Notice of Ways and Means Motion to intro - Finances Canada

Notice of Ways and Means Motion to intro - Finances Canada

MINISTER OF FINANCE 90872WMA—2018-5-24 MINISTRE DES FINANCES Notice of Ways and Means Motion to intro‐ duce an Act to implement a multilateral con‐ vention to implement tax treaty related measures to prevent base erosion and profit shifting Avis de motion de voies et moyens en vue du dépôt d’une loi mettant en œuvre une convention multilatérale pour la mise en œuvre des mesures relatives aux conven‐ tions fiscales pour prévenir l’érosion de la base d’imposition et le transfert de béné‐ fices

1 Notice of Ways and Means Motion to introduce an Act to implement a multilateral convention to imple‐ ment tax treaty related measures to prevent base erosion and profit shifting Avis de motion de voies et moyens en vue du dépôt d’une loi mettant en œuvre une convention multila‐ térale pour la mise en œuvre des mesures relatives aux conventions fiscales pour prévenir l’érosion de la base d’imposition et le transfert de bénéfices That it is expedient to introduce an Act to implement a multilateral convention to implement tax treaty re‐ lated measures to prevent base erosion and profit shifting, the provisions of which are as follows: Il y a lieu de déposer une loi mettant en œuvre une convention multilatérale pour la mise en œuvre des mesures relatives aux convention fiscales pour pré‐ venir l’érosion de la base d’imposition et le transfert de bénéfices dont voici le dispositif : Short Title Titre abrégé Short title Titre abrégé 1 This Act may be cited as the Multilateral Instrument in Respect of Tax Conventions Act.

1 Loi sur l’instrument multilatéral relatif aux conven- tions fiscales. Definition of multilateral instrument Définition de instrument multilatéral 2 In this Act, multilateral instrument means the Multi- lateral Convention to Implement Tax Treaty Related Measures to Prevent Base Erosion and Profit Shifting set out in the schedule. 2 Dans la présente loi, instrument multilatéral s’en- tend de la Convention multilatérale pour la mise en œuvre des mesures relatives aux conventions fiscales pour prévenir l’érosion de la base d’imposition et le transfert de bénéfices dont le texte figure à l’annexe.

Multilateral instrument approved Approbation de l’instrument multilatéral 3 The multilateral instrument is approved and has the force of law in Canada during the period that the multi- lateral instrument, by its terms, is in force for Canada. 3 L’instrument multilatéral est approuvé et a force de loi au Canada pendant la durée de validité pour le Canada prévue par son dispositif.

Inconsistent laws — general rule Incompatibilité — principe 4 (1) Subject to subsection (2), in the event of any in- consistency between the provisions of this Act or the multilateral instrument and the provisions of any other law, the provisions of this Act and the multilateral instru- ment prevail to the extent of the inconsistency. 4 (1) Sous réserve du paragraphe (2), les dispositions de la présente loi et de l’instrument multilatéral l’emportent sur les dispositions incompatibles de toute autre loi ou règle de droit.

Inconsistent laws — exception Incompatibilité — exception (2) In the event of any inconsistency between the provi- sions of the multilateral instrument and the provisions of the Income Tax Conventions Interpretation Act, the pro- visions of that Act prevail to the extent of the inconsis- tency.

(2) Les dispositions de la Loi sur l’interprétation des conventions en matière d’impôts sur le revenu l’em- portent sur toute disposition incompatible de l’instru- ment multilatéral.

Regulations Règlements 5 The Minister of National Revenue may make any regu- lations that are necessary for carrying out the multilater- al instrument or for giving effect to any of its provisions. 5 Le ministre du Revenu national peut prendre les règle- ments nécessaires à l’exécution de tout ou partie de l’ins- trument multilatéral.

2 Notifications Avis 6 The Minister of Finance must cause to be published in the Canada Gazette (a) on or before the 60th day following the day on which the multilateral instrument enters into force for Canada, a notice of the day on which the multilateral instrument so entered into force; and (b) on or before the 60th day following the day on which Canada withdraws from the multilateral instru- ment, a notice of withdrawal and the date on which it takes effect.

6 Le ministre des Finances fait publier dans la Gazette du Canada les avis ci-après dans les délais suivants : a) au plus tard le soixantième jour suivant la date en cause, un avis de la date d’entrée en vigueur de l’ins- trument multilatéral pour le Canada; b) au plus tard le soixantième jour suivant la date où le Canada se retire de l’instrument multilatéral, un avis de ce retrait et de sa date de prise d’effet.

Vous pouvez aussi lire