CALENDRIER DU CLUB 2020 2020 CLUB'S CALENDAR - AVIRON LACHINE ROWING
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Bienvenue au club Welcome to the Aviron Lachine! Lachine Rowing Pour la saison 2020, le club propose à ceux Club! qui s’initient à l’aviron et aux membres For the 2020 season, the club offers réguliers le calendrier de tous les beginners and regular members the évènements auxquels vous pouvez calendar of all the events that you can take participer. Régates, randonnées, sorties, le part in. Regattas, tours, outings, the club club vous propose une saison remplie offers a season full of activities to keep fit d’activités pour garder la forme et and meet friendly people who share the rencontrer des gens sympathiques qui same interest as you for a healthy way of partagent le même intérêt que vous pour life. les bonnes habitudes de vie. Activities are open to all members, new or Les activités sont ouvertes à tous les old. And yes, it is possible to participate in a membres, nouveaux ou anciens. Et oui, il regatta during your first year of rowing est possible de participer à une régate dès (especially in crew!). votre première année d’aviron (surtout en The club is known for its friendly équipage)! atmosphere. Young, not as young, new Le club est reconnu pour son atmosphère rowers and experienced rowers, everyone conviviale. Jeunes, moins jeunes, nouveaux rows together! rameurs et rameurs expérimentés, tout le Do not hesitate to ask questions about the monde rame ensemble! activities and to volunteer for a crew N’hésitez pas à poser des questions sur les training. All rowers started at some point activités et à vous porter volontaire pour un and rowing with others is still the best way entraînement en équipage. Tous les to learn. rameurs ont débuté un jour et ramer avec Have a good season! les autres est encore la meilleure façon d’apprendre. Bonne saison!
Régate – Participation et logistique Vous avez décidé de participer à une régate, très bien, mais sachez qu’il y a quelques règles et pratiques à suivre. Formez votre équipage au moins deux semaines avant la régate afin de pouvoir pratiquer ensemble quelques fois. Informez le capitaine (club-captain@avironlachine.ca) et le chef de base des bateaux que vous désirez utiliser. Un bateau peut être utilisé par plusieurs équipages lors d’une régate (jeunes en développement et maîtres). Tout sera mis en oeuvre pour vous fournir le bateau demandé. Si vous n’avez pas le bateau désiré, vous l’aurez à la prochaine régate. Le club fournit les bateaux, les rames, les tréteaux, une tente et le transport de l’équipement au site de la régate. Les rameurs, quant à eux, doivent : La veille de la course, au club : Se présenter pour démonter les portants des bateaux qu’ils utiliseront et charger l’équipement dans la remorque. La journée de la course, sur le site de la régate : Avant la course, monter les portants sur les bateaux qu'ils prévoient utiliser; Après la course, démonter les portants des bateaux qu’ils ont utilisés; Charger l'équipement dans la remorque. De retour au club, après la régate : Décharger la remorque; Remonter les portants sur les bateaux qu’ils ont utilisés ; Replacer les bateaux qu'ils ont utilisés dans le club / hangar à bateaux. Apportez vos outils (clés 7/16 ou 10 mm, clé à cliquet [ratchet wrench] et douilles). Les rameurs doivent s'inscrire eux-mêmes à leurs courses sur : www.regattacentral.com. N’hésitez pas à demander à un employé pour savoir comment vous inscrire avec «RegattaCentral». Les juges-arbitres d’une régate peuvent exiger que l’équipage soit habillé aux couleurs du club. Pensez à vous procurer un t-shirt du club, si vous n'en possédez pas déjà un.
Regatta - Participation and Logistics You have decided to participate in a regatta, very well, but know that there are some rules and practices to follow. Form a crew at least two weeks before the regatta to be able to practice together a few times. Tell the captain (club-captain@avironlachine.ca) and the base manager which boat you wish to use. A boat can be used by several crews during a regatta (young people in development and masters). Everything will be done in order to provide you with the requested boat. If you do not have the boat you requested, you will have it at the next regatta. The club provides boats, oars, trestles, a tent and transport of the equipment to the regatta site. Rowers, for their part, must: The day before the race, at the club: Go to the club to take the riggers off the boats they will use and load the equipment into the trailer. The day of the race, at the regatta site: Before the race, mount the riggers on the boats they intend to use; After the race, take the riggers off the boats they used. Returning to the club, after the regatta: Unload the trailer; Remount the riggers on the boats they used; Put the boats they used back in the club / boathouse. Bring your tools (7/16 or 10 mm spanner, ratchet wrench and sockets). Rowers must sign up by themselves for their races at: www.regattacentral.com. Feel free to ask an employee to find out how to sign up with «RegattaCentral». Regatta umpires may require the crew to be dressed in club colors. Think about getting a club t-shirt, if you don't already have one.
Trainière Trainière Euskaldunak Euskaldunak La seule vraie trainière basque au Canada The only true Basque trainière in Canada et aux États-Unis se trouve au club Aviron and the United States can be found at the Lachine. Tous les membres du club ont Lachine Rowing Club. All members of the accès à la trainière lorsqu’elle sort, les club have access to the trainière when mercredis et les samedis. Plusieurs défis she leaves on Wednesdays and Saturdays. vous attendent : Several challenges await you: • Oui, vous devrez transporter le • Yes, you will have to carry the boat to bateau à bras sur l’eau. the water by hand. • Une heure d’abdo, les sièges sont • One hour of abs, the seats are fixed. fixes. • You will learn to keep pace in Basque. • Vous apprendrez à tenir le rythme en basque. Try this unique boat, designed for the sea while discovering Basque culture! Essayez ce bateau unique, conçu pour la mer tout en découvrant la culture For information, contact: basque! trainiere@euskaldunakquebec.com Pour plus d’information, communiquer avec : trainiere@euskaldunakquebec.com
e 12 Défi du canal 12th Lachine de Lachine – Canal Challenge - 31 mai 2020 May 31, 2020 Régate longue distance (5 km) Long distance regatta (5 km) organisée par notre club. organized by our club. Participate! Participez! Mon défi / My challenge : ________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ Je rame en / I row in: avec / with Skiff/Skull (1x) s.o. Double (2X) Quatre/Four (4+) Quad (4X) Huit/Eight (8+) Autre/Other
Journée portes Open house - ouvertes – 13 ou June 13 or 20 juin 2020 20, 2020 L’occasion de faire découvrir l’aviron à The opportunity to introduce rowing to tous. On a besoin de bénévoles, mais all. We need volunteers, but above all, surtout, invitez vos amis (es)! invite your friends!
Randonnée Lachine-Léry Lachine-Léry Outing 4 juillet 2020 July 4, 2020 Randonnée longue distance à travers le Long distance outing across the fleuve Saint-Laurent. Le rythme est Saint-Laurent river. Done at a slow lent, donc c’est à la portée de tous. pace, this is accessible to all. Places limitées, réservez rapidement Limited places, book quickly upon dès l’annonce! . announcement!
Soirée «Clair de Full Moon Outing lune» July 5 and 5 juillet et 3 août August 3, 2020 2020 Limited places, book quickly upon Places limitées, réservez rapidement announcement! Can be postponed dès l’annonce! Peut-être reportée en in case of bad weather. cas de mauvais temps.
100e ERA, 100th ERA, Montréal – 11- Montreal - July 11- 12 juillet 2020 12, 2020 L’occasion idéale de ramer dans le The perfect opportunity to row in Bassin olympique. Pour les jeunes the Olympic Basin. For young (2000 m) et les maîtres (1000 m). people (2000 m) and masters (1000 m). Mon défi / My Challenge__________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ Je rame en / I row in: avec / with Skiff/Skull (1x) s.o. Double (2X) Quatre/Four (4+) Quad (4X) Huit/Eight (8+) Autre/Other
Le Défi Blackburn, The Blackburn Gloucester MA – Challenge, 18 juillet 2020 Gloucester MA - July 18, 2020 32 km au tour du Cap Ann, dans 32 km around Cape Ann, in the l’Atlantique. Tous les bateaux à Atlantic. All rowing boats are rame sont permis, mais nous y admitted, but we use coastal allons en aviron de mer! rowing boats! Mon défi / My Challenge__________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ Je rame en / I row in: avec/with Skiff/Skull (1x) s.o. Double (2X) Quatre/Four (4+)
Coupe du Québec Alma's d’Alma Quebec Cup 26 juillet 2020 July 26, 2020 Alma, ville de l’hospitalité! Faites-vous Alma, city of hospitality! Be welcomed by recevoir par le club le plus nordique du the most northern club in Quebec. The Québec. La Petite-Décharge est un plan Petite-Décharge is an ideal river for a d’eau idéal pour une régate. Pour les regatta. For young rowers (sprints). jeunes (sprints). Mon défi / My Challenge : ________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ Je rame en / I row in: avec / with Skiff/Skull (1x) s.o. Double (2X) Quatre/Four (4+) Quad (4X) Huit/Eight (8+) Autre/Other
Royal Canadian Henley Royal Canadian 4-9 août 2020 Henley August 4-9, 2020 Le rendez-vous de l’aviron au Canada et The meeting place for rowing in Canada la 2e plus importante régate en Amérique and the 2nd largest regatta in North du Nord. Pour les compétitifs sérieux. America. For serious competitors. Mon défi / My Challente : ________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ Je rame en / I row in: avec / with Skiff/Skull (1x) s.o. Double (2X) Quatre/Four (4+) Quad (4X) Huit/Eight (8+) Autre/Other
6e Régate d’aviron de 6th Lachine Costal mer de Lachine Rowing Regatta 15 août 2020 August 15, 2020 Des vagues, des virages, des Waves, turns, overtaking; be part of the dépassements; faites partie de l’action en action by registering for our second vous inscrivant à notre deuxième régate regatta of the season. de la saison. Mon défi / My Challenge : ________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ Je rame en / I row in: avec/with Skiff/Skull (1x) s.o. Double (2X) Quatre/Four (4+)
Les sprints de Kingston’s Beach plage de Kingston, Sprints, Ontario – Ontario – August 16, 2020 16 août 2020 Sprint de plage en aviron de mer. Beach sprints with coastal rowing Pour les jeunes et les maîtres. boats. For young people and masters. Mon défi / My Challenge : ________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ Je rame en / I row in: avec/with Skiff/Skull (1x) s.o. Double (2X) Quatre/Four (4+)
La régate Red The Red Island Island, Brudenell Regatta, PEI – River, IPE – 22 et August 22 and 23, 23 août 2020 2020 Sprint de plage en aviron de mer et Beach sprints with coastal rowing parcours longue distance de boats and head race of 2.8 km. For 2.8 km. Pour les jeunes et les young people and masters. maîtres. Mon défi / My Challenge : ________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ Je rame en / I row in: avec/with Skiff/Skull (1x) s.o. Double (2X) Quatre/Four (4+)
Coupe Québec de Sherbrooke's Sherbrooke Quebec Cup 23 août 2020 August 23, 2020 L’aviron en ville sur un plan d’eau Rowing in town on a beautiful lake. Non magnifique. Sprints 250 m, 500 m et stop sprints of 250 m, 500 m and 1000 m. 1000 m, un feu roulant de courses. Pour For young rowers. les jeunes. Mon défi/My Challenge : ________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ Je rame en / I row in: avec / with Skiff/Skull (1x) s.o. Double (2X) Quatre/Four (4+) Quad (4X) Huit/Eight (8+) Autre/Other
Head of the Rideau Ottawa's d’Ottawa Head of the Rideau 27 septembre 2020 September 27, 2020 Régate longue distance (5 km) au début Long distance regatta (5 km) at the de l’automne. Pour les jeunes et les beginning of autumn. For young people maîtres. and masters. Mon défi / My Challenge : ________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ Je rame en / I row in: avec / with Skiff/Skull (1x) s.o. Double (2X) Quatre/Four (4+) Quad (4X) Huit/Eight (8+) Autre/Other
Contre-Courant de Boucherville’s Boucherville Contre-Courant 4 octobre 2020 October 4, 2020 Régate longue distance (5 km), la Long distance regatta (5 km), the last in dernière au Québec avant l’hiver. Pour Quebec before winter. For young people les jeunes et les maîtres. and masters. Mon défi / My Challenge : ________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ Je rame en / I row in: avec / with Skiff/Skull (1x) s.o. Double (2X) Quatre/Four (4+) Quad (4X) Huit/Eight (8+) Autre/Other
Head of the Fish, Head of the Fish, Saratoga NY Saratoga NY 31 oct-1 nov. 2020 Oct. 31-Nov. 1, 2020 Régate longue distance (5 km), dernière Long distance regatta (5 km), the last régate de la saison du nord-est de regatta of the season in northeastern l’Amérique, apportez du linge de America, bring a warm change of clothes! rechange chaud! Pour les jeunes et les For young people and masters. maîtres. Mon défi / My Challenge : ________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ Je rame en / I row in: avec / with Skiff/Skull (1x) s.o. Double (2X) Quatre/Four (4+) Quad (4X) Huit/Eight (8+) Autre/Other
Le gala d’Aviron Lachine Rowing Gala, Lachine, November 7, 2020. 7 novembre 2020. Nouvelle formule cette année, un grand New formula this year, a grand Gala to gala pour terminer la saison en beauté. end the season in style. Buy your tickets Achetez vos billets le plus tôt possible ! as soon as possible!
Soirée de bingo Post-season après-saison Bingo night novembre 2020 November 2020 Depuis décembre 2018, Aviron Since December 2018, Aviron Lachine reçoit une partie des profits Lachine receives part of the profits de Bingo Lachine. Encourager le of Bingo Lachine. Encouraging the bingo revient à encourager notre bingo is like encouraging our club. club. To mark the end of the season, let's Pour marquer la fin de la saison, get together to remember our réunissons-nous pour se rappeler adventures and dream of the nos aventures et rêver au retour return of the beautiful days. des beaux jours. • Cost: $ 16 / adult. Coût : 16 $/adulte. • From 7 pm to 10 pm De 19 h à 22 h. • 12 sets of 9 cards plus a bonanza 12 jeux de 9 cartes plus un and a double-action, ink bottle. bonanza et un double-action, • Spaghetti supper included! bouteille d’encre. Souper spaghetti inclus! The bingo staff will be there to explain everything to those who Le personnel du bingo sera là pour have never played. tout expliquer à ceux qui n’ont 18 years and over only! jamais joué. 18 ans et plus seulement!
Activités hivernales Winter activities 1er novembre au November 1 to 30 avril April 30 Entraînement d’hiver à l’École • Winter training at the Lachine de voile de Lachine, 3040, boul. Sailing School, 3040, boul. St. Saint-Joseph, Lachine. Joseph, Lachine. Championnat québécois • Quebec Indoor Rowing er d’aviron en salle — 1 dimanche Championship - 1st Sunday of de février February Pergatory — dernier samedi de • Pergatory - last Saturday of février, organisé par McGill February, organized by McGill Rowing Rowing Tony Proudfoot Ergathon — • Tony Proudfoot Ergathon - early début avril, organisé par April, organized by Dawson Dawson Rowing Rowing
Vous pouvez aussi lire