Animations été 2018 programme - Val de Somme Tourisme

 
CONTINUER À LIRE
Animations été 2018 programme - Val de Somme Tourisme
© Florence Hebda
     PATRIMOINE HISTORIQUE                                                                                                   ARTISANAT
      historic heritage                                                                                                        crafts

                                                                                                       programme
                                                                                   animations
                                                                                      été 2018  events programme / summer 2018

                                                                         MANIFESTATIONS & ÉVÈNEMENTS
                                                                              shows & events
                                  © OT Val de Somme

                                                                                                       © Adèle Chignon

       LOISIRS & DÉTENTE                                                                                                 PATRIMOINE NATUREL
leisure activities & relaxation                                                                                          natural heritage

                             www.valdesomme-tourisme.com
Animations été 2018 programme - Val de Somme Tourisme
PATRIMOINE HISTORIQUE
  historic heritage

         -2-
Animations été 2018 programme - Val de Somme Tourisme
L’Office de Tourisme vous propose, en juillet et en août,
                                   des visites guidées du patrimoine du Val de Somme.
                             In July and August, the Tourist Office offers guided tours of the
                                                  Val de Somme heritage.

                             Réservations et vente des billets / Bookings and ticket sales
                                       Office de Tourisme du Val de Somme
                                       28/30 place de la République - Corbie
                                             Tél : +33 (0)3 22 96 95 76

                                                                                                                                                      © OT Val de Somme
                         À la découverte de l’Histoire
                      des communes du Val de Somme…
                                         Discovering the History of communes in the Val de Somme…

Le Val de Somme possède de nombreux trésors cachés. Dans chaque commune, on trouve un château, une église, une
statue, sans oublier les personnages célèbres qui ont vécu ou laissé des traces de leur passage sur le territoire. Vincent,
   animateur du patrimoine à l’office du tourisme, vous invite à découvrir ces trésors au cours de ses visites guidées.
The Val de Somme has many hidden treasures. In each commune, you can find a château, a church or a statue, not
 forgetting the famous people who lived there or left their mark on the region. Vincent, heritage host at the Tourist
                        Office, invites you to discover these treasures through his guided tours.

 1SUR LES TRACES DE LA
PRESTIGIEUSE CORBIE
DU MARDI AU SAMEDI À 16H30 (DU 7 JUILLET AU 1ER SEPTEMBRE)
Circuit commenté de l’histoire de Corbie, à travers
les différents éléments du patrimoine, de ses origines
jusqu’au XXe siècle.                                                                   3 ASCENSION DE LA
 Durée : 1h - Rendez-vous à l’Office de Tourisme                                      TOUR SUD DE L’ABBATIALE
 Tarifs : 5 € / Enfants de 6 à 12 ans : 3 € / gratuit pour les moins de 6 ans
                                                                                      DE CORBIE
                                                                                      CHAQUE VENDREDI À 10H30 EN JUILLET ET AOÛT
 2VISITES GUIDÉES DE L’ABBATIALE
                                                                                      Après l’ascension des 200 marches,
SAINT-PIERRE À CORBIE                                                                 vous profiterez, à 55 mètres de
DU MARDI AU SAMEDI À 15H (DU 7 JUILLET AU 1ER SEPTEMBRE)                              hauteur, du magnifique panorama
Classé aux monuments historiques depuis 1919,                                         sur la vallée de la Somme commenté
cet édifice religieux de style gothique était l’église                                par votre accompagnateur.
principale de la puissante abbaye de Corbie qui
                                                                                        Durée : 30 mn - Rendez-vous à l’Office de Tourisme
rayonnait à travers toute l’Europe. Vous y découvrirez
                                                                                       T arifs : 3,50 € pour adultes et enfants de plus de 6 ans /
les vestiges d’un passé très lointain.
                                                                                        Gratuit pour les moins de 6 ans
 Durée : 1h - Rendez-vous à l’Office de Tourisme
                                                                                                                                                      © OT Val de Somme

 Tarifs : 5 € / Enfants de 6 à 12 ans : 3 € / gratuit pour les moins de 6 ans

                                                                                -3-                                                    translation on p.4
Animations été 2018 programme - Val de Somme Tourisme
4 LES MYSTÈRES DE                                              6 VILLERS-

                                                  L’ÉGLISE DE LA NEUVILLE                                        BRETONNEUX, DES
                                                  CHAQUE JEUDI À 10H30                                           MÉROVINGIENS À NOS
                                                  (DU 7 JUILLET AU 1ER SEPTEMBRE)                                JOURS
                                                  Visites guidées de l’église de la                              SAMEDI 28 JUILLET À 10H30
                                                  Neuville de Corbie Construite                                  Circuit urbain où l’on vous racontera
                                                  au début de la renaissance, cette                              l’histoire de cette commune de
                                                  église présente à merveille les                                l’égide     mérovingienne      jusqu’à
                                                  caractéristiques de type gothique et                           l’illustre passé industriel.
                                                  classique. Son tympan en dentelle,
                                                  classé aux Monuments Historiques,                                 Durée : 1h15 - Lieu de rendez-vous communiqué lors
                              © OT Val de Somme

                                                  en est le plus bel exemple.                                    de l’inscription à l’Office de tourisme
                                                                                                                    Tarifs : 5 € / Enfants de 6 à 12 ans : 3 € / gratuit pour
                                                     Durée : 1h - Lieu de rendez-vous communiqué lors            les moins de 6 ans
                                                  de l’inscription à l’Office de tourisme
                                                     Tarifs : 5 € / Enfants de 6 à 12 ans : 3 € / gratuit pour
                                                  les moins de 6 ans
                                                                                                                  7LE PATRIMOINE DE
                                                                                                                 DAOURS
                                                   5 À LA DÉCOUVERTE DE                                          SAMEDI 11 AOÛT À 10H30
                                                                                                                 À la croisée des chemins de
                                                  L’HISTOIRE DE FOUILLOY                                         l’Histoire du Val de Somme, ce
                                                  SAMEDI 04 AOÛT À 10H30                                         circuit commenté vous permettra
                                                  Circuit commenté d’une commune,                                de découvrir de nombreuses
                                                  située au cœur du Val de Somme,                                anecdotes attachées au patrimoine
                                                  marquée par les grands conflits de                             de la commune.
                                                  l’Histoire.
                                                                                                                    Durée : 1h15
                                                     Durée : 1h15                                                   Lieu de rendez-vous communiqué lors de l’inscription
                                                     Lieu de rendez-vous communiqué lors de l’inscription        à l’Office de tourisme
                                                  à l’Office de tourisme                                            Tarifs : 5 € / Enfants de 6 à 12 ans : 3 € / gratuit pour
                              © OT Val de Somme

                                                     Tarifs : 5 € / Enfants de 6 à 12 ans : 3 € / gratuit pour   les moins de 6 ans
                                                  les moins de 6 ans

1. ON THE TRAIL OF THE PRESTIGIOUS CORBIE FROM TUESDAY TO SATURDAY AT 4.30 PM (FROM 7 JULY TO 1ST SEPTEMBER) Guided tour of
Corbie history, looking at the different elements of its heritage, from its origins until the twentieth century.
2. GUIDED TOURS OF SAINT-PIERRE ABBEY-CHURCH IN CORBIE FROM TUESDAY TO SATURDAY AT 3 PM (FROM 7 JULY TO 1ST
SEPTEMBER) Classified as an historic monument since 1919, this gothic style religious building was the main church of
the powerful Corbie Abbey whose influence extended throughout Europe. Here you will discover the remains of a
long distant past.
3. ASCENSION OF THE SOUTH TOWER OF THE ABBEY-CHURCH OF CORBIE EVERY FRIDAY AT 10.30 AM IN JULY AND AUGUST
After climbing 200 steps, make the most of the 55- metre high vantage point and enjoy the magnificent panoramic
view over the valley of the Somme, with information supplied by your guide.
4. THE MYSTERIES OF LA NEUVILLE CHURCH EVERY THURSDAY AT 10.30 AM (FROM 7 JULY TO 1ST SEPTEMBER) Guided tours of La
Neuville Church This church, built at the beginning of the Renaissance, is a wonderful example of the Gothic and
classic style. Its lacework tympanum, which has received Historic Monument classification, is the most beautiful
example of this.
5. DISCOVERING THE HISTORY OF FOUILLOY SATURDAY 4 AUGUST AT 10.30 AM A guided tour of the commune in the heart of
the Val de Somme which has been marked by major historical conflicts.
6. VILLERS-BRETONNEUX, FROM THE MEROVINGIANS TO NOWADAYS SATURDAY 28 JULY AT 10.30 AM Urban trail during
which one you will hear the story of this commune from the Merovingian era to its illustrious industrial past.
7. THE HERITAGE OF DAOURS SATURDAY 11 AUGUST AT 10.30 AM At the crossroads of the Val de Somme History, this guided
tour will introduce you to many anecdotes connected with the commune’s heritage.

                                                                                    -4-
Animations été 2018 programme - Val de Somme Tourisme
Les fantômes du vendredi
                                                                                         The Friday ghosts

                                Des personnages atypiques du temps passé réapparaissent pour raconter leur histoire
                                                      et celle du Val de Somme à travers les âges.
                          Unusual characters from the past reappear to tell their story and the Val de Somme story over the ages.

                        MESSIRE GUNTLAND                                                                                                              1. MESSIRE GUNTLAND
                    1                                                                   3ANNE DE                                                      GUIDED TOURS ON FRIDAYS 13 JULY AND
                   VISITES GUIDÉES LES VENDREDIS 13 JUILLET                           PISSELEU D’HEILLY,                                              17 AUGUST AT 6PM In the street of
                   ET 17 AOÛT À 18 H
                                                                                      FAVORITE ROYALE                                                 Corbie, the ghost of Messire
                   Le     fantôme       de   Messire                                                                                                  Guntland, count of Corbie
                   Guntland, comte de Corbie au                                       VISITES GUIDÉES LES VENDREDIS 27
                                                                                                                                                      in the 7th century, wearing
                   VIIe siècle, vous apparaîtra vêtu                                  JUILLET, 3 ET 10 AOÛT À 18H À HEILLY                            his knight’s costume will tell
                   de son costume de chevalier.                                     Depuis cinq siècles, elle                                         you the history of the city, its
                   Venez le suivre à travers les                                    erre dans les rues d’Heilly,                                      inhabitants, and its heritage
                   rues de Corbie, il vous racontera                        aux abords de son ancien château,                                         over the centuries.
                   l’histoire de la cité, de ses                            surnommé la « Petite Versailles ».                                        2. THE VECQUEMONT
                   habitants, de son patrimoine à                           Au cœur du XVIe siècle, Anne de                                           GROGNARD FRIDAYS OF 28 JULY, 11
                   travers les siècles.                                     Pisseleu connait la gloire et le                                          AND 25 AUGUST AT 6 PM The ghost of
                                                                            prestige à la Cour de France, où                                          the Vecquemont grognard
                     Durée : 1h15
                                                                            elle devient la favorite de François                                      will reappear wearing his
                    Rendez-vous à l’Office de Tourisme                                                                                                Napoleon’s Old Guard
                                                                            Ier. À la mort de ce dernier, elle se
                    Tarifs : 6 € / Enfants de 6 à 12 ans : 3 € / gratuit                                                                             uniform. Come and follow
                                                                            retire au château d’Heilly, où elle
                     pour les moins de 6 ans                                                                                                          him through the streets of
                                                                            y finit sa vie. Découvrez l’histoire
                                                                            d’Heilly à travers le regard de                                           the commune where he lived
                   2 LE GROGNARD                                            cette illustre dame de la cour de                                         in the 19th century. He will
                                                                                                                                                      tell you the history of his
                   DE VECQUEMONT                                            France.
                                                                                                                                                      village and its inhabitants
                   VISITES GUIDÉES LES VENDREDIS 20 JUILLET                    Durée : 1h15                                                           and introduce you to the
                   ET 24 AOÛT À 18 H À VECQUEMONT                            L ieu de rendez-vous communiqué lors de                                 local heritage.
                   Sorti      de     sa     sépulture                         l’inscription à l’Office de tourisme                                    3. ANNE DE PISSELEU
                   napoléonienne,       le    fantôme                         Tarifs : 6 € / Enfants de 6 à 12 ans : 3 € / gratuit                   OF HEILLY, A ROYAL
                   du grognard de Vecquemont                                   pour les moins de 6 ans                                                FAVOURITE GUIDED TOURS ON
                   réapparaîtra vêtu de son                                                                                                           FRIDAYS 27 JULY, 3 AND 10 AUGUST AT 6PM
                   uniforme de la Vieille Garde de                                                                                                    IN HEILLY
                   Napoléon Bonaparte. Venez le                                                                                                       Over the past five centuries,
                         suivre à travers les rues de                                                                                                 she has been roaming the
                                                                                                                                                      streets of Heilly around her
                           la commune où il a vécu
                                                                                                                                                      castle nicknamed “the little
                             au XIXe siècle. Il vous
                                                                                                                                                      Versailles”. Anne de Pisseleu
                              racontera      l’histoire
                                                                                                                                                      found fame and prestige at
                               de son village, des                                                                                                    the royal court in France in
                                habitants et vous                                                                                                     the 16th century, becoming
                                fera découvrir le                                                                                                     Francis I’s chief mistress.
                                patrimoine local.                                                                                                     Upon the King’s death, she
                                         Durée : 1h15                                                                                                 found solace in her castle
                                                                                                                                  © OT Val de Somme

                                       Lieu de rendez-vous                                                                                            in Heilly, where she would
                                     communiqué lors de l’inscription                                                                                 spend the rest of her life.
                                      à l’Office de tourisme                                                                                          Discover Heilly’s history
                                                                                                                                                      through the eyes of this
© Florence Hebda

                                         Tarifs : 6 € / Enfants de 6 à 12
                                      ans : 3 € / gratuit pour les moins                                                                              illustrious lady of the French
                                                                                                                                                      court.
                                      de 6 ans
                                                                                                     -5-
Animations été 2018 programme - Val de Somme Tourisme
Visites guidées des sites mémoriaux
                                                                              Guided tours of memorial sites

                                                                                                           1 VISITE GUIDÉE DU MÉMORIAL
                                                                                                          NATIONAL AUSTRALIEN DE
                                                                                                          VILLERS-BRETONNEUX
                                                                                                          LES VENDREDIS 13 ET 27 JUILLET / 10 ET 24 AOÛT À 10H30
                                                                                                          Précédé d’un vaste cimetière du Commonwealth,
                                                                                                          le plus grand mémorial australien sur le front
                                                                                                          occidental a été inauguré le 22 juillet 1938 par
                                                                                                          le roi Georges VI. Il rend hommage aux 11 000
                                                                                                          soldats australiens disparus au cours de la
                                                                                                          Première Guerre Mondiale et n’ayant pas de
                                                                                                          sépultures connues.
                                                                                                          Rempli d’une émotion et d’un respect profond,
                                                                                                          venez découvrir toute la symbolique de ce lieu.
                                                                                                           Durée : 1h15
                                                                                                           Lieu de rendez-vous communiqué lors de l’inscription à l’Office de tourisme
 © OT Val de Somme

                                                                                                           Tarifs : 5 € / Enfants de 6 à 12 ans : 3 € / gratuit pour les moins de 6 ans

           VISITE GUIDÉE DU PARC
                 2

         MÉMORIEL DU CORPS D’ARMÉE
         AUSTRALIEN DE LE HAMEL
         LES VENDREDIS 20 JUILLET, 3 ET 17 AOÛT À 10H30
         La visite de ce site permet de comprendre l'enjeu
         stratégique de la bataille du 4 juillet 1918 de Le
         Hamel où le Général John Monash devint une
         légende.
                     Durée : 1h
                     Lieu de rendez-vous communiqué lors de l’inscription à l’Office de tourisme
                                                                                                                                                                                  © OT Val de Somme

                     Tarifs : 5 € / Enfants de 6 à 12 ans : 3 € / gratuit pour les moins de 6 ans

1. GUIDED TOUR OF THE AUSTRALIAN NATIONAL MEMORIAL AT VILLERS-BRETONNEUX FRIDAYS OF 12 AND 27 JULY /
10 AND 24 AUGUST AT 10.30 AM Preceded by a vast Commonwealth cemetery, the largest Australian Memorial on the Western
front was inaugurated on 22 July 1938 by King Georges VI. It pays tribute to 11,000 Australian soldiers who
disappeared during the First World War and have no known grave.
2. GUIDED TOUR OF THE AUSTRALIAN ARMY CORPS MEMORIAL PARK AT LE HAMEL FRIDAYS OF 20 JULY, 3RD AND 16
AUGUST AT 10.30 AM A visit of this site will help you to understand the strategic importance of the battle of 4 July 1918 at
Le Hamel during which General John Monash became a legend.

                                                                                                    -6-
Animations été 2018 programme - Val de Somme Tourisme
© OT Val de Somme
    Les journées
    des ateliers
 d'arts médiévaux
Venez vous initier à la calligraphie ou l’art
du tracé manuel de la lettre. Vous pourrez,
notamment, y découvrir l’alphabet en
minuscule caroline. Cette écriture est
apparue vers 780 à Corbie, sous l’abbé
Maurdramme, puis popularisée dans tout
l’empire de Charlemagne.
Depuis l’invention du codex (livre), les
enluminures illuminent, par leurs ors et leurs
couleurs éclatantes, les livres manuscrits.
L’art de l’enluminure a donné naissance au
livre de l’époque moderne.
Venez-vous essayer à ces arts ancestraux…

                                                                                            MEDIEVAL ART WORKSHOPS
                                                                                            Try your hand at calligraphy, the art
LES SAMEDIS 21 JUILLET ET 18 AOÛT                                                           of hand-drawn lettering. Discover the
                                                                                            Carolingian minuscule, a script that first
DE 10H À 12H : CALLIGRAPHIE Travail au calame ou à la plume                                 appeared around 780 in Corbie during
métallique sur l’écriture la Caroline avec possibilité de                                   the time of Abbott Maurdramme and
travailler sur d’autres abécédaires.                                                        that steadily became popular throughout
DE 14H À 17H : ENLUMINURE Travail orienté sur la fabrication                                Charlemagne’s empire.
des couleurs (utilisation de glaire d’œuf, de résine de                                     When codex, the earliest form of a bound
cerisier ou gomme arabique, de miel et de pigments                                          book, was developed, manuscript books
minéraux).                                                                                  began to showcase illuminations in gold
                                                                                            and vibrant colours. Today, the art of
Ces ateliers sont ouverts à un public adulte et enfants                                     illumination continues to inspire; come
à partir de 6 ans.                                                                          and experience these ancestral art forms.
Possibilité de s’inscrire aux deux ateliers et                                              SATURDAYS OF 21 JULY AND 18 AUGUST FROM 10 AM TO 12 PM:
d’emporter son pique-nique pour déjeuner sur                                                CALLIGRAPHY Work with the reed or metallic
place avec l’animateur.                                                                     pen on Carolingian script with the option
                                                                                            of working on other alphabets.
 L ieu de rendez-vous communiqué lors de l’inscription à l’Office de tourisme              FROM 2 PM TO 5 PM: ILLUMINATIONS Work focused
  Tarifs par atelier : 10 € adultes et enfants de plus de 12 ans / 8 € enfants de 6 à 12   on the making of colours (use of egg
   ans - Forfait pour les 2 ateliers : 18 € adultes et enfants de plus de 12 ans / 14 €     white, of cherry tree resin and Arabic
   enfants de 6 à 12 ans                                                                    gum, honey and mineral pigments).
                                                                                            These workshops are open to adults and
                                                                                            children from 6 years old. You can enrol
                                                                                            for two workshops and bring a picnic,
                                                                                            and have your lunch at the venue with
                                                                                            the workshop leader.

                                                                                  -7-
Animations été 2018 programme - Val de Somme Tourisme
© OT Val de Somme
                  Les maisons du Val de Somme
                                                 The houses of the Val de Somme

DÉCOUVERTE DE L’ÉVOLUTION DE                                                               THE MANY FACES OF RURAL
                                                                                           HABITAT WEDNESDAY 18 JULY AT 3PM IN
L’HABITAT RURAL                                                                            MARCELCAVE; WEDNESDAY 22 AUGUST AT 3PM IN
MERCREDI 18 JUILLET À 15H : MARCELCAVE                                                     DAOURS AND VECQUEMONT; SATURDAY 25 AUGUST
MERCREDI 22 AOÛT À 15H : DAOURS ET VECQUEMONT                                              AT 3PM AT THE BARETTE LAKES IN CORBIE These
SAMEDI 25 AOÛT À 15H : L’HABITAT DES ÉTANGS DE LA BARETTE À CORBIE                         guided tours invite you to explore
Ces visites guidées vous permettront de découvrir les                                      the particularities of each house
particularités des maisons dans leur environnement                                         in their respective environment,
respectif à travers l’histoire des communes. Le parcours                                   seen through the history of the
se terminera par une rencontre avec les propriétaires qui                                  communes. At the end of the walk,
transmettront leur passion pour leur demeure (ancienne                                     meet the owners who will share
ferme, maison patronale et maison de villégiature du début                                 their passion for their dwelling, be it
                                                                                           an old farmhouse, a country house
du XXe siècle).
                                                                                           or a holiday home at the turn of the
Dans le cadre de l’élaboration du Plan Local d’Urbanisme Intercommunal du Val de Somme -   20th century.
  Visites gratuites sur inscription à l’Office de tourisme – places limitées

                                                                       -8-
Animations été 2018 programme - Val de Somme Tourisme
Les musées du Val de Somme
                                                           The museums of the Val de Somme

                                                                                                      1    LE MUSÉE DES AMIS DU VIEUX CORBIE
                                                                                                     13 PLACE DE LA RÉPUBLIQUE À CORBIE
                                                                                                     Ce musée d’histoire locale présente l’histoire de Corbie
                                                                                                     à travers l’histoire de son abbaye. Evocation des périodes
                                                                                                     charnières, fondation, siège de la ville en 1636. Illustration
                                                                                                     par des reproductions de manuscrits et plans en relief de
                                                                                                     la ville. Une salle est également dédiée à Eugène Lefebvre,
                                                                  © Musée des Amis du Vieux Corbie
                                                                                                     l’un des pionniers de l’aviation, né à Corbie en 1878.
                                                                                                       O uvert du 26 juin au 1er septembre, du mardi au samedi de 14h30 à 17h30 (sauf jour fériés),
                                                                                                        ainsi qu’à l’occasion des Journées du patrimoine les 15 et 16 septembre.
                                                                                                       Entrée gratuite
                                                                                                      Renseignements : 03 22 48 36 48 - Email : damagnez@wanadoo.fr

 2 LE MUSÉE FRANCO-
AUSTRALIEN DE
VILLERS-BRETONNEUX
9 RUE VICTORIA À VILLERS-BRETONNEUX
Entièrement rénové en 2016,
ce musée présente, à travers
les richesses de la collection de
l’association franco-australienne,
les liens unissant Villers-
Bretonneux à l’Australie depuis
la 1ère Guerre mondiale et cette
fameuse nuit du 24-25 avril 1918
où l’armée australienne arrêta

                                                                                                                                                                                                       © S. Rondot
l’avancée allemande à Villers-
Bretonneux.      Cette    histoire
inédite de guerre, de mémoire
et d’avenir est expliquée par un
parcours muséographique divisé
en 4 séquences illustrées par des
objets personnels de soldats mais
aussi par des images d’archives et
des témoignages émouvants de
cette amitié franco-australienne.
  Ouvert tous les jours : 9h30-17h30 - Visites libres
 T arifs : adultes 6 € / étudiants et jeunes de 11 à 18
  ans : 3 € / anciens combattants : 4 €
  Gratuit pour les moins de 11 ans, les membres
  de l’Association Franco-Australienne de Villers-
  Bretonneux, guides nationaux, journalistes (sur
  présentation d’un justificatif)
 Tél : 03 22 96 80 79 - www.museeaustralien.com

                                                                                                          -9-                                                            translation on p.11
Animations été 2018 programme - Val de Somme Tourisme
© Cox Architecture
 3   LE CENTRE SIR JOHN MONASH                                                              gratuit est disponible sur l’ensemble du site. Avant votre visite au Centre, nous
RD 23 - ROUTE DE VILLERS-BRETONNEUX À FOUILLOY                                              vous recommandons de télécharger l’application SJMC et de charger complètement
Parfois poignant, souvent émouvant…                                                         votre appareil. Il est vivement recommandé de réserver votre créneau de visite.
Le Centre Sir John Monash raconte l’histoire de                                             Réservations obligatoires pour les groupes.
l’expérience Australienne sur le Front Occidental à                                            Le Centre est ouvert tous les jours de 9h30 à 18h00, du 1er mars au 31 octobre
travers les mots de ceux qui y ont participé. Etabli sur                                       et de 9h30 à 17h00 le reste de l’année. Fermeture annuelle de mi-décembre à
le site du Mémorial national australien et adjacent au                                         mi-janvier. Durée moyenne de la visite : 1h30 à 2h
cimetière militaire de Villers-Bretonneux, le Centre                                           Entrée gratuite
Sir John Monash est un endroit clé du Chemin de                                               Renseignements et réservations : https://sjmc.gov.au
Mémoire australien sur le Front Occidental. Il établit
un patrimoine international durable du centenaire                                            4 LE SITE ARCHÉOLOGIQUE ET
australien des Anzac 2014-2018.                                                             LE CENTRE ARCHÉOLOGIQUE DE
Ce centre de pointe multimédia révèle l’expérience                                          RIBEMONT-SUR-ANCRE
australienne sur le Front Occidental par                                                    9 PLACE DU GÉNÉRAL DE GAULLE À RIBEMONT-SUR-ANCRE
l’intermédiaire d’une série d’installations multimédia                                      Couvrant une large période d’occupation du IIIe s.
interactives et d’expériences immersives.                                                   avant J.-C au IVe s. après J.-C., le site de Ribemont-
L’application SJMC, téléchargée sur le téléphone ou la                                      sur-Ancre concentre la partie principale de ses
tablette des visiteurs, devient un « guide touristique                                      vestiges sur une parcelle qui a fait ces dernières
virtuel » le long du cimetière militaire de Villers-                                        années l’objet d’un aménagement paysager. Un
Bretonneux, dans le Mémorial national australien et le                                      cheminement pédestre sur la parcelle conduit
Centre Sir John Monash.                                                                     ainsi jusqu’à la lecture d’une table d’interprétation
L’expérience est conçue pour que les visiteurs                                              donnant des informations sur le site et sur son
aient une meilleure compréhension du périple                                                principal monument : un grand temple antique du IIe
d’Australiens ordinaires, raconté de leurs propres                                          s. après J.-C.
voix par l’intermédiaire de lettres, de journaux intimes                                    Pour rappel, en 1962, au nord-ouest du village, Roger
et d’images vivantes, et afin de créer un lien avec les                                     Agache découvre et interprète des vestiges visibles
lieux où ils ont combattu et ont péri. Une visite du                                        sur environ 1 km comme ceux d’une immense villa
Centre Sir John Monash constitue une expérience                                             gallo-romaine. Après plusieurs années de sondage
émouvante qui laisse une impression durable.                                                et de photos aériennes, l’existence d’une cité gallo-
Pour découvrir au mieux le Centre, les visiteurs devront utiliser leurs propres             romaine de 80 ha qui s’est développée dès le 1er
appareils mobiles, casques ou écouteurs, avec l’application SJMC. Un accès Wi-Fi            siècle avant J.-C., est finalement révélée.

                                                                                   - 10 -
1. THE MUSEUM OF "LES AMIS DU VIEUX CORBIE" This local history
                                                                                  museum presents the history of Corbie through the history of its
                                                                                  Abbey, with a focus on critical periods, its foundation, the siege of the
                                                                                  town in 1636 and illustration through reproductions of manuscripts
                                                                                  and 3-D maps of the town. There is also an area dedicated to Eugène

                                                        © EPCC Somme Patrimoine
                                                                                  Lefebvre, an aviation pioneer born in Corbie in 1878.
                                                                                  2. THE FRANCO-AUSTRALIAN MUSEUM IN VILLERS-BRETONNEUX
                                                                                  This museum was entirely renovated in 2016. Through the richness
                                                                                  of the collection of the Franco-Australian Association, it presents the
                                                                                  bonds which have linked Villers-Bretonneux to Australia since the
                                                                                  First World War, and the famous night of 24-25 April 1918 when the
                                                                                  Australian Army stopped the German advance at Villers-Bretonneux.
                                                                                  This unprecedented history of war, memory and the future is explained
                                                                                  by an exhibition route divided into 4 illustrated sequences by soldiers’
                                                                                  personal belongings but also by images from the archives and moving
                                                                                  testimonies of this Franco-Australian friendship.
                                                                                  3. THE SIR JOHN MONASH CENTRE Sometimes poignant, often
                                                                                  moving...The Sir John Monash Centre tells Australia’s story on the
                                                                                  Western Front in the words of those who served. Set on the grounds
                                                                                  of the Australian National Memorial and adjacent to the Villers-
                                                                                  Bretonneux Military Cemetery in northern France, the Sir John Monash
                                                                                  Centre is one of the key sites of the Australian Remembrance Trail
                                                                                  along the Western Front, and establishes a lasting international legacy
Les opérations archéologiques se                                                  of the Australian Centenary of Anzac 2014-2018. This cutting-edge
succèdent pour dévoiler dans les                                                  multimedia centre reveals the Australian Western Front experience
années 80 des vestiges gaulois, ceux                                              through a series of interactive multimedia installations and immersive
d’un sanctuaire et d’un trophée                                                   experiences. The SJMC App, downloaded onto each visitor’s personal
militaire celtique, le seul connu                                                 mobile device, acts as a «virtual tour guide» over the Villers-Bretonneux
en Europe pour le IIIe siècle avant                                               Military Cemetery, the Australian National Memorial and the Sir John
J.-C. L’étude des os de 1000 à 2000                                               Monash Centre. The experience is designed so visitors gain a better
individus et de leurs armes a révélé                                              understanding of the journey of ordinary Australians - told in their own
                                                                                  voices through letters, diaries and real-life images – and connect with
une       population     exclusivement
                                                                                  the places they fought and died. A visit to the Sir John Monash Centre
guerrière.     Devant      l’importance
                                                                                  will be a moving experience that leaves a lasting impression.
des      découvertes,     un     Centre
                                                                                  4. RIBEMONT-SUR-ANCRE ARCHAEOLOGICAL CENTRE The
archéologique départemental a vu                                                  remains of ancient settlements in Ribemont-sur-Ancre attest to
le jour dans les années 90. Il abrite                                             long periods of occupation ranging from 300 BC to 300 AD. The
deux salles d’exposition où l’on peut                                             archaeological site is on an area that has recently been landscaped;
découvrir l’histoire du site et celle des                                         there is now a footpath that leads you to an information panel
fouilles.                                                                         explaining about the site and its main landmark, a vast temple dating
Chaque mardi du 7 juillet au 3 septembre 2018 à 15h :                             from the 2nd century.
Visites du centre de conservation et d’études - Durée : 2h -                      In 1962, Roger Agache - a French archaeologist - discovered and
Sur réservation au 03 60 01 53 50                                                 interpreted visible vestiges such as those of an immense Gallo-Roman
Tarifs : 6€ / adulte - 4,50€ / enfant                                             villa over about 1 km to the north-west of the village. Carrying out
                                                                                  surveys and using aerial photography over several years, Mr. Agache
16 & 17 juin 2018 de 10h à 18h - JOURNÉES NATIONALES
                                                                                  revealed the existence of an 80-hectare Gallo-Roman city thought
DE L’ARCHÉOLOGIE : Visites du Centre de conservation et
                                                                                  to have been built in the first century. In the 1980s, successive
d’étude, balades archéo, démos artisanales, animations
                                                                                  archaeological operations unveiled Gallic vestiges, those of a sanctuary
familiales - Entrée gratuite                                                      and a Celtic military trophy, the only one known in Europe for the 3rd
15 & 16 septembre - JOURNÉES EUROPÉENNES DU                                       century. The study of the bones of up to 2,000 individuals along with
PATRIMOINE : Visites du Centre de conservation et d’étude,                        their weapons revealed an exclusively military population.
balades archéo, démos artisanales, animations familiales                          In view of the importance of the discoveries, a departmental
- Entrée gratuite                                                                 archaeological centre was created in the 1990s, housing two exhibition
   www.centre-archeologie.somme.fr                                               rooms where visitors can find out more about the site and the
    Tél +33(0)3 60 01 53 50 - Mail : cadra@somme.fr                               excavations.

                                                                                            - 11 -
ARTISANAT
 crafts

   - 12 -
© OT Val de Somme
                                                      © OT Val de Somme

                                                                                                                                          © OT Val de Somme
 1VISITE DE LA                                                             2VISITE DE L’ATELIER                                              VISITE DE LA
                                                                                                                                             3

BRASSERIE ARTISANALE                                                      MARBELLA                                                        BOULANGERIE-
PICARDENNES À CORBIE                                                      SAILLY-LAURETTE - LE MARDI 10 JUILLET                           PÂTISSERIE LANGLET
CORBIE - LES VENDREDIS 20 JUILLET                                         ET LE JEUDI 30 AOÛT À 15H                                       À CORBIE
ET 31 AOÛT À 16H                                                          Découvrez dans une ancienne
                                                                                                                                          Alain Langlet vous propose
Christophe et Laurent vous                                                auberge restaurée en atelier
                                                                                                                                          de découvrir les méthodes de
proposent une visite guidée de                                            des collections de bijoux
                                                                                                                                          fabrication de ses spécialités et
leur brasserie qui vous permettra                                         totalement innovants. Grâce à
                                                                                                                                          pâtisseries. Dégustation offerte à
de découvrir les secrets de                                               une technologie dermo-adhésive
                                                                                                                                          la fin de la visite.
fabrication d’une bonne bière                                             brevetée,      Marbella   réalise
                                                                          artisanalement des bijoux de                                    LE 7 AOÛT À 10H30 : Les spécialités
artisanale. Ces deux passionnés                                                                                                           locales (pavés de Corbie, Carolus
ont créé deux marques de                                                  peau repositionnables en cristal,
                                                                          feuille d'or, dentelle ou encore                                et macarons) et le chocolat.
bières La Mascotte et La Caroline
                                                                          pierre précieuse.                                               LE 21 AOÛT À 10H30 : Les dessous du
toutes deux labellisées Terroirs de
                                                                          Reconnus dans l'univers de la                                   pain et gâteau battu.
Picardie.
Dégustation offerte à la fin de la                                        mode, les bijoux Marbella se                                    LE 28 AOÛT À 10H30 : Les recettes
visite.                                                                   vendent à travers le monde                                      citronnées.
                                                                          et séduisent par la qualité et                                          T arif : 5 € / enfants de 6 à 12 ans : 3 € / gratuit pour
 T arif : 5 € / enfants de 6 à 12 ans : 3 € / gratuit pour
                                                                          l'originalité de leur fabrication                                        les moins de 6 ans (dégustation offerte) - Vente
  les moins de 6 ans
                                                                          Made in France.                                                          des billets à l’office de Tourisme du Val de Somme
  Vente des billets à l’Office de Tourisme jusque la
  veille de la visite                                                            T arif : 5 € (démo offerte) / enfants de 6 à 12 ans :            jusque la veille de l’animation à 12h
                                                                                  3 € / gratuit pour les moins de 6 ans - Vente des                tél : 03 22 96 95 76
                                                                                  billets à l’office de Tourisme du Val de Somme
                                                                                   tél : 03 22 96 95 76

1. VISIT TO THE BRASSERIE ARTISANALE PICARDENNES IN CORBIE CORBIE - FRIDAYS OF 20 JULY AND 31 AUGUST AT 4 PM
Christophe and Laurent offer you a guided tour of their brewery, where you can discover the secrets of brewing a
good craft beer. Tasting offered at the end of the visit.
2. VISIT TO THE ATELIER MARBELLA SAILLY-LAURETTE - 10 JULY AND 30 AUGUST AT 3 PM In a workshop in an old restored inn,
discover some totally innovative jewellery collections. Using patented dermo-adhesive technology, Marbella makes
repositionable skin jewellery by hand, in crystal, gold leaf, lace and precious stones. Well known in the world of
fashion, Marbella’s jewellery is sold all over the world, charming consumers with its high quality and the originality of
its Made in France manufacture.
3. VISIT TO THE LANGLET BREAD AND CAKE SHOP IN CORBIE Alain Langlet offers to show you the methods for
making his specialities and patisseries. Tasting offered at the end of the visit. 7 AUGUST AT 10.30 AM: Local specialities (pavés
de Corbie, Carolus and macarons) and chocolate. 21 AUGUST AT 10.30 AM: The secrets of bread making and gâteau battu.
28 AUGUST AT 10.30 AM: Lemon flavoured recipes.

                                                                                                        - 13 -
PATRIMOINE NATUREL
natural heritage

        - 14 -
© OT Val de Somme

                                                                                                                                                FOR CHILDREN (6 TO 12 YEARS)
                                                                                                                                                1. BUG HOTEL WORKSHOP THURSDAYS 12 JULY IN
                                                                                                                                                GENTELLES AND 9 AUGUST IN BAIZIEUX FROM 2.30PM
                                                                                                                                                TO 4.30PM Build a mini bug hotel (4

                    Les ateliers nature
                                                                                                                                                parts) to welcome insects that are
                                                                                                                                                great little garden helpers, such as
                                                                                                                                                the solitary bees and the earwigs.
                    Nature workshops                                                                                                            This engaging workshop will
                                                                                                                                                encourage children to explore the
                    POUR LES ENFANTS (6 À 12 ANS)                                                                                               world of garden insects.
                       T arif : 7 € / gratuit pour le parent accompagnateur. Vente des billets jusqu’à la veille de l’atelier à l’Office de   2. DISCOVERING TINY ANIMALS IN THE WATER, SOIL
                        Tourisme du Val de Somme                                                                                                AND ELSEWHERE ON THURSDAY 19 JULY AT THE
                      Le lieu de rendez-vous pour cette animation vous sera communiqué lors de votre inscription.                              BARETTE LAKES IN CORBIE AND 16 AUGUST AT THE
                    Pour des raisons de sécurité, chaque enfant doit obligatoirement être accompagné par l’un de ses                            AUBIGNY/FOUILLOY LAKE FROM 2.30PM TO 4.30PM
                    parents durant toute la durée de l’atelier.                                                                                 Children will use different methods
                                                                                                                                                to hunt for tiny creatures that live
                     1 ATELIER GÎTE À INSECTES                                                                                                  around the lakes, including a dip
                    LES JEUDIS 12 JUILLET À GENTELLES ET 9 AOÛT À BAIZIEUX DE 14H30 À 16H30                                                     net, a magnifying glass and their
                                                                                                                                                own hands.
                    Fabrication d’un mini hôtel à insectes (4 compartiments) permettant
                                                                                                                                                3. BUILD YOUR OWN BIRDHOUSE THURSDAY 26
                    l’accueil d’insectes utiles dans le jardin tels les abeilles solitaires ou le
                                                                                                                                                JULY IN VILLERS-BRETONNEUX AND 23 AUGUST IN
                    perce-oreille. Une présentation et un petit jeu permettra aux enfants de                                                    CACHY FROM 2.30PM TO 4.30PM Birds are
                    découvrir le monde des insectes du jardin.                                                                                  finding fewer shelters so to help
                     2 A LA DÉCOUVERTE DES PETITES BÊTES DE L’EAU, DU SOL ET AUTRES ENDROITS                                                    them, this workshop is enabling
                    LES JEUDIS 19 JUILLET AUX ÉTANGS DE LA BARETTE À CORBIE                                                                     children to build a birdhouse. The
                                                                                                                                                coordinator will go through the
                    ET 16 AOÛT AUX ÉTANGS D’AUBIGNY/FOUILLOY DE 14H30 À 16H30                                                                   building instructions step-by-step
                    Les enfants vont partir à la recherche des petites bêtes se trouvant autour                                                 and will also recommend where to
                    des étangs de différentes façons : avec une épuisette pour les chercher dans                                                place your completed birdhouse
                    l’eau, avec les mains et une loupe pour les trouver sur le sol.                                                             and what to be careful with.
                     3 ATELIER FABRICATION DE NICHOIRS
                                                                                                                                                FOR ADULTS
                    LES JEUDIS 26 JUILLET À VILLERS-BRETONNEUX ET 23 AOÛT À CACHY DE 14H30 À 16H30
                                                                                                                                                4. HANDMADE BEAUTY PRODUCTS
                    Les abris pour les oiseaux se font de plus en plus rares. Pour aider ces
                                                                                                                                                SATURDAY 7 JULY FROM 3PM TO 5PM IN FOUILLOY
                    petites boules de plumes à trouver un refuge, il est proposé aux enfants                                                    Learn how to make your own
                    de fabriquer un nichoir. L’animateur expliquera les étapes de fabrication                                                   beauty products using ingredients
                    mais également les lieux de poses et les précautions à prendre.                                                             that are not only natural but also
                                                                                                                                                more ecological and economical.
                    POUR LES ADULTES                                                                                                            This will be a 2-part workshop:
                      Tarif : 8 € - Vente des billets jusqu’à la veille de l’atelier à l’Office de Tourisme du Val de Somme                   you will first learn how to decrypt
                                                                                                                                                the labels on your products and
                      Le lieu de rendez-vous pour cette animation vous sera communiqué lors de votre inscription.
                                                                                                                                                then, you will create one or more
                     4 MES PRODUITS COSMÉTIQUES FAITS MAISON                                                                                    products, learning more about the
                                                                                                                                                ingredients, their properties and
                    SAMEDI 7 JUILLET DE 15H À 17H À FOUILLOY
                                                                                                                                                how to use them, as well as about
                    Nous vous proposons d’apprendre à confectionner vos produits de
                                                                                                                                                what precautions to take. Come
                    beauté à partir de produits naturels, plus écologiques et économiques.                                                      with several empty containers such
                    L’atelier se déroulera en deux étapes, une première pour apprendre                                                          as jam jars to collect the samples.
                    à décrypter les étiquettes de vos produits et une deuxième pour la
                    fabrication d’un ou plusieurs produits avec les explications sur les
                    précautions à prendre, les propriétés et leurs utilisations. Veuillez
                    prévoir plusieurs pots de type bocal à confiture pour les échantillons.

                                                                                                                 - 15 -
Les sorties nature en famille
                                                     Family nature outings

                                                                                                                                                   © OT Val de Somme
 1À LA RENCONTRE DES                       vous fera découvrir certaines                                 du circuit de petite randonnée
                                           plantes parfois problématiques                                créée récemment. Entre histoire,
CHAUVE-SOURIS
                                           lorsqu’elles sont envahissantes.                              anecdotes et nature, venez
VENDREDI 20 JUILLET À 20H30 À BUSSY-LÈS-                                                                 profiter d’une sortie découverte
DAOURS Durée : environ 2h30                 3 LES BALADES NATURE                                         en famille ou entre amis !
Annonciatrices de malheurs,
créatures du diable, suceuses de
                                           D’EMILIE                                                      LA FALAISE SAINTE-COLETTE ET LES ÉTANGS
                                           Passionnée par la nature et                                   DE LA BARETTE À CORBIE
sang, vampires… Elles ont souvent
                                           désireuse de partager son                                     LES SAMEDIS 28 JUILLET ET 11 AOÛT À 15H
été affublées de divers noms
                                           savoir, Emilie vous propose des                               Au départ du belvédère de la
et associées à de nombreuses
                                           balades nature en Val de Somme.                               falaise Sainte-Colette, vous
superstitions : les chauves-souris.
                                           Entre marais tourbeux et larris,                              descendrez le long du larris
Mais savez-vous qu’elles sont
                                           vous découvrirez des paysages                                 pour partir à la découverte des
fantastiquement bien adaptées
                                           somptueux, tout en observant la                               étangs de la Barette, où libellules,
au monde de la nuit et que sans
                                           faune s’y développant. Libellules,                            papillons et oiseaux d’eau se
elles, nous serions envahis de
                                           papillons,                    oiseaux…                  Une   côtoient pour notre plus grand
moustiques ?
                                           biodiversité qui enchantera vos                               plaisir !
Venez découvrir ces bêtes
                                           yeux ! Rejoignez-la et partez à la
fascinantes à travers une
conférence, suivie d’une balade
                                           découverte des richesses du Val                               À LA DÉCOUVERTE DES LARRIS ET MARAIS DE
                                           de Somme ! Durée : 1h30                                       DAOURS SAMEDI 4 AOÛT À 15 H
pédestre nocturne, qui vous
                                               Tarifs : Adulte et enfant à partir de 12 ans : 8 € /   Venez découvrir les larris et
permettront notamment de
                                               Enfant de 6 à 12 ans : 4 €                                marais de Daours, milieux
découvrir      les     nombreuses
                                               Gratuit pour les moins de 6 ans. Vente des                naturels où orchidées et papillons
espèces peuplant notre région.
                                               billets jusqu’à la veille de l’atelier à l’Office de      vous enchanteront !
                                               Tourisme du Val de Somme
 2LES PLANTES : AMIES                        Le lieu de rendez-vous pour ces animations vous            4DESCENTE DU
OU ENNEMIES ?                                sera communiqué lors de votre inscription
SAMEDI 18 AOÛT DE 15H À 17H À WARLOY-                                                                    FLEUVE SOMME DE
BAILLON
                                           LES MARAIS DE BONNAY                                          SAILLY-LE-SEC À
Les plantes sont nombreuses,               SAMEDI 21 JUILLET À 15H                                       CORBIE
parfois belles d’autres moins,             Cette balade guidée est l’occasion                            LES SAMEDIS 21 JUILLET ET 18 AOÛT À 14H
appréciées    ou   non   pour              de découvrir les espèces                                      Après quelques conseils lors d’un
diverses raisons… Le temps                 faunistiques et floristiques dans                             briefing, votre accompagnateur
d’une balade, votre animateur              ces marais tourbeux, le long                                  vous expliquera au cours de

                                                                    - 16 -
votre balade en canoë, l’histoire du fleuve                                                 1. BAT DETECTIVES FRIDAY 20 JULY AT 8.30 PM IN BUSSY-LÈS-DAOURS Come
Somme et vous parlera de la faune et de la                                                  and discover these fascinating creatures through a conference,
flore. (Conditions : savoir nager au moins                                                  followed by a nocturnal walk, which will allow you to discover
25 mètres et savoir s’immerger)                                                             the numerous species living in our region.
   T arifs : Adultes (plus de 17 ans) : 16 € / Enfants de 12 à 16 ans :                  2. PLANTS: FRIENDS OR FOES? SAMEDI 18 AOÛT DE 15H À 17H À WARLOY-
    12 € - Réservations obligatoires et vente des billets à l’Office de                     BAILLON So many plants. So little time. Many are stunning, others
    Tourisme du Val de Somme jusqu’au mardi à 12h.                                          not so; some are valued whilst others are feared… During this
  Le lieu de rendez-vous pour cette animation vous sera                                    walk, your guide will help you discover certain plants that, once
   communiqué lors de votre inscription.                                                    invasive, can become a problem.
                                                                                            3. EMILIE’S NATURE WALKS Passionate about nature and
    Durée : environ 3h / parcours de 6,6 kms
                                                                                            keen to share her knowledge, Emilie offers to walkers discovery
                                                                                            trips in the natural surroundings of Val de Somme. Peatlands
 5    EN CALÈCHE                                                                            and larris limestone slopes are patiently waiting to be explored;
L’association « Pensée de Le Hamel »                                                        come and discover the sumptuous landscapes along with the
vous propose des balades en attelage, sur                                                   fauna that call it home, including dragonflies, butterflies and
réservations (sauf le mardi).                                                               birds. Join Emilie and discover the riches of the Val de Somme!
                                                                                            BONNAY MARSH, SATURDAY 21 JULY AT 3PM This guided walk is your opportunity
BALADE NATURE Durée 1 heure / 12 € de l’heure par
                                                                                            to discover the fauna and flora of these peaty marshes, along
personne / (8 € /pers. de l’heure le matin de 9h à 12h)
                                                                                            the short hiking trail recently opened. Come with your family
CIRCUIT DU CHAMP DE BATAILLE AUSTRALIEN DE LE HAMEL                                         or friends and soak up history, anecdotes and fresh air! THE SAINTE-
AVEC COMMENTAIRES EN FRANÇAIS OU EN ANGLAIS                                                 COLETTE CLIFF AND THE BARETTE LAKES IN CORBIE ON SATURDAYS 28 JULY ET 11 AUGUST AT 3PM
  Durée 1h30 / 25 € par personne                                                           From the Sainte-Colette vantage point, you will walk down the
                                                                                            larris limestone slopes and discover the Barette lakes where
LE FLEUVE SOMME, RIVE DROITE, RIVE GAUCHE :                                                 dragonflies, butterflies and birds abound. DISCOVERING THE LARRIS
TRAVERSÉE DES VILLAGES DE VAIRE-SOUS-CORBIE, VAUX-                                          AND MARSHES OF DAOURS, SATURDAY 4 AUGUST AT 3PM Come and discover the
SUR-SOMME, SAILLY-LE-SEC ET SAILLY-LAURETTE                                                 larris and marshes of Daours, natural environments where wild
  Durée 3h30 / 35 € par personne (pour 3 personnes minimum)                                 orchids and butterflies will delight you!
  R enseignements et réservations :                                                        4. DESCENT OF THE RIVER SOMME FROM SAILLY-LE-SEC
                                                                                            TO CORBIE SATURDAYS OF 21 JULY AND 18 AUGUST AT 2 PM After a few words of
   06 99 20 10 54 ou 03 22 96 03 16 - penseedelehamel@gmail.com
                                                                                            advice during a briefing, your guide will explain the history of the
   Départ : Le Hamel 2 bis rue de l’abbé Loir
                                                                                            River Somme and tell you about the fauna and flora, during your
                                                                                            canoeing trip. (Conditions: must be able to swim 25 metres at
 6   À CHEVAL                                                                               least and to swim under water)
L’association « Somme Randonnées à                                                          5. IN A CARRIAGE The association “Pensée de Le Hamel” offers
Cheval » vous propose des balades de                                                        trips in a horse-drawn carriage, subject to booking (except on
quelques heures ou des randonnées                                                           Tuesdays) : Nature trip / Circuit of the Australian battlefield of
équestres d’un ou plusieurs jours dans                                                      Le Hamel with commentaries in French or in English / The River
la Vallée de la Somme. Les balades et                                                       Somme, right bank, left bank – Crossing through the villages of
randonnées sont menées par Michel                                                           Vaire-sous-Corbie, Vaux-sur-Somme, Sailly-le-Sec and Sailly-
Fromond, diplômé ATE (accompagnateur                                                        Laurette
de tourisme équestre). Il est disponible                                                    6. ON HORSEBACK The association “Somme Randonnées à
tous les jours pour vous emmener, seul ou                                                   Cheval” offers trips lasting a few hours or horseback trips of
                                                                                            one or several days in the Valley of the Somme. These trips are
en groupe, chevaucher dans la Vallée de
                                                                                            lead by Michel Fromond. He is available every day to take you
la Somme. Il vous propose des circuits et
                                                                                            horse riding, alone or in a group, in the Valley of the Somme. He
des hébergements sur-mesure, selon les                                                      can offer tailor-made routes and accommodation, depending
envies de chacun pour découvrir les sites                                                   on your wishes, taking in the region’s sites and monuments
et monuments du secteur comme le point                                                      such as the Sainte Colette vantage point, Notre Dame Church
de vue Sainte Colette, l’église Notre-Dame                                                  in Neuville, the Australian Memorial, the turning wells, the
de la Neuville, le mémorial Australien, les                                                 marshes of the Somme, etc. You can also come with your horse.
puits tournants, les marais de la Somme,
etc. Vous pouvez également venir avec
votre cheval.
    Tarifs : à partir de 25 euros la balade.
  Information et réservation : 06 27 07 44 23
   somrandacheval@gmail.com
   http://sommerandonneesacheval.ffe.com/
                                                                             © M. Fromond

                                                                                                - 17 -
LOISIRS & DÉTENTE
leisure activities
  & relaxation

       - 18 -
LA MEDIATHÈQUE
INTERCOMMUNALE
SUR PLACE…

                                                            © ComSports
>D  e la fiction : littérature,
   romans policiers, science-
   fiction, bandes dessinées,
   poésie, livres audio…
>D  es documentaires sur tous les
   sujets                                                                 1    LE CENTRE AQUATIQUE CALYPSO
>D  es ressources numériques                                       Un espace intérieur > bassin sportif, bassin ludique, pataugeoire et
   variées (musique, cinéma,                                        toboggan à sensations. Le petit bassin est équipé d’une nage à contre-
   autoformation, magazines)                                        courant, de plaques à bulles, d’un banc et d’une douche massants. Espace
>D  es animations gratuites pour                                   détente avec sauna et hammam. Cafétéria et boutique.
   adultes et enfants (pensez à                                     Un espace extérieur > terrasse, Pentagliss (toboggan extérieur de 4
   réserver !)                                                      couloirs de 25 m) et solarium
> Plusieurs accès internet et                                      Des animations tout l'été > cours d’aquaforme variés, aquabike libre
   bureautique gratuits, wifi, accès                                ou coaché, stages de natation pour les enfants à partir de 6 ans,
   au catalogue de la médiathèque                                   aménagements de bassins adaptés pour les bébés nageurs, animations
   (permet des recherches dans le                                   diversifiées les après-midi, 2 nocturnes par semaine jusque 22h.
   fonds documentaire)                                              Demandez votre programme aquatique !
> Table à langer, photocopies et                                         Renseignements et réservations : 03 22 96 43 80
   impressions
OU À EMPORTER ?
(Inscription individuelle obligatoire                                                                                               2DÉCOUVERTE DU TIR
mais gratuite pour tous)                                                                                                          À L’ARC À CORBIE
>P ossibilité d’emprunter 10
                                                                                                                                  LES MERCREDIS 11, 18, 25 JUILLET
  documents dont 5 CD maxi et 2
  DVD maxi pour un1 mois.                                                                                                         ET 1, 8, 22 AOÛT DE 16H À 17H30
>A ccès à des ressources                                                                                                         La maison des loisirs de Corbie -
  numériques à distance via                                                                                                       section tir à l’arc - vous propose
  internet : la Cité de la musique,                                                                                               des séances de découverte de ce
  Médiathèque numérique,                                                                                                          sport durant juillet et août.
  Toutapprendre.com (service                                                                                                        R endez-vous sur place au jeu d’arc dans l’enclos
  d’autoformation), et la presse                                                                                                     (face aux courts de tennis)
  en ligne avec LeKiosk.                                                                                                             Tarif : 7 € la séance
  3 1 B, rue Gambetta - Enclos de l'abbaye à Corbie
   Tél. : 03 22 96 35 86                                           3          LES MARCHÉS
   www.lecturepublique.valdesomme.com
   mediatheque@valdesomme.com                                                 CORBIE > Place de la République                 FOUILLOY                          VILLERS-BRETONNEUX
    Horaires d'ouverture : le mardi de 15h à 18h, le                         Le mercredi de 8h à 13h :                       > Sur la place                    > Place de la mairie
     mercredi de 10h30 à 12h et de 14h à 18h, le jeudi                        marché « Terroirs Hauts-de-France »             Le dimanche matin :               Le mercredi matin :
     de 15h à 18h, le vendredi de 10h30 à 12h et de 15h à                     Le vendredi matin : marché tous produits        marché tous produits              marché tous produits
     19h, le samedi de 10h30 à 12h et de 14h à 18h

1. THE CALYPSO AQUATIC CENTRE An indoor area > sports pool, leisure pool, paddling pool and thrill slide. The
small pool features a counter current swimstream, bubble plate, and a massage bed and showers. Relaxation area
with sauna and hammam. Cafeteria and boutique. An outdoor space > terrace, 25m four lane water slide and sun
lounge Activities throughout the summer > a variety of aquafit lessons, free or coached aquabiking, swimming lessons
for children of 6 and over, adapted pool facilities for swimming babies, a variety of activities in the afternoon, and 2
evening openings per week until 10 pm. 2. DISCOVERY OF ARCHERY IN CORBIE WEDNESDAYS 11, 18, 25 JULY AND 1, 8, 22 AUGUST
FROM 4 PM TO 5.30 PM Discover archery through the taster sessions organised by the Corbie Leisure Centre.
3. THE MARKETS CORBIE Place de la République Wednesdays from 8 am to 1 pm: “Terroirs Hauts-de-France” market - Friday morning: non-food market - FOUILLOY In the
square Sunday morning: non-food market - VILLERS-BRETONNEUX Townhall square Wednesday morning: non-food market

                                                                                           - 19 -
MANIFESTATIONS & ÉVÈNEMENTS
     shows & events

            - 20 -
© Bérangère Marcille

                                                                                                        UN DIMANCHE AU KIOSQUE
                                                                                                        Le Kiosque de Corbie sera, cette
                                                                                                        année encore, le lieu naturel, convivial
                       25E ÉDITION « FÊTE DANS LA RUE »                                                 et authentique, où vous pourrez
                       SAMEDI 30 JUIN 2018 DE 16H À MINUIT À CORBIE                                     découvrir, écouter et rencontrer de
                       Avec en moyenne 20 à 25 000 spectateurs lors des précédentes                     nombreuses formations musicales. De
                       éditions, la Fête dans la rue est devenue un événement                           nombreux musiciens se sont mobilisés
                       incontournable dans la région. Une programmation éclectique                      pour animer ce lieu magique qu’est le
                       de qualité et un cadre festif, le public découvre des spectacles                 kiosque de Corbie. Ces concerts sont
                       de provenance locale et internationale qu’il ne peut apprécier                   organisés par l’association Kiosque
                       ailleurs. Cette année encore, la Fête dans la rue propose des                    2000 avec le soutien du service
                       représentations et animations variées et spectaculaires qui                      culturel.
                       comblent les amateurs d’art de la rue, les promeneurs curieux, les
                       férus de tradition et d’artisanat.                                               > Le 17 juin à 15h : Chorale Clé de Somme + fanfare « Les amis
                        E n centre-ville - Programme sur mairie-corbie.fr                               réunis » de Rosières en Santerre
                          Animations et spectacles gratuits                                             > Le 21 juin à 19h : Ensemble Musical de Corbie (répertoire
                                                                                                           Belle époque)
                                                                                                        > Le 8 juillet à 15h : Groupe Stratus (Pop/Rock)
                       L’ABBATIALE DE CORBIE À L’ÉPOQUE DU
                                                                                                        > Le 29 juillet à 15h : Groupe Natty est folle
                       MOYEN-ÂGE                                                                        > Le 5 août à 15h : Groupe Face B (Blues-Rock)
                       SUR LE PARVIS DE L’ABBATIALE DE 16H À 23H30                                      > Le 9 septembre à 15h : Groupe Elixir 003 (Rock)
                       Dans le cadre de la Fête dans la rue, l’office de Tourisme du Val                > Le 23 septembre à 15h : Groupe ETTE (Rock années 70 /80)
                       de Somme vous propose de faire un voyage dans le passé et                        Concerts gratuits dans le parc de la Mairie de Corbie
                       de rencontrer des villageois, artisans et templiers présentant
                       la vie quotidienne des habitants de Corbie au XIIe siècle. Cet                   A SUNDAY AT THE BANDSTAND
                       espace médiéval est animé par les associations La Mesnie Croix                   This year, once again, the bandstand
                       et lys et Les bâtisseurs : démonstrations artisanales (tailleur de               in Corbie will offer a natural, convivial
                       pierre, forgeron, tanneur, menuisier…), présentation d’armement                  and traditional location for discovering,
                       médiéval, essayages de costumes, combats pour enfants, …                         listening and meeting many different
                                                                                                        musical groups. The Kiosque de
                                                                                                        Corbie bandstand is a magical location,
                                                                                                        attracting a wealth of musicians. Many
                                                                                                        concerts are organised by the Kiosque
                       25TH EDITION OF “FÊTE DANS LA RUE” SATURDAY 30 JUNE 2018 FROM 4 PM TO            2000 organisation, with support from
                       MIDNIGHT IN CORBIE A high-quality, eclectic programme in a festive setting,      the cultural services.
                       when the public can discover local and international shows which they            > 17 June at 3pm: Clé de Somme Choral + Les Amis Réunis
                       can’t see elsewhere. This year again the Fête dans la Rue will present              marching band from Rosières en Santerre
                       varied and spectacular shows and events, which will satisfy lovers of            > 21 June at 7pm: Ensemble Musical de Corbie (La Belle Epoque
                       street art, curious strollers, and lovers of tradition and craftwork.               period)
                       CORBIE ABBEY-CHURCH IN THE MIDDLE AGES ON THE FORECOURT OF THE                   > 8 July at 3pm: Stratus band (Pop/Rock)
                       ABBEY-CHURCH FROM 4 PM TO 11.30 PM As part of the Fête dans la rue, the Val de   > 29 July at 3pm: Natty Est Folle band
                       Somme Tourist Office offers to take you on a journey through the past            > 5 August at 3pm: Face B band (Blues-Rock)
                       to meet villagers, craftsmen and templars who will present the daily life        > 9 September at 3pm: Elixir 003 band (Rock)
                       of Corbie residents in the 12th century: craft demonstrations (stone             > 23 September at 3pm: ETTE band (70s/80s Rock)
                       mason, blacksmith, tanner, carpenter…), presentation of medieval                 Free concerts in the Mairie de Corbie gardens
                       weaponry, trying on of costumes, combat for children, ...                        Events organised as part of the Centenary of the Battles of the
                                                                                                        Val de Somme

                                                                                    - 21 -
Manifestations organisées
dans le cadre du
Centenaire des batailles
du Val de Somme
Events organised as part of the Centenary
of the Battles of the Val de Somme

1. CÉRÉMONIE COMMÉMORATIVE DU                                                          2. EXPOSITION PHOTOS DE
CENTENAIRE DE LA BATAILLE DE LE                                                        DAVID DELANNOY « POUSSIÈRES
HAMEL                                                                                  D’HISTOIRES »
MERCREDI 4 JUILLET 2018 À 10H AU MÉMORIAL DU CORPS D’ARMÉE                             DU JEUDI 5 JUILLET AU SAMEDI 1ER SEPTEMBRE 2018 AU CENTRE
AUSTRALIEN DE LE HAMEL                                                                 D’ACCUEIL ET D’ANIMATION DE CORBIE :
Le mémorial commémore la participation du Corps                                        « La Picardie, terre de mémoire, laisse découvrir
australien dans la bataille décisive du 4 juillet 1918                                 encore, pour ceux qui savent les voir, quelques
où le Général Monash, un Australien, mena les                                          cicatrices de la Grande Guerre : des cimetières
troupes australiennes et américaines dans une                                          militaires, des carrières oubliées, des tranchées
bataille tactique de 93 minutes. En combinant                                          érodées par le temps, des vestiges oubliés. Ces
simultanément l’aviation, le parachutage de                                            empreintes, encore visibles mais fragiles, semblent
munitions, l’infanterie et l’artillerie, il créé la tactique                           nourrir tout un réseau mystérieux d’itinéraires
de combat moderne, toujours utilisée aujourd’hui                                       sacrés. Mais pour combien de temps ? Son approche,
et qui permet d’économiser de nombreuses vies.                                         plutôt intuitive et personnelle, a été de mettre un
La bataille de le Hamel, comme celle de Cantigny, a                                    peu de lumière, en forme de cœur, sur ces vieilles
eu une portée surtout stratégique, symbolique et                                       traces. A l’heure des commémorations, il lui est paru
psychologique.                                                                         intéressant de se pencher sur cette période, avant
   Evénement gratuit                                                                   que tout ne s’efface, irrémédiablement. »
 M émorial du Corps d’Armée Australien                                                E xposition visible au Centre d’Accueil et d’Animation 28/30 place de la
  4 chemin de Sailly Laurette - 80340 LE HAMEL                                           République à Corbie. Renseignements : Service culture de la ville de Corbie
  Inscription obligatoire : https://overseascommemorations.ticketek.com.au/              03 22 96 43 30 - www.mairie-corbie.fr
                                                                                          Du mardi au samedi de 10h à 12h et de 14h à 18h et le dimanche de 10 h à 12h
                                                                                          Entrée gratuite

1. COMMEMORATIVE CEREMONY OF THE CENTENARY OF THE BATTLE OF HAMEL WEDNESDAY 4 JULY 2018 AT 10 AM AT
THE AUSTRALIAN ARMY CORPS MEMORIAL PARK AT LE HAMEL The Battle of Hamel, as the Battle of Cantigny, holds strategic, symbolic and
psychological significance. Le Hamel Memorial commemorates the success of the Australian Corps in the decisive
battle of 4 July 1918, when the Australian General John Monash led Australian and American troops in a tactical and
victorious battle lasting 93 minutes. By simultaneously combining aviation, ammunition parachuting, infantry and
artillery, he developed the modern military tactics that are still used today, helping save countless lives.
2. PHOTO EXHIBITION BY DAVID DELANNOY “POUSSIÈRES D’HISTOIRES” FROM THURSDAY 5TH JULY TO SATURDAY
1ST SEPTEMBER AT THE CENTRE D’ACCUEIL ET D’ANIMATION - CORBIE Picardy is still scarred from the Great War. Fields of remembrance,
military cemeteries, abandoned pits, eroded trenches and ruins are now faint traces that seem to join together into a
mysterious network of sacred itineraries. How much longer will they be visible?
The region’s intuitive, personal approach to its rich history and heritage has been to provide a little light and a lot of
heart onto these scars. It seemed essential during this period of commemoration to look back at this period before it
is all irremediably erased.

                                                                              - 22 -
Vous pouvez aussi lire