Occupational health and safety act loi sur la santé et la sécurité au travail

Occupational health and safety act loi sur la santé et la sécurité au travail

OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY ACT Pursuant to section 51 of the Occupational Health and Safety Act, the Commissioner in Executive Council orders as follows 1 The attached Workplace Hazardous Materials Information System Regulation is made. 2 The Workplace Hazardous Materials Information System Regulations (OIC 1988/107) are repealed. Dated at Whitehorse, Yukon, July 13, 2015. _ _ Commissioner of Yukon LOI SUR LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ AU TRAVAIL Conformément à l’article 51 de la Loi sur la santé et la sécurité au travail, le commissaire en conseil exécutif ordonne ce qui suit : 1 Est établi le Règlement sur le Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail paraissant en annexe.

2 Le Règlement sur le Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail (Décret 1988/107) est abrogé. Fait à Whitehorse, au Yukon, le 13 juillet 2015. _ _ Commissaire du Yukon O.I.C. 2015/151 OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY ACT DÉCRET 2015/151 LOI SUR LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ AU TRAVAIL 1 YUKON REGULATIONS RÈGLEMENTS DU YUKON Sept. 30/15

WORKPLACE HAZARDOUS MATERIALS INFORMATION SYSTEM REGULATION TABLE OF CONTENTS INTERPRETATION Definitions 1 Application 2 Prohibition 3 Worker education and training – hazard information 4 Worker education and training - workplace 5 LABELS Supplier labels 6 Workplace label for employer produced products 7 Workplace label for decanted products 8 Identification of a hazardous product in piping systems and vessels 9 Placard Identifiers 10 Laboratory Samples 11 SAFETY DATA SHEETS Supplier safety data sheets 12 Employer safety data sheets 13 Availability of safety data sheets 14 Exclusion of information 15 Confidential business information 16 Disclosure of claims for exemption 17 Disclosure of exemption 18 Disclosure of information elements 19 Confidentiality of information 20 Disclosure of information in medical emergencies 21 Disclosure only in accordance with sections 20 and 21 22 Disclosure of source of toxicological data 23 Transitional period 24 RÈGLEMENT SUR LE SYSTÈME D’INFORMATION SUR LES MATIÈRES DANGEREUSES UTILISÉES AU TRAVAIL TABLE DES MATIÈRES INTERPRÉTATION Définitions 1 Application 2 Interdiction 3 Instruction et formation des travailleurs – renseignements sur les dangers 4 Instruction et formation des travailleurs – lieu de travail 5 ÉTIQUETTES Étiquettes du fournisseur 6 Étiquette du lieu de travail pour les produits fabriqués par l’employeur 7 Étiquette du lieu de travail pour les produits décantés 8 Identification d’un produit dangereux dans des tuyauteries et des cuves 9 Affiches d’identification 10 Échantillons pour laboratoire 11 FICHES DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Fiches de données de sécurité du fournisseur 12 Fiches de données de sécurité de l’employeur 13 Disponibilité des fiches de données de sécurité 14 Renseignements exclus 15 Renseignements commerciaux confidentiels 16 Divulgation d’une demande de dérogation 17 Divulgation d’une dérogation 18 Divulgation d’éléments d’information 19 Confidentialité des renseignements 20 Divulgation en cas d’urgence médicale 21 Divulgation uniquement en conformité avec les articles 20 et 21 22 Communication de la source des données toxicologiques 23 Période transitoire 24 O.I.C.

2015/151 OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY ACT DÉCRET 2015/151 LOI SUR LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ AU TRAVAIL 2 YUKON REGULATIONS RÈGLEMENTS DU YUKON Sept. 30/15

INTERPRETATION Definitions 1(1) In this Regulation “container” includes a bag, barrel, bottle, box, can, cylinder, drum, storage tank or any similar package or receptacle; « contenant » “education” means the delivery to and receipt by workers of general information regarding the Workplace Hazardous Materials Information System and hazardous products; « instruction » “fugitive emission” means a gas, liquid, solid, vapour, fume, mist, fog or dust that escapes, in a workplace or other location where workers may be exposed, from process equipment, from emission control equipment or from a hazardous product; « émission fugitive » “hazard information” means information about the proper and safe use, storage and handling of a hazardous product and includes information about its health and physical hazards; « renseignements sur les dangers » “health professional” means an individual who (a) is licensed in a jurisdiction in Canada to practice medicine as a physician or nursing as a registered nurse or nurse practitioner, and (b) practices in that capacity in that jurisdiction; « professionnel de la santé » “readily available”, in respect of a worker’s and health professional’s access to information, means easily accessible, whether the information is in physical or electronic form, to the worker and the health professional at all relevant times; « facilement accessible » “supplier label” means a label, provided by a supplier, that contains the information elements required under the Hazardous Products Act (Canada); « étiquette du fournisseur » “training” means the delivery to and receipt by workers of instruction and information regarding hazardous products that is specific to their workplace and work; « formation » INTERPRÉTATION Définitions 1(1) Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement : « contenant » Tout emballage ou récipient, notamment un sac, un baril, une bouteille, une boîte, une cannette, un cylindre ou un réservoir de stockage.

“container” « émission fugitive » Gaz, liquide, solide, vapeur, fumée, buée, brouillard ou poussière qui s’échappe, dans un lieu de travail ou un autre endroit où des travailleurs peuvent être exposés, d’équipements industriels, d’équipements anti-pollution atmosphérique ou d’un produit dangereux. “fugitive emission” « étiquette du fournisseur » Étiquette fournie par un fournisseur qui contient les renseignements exigés en vertu de la Loi sur les produits dangereux (Canada). “supplier label” « étiquette du lieu de travail » À l’égard d’un produit dangereux, étiquette contenant ce qui suit : a) un identificateur du produit qui est identique à celui se trouvant sur la fiche de données de sécurité du produit dangereux; b) des renseignements sur la manipulation sécuritaire du produit dangereux présentés d’une façon adéquate pour le lieu de travail; c) une indication que la fiche de données de sécurité, si elle est fournie ou produite, est disponible.

“workplace label” « facilement accessible » À l’égard de l’accès à l’information pour les travailleurs et les professionnels de la santé, s’entend de renseignements facilement accessibles sous forme physique ou électronique pour le travailleur et le professionnel de la santé à tout moment pertinent. “readily available” « formation » Directives et renseignements fournis aux travailleurs concernant les produits dangereux qui sont propres à leur lieu de travail et leur travail. “training” « instruction » Renseignements de nature générale O.I.C. 2015/151 OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY ACT DÉCRET 2015/151 LOI SUR LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ AU TRAVAIL 3 YUKON REGULATIONS RÈGLEMENTS DU YUKON Sept.

30/15

“workplace label” for a hazardous product means a label that shows (a) a product identifier which is identical to that found on the safety data sheet of the hazardous product, (b) information for the safe handling of the hazardous product which is conveyed in a manner appropriate to the workplace, and (c) that a safety data sheet, if supplied or produced, is available. « étiquette du lieu de travail » (2) In this Regulation (a) “hazardous product” has the same meaning as “controlled product”; (b) “bulk shipment”, “label”, “manufactured article” and “safety data sheet” have the same meanings as in the Hazardous Products Act (Canada); and (c) “CAS Registry Number”, “hazard statement”, “laboratory sample”, “product identifier” and “significant new data” have the same meanings as in the Hazardous Products Regulations (Canada).

Application 2(1) This Regulation applies to employers and workers in respect of hazardous products used, stored or handled in a workplace.

(2) Despite subsection (1), the provisions of this Regulation in respect of supplier labels and safety data sheets do not apply to a hazardous product that is (a) an explosive as defined in the Explosives Act (Canada); (b) a food, drug, cosmetic or device as defined in the Food and Drugs Act (Canada); (c) a pest control product as defined in the Pest Control Products Act (Canada); fournis aux travailleurs concernant le Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail et les produits dangereux. “education” « professionnel de la santé » Particulier qui, à la fois : a) est habilité dans un ressort au Canada à exercer la médecine ou la profession d’infirmière, d’infirmière autorisée ou d’infirmière praticienne; b) exerce cette profession dans ce ressort.

“health professional” « renseignements sur les dangers » Renseignements sur l’utilisation, le stockage et la manipulation adéquats et sécuritaires d’un produit dangereux, y compris des renseignements sur ses dangers pour la santé et ses dangers physiques. “hazard information” (2) Pour l’application du présent règlement : a) « produit dangereux » a le même sens que « produit contrôlé »; b) « expédition en vrac « étiquette « article manufacturé » et « fiche de données de sécurité » s’entendent au sens de la Loi sur les produits dangereux (Canada); c) « numéro d’enregistrement CAS « mention de danger « échantillon pour laboratoire », « identificateur de produit » et « nouvelles données importantes » s’entendent au sens du Règlement sur les produits dangereux (Canada).

Application 2(1) Le présent règlement s’applique aux employeurs et aux travailleurs relativement aux produits dangereux utilisés, stockés ou manipulés dans un lieu de travail. (2) Malgré le paragraphe (1), les dispositions du présent règlement portant sur les étiquettes du fournisseur et les fiches de données de sécurité ne s’appliquent pas à ce qui suit : a) un explosif au sens de la Loi sur les explosifs (Canada); b) un aliment, une drogue, un cosmétique ou un instrument au sens de la Loi sur les aliments et drogues (Canada); O.I.C. 2015/151 OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY ACT DÉCRET 2015/151 LOI SUR LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ AU TRAVAIL 4 YUKON REGULATIONS RÈGLEMENTS DU YUKON Sept.

30/15

(d) a nuclear substance, within the meaning of the Nuclear Safety and Control Act, that is radioactive; or (e) a consumer product as defined in the Canada Consumer Product Safety Act (Canada). (3) Despite subsection (1), this Regulation does not apply where the hazardous product is (a) wood or a product made of wood; (b) tobacco or a product made of tobacco as defined in the Tobacco Act (Canada); or (c) a manufactured article. (4) Despite subsection (1), this Regulation does not apply to hazardous waste (meaning a hazardous product that is acquired or generated for recycling or recovery or is intended for disposal), except that the employer shall ensure the safe storage and handling of hazardous waste through the combination of training and assessment of the components and nature of the hazardous waste.

Prohibition 3(1) Every employer must ensure that no hazardous product is used, stored or handled in the employer’s workplace, unless this Regulation is complied with. (2) Despite subsection (1), an employer may store a hazardous product in the employer’s workplace while actively seeking information necessary for the employer to comply with this Regulation.

Worker education and training – hazard information 4(1) Every employer must ensure that each worker of the employer who works with a hazardous product or may be exposed to a hazardous product in the course of their work has received education and training, within the meaning of this Regulation, in all hazard information received from a supplier concerning that hazardous product as well as any further hazard information of which the employer is aware or ought to be aware concerning the use, storage and handling of that hazardous product. c) un produit antiparasitaire au sens de la Loi sur les produits antiparasitaires (Canada); d) une substance nucléaire au sens de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires (Canada) qui est radioactive; e) un produit de consommation au sens de la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation (Canada).

(3) Malgré le paragraphe (1), le présent règlement ne s’applique pas si le produit dangereux est : a) du bois ou un produit fait de bois; b) du tabac ou un produit du tabac au sens de la Loi sur le tabac (Canada); c) un article manufacturé. (4) Malgré le paragraphe (1), le présent règlement ne s’applique pas à un résidu dangereux (soit un produit dangereux obtenu ou produit pour être recyclé ou récupéré ou qui est destiné à être éliminé), sauf que l’employeur doit veiller à ce que le résidu dangereux soit manipulé et stocké de façon sécuritaire grâce à une combinaison de formation et d’évaluation des composants et de la nature du résidu dangereux.

Interdiction 3(1) L’employeur veille à ce qu’un produit dangereux ne soit utilisé, stocké ou manipulé dans son lieu de travail qu’en conformité avec le présent règlement. (2) Malgré le paragraphe (1), un employeur peut stocker un produit dangereux dans son lieu de travail tout en cherchant activement les renseignements nécessaires pour respecter le présent règlement. Instruction et formation des travailleurs – renseignements sur les dangers 4(1) L’employeur veille à ce que tous les travailleurs qui travaillent avec un produit dangereux, ou qui peuvent y être exposé dans le cadre de leur travail, aient reçu de l’instruction et de la formation au sens du présent règlement sur tous les renseignements sur les dangers reçus d’un fournisseur concernant ce produit dangereux, de même que sur les renseignements sur les dangers supplémentaires dont l’employeur a ou devrait avoir connaissance sur l’utilisation, le stockage et la manipulation de ce produit dangereux.

O.I.C. 2015/151 OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY ACT DÉCRET 2015/151 LOI SUR LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ AU TRAVAIL 5 YUKON REGULATIONS RÈGLEMENTS DU YUKON Sept. 30/15

(2) Where a hazardous product is produced in an employer’s workplace, the employer must ensure that each worker who works with that hazardous product or may be exposed to that hazardous product in the course of their work is trained in all hazard information that the employer is aware of or ought to be aware of concerning that hazardous product and its use, storage and handling. Worker education and training - workplace 5(1) Every employer must ensure that each worker of the employer who works with a hazardous product or may be exposed to a hazardous product in the course of their work (a) has received education as to what information supplier labels, workplace labels and safety data sheets must provide, and the purpose and significance of that information; and (b) has received training in (i) procedures for the safe use, storage, handling and disposal of hazardous products in their workplace and work, (ii) procedures for the safe use, storage, handling, and disposal of a hazardous product in their workplace and work that is contained or transferred in (A) a pipe, (B) a piping system including valves, (C) a process vessel, (D) a reaction vessel, or (E) a tank car, tank truck, ore car, conveyor belt or similar conveyance, (iii) procedures to be followed where fugitive emissions are present in their workplace and workers may be exposed to those fugitive emissions, and (iv) procedures to be followed in case of an emergency involving a hazardous product in their workplace and work.

(2) Si un produit dangereux est fabriqué dans le lieu de travail d’un employeur, ce dernier veille à ce que les travailleurs qui travaillent avec ce produit dangereux, ou qui peuvent y être exposés dans le cadre de leur travail, soient informés de tous les renseignements sur les dangers dont l’employeur a ou devrait avoir connaissance sur l’utilisation, le stockage et la manipulation de ce produit dangereux. Instruction et formation des travailleurs – lieu de travail 5(1) L’employeur veille à ce que ses travailleurs qui travaillent avec un produit dangereux ou qui peuvent y être exposés dans le cadre de leur travail, à la fois : a) aient reçu de l’instruction sur les renseignements que doivent comporter les étiquettes des fournisseurs, les étiquettes du lieu de travail et les fiches de données de sécurité, de même que sur l’objet et l’importance de ces renseignements; b) aient reçu de la formation dans les domaines suivants : (i) les procédures pour l’utilisation, le stockage, la manipulation et la disposition sécuritaires de produits dangereux dans leur lieu de travail et dans le cadre de leur travail, (ii) les procédures pour l’utilisation, le stockage, la manipulation et la disposition sécuritaires d’un produit dangereux qui, dans leur lieu de travail et dans le cadre de leur travail, est contenu ou transféré dans l’un ou l’autre des dispositifs suivants : (A) un tuyau, (B) une tuyauterie, y compris la robinetterie, (C) une cuve de traitement, (D) une cuve de réaction, (E) un wagon-citerne, un camion-citerne, un wagon de minerai, une courroie de transport ou un dispositif de transport semblable, O.I.C.

2015/151 OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY ACT DÉCRET 2015/151 LOI SUR LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ AU TRAVAIL 6 YUKON REGULATIONS RÈGLEMENTS DU YUKON Sept. 30/15

Vous pouvez aussi lire