KATHREIN-Werke KG ist jetzt KATHREIN SE KATHREIN-Werke KG is

KATHREIN-Werke KG ist jetzt KATHREIN SE KATHREIN-Werke KG is

Page 1 of 1 KATHREIN SE • P.O. Box 10 04 44 • 83004 Rosenheim • Germany Rosenheim, 01.05.2018 KATHREIN-Werke KG ist jetzt KATHREIN SE KATHREIN-Werke KG is now KATHREIN SE Zum 1. Mai 2018 ist die KATHREIN-Werke KG auf die KATHREIN SE, einer Europäischen Aktiengesellschaft (Societas Europaea), übergegangen. Die neuen Firmendaten lauten seither wie folgt: KATHREIN SE Anton-Kathrein-Str. 1–3 83022 Rosenheim, Deutschland Steuer-Nr.: 156/117/30745 UST-Ident-Nr.: DE 131 558 540 Registergericht: Traunstein, HRB 24848 _ _ On 1st May 2018, KATHREIN-Werke KG has been transferred to KATHREIN SE, a European stock corporation (Societas Europaea).

Since then the company data is as follows: KATHREIN SE Anton-Kathrein-Str. 1–3 83022 Rosenheim, Deutschland Tax ID No.: 156/117/30745 VAT Reg. No.: DE 131 558 540 Commercial Register: Traunstein, HRB 24848 KATHREIN SE Anton-Kathrein-Straße 1–3 83022 Rosenheim Germany Phone: +49 8031 184-0 Fax: +49 8031 184-306 www.kathrein.com Executive Board: Anton Kathrein (CEO), Joachim Döring, Elmar Geissinger, Jürgen Walter, Hans-Joachim Ziems Supervisory Board: Dr. Michael F. Keppel (Chairman) VAT Reg. No.: DE 131 558 540 Tax ID No.: 156/117/30745 WEEE Reg. No.: DE 38438502 GLN: 40 21121 00000 3 Registered Office: Rosenheim, DE Commercial Register: Traunstein, HRB 24848 Deutsche Bank AG IBAN: DE54 7007 0010 0833 7701 00 BIC: DEUTDEMMXXX 936.0000218

1 / 12 EXD 1532 20510104 EXD 2532 20510105 Système de distribution FI Sat (4 x FI SAT) Commutateur multiple monocâble numérique  Commutateur multiple monocâble deuxième génération – Digital-Chan- nel-Stacking-Switch (dCSS) avec tech- nologie Full-Band-Capture la plus récente  Commutateur double pouvant être mis en cascade. Différentes configurations/ différents nombres de bandes d'utilisa- teur peuvent être sélectionné(e)s pour les deux sorties au moyen du sélecteur rotatif  32 bandes d'utilisateur sur deux sorties pour une sécurité d'utilisation maximale et une répartition minimale  Max 30 bandes d'utilisateur sur une sortie, fonction Legacy sur la deuxième sortie  Mode statique : 27 transpondeurs avec programmes enregistrés, fonctionne- ment possible sans DiSEqC  Logiciel pour programmation libre en mode statique en planification  Prise en charge du jeu d'instructions monocâbles EN 50494 et du nouveau jeu d'instructions élargi EN 50607 (SCD 2)  Possibilité d'évolution grâce à la technologie Wideband (entrées large bande) ; avec deux LNB large bande, deux positions satellite sont possibles  Le AGC (Automatic Gain Control) intégré assure un niveau de sortie constant des signaux satellite FI et plus de réserve dans la répartition  Plusieurs tuners, par ex.

UFS 926, peuvent être alimentés par des bandes d'utilisateur sur un câble de descente  Code PIN : protection de la fréquence d’abonné contre l’accès par un autre abonné. Une installation au-delà de l'appartement est donc possible approprié à DVB-T/T2 Una versione italiana di questo documento è reperibile su: Encontrará la version española de este docu- mento en la página: www.kathrein.com Caractéristiques

2 / 12 EXD 2532  Commutateur multiple de passage configurable pour l'extension d'ins- tallations avec deux raccordements monocâbles pour maximum 32 bandes d'utilisateur ou mode statique  Kathrein-Power-Saving : Dès que plus aucun récepteur n’est actif, le commutateur multiple final reçoit un signalement via la ligne prin- cipale verticale basse. Le commutateur coupe alors l’alimentation électrique LNB.  Alimentation avec NCF 18 possible en option.  Jusqu’à huit commutateurs multiples peuvent être mis en cascade  Grâce au concept d’économie d’énergie, le commutateur multiple ne consomme pas d’électricité du NCF 18 lorsqu’aucun récepteur n’est en marche  LED en guise d'aide à l'installation et de recherche de panne  Code QR pour bande d'utilisateur et mode d'emploi  Pour montage intérieur  EXD 1532  Commutateur multiple monocâble configurable pour maximum 32 bandes d'utilisateur, mode statique et bloc d'alimentation externe pour l'alimenta- tion LNB  Kathrein Power Saving avec sélec- teur rotatif pouvant être sélectionné et déconnecté NCF 18  Bloc d'alimentation résistant aux courts-circuits ultra efficace conforme à la directive ERP Conseil Veuillez noter que vous pouvez également consulter ce mode d'emploi avec le code QR gauche sur la façade avant du commutateur multiple : Manual

3 / 12 ● ● Les appareils décrits ici sont exclusivement destinés à l'installation d'équipements récepteurs satellite. ● ● Tout autre usage, de même que le non-respect des présentes consignes, entraînera l’annulation de la garantie. ● ● Ne monter les appareils qu'à l'intérieur de locaux secs. Ne pas les installer sur ou à proximité de matériaux facilement inflammables. ● ● Veiller à ce que les appareils soient dotés d'un câble de compensation du potentiel (Cu, 4 mm2 minimum).

● ● Respecter les consignes de sécurité des normes EN 60728-11 et EN 60065 en vigueur. ● ● Dispositifs de fixation : vis, Ø max.

: 4 mm ● ● Connecteurs : connecteurs HF 75 Ω (série F) selon EN 61169-24. ● ● Charger les connexions HF inutilisées par des résistances de 75 Ω (par ex. EMK 03). ● ● En vue de respecter l’exigence de CEM, seul le bloc d’alimentation NCF 18 est autorisé. Appareil sous tension ● ● Ne pas ouvrir ou manipuler l’appareil. ● ● Débrancher systématiquement la fiche d’alimentation de la prise avant d’intervenir sur l’installation.

● ● L'appareil est prévu uniquement pour le montage mural ; voir Exemple d’installation (représentation symbolique), p. 10. Aucune autre position de montage n'est autorisée. ● ● Prévoir un dégagement minimal de 5 cm de chaque côté. ● ● Risque de surchauffe ! Veiller à permettre la circulation de l'air pour le refroidissement de l'appareil. ● ● N'utiliser l'appareil qu'aux températures ambiantes admissibles comprises entre -20 et +55 °C.

Attention : ● ● Ne poser aucun objet contenant du liquide sur le bloc d'alimentation. ● ● Protéger le bloc d’alimentation des gouttes ou des projections d’eau.

● ● La fiche d'alimentation doit rester facilement accessible et utilisable. ● ● Ne débrancher l'appareil du secteur qu'en tirant sur le bloc d’alimenta- tion. ● ● Si le diamètre du conduc- teur interne est supérieur à 1,2 mm ou en présence de bavures, les connecteurs femelles de l’appareil sont susceptibles d’être endom- magés.

Dépasse- ment max. 2 mm Couple de serrage max. 3,4 Nm (risque de serrage excessif) Diamètre 0,6-1,2 mm sans bavures Consignes de montage et de sécurité

4 / 12 Dans le cas où un EXD 1532 est utilisé seul ou avec d’autres commutateurs multiples qui portent le logo Kathrein-Power-Saving, le Kathrein-Power-Saving peut être activé en mettant le sélecteur rotatif sur « ON ». Ces positions du commutateur se situent à droite du commutateur. Si un récepteur est mis en marche dans la cascade, le LNB est alimenté par le commuta- teur multiple final. Pour que la bande d'utilisateur réglée ne puisse pas être utilisée ou perturbée par un autre abonné, le commutateur multiple dispose d'une protection par code PIN.

Celui-ci doit être entré lors des réglages du récepteur. Un code PIN fixe est attribué à chaque bande d'utilisateur.

UB 1 UB 2 UB 3 UB 4 UB 5 UB 6 UB 7 UB 8 UB 9 UB 10 UB 11 UB 12 UB 13 UB 14 UB 15 151 052 133 124 205 196 187 178 099 232 198 111 190 002 201 UB 16 UB 17 UB 18 UB 19 UB 20 UB 21 UB 22 UB 23 UB 24 UB 25 UB 26 UB 27 UB 28 UB 29 UB 30 140 022 136 227 177 044 123 210 097 125 206 072 248 192 003 Kathrein-Power-Saving Les commutateurs multiples sans Kathrein-Power-Saving ne transmettent pas de signalement au commutateur multiple final. Le commutateur doit se trouver dans la moitié gauche de la plage de rotation pour une alimen- tation durable du LNB. Protection par code PIN Matériel de distribution FI SAT Type K-Power-Saving Position du commutateur VWS 2551 Amplificateur utilisable sans restrictions ON EBX 2520 Répartiteur double utilisable sans restrictions, lorsque chaque ligne principale est raccordée à un commutateur multiple final compatible Kathrein-Power-Saving ON EAX 2512 Répartiteur double non adapté au Kathrein-Power-Saving OFF VWS 2500 Amplificateur convient pour BN 20510098 Kathrein- Power-Saving ; pas les anciens modèles ON / OFF

5 / 12 N'utiliser que des répartiteurs sans diodes (EBC 110 ou EBC 114). La protection par diodes nécessaire est assurée par les prises de la série ESU. Il est important de veiller à ce que chaque bande d’utilisateur ne soit affectée qu’une seule fois pour éviter que les récepteurs ne se perturbent les uns les autres. L’affectation des fréquences se fait dans le menu de réglage du récep- teur. Suivant le type, ceci peut être effectué manuellement ou automatiquement. Il est recommandé d'affecter les prises avec les longueurs de raccordement les plus courtes aux fréquences les plus élevées. Le système est par définition conçu de manière à ce que les appareils monocâbles soient alimentés en 14 V CC.

Pour la transmission des signaux de commande DiSEqC™, l'alimenta- tion est brièvement commutée sur 18 V CC. L'application permanente de 18V bloquerait le système. Il est par conséquent recommandé d'utiliser les prises de la série ESU, qui possèdent une déconnexion électronique. Les récepteurs raccordés avec le standard monocâble EN 50494 peuvent utiliser les bandes d'utilisateur 1 – 8. Pour pouvoir utiliser toutes les bandes d’utilisateur, le récepteur doit également maîtriser le nouveau standard monocâble SCD2 selon EN 50607.

Remarques Sélecteur rotatif Le sélecteur rotatif est l'élément central du commutateur multiple, qui permet de régler le mode de fonctionnement et les fonctionnalités. Le sélecteur rotatif est divisé en une moitié gauche et une moitié droite : Si le commutateur se trouve sur un mode du côté gauche, le mode Kathrein-Power-Saving est éteint, c'est-à-dire que le LNB est toujours alimenté. Si le commutateur est positionné du côté droit, le mode Kathrein-Power-Saving est actif et le LNB n'est allumé que lorsqu'au moins un récepteur est actif dans l'installation.

Dans la configuration d'origine, le mode Kathrein- Power-Saving est éteint.

ATTENTION Les réglages du sélecteur rotatif ne sont mis en place que lorsque les deux sorties abonné sont hors tension. ► ► Dévisser les deux câbles de raccordement afin de couper l'alimentation. ATTENTION Dysfonctionnement ! Toute modification de la configuration pendant le fonctionnement peut entraîner des configurations indésirables et des dysfonctionnements. ► ► Ne jamais modifier la configuration lorsque l'appareil fonctionne.

6 / 12 Modes du sélecteur rotatif Il est possible de régler quatre modes différents : ● ● A : 2x 16 UB : 16 bandes d'utilisateur sont disponibles pour chacune des deux sorties ● ● B : 1x 24 UB et 1x 8 UB : huit bandes d'utilisateur sont disponibles pour la sortie supérieure, 24 UB pour la sortie inférieure ● ● C : 1x 30 UB + Legacy : 30 bandes d'uti- lisateur sont disponibles sur le raccord inférieur, le raccord supérieur est en mode Legacy (14/18 V – 0/22 kHz), pour les récepteurs sans standard monocâble En mode C, il convient de veiller à ce que la largeur de bande de la bande d'uti- lisateur soit de 40 MHz.

Il est possible qu'il existe des satellites qui envoient des transpondeurs dont la largeur de bande est supérieure à 40 MHz. De tels trans- pondeurs peuvent être perturbés ou impossibles à recevoir. ● ● S (Mode statique) : Ici, 27 transpondeurs sont mis en place sur des fréquences de sortie fixes. Il n'est pas possible de les modifier via le récepteur. Il est possible de raccorder un nombre quelconque de récepteurs. Il faut dans ce cas veiller aux rapports de niveau dans la répartition. Une alimentation DiSEqC n'est pas nécessaire. Plage de fréquences d'entrée du commutateur multiple Selon le LNB raccordé, il existe deux plages de fréquences d'entrée : Universal Avec un LNB universel, les quatre niveaux (VL, VH, HL, HH) du LNB sont raccordés aux prises d'entrée du commutateur multiple.

La tension d'ali- mentation LNB est délivrée sur l'entrée HL. Wideband Un LNB large bande possède une plage de fréquences plus large (300 –2 350 MHz), c'est pourquoi seules deux entrées sont requises par satellite. Le commutateur multiple peut utiliser deux positions satellite en association avec deux LNB large bande.

Les entrées VL et HL sont placées en position A, les entrées VH et HH en position B. Si un seul LNB large bande est raccordé au commutateur multiple, alors les entrées VL et HL doivent être utilisées. Dans toutes les positions indiquées en noir, une tension d'alimentation LNB est délivrée en plus sur l'entrée HH. Lorsqu'une seule position satellite est utilisée, il est nécessaire de raccorder les entrées non utilisées avec les résistances découplées de CC (par ex. EMK 05).

7 / 12 Affectation de fréquence des différentes UB dans les modes A,B et C 30 UB 24 UB 16 UB 8 UB Site raccord inférieur raccord supérieur UB 1 970 MHz 975 MHz 975 MHz 975 MHz UB 2 1010 MHz 1025 MHz 1025 MHz 1025 MHz UB 3 1050 MHz 1075 MHz 1075 MHz 1075 MHz UB 4 1090 MHz 1125 MHz 1125 MHz 1125 MHz UB 5 1130 MHz 1175 MHz 1175 MHz 1175 MHz UB 6 1170 MHz 1225 MHz 1225 MHz 1225 MHz UB 7 1210 MHz 1275 MHz 1275 MHz 1275 MHz UB 8 1250 MHz 1325 MHz 1325 MHz 1325 MHz UB 9*) 1290 MHz 1375 MHz 1375 MHz UB 10 1330 MHz 1425 MHz 1425 MHz UB 11 1370 MHz 1475 MHz 1475 MHz UB 12 1410 MHz 1525 MHz 1525 MHz UB 13 1450 MHz 1575 MHz 1575 MHz UB 14 1490 MHz 1625 MHz 1625 MHz UB 15 1530 MHz 1675 MHz 1675 MHz UB 16 1570 MHz 1725 MHz 1725 MHz UB 17 1610 MHz 1775 MHz UB 18 1650 MHz 1825 MHz UB 19 1690 MHz 1875 MHz UB 20 1730 MHz 1925 MHz UB 21 1770 MHz 1975 MHz UB 22 1810 MHz 2025 MHz UB 23 1850 MHz 2075 MHz UB 24 1890 MHz 2125 MHz UB 25 1930 MHz UB 26 1970 MHz UB 27 2010 MHz UB 28 2050 MHz UB 29 2090 MHz UB 30 2130 MHz *) À partir de UB 9, SCD 2 est requis Cette affectation de fréquence peut également être appelée via le code QR droit sur la façade avant du commutateur multiple :

8 / 12 Mode statique Le Mode statique représente un cas particulier. Dans ce mode, il est possible de recevoir les chaînes ASTRA suivantes avec un récepteur standard : 3 Sat Hitradio Ö3 Pro Sieben HD* Super RTL Anixe HD HR Pro Sieben MAX SWR ARD Alpha HR HD Pro Sieben MAX HD* SWR Arte allemand Kabel 1 QVC HD SWR HD ARTE HD Kabel 1 HD* RBB Tagesschau 24 Astro TV KiKA RBB HD Tagesschau 24 HD BR MDR RFO Tele 5 BR HD MDR HD RTL Tele 5 HD* Channel 21 München TV RTL 2 VOX Das Erste N24 RTL 2 HD* VOX HD* Das Erste HD N24 HD* RTL HD* WDR Deluxe Music HD* NDR RTL Nitro WDR Disney Channel HD* NDR HD SAT 1 WDR HD DMAX Nickelodeon HD* SAT 1 Gold ZDF DMAX HD* N-TV SAT 1 HD ZDF HD Eins Plus n-tv HD Servus TV HD ZDF Info Eins Plus HD ORF2 Europe SIXX HD* ZDF Kultur Einsfestival Phönix Sport 1 ZDF Kultur HD Einsfestival HD Phönix HD Sport 1 HD* ZDF neo GoTV Pro Sieben SR Fernsehen ZDF neo HD Pour recevoir ces chaînes, les téléviseurs/récepteurs doivent être en mode DiSEqC 1.0 ou LNB simple et non en mode monocâble.

Avec une recherche manuelle sur les fréquences suivantes : 11994 H 27500 3/4 12034 H 22000 2/3 12070 H 27500 3/4 11785 H 22000 3/4 il est possible de recevoir les chaînes supplémentaires suivantes : Nickelodeon Germany Nicktoons Germany VIVA Comedy Central 3sat HD KiKA HD ZDFinfo HD Eurosport Germany EuroNews RTL Austria VOX Austria Super RTL HD* RTL Nitro HD* RTL HD Austria* VOX HD Austria* * Pour la réception de ces chaînes, un abonnement HD+ valide est requis par récepteur.

9 / 12 Un logiciel PC sera bientôt disponible, grâce auquel cette configuration pourra être adaptée en fonction de vos souhaits et transmise au commutateur multiple par le biais d'un appareil de programmation Kathrein SWP 50.

Ce logiciel fournit également une liste de programmes pour le récepteur Kathrein. D'autres récepteurs ou téléviseurs doivent réaliser une recherche complète (également appelée Blindscan).

Dans ce mode, il n'existe aucune limite au nombre d'appareils de réception. En revanche, il est nécessaire de faire attention aux rapports de niveau pendant l'installation de la répartition.

10 / 12 EXIP 414/E TV TV TV NCF 18 ESU 37 ESU 37 ESU 37 ESU 36 ESU 36 ESU 36 ESU 37 ESU 33 ERA 14 Twin Twin Twin Single Single Single Single Single Single Single Single Single Single Single ESU 37 ESU 37 ESU 36 ESU 36 ESU 33 ESU 33 ERA 14 FI SAT 950-2150 MHz UAS 584/585 EBC 110 ESU 33 ESU 33 UFSconnect 926 ERA 14 UFSconnect 926 UFSconnect 926 UFSconnect 926 *) Connecteur EMU 250 requis **) Protection antisurtension KAZ 11/ KAZ 12 ***) 4 bandes d'utilisateur nécessaires ) 8 bandes d'utilisateur nécessaires Exemple d'installation (représentation symbolique)

11 / 12 Type EXD 1532 EXD 2532 Référence 20510104 20510105 Raccordements d'abonnés jusqu'à 32 jusqu'à 32 Entrées 1 x terrestre 4 x Sat 1 x terrestre 4 x Sat Plage de fréquences MHz 5 – 862 300 – 2350 5 – 862 300 – 2350 Affaiblissement de transmission dB - - 3 1,5 Atténuation de raccordement (terrestre) dB 11 - 11 - Niveau de sortie Sat (AGC) dBµV - 94 - 94 Découplage horiz./vert. dB - 30 - 30 Découplage ligne principale dB - 40 Niveau d'entrée Sat dBµV - 60 – 90 - 60 – 90 Fréquence abonné/bande d'utilisateur MHz voir Affectation de fréquence des différentes UB dans les modes A,B et C, p. 7 voir Affectation de fréquence des différentes UB dans les modes A,B et C, p.

7 Tensiond'alimentationadm.surlasortieabonné V 12 – 14 12 – 14 Consommation de courant max. via le raccordement d'abonné mA 20 Avecblocd’alimentation20 sansblocd’alimentation450 Tension max. adm. sur le raccordement d'abonné V 19 19 Courant max. adm. de téléalimentation (entrée horiz. low) mA 500 (2x 250 pour large bande) - Courant max. adm. de téléalimentation par ligne principale mA - 1000 Tensiond’alimentationmax.auraccordementCC V 18,6 18,6 (option) Type de protection IP 30 IP 30 Température ambiante admissible °C -20 à +55 -20 à +55 Raccordements Connecteurs F Connecteurs F Dimensions mm 102,8 x 148 x 44 111,5 x 148 x 44 Unité d’emballage/poids u./kg 1 (10)/0,51 1 (10)/0,4 Bloc d'alimentation NCF 18 Référence 20510046 Tension nominale d'entrée V 230 (47 – 63 Hz) - Plage de tension d'entrée admissible V 207 – 253 - Puissance nominale d’entrée avec une charge de 0/150/500 mA*) W 5,4/8,7/15,5 - Tension secondaire (CC) V 18 - Classe/degré de protection II (double isolation)/IP30 *) Les 30 fréquences abonné/bandes d'utilisateur sont toutes en service Causes de défauts possibles et remèdes En plus du raccordement d'abonné inférieur, deux diodes lumineuses sont présentes pour mieux pouvoir isoler les pannes : Couleur de LED Signal Description Verte LED allumée Le LNB est alimenté Rouge LED clignote Le commutateur multiple a reçu et compris la commande monocâble Caractéristiques techniques

936.5180/-/VMPT/0416/FR | Sous réserve de modifications. www.kathrein.com | sat@kathrein.de KATHREIN-Werke KG, Anton-Kathrein-Straße 1-3, 83022 Rosenheim, Allemagne, Téléphone +49 8031 184-0, Fax +49 8031 184-52360 Problème Cause possible Remède Message permanent : « Signal incorrect ou absent » Le récepteur est hors tension ● ● Vérifier le raccordement Récepteur – Commuta- teur multiple à la recherche d'un court-circuit. ● ● Vérifier que le récepteur est en mode monocâble. ● ● Vérifier que la prise de courant ne bloque pas 18 V de manière permanente.

Mode de fonction- nement erroné Vérifier que les plages de fréquences, bande d'utilisateur ou mode statique, sont identiques sur le récepteur et le commutateur multiple.

Lorsque le réglage est modifié avec le sélecteur rotatif, débrancher brièvement le commutateur multiple du secteur, afin que les nouveaux réglages puissent être activés lors du redémarrage. Commande monocâble incorrecte Vérifier que le récepteur est en mode monocâble. Mauvais signal DiSEqC™ ● ● Utiliser un matériel de répartition sans diodes afin de réduire la consommation élevée de courant. ● ● Utiliser le bloc d’alimentation NCF 18 pour EXD 2532.

Code PIN erroné Vérifier le numéro du code PIN ou le désactiver. Affectation incorrecte Vérifier que l'UB et la fréquence correspondent. Attention : L'adresse SCR est inférieure de 1 par rapport au numéro d'UB. Pas de tension au niveau du LNB ● ● Brancherleblocd’alimentationNCF18pour EXD1532. ● ● Vérifier le raccordement Récepteur – LNB à la recherche de court-circuit. Raccorder le bloc DC EMU 12, BN : 273281 à l'entrée cascade, pour que VL de la ligne principale ne soit pas trop chargée par le LNB.

Uniquement pour UB > 8 : « Signal incorrect ou absent » Le récepteur ne prend pas SCD2 selon EN 50607 en charge Si possible, effectuer une mise à jour du logiciel du récepteur.

Signalement bref : « signal faible ou pas de signal » ou l'image est saccadée à intervalles réguliers Un autre abonné a accès à la même bande d'utilisateur ● ● Contrôler les réglages du menu de tous les récepteurs raccordés.

● ● S'assurer que les fréquences ne sont affectées qu'une seule fois. Les commutateurs multi- ples de passage sans Kathrein-Power-Saving ne fonctionnent pas ou seule- ment à quelques occasions Sélecteur rotatif sur Kathrein-Power- Saving « ON» Éteindre le mode Kathrein-Power-Saving. Pour ce faire, placer le sélecteur rotatif sur « OFF ». Les appareils électroniques ne sont pas des déchets domestiques et doivent à ce titre, conformément au règlement 2002/96/CE du PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 27 janvier 2003 portant sur les déchets d’équipements électriques et électroniques, être éliminés comme il se doit.

Veuillez remettre cet appareil, lorsqu’il sera hors d’usage, à un point de collecte public spécialement prévu à cet effet.

Vous pouvez aussi lire