CALENDRIER DU CLUB 2020 2020 CLUB'S CALENDAR - AVIRON LACHINE ROWING

La page est créée Jacqueline Mallet
 
CONTINUER À LIRE
CALENDRIER DU CLUB 2020 2020 CLUB'S CALENDAR - AVIRON LACHINE ROWING
CALENDRIER DU CLUB 2020
 2020 CLUB’S CALENDAR

AVIRON LACHINE ROWING
CALENDRIER DU CLUB 2020 2020 CLUB'S CALENDAR - AVIRON LACHINE ROWING
Bienvenue au club                             Welcome to the
   Aviron Lachine!                              Lachine Rowing
Pour la saison 2020, le club propose à ceux
                                                Club!
qui s’initient à l’aviron et aux membres        For the 2020 season, the club offers
réguliers le calendrier de tous les             beginners and regular members the
évènements      auxquels     vous   pouvez      calendar of all the events that you can take
participer. Régates, randonnées, sorties, le    part in. Regattas, tours, outings, the club
club vous propose une saison remplie            offers a season full of activities to keep fit
d’activités pour garder la forme et             and meet friendly people who share the
rencontrer des gens sympathiques qui            same interest as you for a healthy way of
partagent le même intérêt que vous pour         life.
les bonnes habitudes de vie.                    Activities are open to all members, new or
Les activités sont ouvertes à tous les          old. And yes, it is possible to participate in a
membres, nouveaux ou anciens. Et oui, il        regatta during your first year of rowing
est possible de participer à une régate dès     (especially in crew!).
votre première année d’aviron (surtout en       The club is known for its friendly
équipage)!                                      atmosphere. Young, not as young, new
Le club est reconnu pour son atmosphère         rowers and experienced rowers, everyone
conviviale. Jeunes, moins jeunes, nouveaux      rows together!
rameurs et rameurs expérimentés, tout le        Do not hesitate to ask questions about the
monde rame ensemble!                            activities and to volunteer for a crew
N’hésitez pas à poser des questions sur les     training. All rowers started at some point
activités et à vous porter volontaire pour un   and rowing with others is still the best way
entraînement en équipage. Tous les              to learn.
rameurs ont débuté un jour et ramer avec        Have a good season!
les autres est encore la meilleure façon
d’apprendre.
Bonne saison!
CALENDRIER DU CLUB 2020 2020 CLUB'S CALENDAR - AVIRON LACHINE ROWING
Régate – Participation et logistique
Vous avez décidé de participer à une régate, très bien, mais sachez qu’il y a quelques règles et
pratiques à suivre.
Formez votre équipage au moins deux semaines avant la régate afin de pouvoir pratiquer
ensemble quelques fois.
Informez le capitaine (club-captain@avironlachine.ca) et le chef de base des bateaux que vous
désirez utiliser. Un bateau peut être utilisé par plusieurs équipages lors d’une régate (jeunes en
développement et maîtres). Tout sera mis en oeuvre pour vous fournir le bateau demandé. Si
vous n’avez pas le bateau désiré, vous l’aurez à la prochaine régate.
Le club fournit les bateaux, les rames, les tréteaux, une tente et le transport de l’équipement au
site de la régate. Les rameurs, quant à eux, doivent :

   La veille de la course, au club :
     Se présenter pour démonter les portants des bateaux qu’ils utiliseront et charger
        l’équipement dans la remorque.
   La journée de la course, sur le site de la régate :
     Avant la course, monter les portants sur les bateaux qu'ils prévoient utiliser;
     Après la course, démonter les portants des bateaux qu’ils ont utilisés;
     Charger l'équipement dans la remorque.
   De retour au club, après la régate :
     Décharger la remorque;
     Remonter les portants sur les bateaux qu’ils ont utilisés ;
     Replacer les bateaux qu'ils ont utilisés dans le club / hangar à bateaux.
   Apportez vos outils (clés 7/16 ou 10 mm, clé à cliquet [ratchet wrench] et douilles).
Les rameurs doivent s'inscrire eux-mêmes à leurs courses sur : www.regattacentral.com.
N’hésitez pas à demander à un employé pour savoir comment vous inscrire avec
«RegattaCentral».
Les juges-arbitres d’une régate peuvent exiger que l’équipage soit habillé aux couleurs du club.
Pensez à vous procurer un t-shirt du club, si vous n'en possédez pas déjà un.
CALENDRIER DU CLUB 2020 2020 CLUB'S CALENDAR - AVIRON LACHINE ROWING
Regatta - Participation and Logistics
You have decided to participate in a regatta, very well, but know that there are some rules and
practices to follow.
Form a crew at least two weeks before the regatta to be able to practice together a few times.
Tell the captain (club-captain@avironlachine.ca) and the base manager which boat you wish to
use. A boat can be used by several crews during a regatta (young people in development and
masters). Everything will be done in order to provide you with the requested boat. If you do
not have the boat you requested, you will have it at the next regatta.
The club provides boats, oars, trestles, a tent and transport of the equipment to the regatta
site. Rowers, for their part, must:

   The day before the race, at the club:
     Go to the club to take the riggers off the boats they will use and load the equipment
        into the trailer.
   The day of the race, at the regatta site:
     Before the race, mount the riggers on the boats they intend to use;
     After the race, take the riggers off the boats they used.
   Returning to the club, after the regatta:
     Unload the trailer;
     Remount the riggers on the boats they used;
     Put the boats they used back in the club / boathouse.
   Bring your tools (7/16 or 10 mm spanner, ratchet wrench and sockets).
Rowers must sign up by themselves for their races at: www.regattacentral.com. Feel free to
ask an employee to find out how to sign up with «RegattaCentral».
Regatta umpires may require the crew to be dressed in club colors. Think about getting a club
t-shirt, if you don't already have one.
CALENDRIER DU CLUB 2020 2020 CLUB'S CALENDAR - AVIRON LACHINE ROWING
Trainière                                   Trainière
 Euskaldunak                                 Euskaldunak
La seule vraie trainière basque au Canada    The only true Basque trainière in Canada
et aux États-Unis se trouve au club Aviron   and the United States can be found at the
Lachine. Tous les membres du club ont        Lachine Rowing Club. All members of the
accès à la trainière lorsqu’elle sort, les   club have access to the trainière when
mercredis et les samedis. Plusieurs défis    she leaves on Wednesdays and Saturdays.
vous attendent :                             Several challenges await you:
 • Oui, vous devrez transporter le           • Yes, you will have to carry the boat to
     bateau à bras sur l’eau.                    the water by hand.
 • Une heure d’abdo, les sièges sont         • One hour of abs, the seats are fixed.
     fixes.                                  • You will learn to keep pace in Basque.
 • Vous apprendrez à tenir le rythme en
     basque.                                 Try this unique boat, designed for the sea
                                             while discovering Basque culture!
 Essayez ce bateau unique, conçu pour la
 mer tout en découvrant la culture           For information, contact:
 basque!                                     trainiere@euskaldunakquebec.com

 Pour plus d’information, communiquer
 avec : trainiere@euskaldunakquebec.com
CALENDRIER DU CLUB 2020 2020 CLUB'S CALENDAR - AVIRON LACHINE ROWING
e
  12 Défi du canal                              12th Lachine
  de Lachine –                                  Canal Challenge -
  31 mai 2020                                   May 31, 2020
  Régate longue distance           (5 km)       Long distance regatta (5 km)
  organisée   par  notre             club.      organized by our club. Participate!
  Participez!
Mon défi / My challenge : ________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

Je rame en / I row in:            avec / with
Skiff/Skull (1x)                  s.o.
Double (2X)
Quatre/Four (4+)
Quad (4X)
Huit/Eight (8+)
Autre/Other
CALENDRIER DU CLUB 2020 2020 CLUB'S CALENDAR - AVIRON LACHINE ROWING
Journée portes                             Open house -
ouvertes – 13 ou                           June 13 or
20 juin 2020                               20, 2020
L’occasion de faire découvrir l’aviron à   The opportunity to introduce rowing to
tous. On a besoin de bénévoles, mais       all. We need volunteers, but above all,
surtout, invitez vos amis (es)!            invite your friends!
CALENDRIER DU CLUB 2020 2020 CLUB'S CALENDAR - AVIRON LACHINE ROWING
Randonnée                                Lachine-Léry
Lachine-Léry                             Outing
4 juillet 2020                           July 4, 2020
Randonnée longue distance à travers le   Long distance outing across the
fleuve Saint-Laurent. Le rythme est      Saint-Laurent river. Done at a slow
lent, donc c’est à la portée de tous.    pace, this is accessible to all.
Places limitées, réservez rapidement     Limited places, book quickly upon
dès l’annonce! .                         announcement!
CALENDRIER DU CLUB 2020 2020 CLUB'S CALENDAR - AVIRON LACHINE ROWING
Soirée «Clair de                       Full Moon Outing
lune»                                  July 5 and
5 juillet et 3 août                    August 3, 2020
2020                                   Limited places, book quickly upon
Places limitées, réservez rapidement   announcement! Can be postponed
dès l’annonce! Peut-être reportée en   in case of bad weather.
cas de mauvais temps.
CALENDRIER DU CLUB 2020 2020 CLUB'S CALENDAR - AVIRON LACHINE ROWING
100e ERA,                                    100th ERA,
  Montréal – 11-                               Montreal - July 11-
  12 juillet 2020                              12, 2020
  L’occasion idéale de ramer dans le           The perfect opportunity to row in
  Bassin olympique. Pour les jeunes            the Olympic Basin. For young
  (2000 m) et les maîtres (1000 m).            people (2000 m) and masters (1000
                                               m).
Mon défi / My Challenge__________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

Je rame en / I row in:           avec / with
Skiff/Skull (1x)                 s.o.
Double (2X)
Quatre/Four (4+)
Quad (4X)
Huit/Eight (8+)
Autre/Other
Le Défi Blackburn,                          The Blackburn
  Gloucester MA –                             Challenge,
  18 juillet 2020                             Gloucester MA -
                                              July 18, 2020
  32 km au tour du Cap Ann, dans              32 km around Cape Ann, in the
  l’Atlantique. Tous les bateaux à            Atlantic. All rowing boats are
  rame sont permis, mais nous y               admitted, but we use coastal
  allons en aviron de mer!                    rowing boats!

Mon défi / My Challenge__________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

Je rame en / I row in:           avec/with
Skiff/Skull (1x)                 s.o.
Double (2X)
Quatre/Four (4+)
Coupe du Québec                               Alma's
   d’Alma                                        Quebec Cup
   26 juillet 2020                               July 26, 2020
   Alma, ville de l’hospitalité! Faites-vous     Alma, city of hospitality! Be welcomed by
   recevoir par le club le plus nordique du      the most northern club in Quebec. The
   Québec. La Petite-Décharge est un plan        Petite-Décharge is an ideal river for a
   d’eau idéal pour une régate. Pour les         regatta. For young rowers (sprints).
   jeunes (sprints).

Mon défi / My Challenge : ________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

Je rame en / I row in:             avec / with
Skiff/Skull (1x)                   s.o.
Double (2X)
Quatre/Four (4+)
Quad (4X)
Huit/Eight (8+)
Autre/Other
Royal Canadian Henley                         Royal Canadian
  4-9 août 2020                                 Henley
                                                August 4-9, 2020
  Le rendez-vous de l’aviron au Canada et       The meeting place for rowing in Canada
  la 2e plus importante régate en Amérique      and the 2nd largest regatta in North
  du Nord. Pour les compétitifs sérieux.        America. For serious competitors.

Mon défi / My Challente : ________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

Je rame en / I row in:            avec / with
Skiff/Skull (1x)                  s.o.
Double (2X)
Quatre/Four (4+)
Quad (4X)
Huit/Eight (8+)
Autre/Other
6e Régate d’aviron de                        6th Lachine Costal
  mer de Lachine                               Rowing Regatta
  15 août 2020                                 August 15, 2020
  Des     vagues,    des    virages,     des   Waves, turns, overtaking; be part of the
  dépassements; faites partie de l’action en   action by registering for our second
  vous inscrivant à notre deuxième régate      regatta of the season.
  de la saison.

Mon défi / My Challenge : ________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

Je rame en / I row in:             avec/with
Skiff/Skull (1x)                   s.o.
Double (2X)
Quatre/Four (4+)
Les sprints de                              Kingston’s Beach
   plage de Kingston,                          Sprints, Ontario –
   Ontario –                                   August 16, 2020
   16 août 2020
   Sprint de plage en aviron de mer.           Beach sprints with coastal rowing
   Pour les jeunes et les maîtres.             boats. For young people and
                                               masters.

Mon défi / My Challenge : ________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

Je rame en / I row in:            avec/with
Skiff/Skull (1x)                  s.o.
Double (2X)
Quatre/Four (4+)
La régate Red                                The Red Island
  Island, Brudenell                            Regatta, PEI –
  River, IPE – 22 et                           August 22 and 23,
  23 août 2020                                 2020
  Sprint de plage en aviron de mer et          Beach sprints with coastal rowing
  parcours longue distance de                  boats and head race of 2.8 km. For
  2.8 km. Pour les jeunes et les               young people and masters.
  maîtres.

Mon défi / My Challenge : ________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

Je rame en / I row in:            avec/with
Skiff/Skull (1x)                  s.o.
Double (2X)
Quatre/Four (4+)
Coupe Québec de                               Sherbrooke's
  Sherbrooke                                    Quebec Cup
  23 août 2020                                  August 23, 2020
  L’aviron en ville sur un plan d’eau           Rowing in town on a beautiful lake. Non
  magnifique. Sprints 250 m, 500 m et           stop sprints of 250 m, 500 m and 1000 m.
  1000 m, un feu roulant de courses. Pour       For young rowers.
  les jeunes.

Mon défi/My Challenge : ________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

Je rame en / I row in:            avec / with
Skiff/Skull (1x)                  s.o.
Double (2X)
Quatre/Four (4+)
Quad (4X)
Huit/Eight (8+)
Autre/Other
Head of the Rideau                             Ottawa's
  d’Ottawa                                       Head of the Rideau
  27 septembre 2020                              September 27, 2020
  Régate longue distance (5 km) au début         Long distance regatta (5 km) at the
  de l’automne. Pour les jeunes et les           beginning of autumn. For young people
  maîtres.                                       and masters.

Mon défi / My Challenge : ________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

 Je rame en / I row in:            avec / with
 Skiff/Skull (1x)                  s.o.
 Double (2X)
 Quatre/Four (4+)
 Quad (4X)
 Huit/Eight (8+)
 Autre/Other
Contre-Courant de                            Boucherville’s
   Boucherville                                 Contre-Courant
   4 octobre 2020                               October 4, 2020
   Régate longue distance (5 km), la            Long distance regatta (5 km), the last in
   dernière au Québec avant l’hiver. Pour       Quebec before winter. For young people
   les jeunes et les maîtres.                   and masters.

Mon défi / My Challenge : ________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

Je rame en / I row in:            avec / with
Skiff/Skull (1x)                  s.o.
Double (2X)
Quatre/Four (4+)
Quad (4X)
Huit/Eight (8+)
Autre/Other
Head of the Fish,                            Head of the Fish,
   Saratoga NY                                  Saratoga NY
   31 oct-1 nov. 2020                           Oct. 31-Nov. 1, 2020
   Régate longue distance (5 km), dernière      Long distance regatta (5 km), the last
   régate de la saison du nord-est de           regatta of the season in northeastern
   l’Amérique, apportez du linge de             America, bring a warm change of clothes!
   rechange chaud! Pour les jeunes et les       For young people and masters.
   maîtres.

Mon défi / My Challenge : ________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

Je rame en / I row in:            avec / with
Skiff/Skull (1x)                  s.o.
Double (2X)
Quatre/Four (4+)
Quad (4X)
Huit/Eight (8+)
Autre/Other
Le gala d’Aviron                             Lachine Rowing Gala,
Lachine,                                     November 7, 2020.
7 novembre 2020.
Nouvelle formule cette année, un grand       New formula this year, a grand Gala to
gala pour terminer la saison en beauté.      end the season in style. Buy your tickets
Achetez vos billets le plus tôt possible !   as soon as possible!
Soirée de bingo                         Post-season
après-saison                            Bingo night
novembre 2020                           November 2020
Depuis décembre 2018, Aviron            Since December 2018, Aviron
Lachine reçoit une partie des profits   Lachine receives part of the profits
de Bingo Lachine. Encourager le         of Bingo Lachine. Encouraging the
bingo revient à encourager notre        bingo is like encouraging our club.
club.                                   To mark the end of the season, let's
Pour marquer la fin de la saison,       get together to remember our
réunissons-nous pour se rappeler        adventures and dream of the
nos aventures et rêver au retour        return of the beautiful days.
des beaux jours.                        • Cost: $ 16 / adult.
 Coût : 16 $/adulte.                   • From 7 pm to 10 pm
 De 19 h à 22 h.                       • 12 sets of 9 cards plus a bonanza
 12 jeux de 9 cartes plus un              and a double-action, ink bottle.
   bonanza et un double-action,         • Spaghetti supper included!
   bouteille d’encre.
 Souper spaghetti inclus!              The bingo staff will be there to
                                        explain everything to those who
Le personnel du bingo sera là pour      have never played.
tout expliquer à ceux qui n’ont         18 years and over only!
jamais joué.
18 ans et plus seulement!
Activités hivernales                  Winter activities
1er novembre au                       November 1 to
30 avril                              April 30
 Entraînement d’hiver à l’École      • Winter training at the Lachine
  de voile de Lachine, 3040, boul.      Sailing School, 3040, boul. St.
  Saint-Joseph, Lachine.                Joseph, Lachine.
 Championnat             québécois   • Quebec       Indoor    Rowing
                       er
  d’aviron en salle — 1 dimanche        Championship - 1st Sunday of
  de février                            February
 Pergatory — dernier samedi de       • Pergatory - last Saturday of
  février, organisé par McGill          February, organized by McGill
  Rowing                                Rowing
 Tony Proudfoot Ergathon —           • Tony Proudfoot Ergathon - early
  début avril, organisé par             April, organized by Dawson
  Dawson Rowing                         Rowing
Vous pouvez aussi lire