2019 /20 PRODUKTE KATALOG - CATALOGUE DES PRODUITS - HEVAL
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
INHALTSVEREICHNIS CONTENU 4 18 30 Sicherheitsnetze Typ A Gefahrenbanner Startnummern Filets de sécurité Conjuration du danger Dossards 6 20 31 Absperr- und Auffangnetze Typ B Rettungsgeräte Skischule Filets de barrages et barrières Matériel de secours École de ski 9 22 37 Aufprallschutz Rennsport Team Service Transportbänder Absorption de choc Course Team Service bandes transporteuses 12 23 40 Pistenmarkierung / Signalisation Funktionelle Übungsgeräte Skiraumausstattung Marquages des pistes / Signalisation Matériel d’entraînement fonctionnel Equippement Skiroom 14 25 42 Hinweis- / Warnschilder Rennzubehör Ski- und Snowboardständer Panneaux de signalisation / d’alert Accesoires de course Support de skis et surfes 17 29 43 Absperleinen / Wimpelseil Torflaggen Trockenschränke Ruban de barrage Drapeau pour porte Armore à séchér PARTNER
1 2 3 4 5 LIEBE KUNDEN CHER CLIENT DE Technik, Dynamik, Geschwindigkeit und Freiheit sind eine FR Technique, dynamisme, vitesse et liberté sont les mots-clés du grosse Faszination im Schneesport. Um diese Faszination ausle- sport d’hiver. Afin que cette fascination puisse être vécue sans ris- ben zu können müssen wir immer wieder den Faktor Sicherheit ques, nous devons porter beaucoup d’attention au facteur sécurité. berücksichtigen. Die Firma HEVAL hat es sich zur Aufgabe ge- C’est pourquoi, l’entreprise HEVAL s’engage à répondre aux be- macht, den heutigen Ansprüchen entsprechend, die Sicherheit soins de sécurité d’aujourd’hui sur les pistes et à développer con- auf den Pisten zu gewährleisten und immer weiter zu entwickeln. tinuellement les standards de sécurité. Ceci permet à vos hôtes de Durch diese Sicherheit können Sie Ihren Gästen auf den Pisten s’adonner aux sports d’hiver sur les pistes en toute sécurité. ein sicheres Schneesporterlebnis erfüllen. Nous connaissons parfaitement les besoins des athlètes de Wir wissen genau wie ein optimales Training für Skirennfahrer compétition sur les pistes. Ou comment les écoles de ski peu- auf den Pisten aussehen soll. Oder wie die Skischulen für ihre vent instruire leurs clients, grands et petits, le meilleur. Ainsi que grossen und kleinen Gäste den Unterricht erfolgreich gestalten notre propre expérience garantie des consultations optimales können. Wir sind uns auch aus eigener Erfahrung bewusst, was aux organisateurs des évènements de sports sur neige. Seul es für einen Veranstalter von Schneesportanlässen braucht. Nur avec du bon matériel est-il possible que tous ces activités sont mit gutem Material, kann man auf diesen Sektoren erfolgreich couronnées de succès. C’est pourquoi que vous trouvez tout ce sein. Entsprechende Produkte finden Sie in unserem Sortiment. qu’il faut à cet effet dans notre gamme de produits. Trockene Schuhe und Ordnung im Skiraum! Unsere bewährten Vous désirez des chaussures secs et de l’ordre dans votre local à Trocknungssysteme für Skischuhe, Freizeitschuhe, Wander- skis? Nos systèmes sèches-chaussures bien éprouvés vous per- schuhe, Gummistiefel, Arbeitsschuhe und auch Handschuhe mettent de compter sur des chaussures de skis, de loisirs, de ran- garantieren täglich für 100% trockene Ausrüstung. Um eine sau- données, de travail, ainsi que des bottes et des gants à 100% secs bere Ordnung im Skiraum zu haben, richten Sie ihn am besten tous les jours. Et pour maintenir l’ordre dans votre local à skis, vous mit unseren funktionellen Ski- und Snowboardständern ein. pouvez l’aménager avec nos dépôts à skis et à surfs fonctionnels. Produkte und individuelle Beratungen mit einer hohen Qualität Nos produits de haute qualité ainsi que nos consultations indivi- sind unsere Erfolgsgaranten. Wir freuen uns Sie durch unser duelles sont notre garant de succès. Notre petite équipe expéri- kompetentes Team optimal beraten zu können. mentée se fera un plaisir de vous conseiller. UNSER KOMPETENTES TEAM NOTRE ÉQUIPE EXPÉRIMENTÉE Marc Tanno Mit seiner Erfahrung als Schneesportlehrer und Marc Tanno Avec une grande expérience dans tous les sport d’hi- seinem handwerklichen Geschick, ist er eine wichtige Person im ver et une bonne habilité manuelle, complète notre Team-HEVAL. HEVAL-Team. Markus Unteregger (entreprise GWS) visite les écoles de skis Markus Unteregger (Firma GWS), besucht seit über 20 Jahren depuis 20 ans, mettant en vente des médailles, des textiles et des die Schweizer Skischulen, um für die anstehenden Wintersaisons articles de publicité. Markus est un interlocuteur important qui Medaillen, Textilien und diverse Werbemittel anzubieten. Markus peut renseigner idéalement les écoles de skis par son expérience. ist ein wichtiger Ansprechpartner für die Skischulen. Durch seine Christian Brüesch Nouveau dans l’èquipe Heval. Entraîneur Erfahrung kann er Sie optimal beraten. de longue date chez Swiss Ski et Ski Sport Finland. L’entraî- Christian Brüesch Neu im Heval Team. Langjähriger erfahrener neur-chef, instructeur de ski et expert en J&S. Trainer bei Swiss Ski und Ski Sport Finnland. Verbandstrainer, Michael Bont Instructeur de sports, instructeur de ski, expert Schneesportlehrer und J&S Experte de ski de la Télévision suisse alémanique. Entraîneur expéri- Michael Bont Sportlehrer, Skiexperte beim Schweizer Fernse- menté au niveau coupe du monde. Membre du comité d’orga- hen, langjähriger erfolgreicher Skitrainer, OK-Mitglied Weltcupfi- nisation des finals de la coupe du monde à Lenzerheide. nale Lenzerheide, Schneesportlehrer Corina Bont ancienne specialiste du slalom special du coupe du Corina Bont ehemalige Weltcup Slalomspezialisten, Schneesport- monde, actuellement prof du sport d’hiver et directeur d’une ecole lehrerin und Skischulleiterin. Corina ist unser «Backup» im Büro. de ski. Corina est responsable du «Backup» au notre bureau. DIE FIRMA HEVAL UND IHRE LIEFERANTEN L’ENTREPRISE HEVAL ET SES FOURNISSEURS Wir können schon seit vielen Jahren mit den gleichen Produk- Depuis beaucoup d‘années nous coopérons étroitement avec les telieferanten zusammenarbeiten. Das gibt uns die Gewissheit, mêmes fournisseurs. Nous sommes intégrés dans les processus de dass bei den Produkten die Qualität stimmt. Ebenfalls werden développement et notre expérience s’écoule directement au per- wir in die Entwicklung der einzelnen Produktepaletten einbezo- fectionnement des produits. Ceci nous donne la certitude que la gen, damit kann unsere Erfahrung direkt umgesetzt werden. qualité est garantie. 1 Marc Tanno 2 Markus Unteregger 3 Christian Brüesch 4 Michael Bont 5 Corina Bont
4 SICHERHEITSNETZE TYP A FILETS DE SÉCURITÉ DE HOCHSICHERHEIT FR HAUTE SÉCURITÉ Individuelle Konstruktionen nach Construction individuelle sur Mass, speziell geeignet bei Eng- mesure, se qualifie particulière- passagen, mit Absturzgefahr. ment aux endroits restreints avec Wir produzieren die Konstruk- un risque de chute. Nous (pro- tion nach Mass, liefern Netze, duisons sur mesure) fournirons Gleitplanen und weiteres Zube- des filets, des bâches glissières hör. Gerne Beraten wir Sie vor et des accessoires additionnels. Ort und finden gemeinsam eine C’est avec plaisir que nous vous Lösung für die Sicherheit der conseillons sur place pour trou- Schneesportler in ihrem Skige- ver une solution en matière de la biet. sécurité des sportifs d’hiver dans votre région de ski. DE A-NETZE FILETS DE SÉCURITÉ FR TYPE «A» A-Netze im Skirennsport sind in der heutigen Zeit unverzichtbar. Les Filets de sécurité type «A» Als Veranstalter von Skirennen ist sont devenus indispensables man verpflichtet alles daran zu dans le ski de compétition. setzen, dass die Athleten die Comme organisateur de courses grösstmögliche Sicherheit vor- de ski on est obligé de faire tout finden. pour que les athlètes y trouvent la sécurité la plus grande pos- sible. DE ABSPERRUNGSBARRIERE FR BARRIÈRE DU TYPE «AB» «AB» Absperrungsbarriere vom Typ Barrière du type «AB»: une al- «AB», sie ist eine praktische ternative pratique aux construc- Alternative zu den festen Kon- tions fixes en acier. Utilisable aux struktionen aus Stahl. Eine croisements avec des routes ou gute Variante bei Strassen oder aux passages restreints. La sé- Engpässen und der Schutz für curité des sportifs de neige sera die Schneesportler ist trotzdem toujours garantie. gewährleistet.
5 gerader Masten 6 – 15 m Vela Masten 6–10m C-Masten 5–6m poteau droit 6 – 15 m poteau vela 6–10m poteau vela 5–6m 5×5 7×7 10 × 10 5 x 5 cm Maschenweite 7 x 7 cm Maschenweite 10 x10 cm Maschenweite 5 mm Kordelstärke 5 mm Kordelstärke 5 mm Kordelstärke 34207-02 50 x 4 m 3420-02 50 x 4 m 34201 pro m2 34207-08 25 x 4 m 3420-07 25 x 4 m 34207-04 15 x 4 m 3420-04 15 x 4 m 34207 pro m2 3420 pro m2 34207-C pro m2 FIS DE 1115 Karabiner/Seilrollen Netz-Befestigungsmaterial für Aufhängeseil FR 1115 Mousqueton / bobine ZERTIFIZIERTES DE FILETS FR AUFFANGNETZ CERTIFIE Zur Positionierung in der Nähe Au positionnement à des sta- von Bergstationen. tions de montagne. 342010-CE Maschenweite 10x10 342010-CE Mailles 10x10 cm cm 342011-CE Mailles 6x6 cm 342011-CE Maschenweite 6x6 cm DE 341523-10 HTSUPER Seil 10 mm ø 200 m Rollen FR 341523-10 HTSUPER corde 10 mm ø 200 m
6 ABSPERR- UND AUFFANGNETZE TYP B FILETS DE BARRAGES ET BARRIÈRES 2 1 3 1 Kitzbühl (A) 2 Kitzbühl (A) 3 Wengen (CH) DE B-NETZE FIS HOMOLOGIERT FILETS DE SÉCURITÉ FR 33834 Medio «light» en po- 342006-002 B-C Netz Komplet, TYPE «B», HOMOLOGUÉ FIS lycarbonate, 250 cm, ø 35 34206-01 Maschenweite 5 cm, 15 x 1.3 m, auf 9 Netzhalte mm, épaisseur gaine 2.5 mm, Kordelstärke 3.5 mm, Farbe stangen montiert gerollt und 34206-01 Distance entre mailles couleur orange fluo. Arrêt à blau oder rot, Länge 15 m gebunden (FIS homologiert) 5 cm, épaisseur de la corde serrage vite avec 2 clips inclus Höhe 2 m Ebenfalls sind die B-Netze 3.5 mm, couleur bleu ou (non homologué FIS) 34206-03 Maschenweite 5 cm, in den Maschenweiten 7 cm rouge, longueur 15 m, hau- 342006-001 Filet de sécurité Kordelstärke 3.5 mm, Farbe erhältlich. Diese Dimension teur 2 m type «B» complet, 15 x 2 m, blau oder rot, Länge 20 m ist nicht FIS homologiert, 34206-03 Distance entre mailles monté sur 9 piquet de sou- Höhe 2 m jedoch für herkömmliche 5 cm, épaisseur de la corde tien, roulé et fixé (homologué 34206-05 Maschenweite 5 cm, Touristenpisten ebenfalls sehr 3.5 mm, couleur bleu ou FIS) Kordelstärke 3.5 mm, Farbe gut geeignet. rouge, longueur 20 m, hau- 342006-002 Filet de sécurité blau oder rot, Länge 15 m, teur 2 m type «B-C» complet, 15 x Höhe 1.3 m 34206-05 Distance entre mailles 1.3 m, monté sur 9 piquet 33831 Mediostange aus Poly- 5 cm, épaisseur de la corde de soutien, roulé et fixé (ho- carbonat, 250 cm, ø 35 mm, 3.5 mm, couleur bleu ou mologué FIS) Des filets de Wandstärke 4mm, Farben: Blau rouge, longueur 15 m, hau- sécurité type «B» avec une oder Rot, inkl. teur 1.3 m distance entre les mailles de 2 Clip Schnellspannverschluss 33831 Piquet Medio en poly- 7cm sont aussi disponibles. 33831-175 Mediostange aus carbonate, 250 cm, ø 35 mm, Ces dimensions ne sont pas Polycarbonat, 175 cm, ø 35 épaisseur gaine 4mm, cou- homologué FIS mais bien mm, Wandstärke 4 mm, Far- leur bleu ou rouge. Arrêt à appropriées pour des pistes ben: Blau oder Rot, inkl. serrage vite avec 2 clips inclus touristiques. 2 Clip Schnellspannverschluss 33831-175 Piquet Medio en 33834 Medio «Light» aus Po- polycarbonate, 175 cm, ø 35 lycarbonat, 250 cm, ø 35 mm, épaisseur gaine 4 mm, mm, Wandstärke 2.5 mm, couleur bleu ou rouge. Arrêt Farbe: Orange fluo, inkl. 2 NEUER à serrage vite avec 2 clips Clip Schnellspannverschlüsse CLIP inclus (nicht FIS homologiert) 342006-001 B-Netz Kom- plet, 15 x 2 m, auf 9 Netz Farben haltestangen montiert gerollt couleurs und gebunden (FIS homolo- giert) min. 20 cm max. 50 cm
7 ABSPERRNETZE /ABSPERRUNGEN FILETS DE BARRAGES / BARRIÈRES Farben couleurs 1 1 ECO 2 2 FIBER NEUER CLIP Farben 10 × 10 couleurs 3 3 STANDARD 4 4 PE-20 1.20 5 5 PE-20 0.60 6 DE 1 3 FR1 3 34150-ECO Leichter Absperr- 34150-ST Leichter Absperrzaun 34150-ECO Barrière légère et 3415-ST Barrière légère et sim- zaun ø 35 mm. Mit starker Kappe simple 25 m x 1.20 m, dis- ple ø 35 mm. Avec calotte 25 m x 1.20 m, Maschen- oben und Schnellspannver- tance entre mailles 12 cm, résistante et arrêt à serrage weite 12 cm, Kordelstärke 2.5 schluss. épaisseur de la corde 2.5 vite. mm, montiert auf 7 Polycar- 4 mm, montée sur 7 piquets 4 bonat-Stangen von 168 cm, PE-20 Leichter Absperrzaun en polycarbonate de 168 PE-20 Barrière légère et simple ø 25 mm. Mit starker Kappe 10 oder 20 m x 1.20 cm auf cm, ø 25 mm. Avec calotte 10 ou 20m x 1.20 cm montée oben, und Gummiring mit 5/9 eingearbeiteten Fiber- résistante, bouche en caout- sur 5/9 piquets en fibre 168 Karabiner unten. glasstangen 168 cm ø 15 mm chouc et carabine en bas. cm ø 15 mm. Clayon PE, 2 montiert. PE-Geflecht, gelb/ 2 jaune/rouge ou bleu/jaune, 34150-F Handy-Fiber rot oder blau/gelb UV-stabi- 34150-F Handy-Fiber stabilisé UV Leichter Absperrzaun lisiert Barrière légère et simple 5 25 m x 1.20 m, Maschenweite 5 25 m x 1.20 m, dista nce PE-06 Barrière légère et simple 12 cm, Kordelstärke 2.5 mm, PE-06 Leichter Absperrzaun entre mailles 12 cm, épais- 10 ou 20m x 0.60cm (de montiert auf 7 Fiberstangen 0 oder 20 m x 0.60 cm 1 seur de la corde 2.5 mm, haut en bas) montée sur von 168 cm, ø 15mm. Mit (von oben) auf 5/9 eingear- montée sur 7 piquets en 5/9 piquets en fibre 168cm starker Kappe, Gummiring beiteten Fiberglasstangen fibre de 168 cm, ø 15 mm. ø 15mm. Clayon PE, jaune/ und Karabiner unten. 168 cm ø 15 mm montiert. Avec calotte résistante, bou- rouge ou bleu/jaune, stabi- PE-Geflecht, gelb/rot oder che en caoutchouc et cara- lisé UV blau/gelb UV-stabilisiert bine en bas. 6 6 342109 Enruler pour filets «B» 342109 Netz-Roller für B-Netze et «C» und C-Netze
8 ABSPERRNETZE /ABSPERRUNGEN FILETS DE BARRAGES / BARRIÈRES 1 2 3 4 5 6 7 8 DE 1 4 FR 1 4 34157 Tenax Gigan 30 m x 1.80 m 3418 Absperrband «Strip», 50 m 34157 Tenax Gigan 30 m x 1.80 3418 Ruban de barrage «Strip» Gittergewebezaun eignet x 15cm, gelb/orange, star- m 50 m x 15 cm, jaune/orange, sich als massive Zuschauerab- kes Maschengeflecht, gut Treillis tissé comme barrière confection très solide, très schrankung oder als Schnee sichtbar pour spectateurs, ou bien visible verwehungs-Auffangzaun, sehr 5 pour retenir la neige souff- 5 stark 34186 Absperrband aus PVC, lée, congères etc., très fort 34186 Ruban de barrage PVC, 2 fluo-Orange, 50 m x 5 cm 2 fluo-orange, 50 m x 5 cm 341820 Limit Sport Tenax 6 341820 Limit Sport Tenax 6 2 m x 0.9 m, sehr leicht, Ab- 34184 Absperrband PVC 2 m x 0.9 m, très légère, bar- 34184 Ruban de barrage PVC, sperrung komplett 200 m x 7.5 cm, rot/weiss rière complète 200 m x 7.5 cm, rouge/blan- 3 34185 Absperrband PVC 3 che W30010 Jumbo 200, Farbe grün 200 m x 7.5 cm, gelb/schwarz W30010 Jumbo 200, couleur 34185 Ruban de barrage PVC, oder orange Polyesterge- 7 vert ou orange, le Tissu- 200 m x 7.5 cm, jaune/noir webe mit PVC Beschichtung, 34187-MAXI Haspel bis 300 m polyester avec l’enduction 7 extrem hohe Reissfestigkeit, 8 PVC, extreme fortement, 34187-MAXI Enruleur jusque UV beständig, mit doppelter 34187 Haspel für Absperrband UV-resistante, longuer 50m, 300 m Randverstärkung, Länge 50m hauteur 2m 8 50m, Höhe 2m 34187 Enruleur pour ruban de barrage 50m
9 AUFPRALLSCHUTZ ABSORPTION DE CHOC WINTER ECHTECKIG, QUADRATISCH, RUNDFORMEN, R RECTANGULAIRE, CARRÉ, FORMES RONDES, HALBSCHALEN, L-FORMEN, U-FORMEN, DEMI-PARABOLES, FORMES L, FORMES U, LANZENSCHUTZ, HYDRANTENVOLLSCHUTZ PROTECTION COMPLÈTE DES PRISES D’EAU SOMMER
10 TS8 AUFPRALLMATTEN TS8 MATELAS À ABSORPTION DE CHOC 100% AUFPRALL-AUFNAHMEVERMÖGEN • Reduzierung des Verletzungsrisikos 100% CHOC-FORTUNES DU DÉBUT • Réduction du risque de violation 50 % WENIGER VOLUMEN • Reduzierung des Lagerbedarfes • leichtere Handhabung 50% PEU DE VOLUMES • Réduction du besoin de comp • manutention plus légère 35 % G EWICHTSERSPARNIS • leichtere Handhabung 35% ECONOMIE DE POIDS • manutention plus légère 100 % WASSERABWEISEND • höhere Sicherheit • längere Lebensdauer 100% HYDROFUGE • sécurité plus haute • durée de la vie plus longue 370020 TS8 200x100x8 cm Dicke 370134 Rund TS8, h 200, DE MATTEN die Schutzelemente eindringt, 370021 TS8 200x150x8 cm Dicke Innen 10 cm, 8 cm Dicke auf null reduziert. Die neue Technologie heisst TS8: 370022 TS8 200x200x8 cm Dicke 370135 Rund TS8, h 200, Die Mess-Ergebnisse erbrachten Die Kombination von Schaum- 370040 TS8 200x100x12 cm Dicke Innen 15 cm, 8 cm Dicke den Beweis, dass auch 15 cm plattfolien mit hohlen zylindri- 370041 TS8 200x150x12 cm Dicke 370136 Rund TS8, h 200, herkömmlicher Schaum nicht an schen Rohren aus vernetztem 370042 TS8 200x200x12 cm Dicke Innen 18 cm, 8 cm Dicke die Dämpfungseigenschaften von Polyethylen verringert auf be- 370103 Halbrund TS8, h 200, TS8 mit 8 cm Stärke herankom- achtliche Weise das Gewicht. Innen 10 cm, 8 cm Dicke men. Die TS8 Aufprallschutzmatte Dies ist immer ein Vorteil bei der 370104 Halbrund TS8, h 200, erhöht durch bessere, Dämp- Arbeit auf der Piste. Innen 15 cm, 8 cm Dicke fungseigenschaften das Sicher- 370105 Halbrund TS8, h 200, Unsere Aufprallmatten bieten heitsniveau wesentlich, Innen 18 cm, 8 cm Dicke wir in verschiedenen Formen, (8 cm TS8 entspricht der Stärke 3748003 Lanzenschutz U Form, Grössen und auch Farben an. von ca. 15 cm Schaumstoff)! h 200cm, 8 cm Dicke, mit Ebenfalls können wir ihnen ihr Schnellverschluss-Schnallen Das vernetzte Polyethylen ist Logo auf die Matten aufdru- ein Produkt, mit minimaler Was- cken. Für Spezialkonstruktionen seraufnahme, ganz im Gegen- (Verkleidungen) beraten wir sie satz zu den bisher verwendeten gerne vor Ort. Schaumstoffmatten die sich mit Wasser voll saugen. Dank dieser Materialeigenschaft, wird das Risiko des Gefrierens von Wasser, das durch einen beschädigten Bezug oder durch die Nähte in
11 AIRPADS AIRPADS FR MATELAS La combinaison de feuilles plates DE AIRPADS moussées avec du polyéthylène La nouvelle technologie s’appelle Sie sind zurzeit die Beste vorhan- réticulé réduit le poids d’une ma- TS8: Les résultats des mesurages dene Lösung um den Aufprall nière considérable. Ceci signifie ont prouvés que même 15 cm der Athleten nach einem Sturz toujours un avantage travaillant de mousse traditionnel n’ont zu absorbieren. sur la piste. pas la qualité d’affaiblissement Wir bieten ihnen diverse de TS8 avec une profondeur Nous offrons nos matelas an- verschieden Varianten an. de 8 cm. Grâce à l’amélioration ti-choc dans différents formes, des fonctions anti-choc le ma- dimensions et couleurs. Ainsi FR AIRPADS telas à absorption de choc TS8 que nous vous pouvons impri- La meilleure solution disponible augmente clairement le niveau mer vos logos sur les matelas. pour absorber l’accrochage des de sécurité (8 cm de TS8 sont Pour des constructions individu- athlètes suivant une chute. Nous équivalent à 15 cm de mousse elles (couvertures) il sera notre vous offrons divers variantes. synthétique)! plaisir de vous conseiller sur place. Le polyéthylène réticulé est un produit avec un retient d’eau mi- nimal, contrairement aux matelas anciens qui résorbent l’eau. Grâce à cette caractéristique le risque de congélation d’eau (pénétré dans le matelas par une enveloppe ab- imée ou par la couture) est réduit à zéro.
12 PISTENMARKIERUNG/SIGNALISATION MARQUAGES DES PISTES/SIGNALISATION DE 1 FR 1 332951 Markierungsstange Po- 332951 Piquet pour marquer en lycarbonat, Länge 230 cm, ø polycarbonate, 230 cm, ø 35 35 mm, mit kleiner Spitze und mm, avec petit pointe, Cou- 30 cm Deckel, Farben: Rot, Blau, leur: rouge, bleu, jaune, noir Gelb, Schwarz 332951-30 Piquet pour marquer 332951-30 Markierungsstange en polycarbonate, avec 30 cm Polycarbonat mit 30 cm partie réfléchissante, 230 cm, Leuchtfolie, Länge 230 cm, ø ø 35 mm, avec petit pointe, 80 cm 35 mm, mit kleiner Spitze und Couleur: rouge, bleu, jaune, Deckel, Farben: Rot, Blau, noir Gelb, Schwarz 332951-80 Piquet pour marquer 332951-80 Markierungsstange en polycarbonate avec Polycarbonat mit 80 cm 80 cm partie réfléchissante Leuchtfolie, Länge 230 cm, ø 230 cm, ø 35 mm, avec petit 35 mm, mit kleiner Spitze und pointe, Couleur: rouge, bleu, Deckel, Farben: Rot, Blau, jaune, noir Gelb, Schwarz 2 2 332951-SNG Snowgrip 332951-SNG Snowgrip 332951–BG Brushgrip 332951–BG Brushgrip Piquet pour marquer en poly- Markierungsstange carbonate avec l’articulation à Polycarbonat mit Gelenk ressort 230 cm, ø 35 mm, (für Pistenmaschine) Couleur: rouge, bleu, jaune, Länge 230 cm, ø 35 mm, Far- noir ben: Rot, Blau, Gelb, Schwarz 3 3 3329511 Piquet de marquage en 3329511 Markierungsstange Po- polycarbonate, 230 cm, lycarbonat, Länge 230 cm, ø ø 35 mm, avec petite pointe. 35 mm, mit kleiner Spitze und Couleur: jaune-noir Deckel, Farben: Gelb-Schwarz 4 4 332951-F30 Piquet de marquage 332951-F30 Markierungsstange en polycarbonate avec Polycarbonat mit 30 cm Po- 30 cm de couverture en po- lycarbonatdecke ORANGE lycarbonate ORANGE FLUO, FLUO. Länge 230 cm, ø 35 230 cm, ø 35 mm, avec petite mm, mit kleiner Spitze und pointe et couvercle. Couleurs: Deckel, Farben: Rot, Blau, Rouge, bleu, jaune, noir Gelb, Schwarz 332951-F80 Piquet de marquage 332951-F80 Markierungsstange en polycarbonate avec Polycarbonat mit 80 cm Po- 80 cm de couverture en po- lycarbonatdecke ORANGE lycarbonate ORANGE FLUO, FLUO, Länge 230 cm, ø 35 230 cm, ø 35 mm, avec petite mm, mit kleiner Spitze und pointe et couvercle. Couleurs: Deckel, Farben: Rot, Blau, Rouge, bleu, jaune, noir Gelb, Schwarz 5 5 33665 Piquet de marquage en 1 2 3 4 5 33665 Markierungsstange Poly- polycarbonate dans de nom- carbonat in allen Varianten breuses variantes, Longueur Länge 250 cm, ø 48 mm, 250 cm, ø 48 mm, Farben sehr robust très robustes couleurs Alle Stangen auch mit Reflexionsstreifen erhältlich. Toutes les piquets sont ègalement disponibles avec des bandes rèflèchissantes 2 5
13 DE 1 33640 Fence PC, 160cm, 48mm, orange, blau ohne Rippen. Ideal als Absperrstange 33641 Fence PVC 160cm, 48mm, orange, blau mit Rippen 2 3380 Zinkeisenspitze 85cm 3 33661 Italia PVC 250cm, 48mm, mit Rippen, orange, blau 33662 Italia PC 250cm, 48mm, blau, rot, schwarz, Fluo grün und gelb auf Anfrage, keine Rippen 33665 Italia PC HR, 250cm, 48mm, extra Stark, blau, rot, schwarz, Fluo grün und gelb auf Anfrage, mit Rippen 33664 Italia PC HR, 250cm, 60mm, extra Stark, blau, rot, schwarz, Fluo grün und gelb auf Anfrage, mit Rippen. Ideal als Pistenschildhalter 4 336762 Bambusstagen S S S Länge 210 cm, ø 25 mm P P P M M M Farben: Rot, Blau, Schwarz, Gelb, Gelb- Schwarz, oder mit Fluo Farbe 30 cm respek- tive 80 cm FR 1 33640 Fence PC, 160cm, 48mm, orange, bleu, sans refort, ideal piquet- barrière 33641 Fence PVC, 160cm, 48mm, orange, bleu, avec refort 2 3380 Pointe d`acier zinguée 85cm 3 33661 Italia PVC 48mm, 250cm, 33640 33641 avec refort, orange, bleu 1 2 33662 Italia PC 48mm, 250cm, bleu, rouge, noir, Fluo vert, jaune, avec refort possible 33665 Italia PC HR 48mm, 250cm, extra fort, bleu, rouge, noir, Fluo vert, jaune, avec refort possible 33664 Italia PC HR 60mm, 250cm, extra fort, bleu, rouge, noir, Fluo vert, jaune, avec refort possible, ideal pour fixer panneau de signa- lisation 3 33661 33662 33665 33664 4 4 336762 Piquets en bambou, lon- geur 210cm, 25mm, rouge, bleu, noir, jaune, jaune- noir ou avec Fluo 30cm ou Fluo 80cm
14 HINWEIS-/WARNSCHILDER PANNEAUX DE SIGNALISATION/D’ALERT ALU-DIBOND 40x60cm LOGO UND TEXT FREI WÄHLBAR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ZUSÄTZE COMPLÉMENTS 1 2 :;f;A,9/695 .,:*/36::,5 -,94i */0
15 HINWEIS-/WARNSCHILDER PANNEAUX DE SIGNALISATION/D’ALERT ALU-DIBOND 50x70cm DE 1 FR 1 Material aus Aluminium und Matériel en aluminium et po- Polyethylen (Dibond) Verbund lyéthylène (Dibond) assemblage = «Sandwichkonsturktion», sehr = «construction sandwich», très robust und temperaturbestän- robuste et résistant aux écarts dig, Ecken abgerundet, inkl. de température, angles arrondis, 2 Befestigungslöcher. Keine inclus 2 trous de fixation. Aucun zusätzlichen Anlagekosten bei côut supplémentaire pour im- individuellen Druck. primé individuel. 3445 Hinweisschild 40 x 60 cm, 3445 Panneau de signalisation Dicke 3 mm 40 x 60 cm, épaisseur 3 mm 34451 Warnschild 50 x 70 cm, 34451 Panneau d’alerte, Dicke 3 mm 50 x 70 cm, épaisseur 3 mm 34 35 Bitte sofort wegtreten Prière de s’éloigner immédiatement Allontanarsi subito per favore Please clear area immediately 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
16 HINWEIS-/WARNSCHILDER PANNEAUX DE SIGNALISATION/D’ALERT ALU-DIBOND SONDERGRÖSSEN DE 1 34452 Hinweisschild 40 x 40 cm, Dicke 3 mm 34453 Hinweisschild 13 x 13 cm, Dicke 3 mm 34458 Hinweisschild 50x15 cm, Dicke 3 mm 34455 Hinweisschild 40x15 cm, © Martin Brantschen Dicke 3 mm Bitte Routen und Wege 34453 Rundtafeln Ø 30 cm / nicht verlassen. Ø 40cm, dicke 3mm Den Wildtieren zuliebe. Danke. 2 Warnsysteme mit Licht. Die Ta- feln sind somit bei jeder Witte- ^^^YLZWLR[PLYLKLPULNYLUaLUJO rung ersichtlich. Es stehen zwei verschieden Modelle zur Ver 1 40x 40 cm fügung. Anschluss an das Strom- netz oder durch Selbstbetrieb (Solarpanel). FR 1 34452 Panneau de signalisation 40 x 40 cm, épaisseur 3 mm 34453 Panneau de signalisation 13 x 13 cm, épaisseur 3 mm 34458 Panneau de signalisation 50x15 cm, épaisseur 3 mm 34455 Panneau de signalisation 40x15 cm, épaisseur 3 mm 34453 Panneaux-rond Ø 30 cm / Ø 40cm, dicke 3mm 2 1 13x 13 cm 1 50x15 cm Systèmes d’alerte lumineux qui fait visible les panneaux dans tous les conditions météorolo- giques. Deux modèles sont dis- ponibles: Connexion au réseau électrique ou opération auto- nome (capteur solaire). 1 1 40x15 cm 2
17 ABSPERRLEINEN / WIIMPELSEIL 3 RUBAN DE BARRAGE 34181 Absperrleine (Polyethy- len) mit Wimpel, 10, 20 oder 30 m Länge, individuelle Beschriftung, Typ 1, Typ 2, Typ 1 Typ 3, Typ 4, Typ 5 4 34188 Absperrband/Gefahren- band 30cm x 500cm, mit Aufdruck inkl. Ösen, einseitig 25 cm bedruck. Für Montage auf Netzhaltestangen «Handy Fiber» Längen bis 12m er- hältlich 25 cm 3 34181 Corde (polythène) avec banderole, longeur 10, 20 ou 30 m, imprimer individuell, Typ 1, Typ 2, Typ 3, Typ 4, 25 cm Typ 5 4 34188 Ruban de barrage 30 x 500 cm, avec imprimer, pour montage sur piquets 25 cm «Handy- Fiber» Typ 2 12,5 cm 12.5 cm 12.5 cm 12,5 cm Typ 3 Typ 4 17.5 cm 25 x 13 cm 10 cm 25 x 25 cm Typ 5 10 cm 10 cm 18 cm 18 cm 3 ENTWURF riferimento/Bezug rev./Rev. 0 verifica UTE/ BS 334-19 15-05-19 UTE pruefung S.P.A. SPM SpA coms@spmspa.it - FAX +39 0332 57 61 68 MD Cod./Kode: Descrizione/Beschreibung: Colore/Farbe: Dimensione/Maße: ..... Pannello segnalazione linea Classic/ Bianco/White 800 x 30 cm Gefahrenband Linie Classic ABSPERRBANNER Stampa digitale monofacciale / RUBAN DE BARRAGE Einseitig Digitaldruck Colore/Farbe: Quadricromia/Vierfarbendruck Die Farben vom Entwurf könnten von den Endproduktfarben abweichen scala/Maßtab 1:20 500 cm 30 cm PISTE GESPERRT / CLOSED PISTE GESPERRT / CLOSED 4 30cm x 6m / 30cm x 8m / 30cm x 10m / 30 cm x 12m Diverse Längen erhältlich
18 LOGO GEFAHRENBANNER UND TEXT CONJURATION DU DANGER FREI WÄHLBAR DE GEFAHRENBANNER Wir führen bei den Gefahren- bannern 3 verschiedene Linien. Zusätzlich können alle beliebi- gen Logos oder Texte auf die Gefahrenbanner gedruckt wer- den. Zur Befestigung empfehlen wir einen Rahmen oder die Netz- haltestangen Eco oder Handy. 3420311 Prestige FLUO PVC mit Symbol auf gelbem PVC plus Aufschrift in schwarz, 200 x 75 cm oder 85 x 85 cm 342031 Executive FLUO PVC mit Aufschrift in schwarz, 200 x 75 cm oder 85 x 85 cm 3420314 Classic, Digitalschrift in diversen Farben auf gelben Hintergrund mit FLUO PVC Rand, 200 x 75 cm, 150 x 50cm, 80 x 85 cm FR CONJURATION DU DAN- GER Nous offrons trois lignes dif- férentes de produits pour la conjuration du danger. En PRESTIGE 85x85 cm supplément nous pouvons im- primer toutes sortes de logos sur ces produits. Pour la fixation nous recommandons un cadre ou des piquets Eco ou Handy. 3420311 Prestige FLUO PVC avec symbole sur PVC jaune STOP et suscription noir, 200 x 75 cm ou 85 x 85 cm 342031 Executive FLUO PVC avec suscription noir, 200 x 75 cm ou 85 x 85 cm 3420314 Classic, écriture digi- PRESTIGE 200x75 cm tale dans différentes cou- leurs sur fond en FLUO PVC, bordure, 200x75 cm, 150 x 50 cm, 80 x 80 cm STOP EXECUTIVE 200x75 cm
19 LOGO ET TEXT NT LIBREME E ÉLIGI B L :*/30;;,3>,. :*/30;;,3>,. :*/30;;,3>,. :*/5,,:769;:*/
20 RETTUNGSGERÄTE MATÉRIEL DE SECOURS 1 3 2 Bremse INAKTIV Bremse AKTIV DE 4 10 1 93050 Verletzten-Schutzsack für die Flugrettung. Dop- 93108 Vacuum-Armschiene 93004 Canadier mit Ketten- 212 x 56 cm, 2.6 kg. Optimale pel-Trapezform für hohe Sta- 11 bremse 200 x 60 cm, 19 kg. Anwendung in Kombination bilität. Multikammersystem. 81380 Neue Beinschiene mit Leichter und handlicher mit Vacuummatratze. 8 Trag- 8 integrierter Auflage robuste Rettungsschlitten für den schlaufen. Unterlage und Sei- 93070 Thermorettungssack, 2 kg PU-Hülle mit 6 Fixgurten und Einmannbetrieb. Optimale ten mit Wärme-Isoliermatten. Optimaler Kälte- und Wet- Automatikventil Richtungsstabilität durch 3 5 terschutz für den Verletzten. 12 Führungskufen. Antirutschauf- 93008 Spezialrettungssack 212 Grossflächiger, vereisungs- 93134 Vacuum Handpumpe 1.3 kg lage. 4 Gurten, 4 Traggriffe x 56 cm 3.9 kg. Ergonomi- sicherer Klettverschluss für 13 2 sche Form, optimaler Wetter variables Verschliessen des 81365 Vakuumpumpe kompakt 93040 Canadier mit Bremssys- und Kälteschutz, kompakter Rettungssacks. Seitliche leichte Vakuumpumpe aus tem, 200 x 60 cm, 28.5 kg, Kopfbereich, zusätzliche Reissverschlüsse im Oberkör- Kunsstoff zum Absaugen von für den Einmannbetrieb. Dämpfungseinlage perbereich für raschen Zugriff Vakuummatrtzen und Schie- Zum Bremsen Deichsel nach 6 (z.B. für Infusionen) sowie zwei nen. unten drücken. 81354 Vacuummatratze 200 x 60 stabile Reissverschlüsse im 14 3 cm, 4.350 kg. Hochwertiges Fussbereich. 80784 Alu-Schneeschaufel 112 93152 Rettungsanhänger für 18-Kammersystem, CAM 9 Länge 96 cm, 0.9 kg. Sehr Schneemobil und Quads. Schweissverfahren, faserver- 93106 Vakuum-Beinschiene stabile, handliche Schaufel. Optimaler Schutz gegen den stärktes PU, automatisches Pistenrettung. Stiefelförmige Schaufelblatt aus gehärtetem aufwirbelden Schnee, Integ- Ventil. Beinschiene mit Multikam- Alu. rierte ausziehbare 7 mer-System, robuste PU-Hülle Verletztentrage, Schutz 81350 Vacuummatratze 200 x mit 6 Fixgurten, Automatik- durch Überrollbügel 80 cm, 6.0 kg. Revolutionäre ventil Form und Funktion, speziell
21 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 FR 4 7 12 1 93050 Sac de protection pour 81350 Matelas vacuum 200 x 80 93134 Pompe vacuum à main 93004 Luge canadienne avec blessé 212 x 56 cm, 2.6 kg. cm, 6.0 kg 1.3 kg frein à chaine 200 x 60 cm, Utilisation optimale avec 8 13 19 kg. Légère et manuelle matelas vacuum et confort 93070 Sac protection ther- 81365 Pompe à vide compact comme luge de secours pour pour blessé protègé contre le mique, 2 kg léger en matière plastique l’emploi à une personne. Op- froid et le mauvais temps. 8 9 pour matelat à dépression et timale stabilité. 4 ceinture de sangles. Fond et côtes du sac 93106 Attelles à dépression attelle. fixation, 4 poignées. avec natte isolante. pour secouriste de mon- 14 2 5 tagne attelle avec systè- 80784 Pelle à neige alu 112 93040 Canadier avec système de 93008 Sac special 212 x 56 cm, me-multichambre, robuste Longeur 96 cm, 0.9 kg. Très freinage, 200 x 60 cm, 28.5 kg, 3.9 kg. Forme ergono- PU-revêtement avec 6 robustement, pratiquement. pour l’emploi à une personne mique, protection idéale ceintures de fixation, clapet Feuille de pelle de l’alumi- au frein pressent le timon en contre les intempéries et automatique. nium duric. bas. le froid, zone de téte com- 10 3 pact, element d’affalblisse- 93108 Bandage pour les bras en 93152 Bétaillère de sauvetage ment additionnel. vacuum. pour motoneige et quads. 6 11 Protection optimale contre la 81354 Matelas vacuum 200 x 60 81380 Nouvelle attelle à depres- neige tourbillonnée, brancard cm, 4.350 kg sion avec Support intégré, intégré et extractible, sur- Matelas de remplissage de robuste PU-revétement avec face de couchage ajustable, haute qualité. Soupape au- 6 ceintures de fixation, clapet protection des passagers par tomatique. automatique arceau de capote
22 RENNSPORT COURSE DE KIPPSTANGEN MIT METALLGELENK FR P IQUET AVEC L’ARTICU- LATION À RESSORT 3352 Worldcup Snowgrip, ø 30 3353 Worldcup Brushgrip, ø 30 3402 Professional, ø 27 34021 Professional Snowgrip, ø 27 34023 Professional Brushgrip, ø 27 2 Jahre Garantie 2 ans de garantie DE KIPPSTANGEN MIT KUNSTSTOFFGELENK FR P IQUET AVEC L’ARTICULA- TION EN POLYURETHAN 34013 Trainer 27, ø 27 DE SPM-BRUSH-GRIP 34014 Trainer Snowgrip 27, ø 27 Eine echte Revolution für das 34016 Trainer 27 Brushgrip, ø 27 Kurssetzten im Training. Kein 3401 Trainer 25, ø 25 mühsames Einschrauben der 34011 Trainer Snowgrip 25, ø 25 Stangen. Mit der neuen Bürs- 340112 Trainer 25 Brushgrip, ø tenspitze «Brush Grip» wird ein 25 Loch in den Schnee gebohrt 1 Jahr Garantie und die Spitze einfach hinein- 1 ans de garantie gesteckt. Die Plastikborsten ver- ankern sich im Schnee, wodurch ein fester Halt gewährleistet DE ERSATZTEILE wird. Das Herausziehen der Kippstange erfolgt durch eine 33392 Röhren, ø 25 Drehung mit gleichzeitigem 33395 Röhren «Platinum», ø 27 Zug nach oben. AusAuseiner einer einfachen und originellen Ideestammt stammtwieder wiedereine eine Erneuerung von SPM. 3339 Röhren «Platinum», ø 30 einfachen und originellen Idee Erneuerung von SPM. Nach Nach derder Erfindung Erfindung derder Kippstangen Kippstangen undund derderErneuerung Erneuerungderder Systeme Systeme Brush Brush Grip, Grip, freuen freuen 33422 Schutzhülse, ø 27 wir uns, eine weitere Neuheit, welche die Welt der Schirennen auf jeder Ebene revolutionieren Schutzhülse, ø 30 FR SPM-BRUSH-GRIP wir uns, eine weitere Neuheit, welche die Welt der Schirennen auf jeder Ebene revolutionieren wird, vorzustellen: (Patent Pending). 33421 wird, vorzustellen: (Patent Pending). 3362 Snowgrip Schraube, 26 cm Une véritable révolution pour la 3361 Snowgrip Schraube, 34 cm Traçage à l’entrainement. Ne 33611 Brush Spitze, 34 cm vissez plus jamais péniblement 33612 Brush kurz, 26 cm les piquets! Grace à la nouvelle pointe à brosse «Brush Grip» il 6 Monate Garantie Metallgelenk suffit de Articulation à ressort percer Aus einerun trouunddans einfachen la neige originellen Idee stammtet wieder eine Erneuerung von SPM. d’yNach der Erfindung der Kippstangen und der Erneuerung der Systeme Brush Grip, freuen planter le piquet. Les soies sind FR PIÈCES DE RECHANGE wir uns, eine weitere Neuheit, welche die Welt der Schirennen auf jeder Ebene revolutionieren sind fürfür jede Art vonvon Torstangen erhältlich (ø 30, 27 27 e 25 mm) - FIS APPROVED enwird, plastique vorzustellen: s’ancrent dans la jede Art (Patent - und Torstangen Pending). können sowohl erhältlich (ø 30, e 25 mm) - FIS APPROVED 33392 Tubes, ø 25 - und können sowohl beibei denden Wettkämpfen Wettkämpfen alsals auchauch beimtäglichen beim täglichen neige et Training Training derder Schiklubs Schiklubs eingesetzt eingesetzt werden werden (die(die aufauf diese diese Weise Weise denden 33395 Tubes «Platinum», ø 27 jeweils für sie bestimmten Kurs besser erkennen können). garantissent une fixation solide. jeweils für sie bestimmten Kurs Kunststoffgelenk besser erkennen können). 3339 Tubes «Platinum», ø 30 EineVielzahl Eine VielzahlvonvonVorteilen Vorteilenim imVergleich Vergleichzu zudendentraditionellen traditionellen Pour débloquer la fixation il suf- Articulation en polyurethan Schutzhülsen, Schutzhülsen, diedie zurzur ZeitZeit aufauf demdem Markt Markt sind: sind: 33422 Douille de prot., ø 27 + 100%SICHT:SICHT: fit de tourner et tirer le piquet en ✓+ ✓ 100% 33421 Douille de prot., ø 30 DieDie Verwendung Verwendung vonvon speziellen speziellen farbigen farbigen Pigmenten Pigmenten (orange (orange même temps. und gelb fluoreszierend) verbessern und gelb fluoreszierend) verbessern bemerkenswert bemerkenswert diedie 3362 Vis snowgrip, 26 cm Sichtbarkeit Sichtbarkeit derder Torstangen, Torstangen, vorvor allem allem beibei Nebel Nebel oder oder schlechter schlechter Sicht Sicht undundbeibei Nachtrennen. Nachtrennen. 3361 Vis snowgrip, 34 cm MEHR SICHERHEIT FÜR DIE ATHLETEN: ✓ ✓ MEHR SICHERHEIT FÜR DIE ATHLETEN: Die sind für des Einfädelns und dadurch auch die der Wahrscheinlichkeit 33611 Poid Brush, 34 cm jede Art von Torstangen erhältlich (ø 30, 27Die 25Wahrscheinlichkeit des Einfädelns und dadurch auch die der - und können sowohl bei den Wettkämpfen eUnfälle Unfälle mm) verringert - FIS APPROVED verringert als auch sich; sich; beim täglichen 33612 Brush court, 26 cm Training der Schiklubs eingesetzt werden ✓ Unterstützung ✓ Unterstützung für die für dieden (die auf diese Weise Torrichter Torrichter beibei einer einer korrekten korrekten Abwicklung Abwicklung derder jeweils für sie bestimmten Kurs besser erkennen Rennen; können). Rennen; 6 mois de garantie Eine Vielzahl von Vorteilen im Vergleich ✓ PERSONALISIERTE ✓ PERSONALISIERTE zu den traditionellen SCHUTZHÜLSEN SCHUTZHÜLSEN FÜRFÜRDIEDIE SCHIKLUBS: SCHIKLUBS: Schutzhülsen, die zur Zeit auf dem Markt Möglichkeit sind: Möglichkeit zurzur Personalisierung Personalisierung derder neuen neuen Schutzhülsen Schutzhülsen mitmit demdem Logo Logo ✓ + 100% SICHT: des Schiklubs.. des Schiklubs.. Die Verwendung von speziellen farbigen Pigmenten (orangeSPM Revolution im Zeichen der Erneuerung und EineEine weitere weitere und gelb fluoreszierend) verbessern bemerkenswert brillante brillante die SPM Revolution im Zeichen der Erneuerung und Sicherheit. Sicherheit. Sichtbarkeit der Torstangen, vor allem bei Nebel oder Farben für Schutzhülsen SPMschlechter Sicht S.p.A. - Via und bei26 Provinciale, Nachtrennen. - 21030 Brissago (Varese) - Italia 800-697171 800-697171 Tel. +39 27mm Farben Rohre SPM S.p.A. - Via Provinciale, 26 - 21030 Brissago (Varese) - Italia ✓ MEHR Tel. SICHERHEIT +39 0332 54 20 11 - FÜR DIE 0332 Fax +39 ATHLETEN: 57 65 79 - www.spmspa.it - coms@spmspa.it 0332 54 20 11 - Fax +39 0332 57 65 79 - www.spmspa.it - coms@spmspa.it Die Wahrscheinlichkeit des Einfädelns und dadurch auch die der Couleurs douille de Port Unfälle 27mmverringert sich; Couleurs tubes ✓ Unterstützung für die Torrichter bei einer korrekten Abwicklung der Rennen; ✓ PERSONALISIERTE SCHUTZHÜLSEN FÜR DIE SCHIKLUBS: Möglichkeit zur Personalisierung der neuen Schutzhülsen mit dem Logo des Schiklubs.. Eine weitere brillante SPM Revolution im Zeichen der Erneuerung und
23 FUNKTIONELLE ÜBUNGSGERÄTE MATÈRIEL D’ENTRAÎNEMENT FONCTIONNEL NEU er 160cm üb Schnee 6 4 5 SPITZEN 7 1 2 3 DE 1 R 1 340104-F Jugend Stange 340104-BG-20 Set GS a 20 Stück 340104-F Jeunesse piquet „ 340104-BG-20 Set a 20 pièce “Grand Prix” ohne Gelenk Komplett -Tore „Grand Prix“ Grand Prix“ sans articulés Jeunesse porte compl. mit kleier Spitze 1x Kippstange / 1x Brushgrip avec petit pointe „Grand Prix“ 1x piquet ar- ø 25mm 160cm über dem Kippstange inkl. Lycra Strech ø 25mm 160cm sur la neige ticulés/ 1x piquet articulés Schnee Flagge ø 25mm 160cm über 2 Brushgrip inkl. Drapeau 2 dem Schnee 340104-S Jeunesse piquet „ Lycra strech ø 25mm 160cm 340104-S Jugend Stange 5 Grand Prix“ avec articulés sur la neige “Grand Prix” mit Gelenk 340106-20 Set SL a 20 Stück avec pointe droit 5 und gerader Spitze ø 25mm «Grand Prix» Stangen ø 25mm 160cm sur la neige 340106-20 Set SL 20 pièce Jeu- 160cm über dem Schnee Mit Gelenk u Brushgrip 3 nesse piquet „ Grand Prix“ 3 Spitze 340106-R Jeunesse piquet „ avec articulés avec brushgrip 340106-R Jugend Stange 6 Grand Prix“ avec articulés 6 “Grand Prix” mit Gelenk und 340106-T Torflagge Lycra St- avec brushgrip 340106-T Drapeau Lycra strech Brushgrip Spitze ø 25mm rech 34x40cm ø 25mm 160cm sur la neige 34x40cm 160cm über dem Schnee 7 4 7 4 3427003 Torflagge Safety 340104 Jeunesse porte compl. 3427003 Drapeau Safety Trai- 340104 Komplett -Tor Training löst bei einer „ Grand Prix“ 1x piquet ning. Se décroche à une „Grand Prix“ 1x starre/ 1x Krafteinwirkung vo 5 kg aus. rigide/ 1x piquet articulés force de 5kg. Polyamide à Kippstange inkl. Lycra Strech Luftdurchlässigem Polyamid inkl. Drapeau Lycra strech ø mailles serrées, 40x60cm Flagge ø 25mm 160cm über Stoff 40x60 cm 25mm 160cm sur la neige dem Schnee 340104-BG Jeunesse porte 340104-BG Komplett -Tor compl. „ Grand Prix“ „Grand Prix“ 1x Kippstange / 1x piquet articulés/ 1x 1x Brushgrip Kippstange inkl. piquet articulés Brushgrip Lycra Strech Flagge ø 25mm inkl. Drapeau Lycra strech ø 160cm über dem Schnee 25mm 160cm sur la neige
24 FUNKTIONELLE ÜBUNGSGERÄTE MATÈRIEL D’ENTRAÎNEMENT FONCTIONNEL 2 3 4 1 5 6 7 DE 1 4 FR1 4 33555 Standard Stange PC 30 34714-20 Brush Markierungs- 33555 Piquet standard PC 30 33714-20 Brush Marquer une 33554 Standard Stange PC 30/S gerät 33554 Piquet standard PC 30/S porte en bleu, rouge, vert et 33553-BG Standart Stange PC30 in blau, rot, grün und orange. 33553-BG Piquet standard PC 30 orange. Set à 20 piece Brushgrip Set à 20 Stück Brushgrip 5 2 5 2 3371 Champignon 337131-35 Boy Brush 3371 Pilz 337131-35 Boy Brush Materiaux souples champign Trainings-Softstangen ohne Weiche ungefährliche Kappe Les modèles l’entraine- ø 18.5 cm Gelenk, knickt am Berüh- ø 18.5 cm ment-soft, sans l’articulation, 6 rungspunkt, 63 cm ab Schnee 6 ils felez suivent besoin a la 356024 Piquets pour filet de 3 356024 Stubies-Netzstangen point de toucher. Longeur protection Stubie 341175 Snowboardstange Länge 85 cm, Farben: blau, 63 cm depuis la neige Longeur 85 cm, Couleurs: ohne Gelenk Brushgrip rot, schwarz 3 bleu, rouge, noir 7 341175 Piquet snowboard sans 7 34116 ø 25 mm, Länge 190 cm l’articulat Snowgrip 34116 ø 25 mm, longeur 190 cm 34116–K ø 25 mm, Länge 90 cm 34116-K ø 25 mm, longeur 90 cm Street Strassen-Kippstange Street Piquets articulés route mit Endenschutz aus Gummi, avec le fin en caoutchouc, auch geeignet als Weide- convient également comme durchgang passage saule
25 RENNZUBEHÖR ACCESOIRES DE COURSE SPEE D U AL T PATENPENDING T IC BI E A UGER 1 2 3 4 5 6 7 8 DE 1 33763 Kunststoffbohrer «Orange FR 1 6 33609 Schlüssel Snowgrip Fox», 35mm, 3-Flächen 33609 Clé Snowgrip «Orange 3490PLUS Sac à dos coupe du «Orange FOX», 25/27/30 mm 6 FOX» , 25/27/30 mm monde. Coach, très robuste 2 3490PLUS Coach Rucksack Welt- 2 et ergonomique, differentes 33608 Schlüssel Brushgrip cup sehr robunst und ergo- 33608 Clé Brushgrip «Orange poches pour: caméra video, «Orange FOX», 25/27/30 mm nomisch, diverse Taschen FOX», 25/27/30 mm thermos, lunettes, perceuse 3 für: Videokamera, Thermos- 3 avec tuyau PVC, etc. Inclus 4905AS Alu Speed Bohrer, flasche, Brillentasche, Bohr- 4905AS Alu Speed foret, 28 mm protège pluie. 28mm erfach mit Kunstoffrohr, etc. 4906AS Alu Speed foret, 32 mm, 7 4906AS Alu Speed Bohrer, Inkl. Verstaubare Regenhülle. 3-surface ou SDS BOSCH GSB 18 VE-2-LI 32mm, 7 4907AS Alu Speed foret, 35 mm, PROFESSIONEL 3-Flächen oder SDS BOSCH GSB 18 VE-2-LI 3-surface ou SDS Set avec perceuse/marteau avec 4907AS Alu Speed Bohrer, PROFESSIONAL 4908AS Alu Speed foret, 40 mm, Lithium-Ionne technologie. L’ac- 35mm, Schlagbohrschrauber mit Lit- 3-surface ou SDS cumulateur peut à tout temps 3-Flächen oder SDS hium-Ione Technologie. Kein 4 être rechargé sans endommager 4908AS Alu Speed Bohrer, Memory-Effekt. Der Akku kann 337513-ES Foret pour glace les cellules de l’accu. Pas de 40mm, 3-Flächen oder SDS unabhängig vom Ladezustand ø 30 / 32 mm perdre de puissance. Pleine pu- 4 jederzeit geladen werden, ohne 5 issance dès le début jusqu’a la 337513-ES Spezial Eisbohrer die Zellen zu schädigen. Kein 33762 Foret du plastique fin des travaux. 6.0 Ah 2.5 kg ø30 / 32 mm Leistungsabfall bis zur völligen «Orange Fox», 32 mm, 3-sur- 8 5 Entleerung. 6.0 Ah 2.5 kg face 91322 Band de mesure 20 m / 33762 Kunststoffbohrer 8 33763 Foret du plastique 30 m «Orange Fox», 32mm, 3-Flä- 91322 Distanz-Messband 20 m «Orange Fox», 35 mm, chen / 30 m 3-surface
26 RENNZUBEHÖR ACCESOIRES DE COURSE 2 3 4 1 5 6 7 8 DE 5 FR 1 1 5 47001 Rücken-Sprühgerät Birch- 3408 Stangensack 3408 Sac pour piquets 47001 Angin (lance) pour porter meier Senior. 10, 15 oder 2 20 Liter Inhalt, das hoch- 2 au dos. Contenu 10, 15 ou 20 34081 Mini-Stangenrucksack wertige Rücken Sprühgerät 34081 Sac pour mini-piquets 95l litres L’engin de qualité pour 95 Liter mit aussenstehender 6-bar 3 porter à dos avec 6 bar de 3 Sprühpumpe. Grosse Ein- 00539 Couleur piste 1 litres pression (lance). Grandeou- 00539 Pistenfarbe 1 Liter füllöffnung. Spezielle Flach- Couleur: rouge, bleu verture de remplissage. En Farbe: blau, rot. Konzent- strahldüse, Weltcup erprobt Couleur de marquage pour plus un gicleur plat special, rat, etwa 50 ml pro 20 Liter 6 piste 1 litres. Est utilisé à été téste en coupe du Sprühflüssigkeit. Je nach 01111 Schneerechen «Hemmi» aujord’hui dans toutes les monde Kälte etwa 14 Liter Wasser grandes courses. 50 ml de 6 7 und 6 Liter dosage donne 20 litres de 01111 Rateau à neige «Hemmi» 3307 Schneerechen SPM liquide et selon le temps. 7 8 Brennsprit gegen Vereisung 3307 Rateau à neige SPM 03304 Alu-Schaufel, Stark und mischen Environ 6 litres d’alcool brû- 8 leicht 4 ler (protège du gel)/14 litres 03304 Pelle à neige 33009-M Rückensprühgerät mit d’eau Pelle en alu, fort et très léger Motor (Batterie), 25l Volu- 4 men, Batterie 5 Std. 33009-M Agin (lance) pour por- ter à dos avec motor, 25 lires volume, batterie pour 5 heu- res
27 RENNZUBEHÖR ACCESOIRES DE COURSE 1 2 3 4 5 6 7 8 DE 70 cm, Höhe 180 cm, ein- FR imprimé sur une ou deux 1 oder beidseitig bedruckt (in- 1 côtés (logo individuelle pos- 3418101 Banderrolenrahmen dividuelles Logo möglich) 3418101 Cadre pour banderoles sible) Polycarbonatröhren von tubes en polycarbonate de 6 hoher 6 haute résistance, ø 32mm, 38007 Tunnel gonflable gonflé Resistenz, ø 32mm Standard 38007 Aufblasbarer Tunnel huteur 130cm ou 180 cm, lon- avec de l’air froid: Structure längen, Höhe 130 cm oder Mit kalter Luft aufblasbar: gueur 100 cm ou 200 cm, ang- avec schem pression statique 180 cm, Länge 100 cm oder Struktur mit statischem les et éléments d’assemblage das TÉRIAU maréfractaure 200 cm, Winkel und T-Stücke Druck aus zertifiziertem en forme T pour allongement certifié. Dimensions internes: für beliebige Verlängerung. feuerfestem Material. Innen- individuel. 4 x 4 m, hauteur 3 m. Dimen- 2 masse: 4 x 4 m, Höhe 3 m. 2 sions extérieures: 6 x 6 m, 38090 Fahnen segelförmig aus Aussenmasse: 6 x 38090 Drapeaux en forme de hauteur 4 m. Nautikpolyesterstoff mit 6 m, Höhe 4 m. voile fait de polyester nau- 7 Digitaldruck, Breite 80 cm, 7 tique, imprimé digitale. Lar- 38040-VBG V-Board pour Cross Höhe 396 cm oder Breite 70 38040-VBG V-Board für Cross geur 80cm, hauteur 396cm ou Country 200*40*30cm, pro- cm, Höhe 297 cm Country 200x40x30cm, Dicke largeur 70cm, hauteur 297cm fondeur 2mm 38091 Fahnen tropfenförmig 2mm 38091 Drapeaux en forme de 38040-VBP V-Board pour Cross aus Nautikpolyesterstoff mit 38040-VBP V-Board für Cross goutte fait de polyester nau- Country 60*12*15cm, pro- Digitaldruck, Höhe 370cm Country 60x12x15cm, Dicke tique, imprimé digitale. Hau- fondeur 2mm oder 2mm teur 370 cm ou 270 cm 38040-VBM V-Board pour Cross Höhe 270cm 38040-VBM V-Board für Cross 3 Country 100*25*19cm, pro- 3 Country 100x25x19cm, Dicke 370175 Protection photocellule fondeur 2mm 370175 Fotozellenschutz Drei- 2mm triangle 60 x 50 x 40 cm 8 eck 60 x 50 x 40 cm 8 4 01112 Planches pour Depart 4 01112 Startplatten «Hemmi» FIS 38023 Matelas «Arrivée» 180 x «Hemmi» FIS 38023 «Ziel» Matte 180 x 70 x 6 Startplattenkonstruktion 70 x 6 cm Planches de construction cm inklusive Hartholz-Pflöcke, 5 pour départ/ start avec 5 mit verzinkten, beweglichen 38025 Bannière pour départ/ piquet en bois massiv, avec 38025 Ziel / Startbanner grosse Scharnieren. Gummiplatten arrivée grande perméabilité à charnière movible et zin- Winddurchlässigkeit mit verleimt und verschraubt. l’air, avec ou sans cadre. Lar- guée. A été utilisé déjà dans oder ohne Rahmen, Breite Weltcup erprobt geur 70 cm, hauteur 180 cm, plusieurs courses coupe du monde
28 TECHNIK DYNAMIK GESCHWINDIG- KEIT UND FREIHEIT
29 TORFLAGGEN DRAPEAU POUR PORTE ENTWURF riferimento/Bezug revisione 0 verifica UTE/ BS 900-16 del 21-12-16 UTE pruefung S.P.A. SPM SpA coms@spmspa.it - FAX +39 0332 57 61 68 MD Cod./Kode: Descrizione/Beschreibung: Telo snowboard Colore/Farbe: Dimensione/Maße: 0034274 “Slalom Gigante”/“Snowboard Riesenslalom” Flagge Blu/Blau - Rosso/Rot 130 x 110 cm 1 75 × 50 Serigrafia bifacciale beidseitig Serigraphie 2 60 × 40 Colore/Farbe: Bianco/Weiss Die Farben vom Entwurf könnten von den Endproduktfarben abweichen scala /Maßtab 1:20 Telo rosso Rot Flagge Serigrafia bianca Weiss Serigraphie Neue Leuchtfarben Nouvelles couleurs lumineuses Telo blu Blau Flagge Serigrafia bianca Weiss Serigraphie scala 1:10 Maßtab 1:10 3 75 × 50 4 60 × 40 Mit der Annahme von diesem Entwurf für die Produktion, erklärt der Kunde das Gebrauchsrecht auf die oben gezeichneten Marken und Logos zu haben. 5 Cliente/Kunde ANNAHMEUNTERSCHRIFT DES KUNDES DATI PER L’AVVIO DI PRODUZIONE (ANFRAGE FÜR PRODUKTIONSBEGINN) Commessa Data Firma unterschrift –––––––––––––––––––––– Datum –––––––––––––––––––––– ––––––––––––––––––– –––––––––––––––––– –––––––––––––––––– DE FR 1 4 1 4 3427002 Satftey WC-Flagge, FIS 3426 Trainingsflagge Lycra 3427002 Safety portes coupe 3426 Drapeau Lycra-super- homologiert löst bei einer Stretch, Trainingsmodell aus du monde, drapeau ho- stretch. Modèle training de Krafteinwirkung von 5 kg aus, Lycras-Superstretch in popi- mologue. Se décroche à Lycra-superstretch, diverses feinmaschiger luftdurchlässig gen Farben, mit konischen une force de 5 kg. Tissue couleurs, avec ouverture co- Polyamid Stoff, beidseitiger Stangentaschen für Stangen polyamide à mailles serrées, nique pour enfiler tubes de Stangentunnel, beidseitig ø 25/27, 40/60 cm à enfiler par les deux côtés, diametres 25/27, 40/60cm bedruckbar, Mehrfarben- 5 imprimé multicolore par 5 druck im Sublimations 34271 Snowboardflaggen SL, sublimation, peut être im- 34271 Drapeau Snowboard SL, verfahren 50/75 cm FIS homologiert aus wind- primé sur les deux côtés. FIS homologue en polya- 2 durchlässigem Polyamid, 50/75 cm mide pour le vent, peut être 3427003 Safety Training, löst bei beidseitig bedruckbar, Grö- 2 imprimé des deux côtes, einer Krafteinwirkung von 5 sse SL 80/100 cm 3427003 Safety Training. Se grandeur SL 80/ kg aus, feinmaschiger luft- 34274 Snowboardflaggen GS, décroche à une force de 5 100 cm durchlässiger Polyamid Stoff, FIS homologiert aus wind- kg, Tissue polyamide à mail- 34274 Drapeau Snowboard GS, beidseitiger Stangentunnel, durchlässigem Polyamid, les serrées, à enfiler par les FIS homologue en polya- beidseieitg bedruckbar, beidseitig bedruckbar, Grö- deux cotés, imprimé multi- mide pour le vent, peut être Mehrfarbendruck im Subli- sse GS 110/130cm colore par sublimation, peut imprimé des deux côtes, mations-verfahren, 40/60 cm etre imprimé sur les deux grandeur GS 110/130 cm 3 cotés, 40 / 60 cm 3427 RS Competition mit Velcro, 3 Modell mit 4 Gummibändern 3427 Drapeau SG compétition mit Velcroverschluss aus velcro, avec 4 bandes ca- feinmaschigem Polyamid, outchouc pour fermer avec luftdurchlässig, beidseitiger maille Polyamid, laisse pas- Stangentunnel, beidseitig ser le vent, par les côtés à bedruckbar, Mehrfarben- enfiler, peut être imprimé sur druck im Sublimationsverfah- les deux côtes, 50/75 cm ren. 50/75 cm
Vous pouvez aussi lire