CHEFS-D'ŒUVRE PHOTOGRAPHIQUES - DU MooMA La collection Thomas Walther 14.09.2021 13.02.2022 - Jeu de ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
FR I ENG CHEFS-D'ŒUVRE PHOTOGRAPHIQUES DU MoMA La collection Thomas Walther 14.09.2021 – 13.02.2022
CHEFS-D’ŒUVRE En 2001 puis en 2017, le Museum of Modern Art de New York (MoMA) faisait l’acquisition de la collection de photographies modernes de Thomas Walther. Ce dernier, collectionneur allemand un temps installé à New York, avait PHOTOGRAPHIQUES DU MoMA rassemblé depuis la fin des années 1970 un ensemble exceptionnel relatif aux avant-gardes photographiques européennes et nord-américaines de la première moitié du xxe siècle. Ce corpus renferme, outre quantité d’images La collection Thomas Walther célèbres de la période, un grand nombre de clichés moins connus, réalisés par plus d’une centaine de photographes : il constitue aujourd’hui l’un des pans essentiels des collections modernes du MoMA. Sur les quelque quatre cents images de la collection, deux cent trente sont présentées ici. « La photographie a tous les droits – et tous les mérites – nécessaires pour que nous nous tournions vers elle comme vers l’art de notre temps », affirmait en 1934 le photographe soviétique Alexandre Rodtchenko. Aux lendemains de la Première Guerre mondiale, la photographie s’inscrit parmi les moyens d’expression qui, en rupture avec le passé, permettent de définir un langage nouveau : rapide, précise, mobile, mécanique, reproductible et longtemps tenue à distance des beaux-arts, elle possède toutes les qualités pour incarner pleinement la vision moderne. Dès 1921, le dadaïste Raoul Hausmann souhaite une « éducation de l’œil par l’optique mécanique », insistant sur le fait qu’un « nouveau type de connaissance optique est à notre portée ». Quelques années plus tard, l’artiste et théoricien László Moholy-Nagy ira plus loin en affirmant que « l’analphabète du futur ne sera pas l’illettré, mais l’ignorant en matière de photographie ». Organisée selon de grandes perspectives thématiques et abordant la plupart des grands courants photographiques de l’entre-deux-guerres, l’exposition revient sur cette période pendant laquelle le médium photographique a été exploré dans ses potentialités créatives avec une ferveur, une liberté et une imagination sans précédent. In 2001 and again in 2017, photographs from the remarkable collection of Masterworks of Modern Thomas Walther entered the Museum of Modern Art in New York (MoMA). Since the late 1970s, Walther, a German collector who had previously lived PHOTOGRAPHY FROM MoMA in New York, had been building up a remarkable collection of European and North American avant-garde photography from the first half of the twentieth century. In addition to many famous images from the period, this corpus contains a large number of lesser-known works by more than The Thomas Walther Collection one hundred photographers and now constitutes one of the essential segments of MoMA’s modern collection. Of the four hundred or so images in the collection, two hundred and thirty are presented here. ‘Photography has all the rights – and all the merits – necessary for us to turn towards it as the art of our time,’ Soviet photographer Aleksandr Rodchenko asserted in 1934. In the aftermath of the First World War, photography was emerging as one of the means of expression which, in breaking with the past, was to define a new language: fast, precise, mobile, mechanical, reproducible and long held at bay by the fine arts, it was eminently qualified to embody the modern vision. As early as 1921, the Dadaist Raoul Hausmann called for an ‘education of the eye through mechanical optics’, insisting that ‘a new type of optical knowledge is within our reach’. A few years later, the artist and theoretician László Moholy-Nagy went further: ‘The illiterate of the future will be the person ignorant of the use of the camera as well as the pen.’ Organised along broad thematic lines and addressing most of the major photographic trends of the interwar period, the exhibition looks back to a time when the medium’s creative potential was being explored with unprecedented fervour, freedom and imagination. 2
Niveau 0 ↗ 1 3 2 1 Voici venir HERE COMES le nouveau THE NEW PHOTOGRAPHE ! PHOTOGRAPHER! 1 Au cours des années 1920, la photographie During the 1920s, photography became the devient un médium de choix pour exprimer medium of choice for conveying what modern ce qu’est la vie moderne dans le contexte life was like in the turbulent aftermath of the 2 bouleversé des lendemains de la Première First World War. Advances in the sensitivity of Guerre mondiale. Les progrès en matière photographic film and paper made it possible de sensibilité lumineuse des films et papiers to capture bodies, objects and vehicles in 1 Willi Ruge 3 El Lissitzky Sekunden vor der Rekord, ou Runner in the photographiques permettent de saisir motion as never before. The photographer Landung (Quelques City (Experiment for a corps, objets et véhicules en mouvement himself became mobile and could explore the secondes avant Fresco for a Sports-Club) l’atterrissage), 1931 (Record, ou Coureur comme jamais auparavant. L’opérateur lui- unprecedented and unexpected viewpoints. By The Museum of Modern Art, dans la ville [Essai de même devient mobile et peut explorer les pointing their camera upwards and downwards, New York. Collection Thomas fresque pour un club Walther. Don de Thomas sportif]), 1926 points de vue les plus inattendus et les plus photographers discovered original angles and Walther The Museum of Modern Art, singuliers. En dirigeant l’objectif à la fois developed a dynamic visual language free New York. Collection Thomas 2 Kate Steinitz Walther. Don de Thomas vers le haut et vers le bas, les photographes of the constraints of classical perspective. Rückenschwimmerinnen Walther découvrent des angles originaux et élaborent At the same time, the mainstream press (Dos crawlé), 1930 The Museum of Modern Art, 4 Franz Roh un langage visuel dynamique, libéré des adopted photography and offered a new New York. Collection Thomas Sans titre, 1928-1933 contraintes de la perspective classique. readership radical, innovative visual and Walther. Don de Thomas The Museum of Modern Au même moment, la presse grand public optical experiences. The photojournalist Walther Art, New York. Collection Thomas Walther. Don de s’empare de la photographie et propose à un himself became a participant: in 1929 the M. et Mme Norman F. Donant, par échange nouveau lectorat des expériences visuelles German magazine Uhu devoted a feature et des optiques radicales ou inédites. Le to these aristocrats of reportage under 3 photoreporter lui-même en devient un the title ‘A new brotherhood of artists – acteur : en 1929, la revue allemande Uhu photographers – opens up new horizons’. consacre un dossier à ces aristocrates In an era fascinated by sport, dance and du reportage sous le titre « Une nouvelle physical culture, the athlete, gymnast, aviator confrérie d’artistes, les photographes and racing driver were embodiments of ouvrent des horizons nouveaux ». modernity, their dynamically enhanced Dans une époque fascinée par le sport, physiques seemingly immune to the laws of la danse et la culture physique, les figures gravity while demonstrating photography’s de l’athlète, du gymnaste, de l’aviateur ou ability to seize the freakish moment and du coureur automobile incarnent cette disorientate the viewer. From the 1930s modernité. Magnifiés par des points de vue onwards, this glorification of the body became dynamiques, les corps semblent se jouer des more political when, from Nazi Germany to lois de la gravité tout en démontrant la faculté the Soviet Union, totalitarian regimes used de la photographie à révéler l’instant insolite cinema and photography to exalt the healthy, et à désorienter le spectateur. À partir des young and athletic body of the ‘new man’. années 1930, cette construction du corps devient plus politique lorsque, de l’Allemagne nazie à l’Union soviétique, les régimes totalitaires mettent le cinéma et la photographie au service de l’exaltation du corps sain, jeune 4 et athlétique de « l’homme nouveau ». 5
6 7 El Lissitzky Selbstporträt (Der Konstrukteur) (Autoportrait [Le constructeur]), 1924 The Museum of Modern Art, New York. Collection Thomas Walther. Don de Shirley C. Burden, par échange 8 Lucia Moholy Florence Henri, 1927 The Museum of Modern 9 Art, New York. Collection Thomas Walther. Don de Thomas Walther 9 Lotte (Charlotte) 5 Friedrich Vordemberge- 6 Hans Finsler Beese Gildewart Glühbirne Sans titre [étudiantes Sans titre [photographie (Lampe à incandescence), des ateliers de tissage du photocollage no 7], 1928 du Bauhaus, Dessau], 1928 The Museum of Modern Art, 1928 The Museum of Modern Art, New York. Collection Thomas The Museum of Modern New York. Collection Thomas Walther. Don de Thomas 7 Art, New York. Collection Walther. Don d’Eulabee Dix et Walther Thomas Walther. Don de 5 June Sidman, par échange Thomas Walther 8 poétique de métamorphose des objets, possible different ways of seeing. The avant- et son indéniable efficacité visuelle. garde experimented wholesale and sometimes 2 DÉCOUVERTE Par-delà le photogramme, les avant-gardes playfully, with no qualms about returning to 3 La vie photographiques de la période multiplient les archaic forms and processes that had fallen de la photographie expérimentations à la prise de vue comme into disuse or been decreed outmoded, such as D'ARTISTE au tirage : étirement des temps de pose the photogram. This camera-free procedure – a « Il y a cent ans que la photographie est créant des flous de bougé, utilisation du gros simple imprint of objects on a sheet of light- Évoquant le Paris des années 1920, inventée, elle vient seulement d’être vraiment plan qui transforme le sujet photographié, sensitive paper – was the medium’s origin, Marcel Duchamp en parlait comme de la découverte. » Après avoir été mise au recours à la vision négative qui dématérialise but it was only after the First World War that première communauté d’artistes vraiment point comme technique au xixe siècle, la l’objet, emploi de miroirs ou de jeux de the photogram was rediscovered and widely internationale. Que la période de l’entre- photographie ne serait enfin « découverte » lumière sophistiqués pour proposer des adopted by an avant-garde taken with its deux-guerres soit celle de l’affirmation dans toutes ses possibilités créatives, de l’art compositions abstraites fortement influencées simplicity, its powers of poetic metamorphosis de la puissance de l’aventure artistique à la photographie appliquée, que cent ans par les recherches cubistes. Ce sont autant and its undeniable visual effectiveness. collective n’est nulle part plus évident que plus tard, au tournant des années 1920 : c’est d’expériences également adoptées par la Looking beyond the photogram, avant-garde dans les productions du Bauhaus – ce dernier sous la plume de l’artiste et théoricien László publicité, le monde industriel et celui de photographers of the period were indulging se révélant l’un des principaux axes de la Moholy-Nagy que cette idée est énoncée. l’édition, qui se révèlent, dès lors, très sensibles in endless experiments in filming and printing: collection Thomas Walther : nombre des Cette renaissance passe par un au langage visuel insufflé par les avant-gardes. stretching exposure time to create motion blur, artistes qui y sont représentés sont passés renouvellement du vocabulaire et de la using close-ups to transform the subject and par cette école d’art allemande entre 1919 syntaxe de la photographie, car il s’agira negative printing to dematerialise the object, et 1933, soit en qualité d’enseignants, désormais de voir autrement. Les avant- Discovering and mirrors or sophisticated lighting effects soit en tant qu’étudiants. Beaucoup gardes expérimentent tous azimuts, de to create abstract compositions markedly ont pratiqué la photographie sans être manière ludique, n’hésitant pas à revenir à PHOTOGRAPHY influenced by Cubism. These experiments forcément photographes, ni même suivre des formes et à des procédés archaïques, were also taken up by advertising, industry l’enseignement de photographie – instauré tombés en désuétude ou mis au ban, ‘Photography was invented a hundred years and publishing, all highly responsive to the en 1929. L’ensemble ici réuni est ainsi surtout tel le photogramme : cette technique ago, but has only just been truly discovered.’ So visual language inspired by the avant-garde. constitué d’instantanés documentant de photographie sans appareil, simple wrote the artist and theoretician László Moholy- l’architecture et les activités de l’école. empreinte d’objets sur une feuille de papier Nagy at the turn of the 1920s. After its technical On y retrouve une grande partie du sensibilisée et exposée à la lumière, est à flowering during the nineteenth century, vocabulaire des avant-gardes : expériences l’origine de la discipline. Mais ce n’est qu’aux photography would only be ‘discovered’ de photographie nocturne, angles de prise lendemains de la Première Guerre mondiale in all its creative possibilities, from art to de vue renforçant la dynamique de l’image, que le photogramme est redécouvert et applied photography, a hundred years later. surimpressions, reflets déformants. adopté largement par les avant-gardes, qui This renaissance brought with it a renewal of Cette dimension de communauté artistique l’apprécient pour sa simplicité, son pouvoir the medium’s vocabulary and syntax, making est également prégnante dans le corpus de 6 7
Niveau 2 10 6 5 4 → 11 photographies d’André Kertész constitué This dimension of artistic community is par Thomas Walther : les images rendent also evident in the corpus of André Kertész’s 10 Aurel Bauh pleinement compte des affinités, des photographs compiled by Walther. The images Sans titre, 1929-1932 The Museum of Modern Art, New York. sympathies et des réseaux du photographe give a full account of the photographer’s Collection Thomas Walther. Don de lors de ses années parisiennes – hongrois de affinities, likes and dislikes, and artistic networks Thomas Walther naissance, Kertész réside à Paris entre 1915 during his Paris years: Hungarian by birth, 11 Max Burchartz et 1936, avant de rejoindre les États-Unis. Kertész lived in the French capital between 1915 Lotte (Auge) (Lotte [Œil]), 1928 The Museum of Modern Art, New York. Enfin, le troisième ensemble de cette and 1936, before moving to the United States. Collection Thomas Walther. Acquis grâce section évoque indirectement, à travers le In the third and last group in this section, à la générosité de Peter Norton genre du portrait, les réseaux artistiques. the artistic milieux of the time are indirectly L’autoportrait et le portrait croisé de conjured up via the portrait. Self-portraits and photographes y tiennent un rôle prépondérant direct portraits of photographers play a major et révèlent la construction d’une nouvelle identité. En mettant en avant l’appareil role here in revealing the construction of a new identity. By foregrounding the camera La presse illustrée de l’entre-deux-guerres est elle-même friande de jeux visuels optiques, MAGIC realisms et l’objectif, nombre d’(auto)portraits and the lens many (self-)portraits assert transformant, notamment par le biais du gros revendiquent la dimension mécanique de la the mechanical dimension of photography: plan, le corps humain, jusqu’à une certaine In the mid-1920s, members of European art photographie : sur trépied ou dans la main, on a tripod or hand-held, the camera is objectivation : perte des échelles et des repères, movements ranging from Surrealism to New l’appareil est mis en évidence jusqu’à se fondre highlighted to the point where it sometimes curiosité induite par un détail ou par la texture Objectivity moved away from a realist approach parfois totalement avec l’individu, comme un merges completely with the individual, like an de la peau. De toutes les parties du corps, c’est and sought instead to highlight the strangeness prolongement artificiel de l’œil ou de la main. artificial extension of the eye or the hand. sans doute l’œil, l’organe de la vue, qui retient le of everyday life or to bring together dreams plus l’attention des photographes. Dans Lotte and states of consciousness. Echoes of these (Auge) (Lotte [Œil]), une des images phares concerns, centred on the human figure, can LIFE AS an artist de la période, le photographe Max Burchartz be found in Thomas Walther’s collection. transforme, par le recours au gros plan et un Many of the photographers influenced Marcel Duchamp referred to the Paris of the 4 Réalismes cadrage très resserré, un sujet familier, voire by Surrealism, in this instance Maurice 1920s as the first truly international community intime – un portrait de sa fille coiffée d’un Tabard, were out to transform reality by of artists. The interwar period’s assertion of MAGIQUES chapeau –, en un visage auquel la fixité de la working on technique and the actual the power of collective artistic adventure is vision monoculaire confère un aspect insolite. substance of the photograph, to the nowhere more evident than in the output Au milieu des années 1920, les membres des En 1919, Sigmund Freud, dans son point of destroying the human form and of the Bauhaus – which was to prove one of mouvements artistiques européens allant essai « L’inquiétante étrangeté », mettait dissolving the body, thus remaining true the main focal points of Thomas Walther’s du surréalisme à la Nouvelle Objectivité précisément en avant le processus par to the ideal of ‘convulsive beauty’. collection. Many of the artists included in s’éloignent d’une approche réaliste lequel le familier devient inquiétant, insistant The illustrated press of the interwar this exhibition passed through the Bauhaus pour chercher au contraire à mettre en notamment sur le reflet et sur le rapport entre period was fond of optical visual games between 1919 and 1933, either as teachers or lumière l’étrangeté de la vie quotidienne l’animé et l’inanimé. Aux corps réifiés par la involving the transformation of the human as students, and often practised photography ou faire se rencontrer rêves et états de pose et comme transformés en figures de cire body, particularly through close-ups, to the without necessarily being photographers, or conscience. On retrouve des échos de que l’on observe chez Werner Rohde, s’ajoute point of objectification: loss of scale and even taking the school’s photography course, ces préoccupations, centrées sur la figure l’omniprésence des figures du double, de visual bearings, and curiosity triggered introduced in 1929. This part of the collection humaine, dans la collection Thomas Walther. substituts artificiels de la figure humaine dont by a detail or skin texture. Of all the parts is therefore mainly made up of snapshots Nombre des photographes marqués on retrouve alors, de la poupée au mannequin of the body, it was undoubtedly the eye, documenting the school’s architecture par le surréalisme, tel ici Maurice Tabard, et au robot, par-delà la photographie, de the organ of sight, that most attracted the and activities, and displays much of the visent à transformer le réel en travaillant la nombreux échos dans la peinture et le cinéma. photographer’s attention. In Lotte (Auge) vocabulary of the avant-garde: experiments technique et la matière photographiques, (Lotte [Eye]), one of the key images of the with night photography, camera angles jusqu’à la destruction de la forme humaine et period, photographer Max Burchartz used that reinforce the dynamics of the image, la dissolution des corps, restant conformes close-up and tight focus to transform a superimpositions and distorting reflections. en cela à l’idéal de « beauté convulsive ». familiar, even intimate subject – a portrait 8 9
12 Berenice Abbott Fifth Avenue, Nos. 4, 6, 8, Manhattan (Cinquième avenue, nos 4, 6, 8, Manhattan), 20 mars 1936 The Museum of Modern Art, New York. Collection Thomas Walther. Don de M. Robert C. Weinberg, par échange 13 Umbo Blick auf das Berliner Kaufhaus Karstadt (Vue du grand magasin berlinois Karstad)], 1929 The Museum of Modern Art, New York. Collection Thomas Walther. Don de Shirley C. Burden, par échange 14 Press-Photo GMBH Sans titre [illustration de couverture de l’ouvrage Es kommt der neue Fotograf! (Voici venir le nouveau photographe !)], vers 1928-1929 The Museum of Modern Art, New York. Collection Thomas Walther. Don d’Edward Steichen, par échange 13 14 12 of his daughter wearing a hat – into a face urbaine : la grande ville représente pour images extracted from unforeseeable events, ‘estranged’ by the fixity of monocular vision. les photographes et les cinéastes le terrain SYMPHONY double exposures and visual fragments In his essay ‘The Uncanny’ of 1919, Sigmund d’action par excellence, un réservoir of a great city further illustrated the clamour of the city. Freud highlighted the process by which the d’expériences sensorielles sans équivalent. Perhaps nowhere was this sense of chaos familiar becomes disquieting, insisting in La métropole devient une métaphore de la In his 1928 manifesto ‘Ways of Contemporary more apparent than in the photomontage, particular on reflections and the relationship modernité, ainsi qu’un espace physique qui Photography’, Soviet photographer Aleksandr with its fantasised, idealised or monstrous between the animate and the inanimate. In rend possibles les nouvelles façons de voir. Rodchenko advocated a new photographic version of the urban and industrial worlds. addition to Werner Rohde’s bodies reified by Équipés des tout derniers appareils manuels, lexicon attuned to the rhythm of modern city the pose and as if transformed into wax figures, les photographes réalisent des clichés depuis life. In an era of rapid urban sprawl, of vast we note the omnipresence of the double, of des points de vue inhabituels et s’efforcent capitals inhabited by several million people, artificial, meta-photographic substitutes for de répliquer le flux constant d’images auquel the visual arts and literature celebrated the the human figure, of which we find numerous est confronté le piéton. Comme l’affirme advent of a predominantly urban civilisation: 6 Haute echoes in painting and cinema, from the doll en 1928 l’historien et critique Sigfried for photographers and filmmakers the big to the store-window mannequin to the robot. Giedion, l’architecture moderne propose city represented room to move, a reservoir FIDÉLITÉ une « abondance de nouvelles perspectives : of unparalleled sensory experiences. tout est fondé sur la mobilité ». Du fait de son In this context, the metropolis became a Empruntée au monde de l’acoustique extension verticale sans précédent, la ville metaphor for modernity, as well as a physical et transposée ici dans celui, visuel, de offre une multitude de nouveaux points de space that enabled new ways of seeing. la photographie, l’expression « haute 5 Symphonie de vue, en plongée ou contre-plongée, magnifiant Equipped with the latest hand-held cameras, fidélité » désignerait une approche l’impression de vertige ou d’écrasement. photographers took pictures from unusual photographique marquée par le goût LA GRANDE VILLE Elle s’apparente à un organisme vivant, vantage points, striving to replicate the constant d’une image nette, fidèle à la réalité et dynamique, le lieu de rencontres humaines et flow of images confronting the pedestrian. possédant le plus de détails possible, mais Dans son manifeste de 1928 intitulé « Les de microspectacles de la rue. Les reflets dans As the historian and critic Sigfried Giedion en même temps d’une grande stylisation – voies de la photographie contemporaine », le les vitrines des magasins, les images glanées commented in 1928, modern architecture dont les États-Unis se font les champions photographe soviétique Alexandre Rodtchenko d’événements imprévisibles, les doubles offers ‘plenty of new visual perspectives: dans la première moitié du xxe siècle. préconise l’emploi d’un nouveau lexique expositions et les vues fragmentaires illustrent everything is based on mobility.’ Because of Cette esthétique est celle, majoritairement, photographique en phase avec le rythme de aussi la cacophonie de la ville. Cette impression its unprecedented vertical growth, the city de la photographie « pure » ou « directe », la la vie urbaine moderne. À une époque qui est de chaos visuel n’est sans doute nulle part provided a multitude of new points of view, straight photography – terme apparu aux États- celle d’une urbanisation en forte croissance, mieux perceptible que dans le photomontage, of high- and low-angle shots heightening Unis en 1904 –, une photographie de recherche de capitales habitées par plusieurs millions qui propose une version fantasmée, idéalisée ou the impression of vertigo or being crushed. de perfection et de maîtrise technique, à d’habitants, et aux périmètres étendus, monstrueuse, de l’univers urbain et industriel. It was like a living, dynamic organism, the tous les stades de la production de l’image : les arts visuels et la littérature célèbrent site of human encounters and street micro- goût pour la chambre photographique grand l’avènement d’une civilisation majoritairement spectacles. Reflections in shop windows, format qui permet d’obtenir des négatifs de 10 11
grande dimension fournissant le maximum de old nor new. – It is so sharp that you can see détails, techniques de tirage sophistiquées, the pores in a face – & yet it is abstract.’ au platine ou au palladium. « C’est direct. While straight photography remained a very Aucune retouche – pas de fumisterie. Pas de American movement, it also had ramifications sentimentalisme. Ce n’est ni vieux ni neuf. C’est in Europe, particularly in Czechoslovakia: si détaillé que vous pouvez distinguer tous les in the 1920s, Jaromír Funke and Jaroslav pores de la peau dans un visage. Et pourtant Rössler produced a number of compositions c’est abstrait », écrivait en 1919 le photographe and still lifes with objects or paper cut- Alfred Stieglitz pour présenter son travail. outs, again playing on the tension between Si la straight photography reste precision of detail, rendering of materials un mouvement très américain, elle a and semi-abstraction of forms. In Germany, également des ramifications en Europe, late in the decade, voices were being raised en Tchécoslovaquie notamment : Jaromír in photographic circles in favour of a more Funke ou Jaroslav Rössler réalisent dans les objective approach, as opposed to the années 1920 nombre de compositions et expressive experiments of the previous years. de natures mortes avec objets ou papiers The direct, unmanipulated approach of Karl découpés, jouant là aussi d’une tension entre Blossfeldt was commended, just as the large 16 précision des détails, rendu des matières et aerial views of balloonist Robert Petschow semi-abstraction des formes. En Allemagne were praised for their combination of quasi- 15 Alvin Langdon Coburn 17 Karl Blossfeldt enfin, à la fin de la décennie, des voix se font abstraction with documentary content. The Octopus Acanthus mollis entendre dans les milieux photographiques 15 (La pieuvre), 1909 (Akanthus, Bärenklau. The Museum of Modern Deckblätter, pour critiquer les expérimentations expressives Art, New York. Collection die Blüten sind des années précédentes, ce au nom d’une Thomas Walther. Don entfernt, in 4facher de Thomas Walther Vergrößerung) démarche plus objective. On vante ainsi (Acanthus mollis l’approche directe et sans manipulation d’un 16 Bernard Shea Horne [Acanthe à feuilles Roll Film Holder molles. Bractéoles Karl Blossfeldt, tout comme les grandes vues (Rouleau de pellicule), aux fleurs enlevées, aériennes de l’aérostier Robert Petschow 1916-1917 grossies 4 fois]), The Museum of Modern 1898-1928 sont louées pour leur caractère quasi Art, New York. Collection The Museum of Modern abstrait et leur contenu documentaire. Thomas Walther. Don Art, New York. Collection de Thomas Walther Thomas Walther. Don de Thomas Walther Anne W. Brigman HIGH Fidelity 18 A Study in Radiation (Une étude en rayonnement Transposed from acoustics to the visual lumineux), 1924 world of photography, the expression ‘high The Museum of Modern Art, New York. Collection fidelity’ serves to designate a photographic Thomas Walther. Don approach – sharp definition, unvarnished realism, de Mmes B. S. Sexton et Mina Turner, par échange maximum detail and, nonetheless, pronounced stylisation – championed by the United States in the first half of the twentieth century. This aesthetic was for the most part that of ‘pure’ or ‘direct’ photography, the ‘straight photography’ – a term that first appeared in the United States in 1904 – that sought perfection and technical mastery at all stages of image production: a predilection for the large- 17 format camera, whose negatives provided all possible detail, and sophisticated printing techniques using platinum or palladium. As Alfred Stieglitz wrote in 1919 in an introduction to his work, ‘It is straight. No tricks of any kind. – No humbug. – No sentimentalism. – Not 18 12 13
Catalogue Activités autour de l’exposition Ping-Pong, le programme enfants et famille de l’exposition LES RENDEZ-VOUS DIMANCHES EXPO CINÉ MERCREDIS ET SAMEDIS · 12 H 30 DU JEU DE PAUME 26 SEPTEMBRE, 3, 2, 1, action Avec Marielle Bernaudeau, passeuse d’images Visite de l’exposition avec une conférencière 24 OCTOBRE, La découverte d’une œuvre de l’exposition 21 NOVEMBRE se prolonge avec la projection d’un court-métrage dans la salle de cinéma, MARDI 14 SEPTEMBRE VISITE DE L’EXPOSITION ET 23 JANVIER puis une activité à faire en famille. Par Quentin Bajac, commissaire de · 10 H 30-12 H · 19 H En famille, à partir de 5 ans l’exposition et directeur du Jeu de Paume MERCREDIS CYCLE DE COURS COLLOQUE Chefs‑d’œuvre 29 SEPTEMBRE, POUR LES 7-11 ANS Atlantique Argentique. Circulations photographiques du photographiques xixe-xxie siècles 6, 13 ET 20 OCTOBRE Voyage au centre de l’image MoMA. La collection Sous la direction d’Ada Ackerman, Didier · 15 H-16 H 30 Avec Ève Lepaon et Cécile Tourneur, Thomas Walther Aubert, Clara Bouveresse et Anaïs Fléchet conférencières au Jeu de Paume Textes de Quentin Bajac, Ce colloque international ambitionne d’esquisser MERCREDIS 12, 19, 26 Le groupe d’aventuriers se lance dans une Michel Frizot et Sarah une cartographie des échanges photographiques exploration de l’image, depuis l’invention VENDREDI 1 er JANVIER ET 2 FÉVRIER Hermanson Meister dans l’espace atlantique depuis le xxie siècle. Les de la photographie jusqu’à l’illusion du ET SAMEDI 2 OCTOBRE · 15 H-16 H30 mouvement cinématographique. 39 € images, les photographes, les publications, les · 10 H-18 H appareils et les collections ont traversé l’océan, transité par les grandes capitales culturelles et ATELIER DE CRÉATION économiques, maintenu les liens des migrants à SAMEDIS 2, leur terre d’origine, documenté les missions, les 3-6 ANS 30 OCTOBRE, Album de explorations et les batailles. Les participants à ce À l’endroit, à l’envers l’exposition colloque, suivront la trace de ces réseaux et de 27 NOVEMBRE Avec Camila Salame, artiste ces voyages, et s’interrogeront sur leur devenir ET 29 JANVIER Inspirés par une œuvre de l’exposition, les enfants dans les nouveaux océans du numérique. · 15 H-17 H expérimentent à partir d’empreintes d’objets ou de corps et réalisent leurs propres images. MARDI 28 DÉCEMBRE LES RENDEZ-VOUS DU JEU DE PAUME DIMANCHES VISITE CONTÉE COUVERTURE : · 18 H Herbert Bayer Visite de l’exposition avec une conférencière 10 OCTOBRE, L’image imaginée Menschen unmöglich (Selbst- Avec Florence Desnouveaux, conteuse Porträt) (Humainement impossible 7 NOVEMBRE, Petits et grands sont invités à naviguer [autoportrait]), 1932 MARDI 25 JANVIER · 18 H VISITE DE L’EXPOSITION 5 DÉCEMBRE entre les images et les histoires, au fil The Museum of Modern Art, Par Quentin Bajac ET 6 FÉVRIER de cette visite d’exposition qui toque New York. Collection Thomas à la porte de votre imagination. Walther. Acquis grâce à la · 10 H 30-11 H 30 En famille, à partir de 3 ans générosité de Howard Stein Chefs‑d’œuvre photographiques du CRÉDITS PHOTOGRAPHIQUES MoMA. La collection ATELIER DE CRÉATION Couv., fig. 11 : © Artists Rights Thomas Walther SAMEDIS 16 OCTOBRE, 7-11 ANS Society (ARS), New York/ADAGP, — Masterworks of Les cours du Jeu de Paume 13 NOVEMBRE, Dé-ranger l’image Paris, 2021 ; fig. 2 : avec l’aimable autorisation de la Steinitz Family Modern Photography 11 DÉCEMBRE Avec le collectif d’artistes Ne rougissez pas ! Art Collection ; fig. 4 : © Estate from MoMA. Apprentis graphistes, les enfants agencent Franz Roh, Munich ; fig. 5 : The Thomas Walther MERCREDIS CYCLE 1 ET 12 FÉVRIER et combinent les formes. Ils fabriquent un © Fondation Vordemberge- 29 SEPTEMBRE, Expérimentations, des inventions · 15 H-17 H objet qui fait dialoguer les mots et les images, Collection Gildewart, Rapperswil (Suisse) ; Textes de Lee Ann aux avant-gardes en lien avec le propos de l’exposition. fig. 6 : © Estate of Hans Finsler ; 6, 13 ET 20 OCTOBRE Daffner, Maria Morris Par Ève Lepaon et Cécile Tourneur, fig. 8 : © Lucia Moholy Estate/ · 19 H-20 H 30 conférencières au Jeu de Paume Artists Rights Society (ARS), New Hambourg, Ève Lepaon, Flavio Rugarli et STAGE DE York/ADAGP, Paris, 2021 ; fig. 12 : Cécile Tourneur PROGRAMMATION CINÉMA © Estate of Berenice Abbott, 2021; MERCREDIS CYCLE 2 fig. 13 : © Gallery Kicken, Berlin/ 9,50 € 17 NOVEMBRE, JEUDI 3 POUR LES 7-11 ANS Phyllis Umbehr/Artists Rights Construire la ville par l’image ET VENDREDI De l’autre côté de l’écran Society (ARS), New York/ADAGP, 1 , 8 ET 15 DÉCEMBRE er Par Quentin Bajac, directeur du Jeu de Paume Avec Cécile Tourneur Paris, 2021 · 19 H-20 H 30 4 NOVEMBRE Dans la peau de programmateurs de cinéma, les · 14 H-18 H enfants visionnent, analysent et débattent de films. POUR L’ENSEMBLE DES IMAGES À l’issue du stage, ils présentent leur NUMÉRISÉES : © The Museum MERCREDIS CYCLE 3 propre sélection de courts-métrages ! of Modern Art, New York/Scala, 19, 26 JANVIER Florence, 2021 Les routes du pétrole, En partenariat avec le Collectif Jeune Cinéma 2 ET 9 FÉVRIER photographie et or noir TRADUCTION ANGLAISE : Par Morad Montazami, Zamân Books & Curating · 19 H-20 H 30 John Tittensor RELECTURE FRANÇAISE : Claire Lemoine RELECTURE ANGLAISE : Bernard Wooding GRAPHISME : Sara Campo © Jeu de Paume, Paris, 2021 MAQUETTE : Élie Colistro 14 15
ACCÈS ET HORAIRES PING-PONG, LE PROGRAMME 1, place de la Concorde, ENFANTS ET FAMILLE jardin des Tuileries, Paris 1er Réservation sur la billetterie en ligne Mardi (nocturne) : 11 h-21 h Contact : pingpong@jeudepaume.org Mercredi-dimanche : 11 h-19 h Fermeture le lundi Expos ciné Tarif enfant : 8 € · Tarif adulte : 10 € BILLETTERIE EN LIGNE (billet d’entrée aux expositions inclus) https://billetterie-jeudepaume. tickeasy.com/fr-FR/accueil Ateliers de création 3-6 ans et 7-11 ans Tarif unique : 15 € PASS IMAGE Abonnez-vous ! Visites contées Plein tarif : 35 € solo • 60 € duo Tarif enfant : 8 € · Tarif adulte : 10 € Tarif réduit : 26 € solo • 45 € duo (billet d’entrée aux expositions inclus) EXPOSITIONS Plein tarif : 10 € • Tarif réduit : 7,50 € Stages de programmation cinéma Tarif unique : 80 € Réservation sur la billetterie en ligne Gratuité pour les étudiants et les moins de 25 ans le dernier mardi du mois Cycles de cours pour les 7-11 ans Accès libre et illimité pour les Tarif unique : 60 € détenteurs du Pass Image RENDEZ-VOUS ET VISITES Sur présentation du billet d’entrée À la façon des photographes aux expositions ou du Pass Image, d’avant-garde présentés dans dans la limite des places disponibles l’exposition, expérimentez avec votre téléphone les techniques de solarisation, de surimpression et VISITES DE GROUPE de photocollage ! Réservation : serviceeducatif@jeudepaume.org COLLOQUES Plein tarif : 5 € Tarif réduit : 3,50 € LES COURS DU JEU DE PAUME Sur place dans l’auditorium ou en ligne par visioconférence Réservation et tarifs sur la billetterie en ligne Contact : cyclesdecours@jeudepaume.org COMMISSAIRES : Quentin Bajac, directeur du Jeu de Paume, et Sarah Meister, ex-conservatrice au département de la photographie du Museum of Modern Art, New York, assistés de Jane Pierce, chargée de recherche, The Carl Jacobs Foundation Research Assistant, au département de la photographie du Museum of Modern Art, New York Retrouvez en ligne Exposition organisée par le Museum of Modern Art, New York. toute la programmation autour de l’exposition La MANUFACTURE JAEGER-LECOULTRE et la FONDATION D’ENTREPRISE NEUFLIZE OBC ont choisi d’apporter conjointement leur soutien à l’exposition. #PhotosMoMA jeudepaume.org Avec la complicité de la FONDATION LOUIS ROEDERER. Soutenu par Médias associés Remerciements 16
Vous pouvez aussi lire