Projet de loi wetsontwerp - Kamer van Volksvertegenwoordigers

DOC 54          3148/001                                                                                                              DOC 54          3148/001




                  BELGISCHE KAMER VAN                                                                CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
            VOLKSVERTEGENWOORDIGERS                                                                       DE BELGIQUE




                                11 juni 2018                                                                            11 juin 2018


                       WETSONTWERP                                                                              PROJET DE LOI
      houdende de optimalisatie van de steun                                                         visant l’optimalisation de l’aide
          aan werkgevers die investeren                                                              aux employeurs qui investissent
          in een zone in moeilijkheden                                                                 dans une zone en difficulté




                              INHOUD                                                                                 SOMMAIRE

                                                                             Blz.                                                                                     Pages
Samenvatting ..................................................................... 3    Résumé .............................................................................. 3
Memorie van toelichting ..................................................... 4         Exposé des motifs .............................................................. 4
Voorontwerp ..................................................................... 17    Avant-projet ...................................................................... 17
Advies van de Raad van State ......................................... 23               Avis du Conseil d’État ...................................................... 23
Wetsontwerp .................................................................... 30     Projet de loi ...................................................................... 30
Coördinatie van de artikelen ............................................ 39            Coordination des articles ................................................. 39




OVEREENKOMSTIG ARTIKEL 8, § 1, 4°, VAN DE WET VAN                                       CONFORMÉMENT À L’ARTICLE 8, § 1 , 4°, DE LA LOI DU 15 DÉCEMBRE 2013,
                                                                                                                                 ER



15 DECEMBER 2013 WERD DE IMPACTANALYSE NIET GEVRAAGD.                                   L’ANALYSE D ’ IMPACT N ’A PAS ÉTÉ DEMANDÉE.

DE SPOEDBEHANDELING WORDT DOOR DE REGERING GEVRAAGD                                     LE GOUVERNEMENT DEMANDE L’ URGENCE                           CONFORMÉMENT À
OVEREENKOMSTIG ARTIKEL 51 VAN HET REGLEMENT.                                            L’ARTICLE 51 DU RÈGLEMENT.

                                                                                                                                                                        8711
KAMER     5e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE                                2017    2018                 CHAMBRE         5e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
2                                                                                                                                                DOC 54      3148/001




   D e regeri ng heef t di t wet sont werp op                                                    Le gouvernement a déposé ce projet de loi le
 11 juni 2018 ingediend.                                                                       11 juin 2018.

   De “goedkeuring tot drukken” werd op                                                          Le “bon à tirer” a été reçu à la Chambre le
 18 juni 2018 door de Kamer ontvangen.                                                         18 juin 2018.




    N-VA                 :             Nieuw-Vlaamse Alliantie
    PS                   :             Parti Socialiste
    MR                   :             Mouvement Réformateur
    CD&V                 :             Christen-Democratisch en Vlaams
    Open Vld             :             Open Vlaamse liberalen en democraten
    sp.a                 :             socialistische partij anders
    Ecolo-Groen          :             Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen
    cdH                  :             centre démocrate Humaniste
    VB                   :             Vlaams Belang
    PTB-GO!              :             Parti du Travail de Belgique – Gauche d’Ouverture
    DéFI                 :             Démocrate Fédéraliste Indépendant
    PP                   :             Parti Populaire
    Vuye&Wouters         :             Vuye&Wouters


     Afkortingen bij de nummering van de publicaties:                                        Abréviations dans la numérotation des publications:
                                                                 e
     DOC 54 0000/000:     Parlementair document van de 54 zittingsperiode +                  DOC 54 0000/000:       Document parlementaire de la 54e législature, suivi
                          basisnummer en volgnummer                                                                 du n° de base et du n° consécutif
     QRVA:                Schriftelijke Vragen en Antwoorden                                 QRVA:                  Questions et Réponses écrites
     CRIV:                Voorlopige versie van het Integraal Verslag                        CRIV:                  Version Provisoire du Compte Rendu intégral
     CRABV:               Beknopt Verslag                                                    CRABV:                 Compte Rendu Analytique
     CRIV:                Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag     CRIV:                  Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le
                          en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken                                  compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu
                          (met de bijlagen)                                                                         analytique traduit des interventions (avec les an-
                                                                                                                    nexes)
     PLEN:                Plenum                                                             PLEN:                  Séance plénière
     COM:                 Commissievergadering                                               COM:                   Réunion de commission
     MOT:                 Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)        MOT:                   Motions déposées en conclusion d’interpellations
                                                                                                                    (papier beige)


     Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers                     Publications officielles éditées par la Chambre des représentants

     Bestellingen:                                                                                                                                           Commandes:
     Natieplein 2                                                                                                                                  Place de la Nation 2
     1008 Brussel                                                                                                                                          1008 Bruxelles
     Tel. : 02/ 549 81 60                                                                                                                             Tél. : 02/ 549 81 60
     Fax : 02/549 82 74                                                                                                                               Fax : 02/549 82 74
     www.dekamer.be                                                                                                                                  www.lachambre.be
     e-mail : publicaties@dekamer.be                                                                                             courriel : publications@lachambre.be

     De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertificeerd papier                 Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier certifié FSC




KAMER        5e   ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE                          2017         2018               CHAMBRE       5e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54   3148/001                                                                                                   3




                    SAMENVATTING                                                    RÉSUMÉ



    Dit voorontwerp beoogt een aanpassing van ener-            Cet avant-projet de loi vise une adaptation d’une
 zijds de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering           part de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du
 van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid         pacte de compétitivité, d’emploi et de relance et
 en relance en anderzijds de artikelen 2758 en 2759         d’autre part des articles 2758 et 2759 du Code des
 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992           Impôts sur les Revenus 1992 (CIR 92). Ces adapta-
 (WIB 92). De aanpassingen betreffen voornamelijk           tions portent principalement sur des optimisations
 optimalisaties van het bestaande kader.                    du cadre existant.

    Zo wordt voorzien in de mogelijkheid voor onder-           L’on prévoit ainsi la possibilité pour les entreprises
 nemingen om de nodige investering te laten uitvoeren       de laisser réaliser les investissements par une autre
 door een andere vennootschap dan de vennootschap           société que celle qui emploie les travailleurs dans les
 die de werknemers in de bijkomend gecreëerde ar-           postes de travail supplémentaires créés. En d’autres
 beidsplaatsen tewerkstelt. De werkgever moet met           termes, l’employeur ne doit plus appartenir à la même
 andere woorden niet meer dezelfde vennootschap             société que celle qui réalise l’investissement.
 zijn dan de vennootschap die de investering heeft
 gedaan.

   Door deze wijziging dringt zich ook een aanpassing         Cette modification implique aussi une adaptation
 van het formulier op. Voor beide vennootschappen zal       du formulaire. Les deux sociétés devront désormais
 voortaan moeten worden aangetoond dat zij aan de           démontrer qu’elles satisfont à la définition de PME.
 kmo-definitie voldoen.

    De termijn waarbinnen het formulier dient te worden       Le délai à respecter pour introduire le formulaire
 ingediend wordt ook versoepeld, om aan de noden            est également assoupli, pour répondre à certains
 uit de praktijk te voldoen.                                besoins dans la pratique.

    Verder zullen de gewesten voortaan een keuzevrij-          Par ailleurs, les Régions seront désormais libres
 heid genieten om ofwel een steunzone af te bakenen         de choisir si elles délimitent une zone franche selon
 volgens de voorwaarden zoals die vandaag bestaan,          les conditions telles qu’elles existent aujourd’hui ou si
 ofwel om een kleinere steunzone af te bakenen. In          elles délimitent de plus petites zones franches. Dans
 dat laatste geval kan zij voor elke “grote” steunzone      le dernier cas, elles peuvent pour chaque “grande”
 die niet werd afgebakend twee kleinere steunzones          zone franche qui n’a pas été délimitée, délimiter deux
 afbakenen.                                                 zones franches plus petites.




KAMER    5e   ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE    2017   2018          CHAMBRE     5e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
4                                                                                                 DOC 54   3148/001



             MEMORIE VAN TOELICHTING                                      EXPOSÉ DES MOTIFS


    DAMES EN HEREN,                                           MESDAMES, MESSIEURS,

               ALGEMENE TOELICHTING                                         EXPOSÉ GÉNÉRAL

   Reeds van bij de inwerkingtreding van de steunmaat-        Dès l’entrée en vigueur de la mesure d’aide aux en-
regel voor ondernemingen die een investering verrich-      treprises qui réalisent un investissement dans une zone
ten in een steunzone (ook wel bekend als ontwrichte        d’aide (aussi connue comme aide aux zones franches
zonesteun of als maatregel “ontwrichte zones”), die is     ou mesure “zones franches”), reprise aux articles 15 à
opgenomen in de artikelen 15 tot 17 van de wet van         17 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte
15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor          de compétitivité, d’emploi et de relance (loi pacte de
competitiviteit, werkgelegenheid en relance (competiti-    compétitivité) et aux articles 2758 et 2759 du Code des
viteitspactwet) en in de artikelen 2758 en 2759 van het    impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), il fut annoncé
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92),         que cette mesure serait soumise à une évaluation sur
werd aangekondigd dat deze maatregel op regelmatige        base régulière.
basis aan een evaluatie zou onderworpen worden.

  In het voorjaar van 2015 werd deze maatregel reeds           Au printemps 2015, la présente mesure avait déjà été
een eerste maal bijgestuurd teneinde deze te confor-       amendée une première fois afin de la rendre conforme à
meren aan de gewijzigde Europese regelgeving. Eind         la législation européenne modifiée. Fin 2016, la présente
2016 werd deze maatregel een tweede keer aangepast,        mesure était adaptée une deuxième fois, à l’occasion
waarbij er werd gekozen om deze maatregel te vereen-       de quoi il fut choisi de simplifier la présente mesure en
voudigen, door onder meer de voorwaarde af te schaffen     supprimant notamment la condition à laquelle l’aide
dat aan de investering gewestelijke investeringssteun      à l’investissement régionale devait être octroyée à
moet worden verleend.                                      l’investissement.

   Ondertussen werden in het Vlaamse Gewest de                Entre-temps, les deux premières zones d’aide ont été
eerste twee steunzones afgebakend, waardoor in dit         délimitées en Région flamande, impliquant l’entrée en
Gewest de maatregel sinds 1 mei 2015 definitief in         vigueur définitive de la mesure dans cette région depuis
werking is getreden. De afbakening van een derde           le 1er mai 2015. La délimitation d’une troisième zone
steunzone rond Zaventem is in volle voorbereiding.         d’aide autour de Zaventem est en pleine préparation.

   Ook in het Waalse Gewest heeft voorgesteld om vier        La Région wallonne a également proposé en janvier
steunzones af te bakenen. Deze zones zullen eerst-         2016 la délimitation de quatre zones d’aide. Ces zones
daags in werking treden.                                   vont bientôt entrer en vigueur.

   Op basis van de met deze maatregel opgedane erva-          Sur base de l’expérience acquise avec cette mesure,
ring werd deze maatregel eind 2016 opnieuw geëvalu-        une nouvelle évaluation a été réalisée fin 2016. Suite à
eerd. Ten gevolge van deze evaluatie wordt voorgesteld     cette évaluation, il est proposé d’adapter la mesure sur
om de maatregel op de volgende punten aan te passen.       les points suivants.

  De gewesten signaleerden dat de maatregel een               Les régions ont signalé que la mesure traite diffé-
collectief ontslag anders behandelt, al naar gelang dit    remment un licenciement collectif selon que ce licen-
ontslag het gevolg is van een herstructurering of het      ciement est la conséquence d’une restructuration ou la
gevolg is van een faillissement. In deze wet wordt voor-   conséquence d’une faillite. Dans la présente loi, il est
gesteld om de ongelijke behandeling die hieruit volgt,     proposé de supprimer la discrimination qui en résulte.
weg te werken.

  Tevens werd het opportuun bevonden om, naar                 Il a été estimé opportun de prévoir, par analogie avec
analogie met de verlaagde drempel bij een hoge graad       le seuil réduit pour un taux élevé de chômage chez les
van jeugdwerkloosheid, te voorzien in een verlaagde        jeunes, un seuil réduit pour un taux de chômage élevé
drempel bij een hoge graad van werkloosheid onder          chez les personnes de plus de 50 ans.
personen ouder dan 50 jaar.



KAMER   5e   ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE     2017   2018          CHAMBRE   5e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54   3148/001                                                                                                      5



   Vervolgens hebben de gewesten de behoefte ge-               Les régions ont ensuite exprimé le besoin de pouvoir
uit om deze maatregel op een meer flexibele wijze           utiliser cette mesure d’une manière plus flexible. Pour
te kunnen inzetten. Om hieraan tegemoet te komen            rencontrer cette demande, l’on a opté pour rendre plus
wordt geopteerd om de huidige beperkingen, waarbij          flexibles les limitations actuelles, qui prévoient la délimi-
wordt voorzien in de afbakening van maximaal vier           tation de quatre zones d’aide maximum, chacune avec
steunzones, met elk een straal van maximaal 40 km,          un rayon maximal de 40 km, en rendant possible de
te flexibiliseren, door het mogelijk te maken om tot acht   délimiter huit zones d’aide si ces zones sont limitées par
steunzones af te bakenen, indien de straal van deze         les régions à un rayon maximal de 20 km. Cette modifi-
zones door de gewesten wordt beperkt tot maximaal           cation n’a pas d’impact sur les zones déjà délimitées et
20 km. Deze wijziging heeft geen impact op de reeds         sur les zones qui seront délimitées dans un futur proche.
afgebakende zones en op de zones die in de nabije
toekomst zullen worden afgebakend.

    Het vigerende wettelijke kader voorziet enkel steun        Le cadre législatif en vigueur prévoit seulement une
indien de nieuwe arbeidsplaatsen gecreëerd worden           aide lorsque les nouveaux postes de travail sont créés
door dezelfde natuurlijke of rechtspersoon als de per-      par la même personne physique ou morale que celle qui
soon die de investering heeft verricht. Sommige groepen     a effectué l’investissement. Certains groupes de socié-
van vennootschappen zijn echter zo gestructureerd dat       tés sont organisés d’une manière telle que la gestion et
het beheer en het bezit van gebouwen of van andere          la possession des bâtiments ou d’autres actifs matériels
materiële vaste activa is ondergebracht in een afzonder-    fixes sont regroupés au sein d’une société distincte.
lijke vennootschap. Om de maatregel ook inpasbaar te        Pour rendre la mesure également utilisable dans ce
maken in dergelijke groepsstructuren, wordt het mogelijk    genre de structures de groupe, on rend possible le fait
gemaakt dat de investering wordt verricht door een an-      que l’investissement soit réalisé par une autre société
dere vennootschap van de groep als de vennootschap          du groupe que la société qui crée les nouveaux postes
die de nieuwe arbeidsplaatsen creëert.                      de travail.

   Teneinde de maatregel binnen de grenzen van de              Afin de rendre la mesure encore plus flexible, dans le
Europese regelgeving nog meer flexibel te maken met         cadre des limites de la réglementation européenne, avec
als doel de effectiviteit ervan te verhogen, zullen de      pour objectif d’accroitre son effectivité, les employeurs
werkgevers niet meer worden gedwongen om dit formu-         ne seront plus contraints d’introduire ce formulaire avant
lier voor de aanvang van de investering over te leggen en   le début de l’investissement et il sera donc possible
zal het dus mogelijk worden om het ingevulde formulier      de transmettre le formulaire complété à un moment
op een later tijdstip over te maken. Met deze wijziging     ultérieur. Avec cette modification, on vise également à
wordt dan ook beoogd om de maatregel toegankelijker         rendre la mesure plus accessible aux employeurs qui
te maken voor werkgevers die een investering hebben         ont planifié un investissement sur une longue période.
gepland met een lange doorlooptijd.

    Ten gevolge van de hierboven omschreven flexi-             En conséquence de la flexibilisation décrite ci-des-
bilisering worden een aantal andere wijzigingen aan-        sus, un certain nombre d’autres modifications sont
gebracht die in de artikelsgewijze bespreking meer in       apportées, qui seront expliquées en détail dans le
detail worden uitgelegd. Daarnaast wordt in dit ontwerp     commentaire par articles. Ensuite, certaines modifica-
ook een aantal wijzigingen aan de wettekst voorgesteld      tions au texte de loi sont également proposées dans
die tot doel hebben om de bedoeling van de wetgever         le présent projet, qui ont pour but de clarifier l’objectif
te verduidelijken en de Franstalige tekst beter op de       du législateur et de faire mieux correspondre le texte
Nederlandstalige tekst te laten aansluiten.                 français au texte néerlandais.

  Aangezien het de wens is van de regering om deze             Étant donné que le souhait du gouvernement est de
maatregel binnen het toepassingsgebied te houden            maintenir la présente mesure dans le cadre du champ
van verordening (EU) 651/2014, zullen deze wijzigingen      d’application du règlement (UE) 651/2014, les présentes
enkel van toepassing zijn op de investeringen die zijn      modifications seront d’application uniquement pour les
aangevat na de publicatie van deze wet.                     investissements qui ont débuté après la publication de
                                                            la présente loi.

  Tot slot wordt, in navolging van de besprekingen die         Pour finir, et suite aux discussions qui ont eu lieu avec
hebben plaatsgehad met de Europese Commissie, in dit        la Commission européenne, il est proposé d’insérer
ontwerp voorgesteld om de overgangsmaatregel die was        dans le présent projet la mesure transitoire qui était


KAMER    5e   ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE     2017   2018           CHAMBRE    5e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
6                                                                                                      DOC 54   3148/001



opgenomen in onderafdeling 3 van titel 2, hoofdstuk 1,        contenue dans le titre 2, chapitre 1er, section 2, sous-
afdeling 2, van de wet van 18 december 2015 houdende          section 3, de la loi du 18 décembre 2015 portant des
fiscale en diverse bepalingen in te trekken.                  dispositions fiscales et diverses.

  Dit ontwerp werd aangepast aan de opmerkingen                 Le projet a été adapté suite aux remarques de la
van de afdeling Wetgeving van de Raad van State in het        section Législation du Conseil d’État dans l’avis no
advies nr. 62.232/1/3 van 6 november 2017.                    62.232/1/3 du 6 novembre 2017.


        ARTIKELSGEWIJZE TOELICHTING                                       COMMENTAIRE DES ARTICLES

                      HOOFDSTUK 1                                                  CHAPITRE 1ER

                   Algemene bepaling                                           Disposition générale

                          Artikel 1                                                    Article 1er

   Overeenkomstig artikel 83 van de Grondwet, bepaalt            Conformément à l’article 83 de la Constitution, cet
dit artikel dat de wet een door artikel 74 van de Grondwet    article précise que cette loi règle une matière visée à
beoogde aangelegenheid regelt.                                l’article 74 de la Constitution.


                      HOOFDSTUK 2                                                   CHAPITRE 2

       Wijzigingen aangebracht aan de wet                                 Modifications apportées à la loi
van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact                     du 15 mai 2014 portant exécution du pacte
 voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance                     de compétitivité, d’emploi et de relance

                          Artikel 2                                                    Article 2

   De wijzigingen die in dit artikel worden voorgesteld         Les modifications proposées dans cet article ont pour
hebben tot doel om een ongelijke behandeling weg te           objectif de supprimer une discrimination résidant dans la
werken, die vervat zit in de vigerende definitie van “col-    définition en vigueur de “licenciement collectif” contenue
lectief ontslag” die is opgenomen in artikel 15 van de        dans l’article 15 de la loi sur le pacte de compétitivité.
competitiviteitspactwet.

   In het geval dat het collectief ontslag werd veroor-          Dans le cas où le licenciement collectif a été causé
zaakt door een herstructurering, kan het aantal werkne-       par une restructuration, le nombre de travailleurs tou-
mers dat door dit ontslag wordt getroffen in aanmerking       chés par ce licenciement peut être pris en compte pour
genomen worden voor het vervullen van de noodza-              la satisfaction des conditions nécessaires qui doivent
kelijke voorwaarde die moet zijn vervuld alvorens een         être remplies avant qu’une zone d’aide ne puisse être
steunzone kan worden afgebakend.                              délimitée.

   Aangezien artikel 65 van de wet van 13 februari 1998          Étant donné que l’article 65 de la loi du 13 février 1998
houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstel-        portant des dispositions en faveur de l’emploi prescrit
ling, expliciet voorschrijft dat een collectief ontslag dat   explicitement qu’un licenciement collectif effectué dans
plaatsgrijpt in het kader van een procedure van faillis-      le cadre d’une procédure de faillite tombe en dehors
sement buiten het toepassingsgebied valt van hoofdstuk        du champ d’application du chapitre VII de cette loi, un
VII van deze wet, wordt een collectief ontslag dat wordt      licenciement collectif causé par une faillite n’est pas
veroorzaakt door een faillissement, niet in aanmerking        pris en compte, et ce licenciement collectif ne peut
genomen, en kan dit collectief ontslag dus voor het           donc pas donner la possibilité à la région de délimiter
gewest niet de mogelijkheid creëren om een steunzone          une zone d’aide.
af te bakenen.

   Een dergelijk verschil in behandeling kan evenwel            Une telle différence de traitement ne peut toutefois
niet redelijk worden verantwoord, waardoor er wordt           pas se justifier raisonnablement, c’est pourquoi on


KAMER   5e   ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE        2017   2018           CHAMBRE    5e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54   3148/001                                                                                                      7



gekozen om deze ongelijke behandeling weg te wer-             choisit de supprimer cette discrimination. Dans le pré-
ken. In dit ontwerp wordt voorgesteld om in plaats van        sent projet, il est proposé, au lieu du renvoi au chapitre
te verwijzen naar hoofdstuk VII van de voormelde wet          VII de la loi du 13 février 1998 précitée, de renvoyer à
van 13 februari 1998, te verwijzen naar artikel 62 van        l’article 62 de cette loi et de mentionner explicitement
deze wet en expliciet te vermelden dat de criteria die        que les critères de cet article peuvent aussi être appli-
in dit artikel ook kunnen worden toegepast in het geval       qués dans le cas d’une faillite.
van een faillissement.

   Aangezien de hierboven beschreven wijziging een                Étant donné que la modification décrite ci-dessus
veel langere definitie van “collectief ontslag” tot gevolg    aurait pour conséquence une définition plus large de
zou hebben, wordt in dit ontwerp voorgesteld omwille          “licenciement collectif”, il est proposé dans le présent
van het bevorderen van de leesbaarheid om de definitie        projet de séparer la définition en deux parties, afin de
in twee delen op te splitsen.                                 faciliter la lisibilité.

   Voortaan zullen dus ook de ten gevolge van een fail-          Désormais, les postes de travail perdus à la suite
lissement verloren arbeidsplaatsen in rekening kunnen         d’une faillite pourront aussi être pris en compte, ce qui
worden gebracht, waardoor het voor de gewesten mo-            impliquera pour les régions une possibilité de délimiter
gelijk zal zijn om sneller een steunzone af te bakenen.       plus rapidement une zone d’aide.

  Teneinde een prioritair beleid mogelijk te maken               Afin de rendre possible une politique prioritaire de
voor het aanpakken van werkloosheid onder personen            lutte contre le chômage, des personnes âgées de plus
boven de 50 jaar, wordt de drempel van 500 verloren           de 50 ans, le seuil de 500 postes de travail perdus sera,
arbeidsplaatsen ook voor deze categorie van werklozen         pour cette catégorie de chômeurs, abaissé à 250 postes
verlaagd naar 250 verloren arbeidsplaatsen.                   de travail perdus.


                           Artikel 3                                                  Article 3

   De wijzigingen die worden aangebracht aan arti-               Les modifications apportées à l’article 16 de la loi sur
kel 16 van de competitiviteitspactwet hebben tot doel         le pacte de compétitivité ont pour but de permettre aux
om het voor de gewesten mogelijk te maken om de               régions de délimiter les zones d’aide d’une manière
steunzones op een meer effectieve wijze af te bakenen.        plus efficace. Il est proposé de donner la possibilité aux
Er wordt voorgesteld om de gewesten de mogelijkheid           régions de délimiter jusqu’à huit zones d’aide.
te geven om tot acht steunzones te kunnen afbakenen.

   Van deze verhoging van het aantal steunzones zal              Il ne pourra être fait usage de cette augmentation
slechts kunnen worden gebruik gemaakt indien het ge-          du nombre de zones d’aide que si la région opte pour
west er vrijwillig voor opteert om de straal van ten minste   limiter volontairement le rayon d’au moins deux zones
twee steunzones te beperken tot maximaal 20 km. Zo            d’aide à maximum 20 km. Dès lors, chaque zone d’aide
zal elke steunzone met een straal van maximaal 40 km          avec un rayon maximal de 40 km pourra être convertie
kunnen worden ingeruild voor twee steunzones met een          en deux zones d’aide avec un rayon maximal de 20 km.
straal van maximaal 20 km.


                           Artikel 4                                                  Article 4

   De wijzigingen aan de samenstelling van de steunzo-           Les modifications à la composition des zones d’aide
nes zullen slechts van toepassing zijn op de steunzones       ne seront d’application qu’aux zones d’aide proposées
die door een gewest worden voorgesteld vanaf de eerste        par une région à partir du premier jour du mois suivant
dag van de maand die volgt op de dag waarop deze              le jour de la publication de la présente loi au Moniteur
wet in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd.            belge. Cette entrée en vigueur clarifie par conséquent le
Deze inwerkingtredingbepaling verduidelijkt bijgevolg         fait que ces modifications n’ont pas pour but de modifier
dat deze wijzigingen niet tot doel hebben om de reeds         les zones d’aide déjà délimitées.
afgebakende steunzones te wijzigen.




KAMER    5e   ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE       2017   2018          CHAMBRE    5e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
8                                                                                                         DOC 54    3148/001



   Ingevolge het advies nr. 62.232/1/3 van de Raad               Le projet a été adapté suite à l’avis no 62.232/1/3 du
van State van 6 november 2017 met betrekking tot de            Conseil d’État du 6 novembre 2017 concernant l’entrée
inwerkingtreding werd het ontwerp aangepast.                   en vigueur.


                      HOOFDSTUK 3                                                      CHAPITRE 3

    Wijzigingen aangebracht aan het Wetboek                              Modifications apportées au Code
        van de inkomstenbelastingen 1992                                 des impôts sur les revenus 1992

          Artikelen 5, 6, a) tot e), g) tot l) en s)                        Articles 5, 6, a) à e), g) à l) et s)
                en 7, a) tot e) en g) tot h)                                      et 7, a) à e) et g) à h)

   De wijzigingen die in deze bepalingen worden aange-            Les modifications apportées dans ces dispositions
bracht hebben tot doel om de maatregel ook toegankelijk        ont pour but de rendre la mesure également accessible
te maken voor een groep van vennootschappen die                à un groupe de sociétés structuré d’une manière telle
zodanig is gestructureerd dat de materiële vaste activa        que les actifs matériels ou les actifs immatériels sont
of de immateriële vaste activa zijn ondergebracht in één       logés au sein d’une ou de plusieurs personnes morales
of meerdere afzonderlijke rechtspersonen.                      distinctes.

   Om dit te bereiken wordt in de artikelen 2758, § 1 en          À cette fin, une fiction est insérée aux articles 2758,
2759, § 1, WIB 92 een fictiebepaling ingevoegd waar-           § 1er et 2759, § 1er, CIR 92, par laquelle il n’est plus
door het niet meer van belang is dat de investering in         important que l’investissement dans la zone d’aide soit
de steunzone op de balans wordt opgenomen van de               repris au bilan de l’employeur ou d’une autre société
werkgever of van een andere vennootschap die deel              faisant partie du même groupe de sociétés.
uitmaakt van dezelfde groep van vennootschappen.

    Een vennootschap maakt deel van een groep van                 Une société fait partie d ’un groupe de sociétés
vennootschappen waartoe ook de werkgever behoort               auquel appartient également l’employeur si l’employeur
indien de werkgever rechtstreeks of onrechtreeks een           contrôle directement ou indirectement cette société ou
controlebevoegdheid uitoefent over deze vennootschap           si une société contrôle directement ou indirectement
of indien een vennootschap een rechtstreeks of onrecht-        l’employeur, au sens du livre Ier, titre II, chapitre II, sec-
reeks controlebevoegdheid over de werkgever uitoefent          tion Ière, du Code des sociétés.
zoals bedoeld in boek I, titel II, hoofdstuk II, afdeling I,
van het Wetboek van vennootschappen.

  Een vennootschap maakt eveneens deel uit van een                 Une société fait également partie d’un groupe de
groep van vennootschappen waartoe ook de werkgever             sociétés auquel appartient également l’employeur si ces
behoort indien beide vennootschappen geen dochter-             deux sociétés ne sont ni filiales les unes des autres, ni
vennootschappen zijn van elkaar, noch dochterven-              filiales d’une seule et même société, mais sont placées
nootschappen zijn van één en dezelfde vennootschap,            sous une direction unique et forment donc entre eux
maar wel onder centrale leiding staan en dus met elkaar        consortium.
consortium vormen.

   Het spreekt voor zich dat het gebruik van deze fictie-         Il va de soi que l’usage d’une telle fiction n’a pas
bepaling er niet voor zorgt dat de andere voorwaarden          pour conséquence que les autres conditions ne soient
niet meer van toepassing zijn. Zo blijft het noodzakelijk      plus d’application. Ainsi, la nécessité que l’investisse-
dat de investering wordt verricht in een inrichting die        ment soit constitué au sein d’un établissement situé
gelegen is in een steunzone, moet de investering onver-        dans une zone d’aide demeure. L’investissement doit
minderd voldoen aan de bepalingen van respectievelijk          toujours satisfaire aux dispositions de, respectivement,
artikelen 2758, § 3 en 2759, § 3, WIB 92 en moet er nog        l’article 2758, § 3 et de l’article 2759, § 3, CIR 92 et il doit
steeds een oorzakelijk verband zijn tussen deze inves-         toujours y avoir un lien causal entre cet investissement
tering en de in aanmerking komende bezoldigingen.              et les rémunérations prises en considération.

  Het spreekt eveneens voor zich dat het gebruik                 Il va également de soi que l’usage d’une telle fiction
van deze fictiebepaling er niet toe kan leiden dat de          ne peut pas impliquer que la société qui a effectué


KAMER   5e   ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE         2017   2018           CHAMBRE     5e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54   3148/001                                                                                                        9



vennootschap die de investering heeft verricht, maar           l’investissement, mais qui n’a transmis aucun formu-
die hiervoor geen formulier heeft overgelegd, gebruik          laire pour cela, puisse faire usage de la dispense de
kan maken van de in de artikelen 2758 en 2759 WIB              versement du précompte professionnel définie aux
92 omschreven vrijstelling van doorstorting van de             articles 2758 et 2759, CIR 92.
bedrijfsvoorheffing.

   Het is evenwel niet de bedoeling dat deze fictiebepa-          Le but n’est pas non plus que cette fiction puisse avoir
ling tot gevolg zou hebben dat een eventuele controle op       pour conséquence qu’un éventuel contrôle sur cette
deze maatregel zou worden bemoeilijkt of zelfs onmo-           mesure soit rendu difficile ou même impossible. Ainsi,
gelijk wordt gemaakt. Hierdoor stelt dezelfde bepaling         la même disposition prévoit aussi que l’employeur est
ook dat de werkgever steeds gehouden is het bewijs te          toujours tenu d’apporter la preuve que les conditions
leveren dat aan de toepassingsvoorwaarden is voldaan,          d’application sont remplies, comme s’il avait effec-
alsof deze zelf de investering zou hebben verricht. Bij        tué l’investissement lui-même. En cas de contrôle,
een controle zal de werkgever zich dus niet kunnen             l’employeur ne pourra donc pas se retrancher derrière
verschuilen achter het feit dat de investering door een        le fait que l’investissement a été réalisé par une autre
andere rechtspersoon werd uitgevoerd en zal hij dus            personne juridique et il sera donc responsable pour la
verantwoordelijk zijn voor de aanlevering van de nodige        présentation des pièces nécessaires pouvant prouver
stukken die kunnen aantonen dat de investering effectief       que l’investissement répond effectivement aux condi-
aan de toepassingsvoorwaarden voldoet.                         tions d’application.

   Teneinde de controle te vereenvoudigen zal in voorko-          Afin de simplifier le contrôle, l’employeur devra, le cas
mend geval de werkgever de identiteit en het adres van         échéant, indiquer l’identité et l’adresse du siège social
de maatschappelijke zetel of de voornaamste inrichting         ou du principal établissement de l’investisseur dans le
van de investeerder in het formulier moeten vermelden          formulaire et décrire de quelle façon cet investisseur est
en omschrijven op welke wijze deze investeerder ef-            effectivement lié à l’employeur.
fectief verbonden is met de werkgever.

   In navolging van het advies nr. 62.232/1/3 van                Suite à l’avis n° 62.232/1/3 du 6 novembre 2017
6 november 2017 van de Raad van State werd aan                 du Conseil d’État, il a été demandé à la Commission
de Europese Commissie gevraagd deze wijziging die              européenne si cette modification reprise dans le présent
in dit ontwerp is opgenomen wel in overeenstemming             projet était bien conforme au règlement (UE) 651/2014
is met verordening(EU) 651/2014 van de Commissie               de la Commission, du 17 juin 2014 déclarant certaines
van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun            catégories d’aides compatibles avec le marché intérieur
op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag           en application des articles 107 et 108 du Traité (règle-
met de interne markt verenigbaar worden verklaard              ment (UE) 651/2014). Faisant suite à cette question, la
(verordening (EU) 651/2014). Naar aanleiding van deze          Commission européenne a rendu l’avis suivant:
vraag heeft de Europese Commissie het volgende ad-
vies verstrekt:

  “Question from Belgium:                                         “Question from Belgium:

  BE has a regional aid/SME aid scheme implemented               BE has a regional aid/SME aid scheme implemented
on the basis of the GBER. Currently the beneficiaries          on the basis of the GBER. Currently the beneficiaries
are the legal entities doing investments which create          are the legal entities doing investments which create
new jobs (aid on the basis of the jobs created).               new jobs (aid on the basis of the jobs created).

   BE is confronted with a practice where enterprises             BE is confronted with a practice where enterprises
(big ones but also very small ones) often set up separate      (big ones but also very small ones) often set up separate
legal entities to manage their real estate (managing,          legal entities to manage their real estate (managing,
owning, constructing) or investments.                          owning, constructing) or investments.

   Therefore BE would like to amend the scheme to al-             Therefore BE would like to amend the scheme to al-
low that those separate legal entities can be considered       low that those separate legal entities can be considered
as beneficiaries whenever they invest in a project in ano-     as beneficiaries whenever they invest in a project in ano-
ther legal entity of the same group that will create jobs      ther legal entity of the same group that will create jobs
in that other legal entity. The other legal entity of course   in that other legal entity. The other legal entity of course


KAMER    5e   ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE        2017   2018          CHAMBRE     5e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
10                                                                                                     DOC 54   3148/001



being located in an assisted region when it concerns          being located in an assisted region when it concerns
regional aid. BE will ensure that there is always a causal    regional aid. BE will ensure that there is always a causal
link between the investment and the jobs created and          link between the investment and the jobs created and
that the investment and the jobs created are physically       that the investment and the jobs created are physically
in the same plant. BE asks whether this would be fine.        in the same plant. BE asks whether this would be fine.

   For the application of the SME definition on the basis        For the application of the SME definition on the basis
of GBER Art. 17, all employees of the group physically        of GBER Art. 17, all employees of the group physically
working at the plant in which the investment takes place      working at the plant in which the investment takes place
would be counted.                                             would be counted.

     COMP answer:                                                COMP answer:

   As long as it is ensured that both legal entities be-         As long as it is ensured that both legal entities be-
long to the same group, and that there is a causal link       long to the same group, and that there is a causal link
between the new jobs created and the investment, the          between the new jobs created and the investment, the
legal entity doing the investment can be different from       legal entity doing the investment can be different from
the legal entity creating the new jobs.                       the legal entity creating the new jobs.

   To qualify an enterprise as an SME, all legal entities        To qualify an enterprise as an SME, all legal entities
belonging to the group should be considered in line with      belonging to the group should be considered in line with
Annex I to the GBER. To calculate the number of new           Annex I to the GBER. To calculate the number of new
jobs created by the investment, jobs created at more          jobs created by the investment, jobs created at more
than one legal entity could potentially be considered, on     than one legal entity could potentially be considered, on
the condition that all legal entities belong to the same      the condition that all legal entities belong to the same
group and that there is a causal link between the new         group and that there is a causal link between the new
jobs created and the investment.”.                            jobs created and the investment.”.

  Het ontwerp voldoet aan de voorwaarden die door               Le projet répond aux conditions qui sont énoncées
de Europese Commissie worden gesteld:                         par la Commission européenne:

   Ten eerste wordt vereist dat de investerende vennoot-         Il est d’abord requis que la société qui investit et
schap en de werkgever, twee vennootschappen zijn die          l’employeur, soient deux sociétés qui appartiennent
tot dezelfde groep behoren. Deze vereiste was reeds           au même groupe. Cette exigence était déjà reprise
opgenomen in het in dit ontwerp opgenomen nieuwe              dans le nouvel alinéa 4, repris dans le présent projet,
vierde lid van respectievelijk artikel 2758, § 1, WIB 92 en   de respectivement, l’article 2758, § 1er, CIR 92, et 2759,
2759, § 1, WIB 92.                                            § 1er, CIR 92.

   Vervolgens wordt een oorzakelijke band vereist tus-           Ensuite un lien de causalité est exigé entre l’investis-
sen de investering en de arbeidsplaatsen. Artikel 2758,       sement et l’emploi. L’article 2758, § 4, alinéa 1er, CIR 92,
§ 4, eerste lid, WIB 92 voorziet reeds een oorzakelijke       prévoit déjà un lien de causalité entre l’investissement
band tussen de investering en de arbeidsplaatsen.             et les postes de travail.

   Tot slot heeft de Commissie verduidelijkt dat in het          Enfin, la Commission a précisé que dans le cas où
geval een onderneming bestaat uit meerdere juridische         une entreprise est composée de plusieurs entités juri-
entiteiten elke entiteit afzonderlijk moet beantwoorden       diques, chaque entité doit distinctement répondre aux
aan de voorwaarden in bijlage I van verordening (EU)          conditions de l’annexe I du règlement (UE) 651/2014
651/2014 opdat de onderneming kan kwalificeren als            pour que l’entreprise puisse être qualifiée en tant que
een kmo. Ten gevolge van dit standpunt wordt para-            PME. En conséquence de ce point d’attention, le para-
graaf 2 van artikel 2758 WIB 92 aangepast zodat wordt         graphe 2 de l’article 2758, CIR 92, est adapté de sorte
verduidelijkt dat ook de vennootschap die de investering      qu’il est précisé que la société qui a effectué l’investis-
heeft verricht moet voldoen aan de kmo definitie alvo-        sement doit également répondre à la définition de PME
rens de werkgever kan genieten van de in artikel 2758         avant que l’employeur puisse bénéficier de la dispense
WIB 92 bedoelde vrijstelling. Sommige bepalingen van          visée à l’article 2758, CIR 92. Certaines dispositions
artikel 2758, § 2, WIB 92 worden herwerkt opdat de            de l’article 2758, CIR 92, sont retravaillées pour que



KAMER   5e   ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE        2017   2018          CHAMBRE    5e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54   3148/001                                                                                                   11



bewoording ervan beter zouden aansluiten bij de be-           son vocabulaire corresponde mieux au vocabulaire de
woording van bijlage I van verordening (EU) 651/2014.         l’annexe I du règlement (UE) 651/2014.


                    Artikelen 6, f) en 7, f)                                    Articles 6, f) et 7, f)

   De maatregel “ontwrichte zones” situeert zich in een          La mesure “zones franches” fait partie d’un ensemble
groter geheel van maatregelen die tot doel hebben om          plus large de mesures ayant pour but de soutenir diffé-
diverse categorieën van werkgevers te steunen door aan        rentes catégories d’employeurs en leur accordant une
hen een korting toe te staan op de doorstorting van de        dispense de versement du précompte professionnel
door hen ingehouden bedrijfsvoorheffing. Kenmerkend           qu’ils ont retenu. La caractéristique de ces mesures,
voor deze maatregelen en ook voor andere fiscale              tout comme d’autres mesures fiscales, est que les
maatregelen is dat belastingplichtigen steeds bij de          contribuables peuvent toujours invoquer leur applica-
aangifte de toepassing ervan kunnen inroepen. De              tion via la déclaration. Leur contrôle n’a lieu dans la
controle ervan vindt meestal slechts enkele jaren plaats,     majorité des cas que quelques années plus tard, donc
dus lang nadat via de aangifte om de toepassing ervan         longtemps après que leur application ait été demandée
werd verzocht.                                                via la déclaration.

   In het geval uit de controle blijkt dat niet aan de toe-      Dans le cas où il apparaît du contrôle que les règles
passingsregels werd voldaan, moet er vervolgens een           d’application n’étaient pas satisfaites, une correction
correctie worden uitgevoerd, waarbij de alsnog verschul-      doit alors être faite, par laquelle l’impôt encore dû est
digde belasting in voorkomend geval wordt vermeerderd         le cas échéant augmenté des intérêts de retard, des
met nalatigheidsinteresten, belastingvermeerderingen          majorations d’impôt et des amendes administratives.
en administratieve boetes.

   Om te vermijden dat sommige belastingplichtigen “per          Afin d’éviter que certaines contribuables ne fassent
vergissing” van deze maatregel zouden gebruik maken,          une utilisation “par erreur” de la présente mesure, le
heeft de minister van Financiën dan ook besloten om           ministre des Finances a par conséquent décidé de ne
deze maatregel enkel toegankelijk te maken voor de            rendre cette mesure accessible qu’aux employeurs
werkgevers die een formulier hebben overgelegd. Indien        qui ont transmis un formulaire. Donc lorsque d’autres
dus andere werkgevers van deze maatregel gebruik              employeurs font usage de cette mesure, la déclaration
maken, wordt de aangifte op korte termijn automatisch         est automatiquement rectifiée dans un bref délai, et
gecorrigeerd en wordt de tijdelijke vrijstelling dus niet     l’exonération temporaire n’est donc pas accordée. Par
toegestaan. Met deze aanpak wordt voorkomen dat de            cette démarche, on évite que l’erreur ne soit rectifiée
vergissing pas na een lange tijd wordt rechtgezet en          qu’après l’écoulement d’une longue période, et donc
dus dat de belastingschuld onnodig hoog zou oplopen.          que la dette d’impôt n’atteigne une importance inutile.

   De ondernemingen die erkend zijn voor uitzendarbeid           Les entreprises qui sont agréées pour le travail
kunnen op basis van de huidige wettelijke bepalingen          intérimaire peuvent, sur base des dispositions légales
van deze maatregel genieten zonder dat zij verplicht          actuelles, bénéficier de cette mesure sans être obligées
zijn om een formulier te overleggen. Hierdoor zijn zij bij    de transmettre un formulaire. Par conséquent, elles ne
de AAFISC niet gekend als specifieke gebruikers van           sont pas connues de l’AGFisc en tant qu’utilisateurs
de maatregel, waardoor de AAFISC tot op heden niet            spécifiques de la mesure, ce qui fait que l’AGFisc ne
anders kan dan de maatregel open te stellen voor alle         peut pour le moment rien faire d’autre que d’accorder la
ondernemingen die erkend zijn voor uitzendarbeid.             mesure à toutes les entreprises agréées pour le travail
                                                              intérimaire.

   Teneinde het mogelijk te maken voor de AAFISC                 Afin de permettre à l’AGFisc de prévoir des règles
om voor alle belastingplichtigen gelijksoortige regels        identiques pour tous les contribuables et d’harmoniser
te voorzien en de controleprocedures voor alle belas-         les procédures de contrôle pour tous les contribuables,
tingplichtigen gelijk te schakelen, wordt in dit ontwerp      le présent projet propose que les entreprises agréées
voorgesteld dat de ondernemingen die erkend zijn voor         pour le travail intérimaire soient tenues à l’avenir de
uitzendarbeid in de toekomst eveneens een melding             transmettre une mention avant de pouvoir profiter de
moeten overleggen alvorens zij van de toepassing van          l’application de la mesure.
de maatregel zullen kunnen genieten.



KAMER    5e   ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE       2017   2018          CHAMBRE    5e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
12                                                                                                      DOC 54   3148/001



   Het is hierbij niet de bedoeling om aan deze onder-           L’objectif n’est pas par ce biais de faire peser une
nemingen een excessieve last op te leggen en voor hen         charge excessive sur ces entreprises et de rendre plus
de toepassing van de maatregel te zeer te bemoeilijken.       difficile pour elles l’application de la mesure. En fonction
In functie hiervan wordt in dit ontwerp zo goed als geen      de ce qui précède, le présent projet ne contient aucune
formaliteiten opgenomen die bij het overleggen van            formalité qui doit être remplie pour la transmission de
deze melding moeten worden vervuld. Het is evenwel            cette mention. Il appartient en effet au Roi, qui à son tour
aan de Koning, die op zijn beurt deze bevoegdheid kan         peut déléguer cette compétence au ministre qui a les
delegeren aan de minister die bevoegd is voor Financiën       Finances dans ses attributions ou à son représentant,
of zijn afgevaardigde, om deze melding vast te stellen.       de déterminer cette mention.

   Teneinde te vermijden dat het in afwachting van een           Afin d’éviter que, dans l’attente d’un arrêté royal, il
koninklijk besluit, het voor de ondernemingen die erkend      soit impossible pour les entreprises agréées pour le
zijn voor uitzendarbeid onmogelijk zou zijn om van deze       travail intérimaire de faire usage de cette mesure, la
maatregel gebruik te maken, zal deze wijziging pas in         présente modification n’entrera en vigueur qu’à une
werking treden op de door de Koning voorziene datum.          date à déterminer par le Roi. L’objectif est ici de ne
Het doel hiervan is om deze wijziging pas in werking te       faire entrer en vigueur cette modification qu’après que
laten treden nadat de Koning, of degene aan wie de            le Roi, ou la personne à qui le Roi aurait délégué cette
Koning deze bevoegdheid zou hebben gedelegeerd,               compétence, ait établi cette mention.
deze melding heeft opgemaakt.


               Artikel 6, m) tot r) en t) tot v)                              Article 6, m) à r) et t) à v)

   Eind 2016 werd de verplichting afgeschaft dat aan             L’obligation selon laquelle une aide régionale devait
de investering ook gewestelijke steun moet worden ver-        aussi être octroyée à l’investissement a été supprimée
leend. Deze afschaffing heeft tot gevolg dat er nieuwe        fin 2016. Cette suppression a pour conséquence que
mogelijkheden ontstaan om de maatregel verder te              de nouvelles possibilités existent de rendre la mesure
flexibiliseren die bij de laatste wetswijziging onvoldoende   plus flexible; possibilités qui étaient restées en partie
werden geëxploiteerd.                                         inexploitées lors de la dernière modification législative.

   De Europese regelgeving voorziet dat steunmaat-               La réglementation européenne prévoit que les me-
regelen die vallen onder het toepassingsgebied van            sures d’aide qui tombent sous le champ d’application du
verordening (EU) nr. 651/2014 moeten voorzien in een          règlement (UE) 651/2014 doivent prévoir une demande
schriftelijke steunaanvraag die voor de aanvang van           d’aide écrite qui doit être introduite avant le début des
de werkzaamheden aan de investering moet worden               travaux de l’investissement.
ingediend.

   Vervolgens voorziet deze regelgeving op de voor-              Ensuite, cette réglementation prévoit une exception à
melde regel een uitzondering voor fiscale maatregelen,        la règle précitée pour les mesures fiscales, lorsque ces
indien deze fiscale maatregelen geen retroactieve             mesures fiscales n’ont pas d’effet rétroactif, et qu’elles
uitwerking hebben en dus slechts van toepassing zijn          sont donc applicables uniquement aux investissements
op de investeringen die hebben aangevangen na de              qui ont débuté après l’approbation et l’entrée en vigueur
goedkeuring en inwerkingtreding van de steunmaatregel         de la mesure d’aide, et lorsque l’application de cette
en indien de toepassing van deze fiscale maatregel niet       mesure fiscale n’est pas limitée par une instance ayant
wordt beperkt door een instantie die over concrete dos-       un pouvoir d’appréciation sur des dossiers concrets.
siers een beoordelingsbevoegdheid heeft.

   Bij de totstandkoming van de competitiviteitspactwet          Pour la mise en œuvre de la loi sur le pacte de com-
werd hoewel het strikt genomen niet noodzakelijk was,         pétitivité, et bien que cela n’était à strictement parler
bepaald dat de werkgevers die van de maatregel “ont-          pas nécessaire, il a été décidé que les employeurs qui
wrichte zones” wensten te genieten voor de aanvang van        souhaitaient bénéficier de la mesure “zones franches”
de werkzaamheden een formulier moeten overleggen.             avant le début des travaux devaient transmettre un
Deze bepaling had, met het oog op een optimale coör-          formulaire. Cette mesure avait comme objectif, dans
dinatie van de federale maatregel met de gewestelijke         l’optique d’une coordination optimale de la mesure
steunmaatregelen, als doel om de maatregel “ontwrichte        fédérale avec les mesures d’aide régionales, de faire
zones” hetzelfde tijdschema te laten volgen als de            suivre à la mesure “zone d’aide” le même calendrier que


KAMER   5e   ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE        2017   2018          CHAMBRE     5e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54   3148/001                                                                                                    13



gewestelijke investeringssteunmaatregelen die niet kun-      les mesures régionales d’aide à l’investissement qui ne
nen gebruik maken van de voormelde in de Europese            pouvaient pas faire usage de l’exception contenue dans
regelgeving opgenomen uitzondering,                          la réglementation européenne précitée.

   Doordat echter de verplichting is weggevallen dat aan        Puisque l’obligation qu’une aide régionale soit accor-
de investering gewestelijke steun moet zijn verleend, is     dée à l’investissement est supprimée, la nécessité de
de noodzaak tot coördinatie met de gewesten beperkter        coordination avec les régions est devenue plus limitée.
geworden. Aangezien door de afschaffing van deze             Étant donné que suite à la suppression de cette obli-
verplichting kan vermoed worden dat deze maatregel           gation, on peut supposer que cette mesure ne sera
slechts in een beperkt aantal gevallen zal gecumuleerd       cumulée avec l’aide régionale à l’investissement que
worden met de gewestelijke investeringssteun, is er          dans un nombre limité de cas, une possibilité existe
dus een mogelijkheid om de in artikel 2758, § 5, eerste      de revoir la disposition contenue à l’article 2758, § 5,
lid, WIB 92 opgenomen bepaling te herzien en meer            alinéa 1er, CIR 92, et de la rendre plus flexible.
flexibel te maken.

   Teneinde de gewesten de mogelijkheid te geven                Afin de donner la possibilité aux régions de contrôler
om de cumulatie te bewaken en met het oog op een             le cumul et en vue d’un contrôle ultérieur des condi-
latere controle op de toepassingsvoorwaarden van             tions d’application de cette mesure, le présent projet
deze maatregel wordt in dit ontwerp niet voorgesteld         ne propose pas de supprimer le formulaire. Le présent
om het formulier af te schaffen. In dit ontwerp wordt wel    projet propose toutefois de repousser le terme pour la
voorgesteld om de deadline voor het overleggen van dit       transmission de ce formulaire au plus tard au troisième
formulier uit te stellen tot ten laatste in de derde maand   mois qui suit l’achèvement des travaux.
na voltooiing van de werkzaamheden.

   Deze wijziging heeft niet tot gevolg dat de werkgever         Cette modification n’a pas pour conséquence que
van deze maatregel zal kunnen genieten voordat hij het       l’employeur pourra bénéficier de cette mesure avant
formulier heeft overgelegd. In dit ontwerp wordt dan         qu’il n’ait transmis le formulaire. Dans le présent projet,
ook voorgesteld dat enkel een nieuwe arbeidsplaats           il est également proposé que seul un nouveau poste
die voor het eerst wordt ingevuld tussen de dag waarop       de travail qui a été occupé pour la première fois entre
het formulier wordt overgelegd en de eerste dag van          le jour où le formulaire a été remis et le premier jour du
de 36ste maand die volgt op de maand waarop de in-           36ème mois suivant le mois au cours duquel l’investis-
vestering wordt voltooid, in aanmerking komt voor deze       sement est réalisé, entre en considération pour cette
maatregel. De werkgever heeft er dan ook belang bij om       mesure. L’employeur a donc aussi intérêt à transmettre
het formulier te overleggen voordat hij is gestart met de    le formulaire avant qu’il ne commence à compléter les
invulling van de nieuwe arbeidsplaatsen.                     nouveaux postes de travail.

   Ook zal de kwalificatie van een arbeidsplaats als            La qualification d’un poste de travail en tant que
een nieuwe arbeidsplaats afhangen van het tijdstip           nouveau poste de travail dépendra aussi de la période
waarop het nieuwe formulier wordt overgelegd. In dit         au cours de laquelle le nouveau formulaire aura été
ontwerp wordt dan ook voorgesteld om het einde van           transmis. Dans le présent projet, il est donc également
de referentieperiode, waaraan de nieuwheid van de            proposé de déterminer la fin de la période de référence,
arbeidsplaats wordt afgemeten, te bepalen op de laatste      à laquelle la nouveauté du poste de travail est mesu-
dag van de maand die voorafgaat aan de maand waarin          rée, au dernier jour du mois qui précède le mois au
het formulier wordt overgelegd. Met deze wijziging wordt     cours duquel le formulaire a été transmis. Avec cette
beoogd om deze bepalingen beter te laten aansluiten          modification, l’on souhaite mieux faire correspondre ces
bij de bepalingen van artikel 14, negende lid, a) en         dispositions aux dispositions de l’article 14, alinéa 9, a)
artikel 17 vijfde lid, b) van Verordening (EU) 651/2014.     et article 17, alinéa 5, b) du Règlement (EU) 651/2014.

   Doordat het voor de werkgever mogelijk wordt ge-             Puisqu’il est possible pour l’employeur d’introduire
maakt om het formulier op een later tijdstip in te die-      le formulaire à un moment ultérieur, celui-ci a dans
nen, heeft deze in de meeste gevallen op het ogenblik        la majorité des cas, au moment de transmettre le
van het overleggen van het formulier, de mogelijkheid        formulaire, la possibilité de mieux estimer la date de
om de datum van voltooiing van de investering beter          réalisation de l’investissement. De ce fait, il n’est pas
te kunnen inschatten. Hierdoor is het niet onredelijk        déraisonnable de se montrer un peu plus strict dans
om iets strenger te zijn in het geval de voltooiing niet     le cas où la réalisation n’a pas lieu endéans le délai
binnen de door de werkgever voorziene termijn wordt          prévu par l’employeur. Le présent projet propose donc


KAMER    5e   ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE      2017   2018          CHAMBRE    5e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
Vous pouvez aussi lire
Partie suivante ... Annuler