FESTIVAL MODE D'EMPLOI FESTIVAL HANDBOOK

La page est créée Franck Lacombe
 
CONTINUER À LIRE
FESTIVAL
MODE D’EMPLOI
      FESTIVAL
HANDBOOK

             01
Levels                                                                                            Niveaux

BIENVENUE
                                              Levels
                                                +5
                                                                                   Toute l’équipe du Festival de Cannes est très Niveaux
                                                                                                                                 heureuse
                                                                                                                                    +5
                                                                                                                                           de vous
                                                          Semaine de la Critique
                                                                                   retrouver pour cette édition-anniversaire ! Nous sommesSemaine de la Critique
                                                +5                                 àCannes
                                                                                     votreClassics
                                                                                            entière disposition pour rendre votre séjour
                                                                                                                                    +5   au Festival

AU 75 e FESTIVAL
Cannes Classics
                                                          Semaine de la Critique
                                                                Buñuel  Theatre    aussi fructueux qu’agréable.                              Semaine deSalle
                                                                                                                                                        la Critique
                                                                                                                                                             Buñuel
Cannes Classics                                                                    Cannes Classics
                                                                                   N’hésitez pas à partager vos remarques et suggestions

DE CANNES !
                                                                 Buñuel Theatre                                                                       Salle Buñuel
                                                                                   à communication@festival-cannes.fr

Terrasse du Festival
                                                +4
                                                                Café des Palmes    L’ARRIVÉE
                                                                                   Terrasse du Festival
                                                                                                                                                   +4
                                                                                                                                                                    Café des Palmes

                                                                                   AU FESTIVAL
& Caméra d’or                                   +4                                 & Caméra d’or                                                  +4
                                                        Salon des Ambassadeurs                                                                             Salon des Ambassadeurs
Terrasse du Festival
Partnership                                                     CaféJournalistes
                                                       Terrasse des  des Palmes    Terrasse du Festival
                                                                                   Partenariats                                                           Terrasse Café des Palmes
                                                                                                                                                                   des Journalistes
& Caméra d’or                                           Salon des Ambassadeurs     & Caméra d’or                                                           Salon des Ambassadeurs
                                   K
                                                                  Rue intérieure                                              K
                                                                                                                                                                     Rue intérieure
Partnership
Palais I, J, K                         I-J             Terrasse des Journalistes   Partenariats
                                                                                   Palais I, J, K                                    I-J                  Terrasse des Journalistes
03         L’ARRIVÉE AU FESTIVAL
                              K
                                                                  Rue intérieure                                             K
                                                                                                                                                                     Rue intérieure
Palais I, J, K                         I-J                                         Palais I, J, K                                   I-J
Le badge                                        +3                                                                                                 +3
Comment circuler ?                                             Audiovisual Press                                                                                 Presse audiovisuelle
                                                +3                                                                                                +3
                                                                                   LE    BADGE
Press Conference Room                                                              Salle de conférence de presse
Où s’informer
WiFi Café           ?                                              Press Office    WiFi Café (réservé                                                              Service de presse
08
(Press Conference
Press   badge only) Room
           LES PROJECTIONS                                     Audiovisual Press
                                                                 Rue  intérieure
                                                                                   aux badges Presse)
                                                                                   Salle de conférence de presse                                                Presse audiovisuelle
                                                                                                                                                                      Rue  intérieure
Festival
WiFi Café Managers                                                 Press  Office   Votre
                                                                                   WiFi    badge
                                                                                    Direction
                                                                                         Café      – Festival, Marché, Presse, Cannes Cinéphiles ou 3 Jours à Cannes
                                                                                                du Festival
                                                                                               (réservé                                                                 – permet
                                                                                                                                                                  Service  de presse
La Sélection
(Press  badge only)officielle                                    Bazin Theatre     aux badges
                                                                                   l’accès  à la Presse)
                                                                                                 zone Festival, ainsi qu’aux projections à condition d’être accompagné  d’un  billet.
                                                                                                                                                                          Salle Bazin
Palais F, G & H                                                  Rue intérieure     Palais F, G & H                                                                  Rue  intérieure
Le Marché
Festival        du Film
          Managers                                                                 Direction du Festival
                                                                                   En consultant « Mon Compte » sur le site du Festival, vous serez informé(e) des possibilités
Les autres
Palais  F, G & Hsélections                                        Bazin Theatre    Palais  F, Goffre
                                                                                   qu’il vous   & H et pourrez faire vos demandes de billets.                        Salle Bazin
                                                +1                                                                                                 +1
13         L’ÉQUIPE DU FESTIVAL                                                    Le badge est nominatif, incessible et doit être porté de façon visible pour en faciliter le
                                                +1                                                                                              +1
16         LES RENSEIGNEMENTS
Grand Théâtre Lumière
                                                              Espace Nespresso     contrôle. Présentez-le à nos hôtes d’accueil à chaque entrée. En cas de perte
                                                                                   Grand Théâtre Lumière
                                                                                                                                                                Espace
                                                                                                                                                                   ou de Nespresso
                                                                                                                                                                           vol,
           UTILES                                              Debussy Theatre
                                                              Espace
                                                                                   adressez-vous au Bureau des Accréditations (Gare Maritime, plan p. 22).          Salle Debussy
                                                                 Rue Nespresso
                                                                     intérieure                                                                                   Espace
                                                                                                                                                                     RueNespresso
                                                                                                                                                                          intérieure
Grand Théâtre Lumière                                                              Grand Théâtre Lumière
                                                               Debussy Theatre                                                                                        Salle Debussy
Press Room                                                                         Salle de Presse
                                                                 Rue intérieure                                                                                      Rue intérieure

WELCOME TO
Press Room                                                                         Salle de Presse
                                                0                                                                                                  0
Baby Lounge                                                                        The
                                                                                   Baby entire
                                                                                         Lounge Festival de Cannes team is delighted to welcome

THE 75th FESTIVAL
Artists Entrance                                                                   Entrée des Artistes
Baby  Lounge
                                                0                                  you
                                                                                   Baby
                                                                                         back
                                                                                         Lounge
                                                                                                to this anniversary edition! We are here0 to ensure
Hall Méditerranée                                                                  Hall Méditerranée
Artists Entrance
Méditerranée  Entrance
                                                                                   that
                                                                                   Entrée your
                                                                                   Entrée des
                                                                                                 stay at the Festival is both enjoyable and fruitful.
                                                                                               Artistes
                                                                                           Méditerranée
                                                                Access Palais -1                                                                         Entrée Palais -1

DE CANNES!
Hall Méditerranée
Ticketing Office                                                 Tourist Office    Please
                                                                                   Hall     send any comments and suggestions
                                                                                        Méditerranée
                                                                                   Billetterie centrale                                               Office du tourisme
Méditerranée Entrance
VIP & Personality Entrance                                      Access Palais -1   to  communication@festival-cannes.fr
                                                                                   Entrée
                                                                                   Entrée
                                                                                           Méditerranée
                                                                                           Protocole                                                    Entrée Palais -1
                                                                 Tourist Office                                                                                  Office du tourisme

                                                                                   ARRIVING
Ticketing
Red StepsOffice                                                  Main Entrance     Billetterie centrale
                                                                                   Marches rouges                                                                    Accès principal
VIP & Personality Entrance                                                         Entrée Protocole
Red Steps                                       -1               Main Entrance     Marches rouges                                                  -1              Accès principal

                                                                                   AT THE FESTIVAL
Food & Drinks                                                     Central Aisle    Point de restauration                                                             Allée centrale
Puits de Lumière                                                                   Puits de Lumière
                                                -1                 Palais Stage                                                                   -1                   Palais Stage
Food & Drinks                                                     Central Aisle    Point de restauration                                                             Allée centrale
Puits
Mediade  Lumière
       Zone                                                   Short Film Corner    Puits
                                                                                   Zone de  Lumière
                                                                                          Média                                                              Espace Court Métrage
                                                                   Palais Stage                                                                                       Palais Stage
03 Zone
Media ARRIVING                                                ShortFestival
                                                                    Film Corner
                                                                            Shop   Zone Média                                                                Espace Court
                                                                                                                                                               Boutique duMétrage
                                                                                                                                                                           Festival
      AT THE FESTIVAL
                                                                   Festival Shop                                                                               Boutique du Festival
Your badge
Getting around
Staying informed
                                                                                   YOUR BADGE
                                                                                   Your badge    – for the Festival, Marché, Press, Cannes Cinéphiles or 3 Days in Cannes –
10 Festival
       THETheatre
               SCREENINGS                                           Info Desk              Salle Festival                                                             Point Info
                                                                                   gives you access to the Festival Zone and to screenings for which you have a ticket.
The Official   Selection
     Marché Theatre                                                                         Salle Marché
     Festival Theatre                                               Water
                                                                    Info   Point
                                                                         Desk      Log onSalle
                                                                                          to “MyFestival
                                                                                                   Account” on the Festival website to see what access your badge offers
                                                                                                                                                                   PointInfo
                                                                                                                                                                  Point  d’eau
The Marché
     Press Areadu Film                                                                    Espace Presse
     Marché Theatre                                                                and to Salle
                                                                                          order   your tickets.
                                                                                                Marché
The other selections                                                Water Point                                                                                         Point d’eau
     Press Area                                                                    The badge   is in
                                                                                          Espace     your name, is non-transferable and must be fully visible so that it can
                                                                                                   Presse
15     THE FESTIVAL TEAM                                                           be checked easily. Show it to our reception staff at every entrance. If your badge is lost
18     USEFUL INFORMATION                                                          or stolen, contact the Accreditations Office (Gare Maritime, map p. 22).

PALAIS                       DES             FESTIVALS                                              PALAIS                       DES                           03
                                                                                                                                                        FESTIVALS
COMMENT CIRCULER ?
SOCIAL MEDIA #CANNES2022 #CANNES75
                                                                                                        GETTING        AROUND
                                                                                                        LES RÉSEAUX SOCIAUX #CANNES2022 #CANNES75
As every year, the 75th edition will be rolled out across Facebook, Twitter and Instagram.              Comme chaque année, la 75 édition se déroule sur Facebook, Twitter, Instagram.
LA ZONE FESTIVAL                                                                                        THE      FESTIVAL ZONE
                                                                                                                                         e

And will also take place on TikTok and LinkedIn for the first time this year too.                       Et pour la première fois également sur TikTok et LinkedIn. Réagissez également
React also du
En dehors   on Palais
               the official accounts
                      des Festivals etof
                                       duCannes
                                          Riviera,Court
                                                  la zoneMétrage
                                                          Festival (#CannesCourt2022),
                                                                   intègre le Village                   sur les
                                                                                                        The     comptes
                                                                                                             Festival Zoneofficiels de Cannes
                                                                                                                            comprises         Court
                                                                                                                                        the Palais desMétrage
                                                                                                                                                       Festivals,(#CannesCourt2022),      de Jeune
                                                                                                                                                                   the Riviera and the Village
Jeune  Cinéma–(#JeuneCinema2022)
international   côtés Riviera et Pantieroand–the Marchéjusqu’au
                                              et s’étend  du Film (#MDF22).
                                                                   Cinéma de la Plage.                  Cinéma (#JeuneCinema2022)
                                                                                                        International                    et du sides
                                                                                                                       – Riviera and Pantiero  Marché    du Film
                                                                                                                                                     –, and       (#MDF22).
                                                                                                                                                            extends    as far as the Cinéma de la Plage.
Les accès signalés sur le plan (p. 20) sont ouverts du mardi 17 au samedi 28 mai.                       Entrances marked on the map (p. 20) are open from Tuesday 17th to Saturday 28th May.
THE   MARCHÉ
Le Marché   du FilmDU
                    estFILM
                        ouvertWEBSITES
                                du mardi 17 au mercredi 25 mai.                                         LESMarché
                                                                                                        The   SITES duMARCHÉ        DUfrom
                                                                                                                         Film is open  FILMTuesday 17th to Wednesday 25 May.
MARCHEDUFILM.COM & MARCHEDUFILM.ONLINE                                                                  MARCHEDUFILM.COM & MARCHEDUFILM.ONLINE
LES ACCÈS DU PALAIS
The institutional website allows you to find out more about the Marché du Film                          ENTRANCES                 TOd’en
                                                                                                        Le site institutionnel permet THEsavoir PALAIS
                                                                                                                                                plus sur le Marché du Film et sa programmation,
and its program, and provides all the information you need. The Marché du Film Online                   et regroupe toutes les informations utiles. Le Marché du Film Online permet d’accéder
allows you to access online screenings, watch livestreamed conferences and organise                     à des projections en ligne, de visionner les événements livestreamés et d’organiser
 Accèsmeetings with other participants.
online                         Badges autorisés               Horaires                                   Entrances
                                                                                                        des rendez-vous en ligne avec Authorised     badges
                                                                                                                                        les autres participants.        Time
Accès principal
CINANDO                • badge
          AND ITS MOBILE       professionnel*
                          APPLICATION                          9h** – 00h30                             Main Entrance
                                                                                                        CINANDO               • professional
                                                                                                                  ET SON APPLICATION   MOBILEbadge*                   9am** – 00.30pm
                                • badge Cannes Cinéphiles                                                                              • Cannes Cinéphiles badge
Available on iPhone and Android, Cinando is the first online network entirely dedicated                 Disponible sur iPhone et Android, Cinando est le premier réseau en ligne entièrement
 Accès Méditerranée             • badge professionnel*         8h30 – 00h30                              Méditerranée                  • professional badge*          8.30am – 00.30pm
to film professionals, offering an open door to the industry through its comprehensive                  dédié aux professionnels du cinéma, qui offre une porte ouverte sur l’industrie grâce
                                • badge Cannes Cinéphiles                                                Entrance                      • badge Cannes Cinéphiles
database and secure B2B streaming solution. Its wide range of tools helps to take                       à sa base de données exhaustive et sa solution de streaming B2B sécurisée. Sa large
                                • badge Marché carré jaune 8h – 20h                                                                    • Marché badge with yellow     8am – 8pm
advantage of the opportunities offered by the industry and its events, all year round.                  gamme d’outils aide à tirer parti des opportunités offertes par l’industrie et ses
                                  (exposants)                                                                                            square (exhibitors)
Free subscription is available to all accredited Marché participants.                                   événements, tout au long de l’année. Abonnement gratuit pour tous les accrédités Marché.
 Accès Jetée                                                                                             Jetée Albert‑Édouard
                                • badge professionnel*         9h – 18h30                                                              • professional badge*          9am – 6.30pm
IN THE DAILIES
 Albert‑Édouard                                                                                         DANS LES QUOTIDIENS
                                                                                                         Entrance
 Accès Village international • badge professionnel*              9h – 18h30                              Village Entrance                    • professional badge*       9am – 6.30pm
THE FESTIVAL DAILY                                               (9h – 6h le 28 mai)                    LE QUOTIDIEN DU FESTIVAL                                         (9am – 4pm on May 28th)
                               • badge
Provides all the screenings from         Marché
                                   that day’s andcarré jaune
                                                 the next  day’s 8h – 20hSelection,
                                                                  Official                                                             • Marchéde
                                                                                                        Retrouvez les horaires des projections   badge  with yellow
                                                                                                                                                   la Sélection          8am
                                                                                                                                                                officielle du – 8pm
                                                                                                                                                                              jour et du lendemain,
and that day’s parallel sections. (exposants)                    (8 – 16h le 28 mai)                                                     square (exhibitors)
                                                                                                        et des sections parallèles du jour.                              (8am – 4pm on May 28th)
 Entrée Riviera
Available the day before from •noonbadge   Festival
                                       in the       & Presse
                                              Palais,              9h –Desks
                                                      the Information   18h30and in the Riviera.         Riviera Entrance
                                                                                                        Disponible la veille à partir de •12h
                                                                                                                                            Festival
                                                                                                                                              dans le&Palais,
                                                                                                                                                       Press aux
                                                                                                                                                              badges       9am
                                                                                                                                                                 Points Info et –
                                                                                                                                                                                au6.30pm
                                                                                                                                                                                   Riviera.
 (du 17 au 26 mai)              • badge Marché carré jaune 8h – 20h                                      (17 to May 26)                  • Marché badge with yellow        8am – 8pm
THE DAILY SCREENING PROGRAM                  OF THE MARCHÉ
                                   (exposants)                                                          LE DAILY SCREENING PROGRAM          square DU   MARCHÉ
                                                                                                                                                    (exhibitors)
Provides all the screenings that• day,
                                   badge   Marché
                                       at the Marché, the Festival 9h
                                                                   and–parallel
                                                                        22h45***sections.                                                • Marché
                                                                                                        Retrouvez les projections du jour,           badgedu Festival et des
                                                                                                                                              du Marché,                   9am  – 10.45pm***
                                                                                                                                                                             sections  parallèles.
 Entrée Protocole
Available                     • badge
          the day before from noon     carré
                                   in the    bleu
                                          Information        9h –in18h30
                                                      Desks and     the Marché                           ProtocolelaEntrance
                                                                                                        Disponible   veille à partir de •12h
                                                                                                                                           badge with blue
                                                                                                                                             aux Points Infosquare        9am –du6.30pm
                                                                                                                                                             et dans les salles   Marché.
screening rooms.
*** Le badge professionnel regroupe les badges Festival, Presse et Marché ainsi que 3 Jours à Cannes    SUR TV FESTIVAL DE CANNES
                                                                                                        *** The professional badge includes the Festival, Press, Marché and 3 Days in Cannes badges
ON TV FESTIVAL DE CANNES
*** Dès 8h15 pour les projections programmées au Palais avant 9h (porte située à droite)                *** Doors open at 8.15am for screenings scheduled at the Palais des Festivals before 9am
                                                                                                            (door T
                                                                                                                  situated on the right)
*** Après 18h30, les badges Marché voient leur accès limité aux salles de projection                    WWW.        VFESTIVAL.      TV
                                                                                                        *** After 6.30pm, the Marché badges can only access the screening rooms
WWW.TVFESTIVAL.TV
                                                                                                        Coproduite par France Télévisions, Brut. et le Festival de Cannes, elle couvre les montées
Co-produced by France Télévisions, Brut. and the Festival de Cannes, TV Festival                        de Marches, les conférences de presse, les photocalls et les événements officiels.
de Cannes covers the red carpet steps, press conferences, photocalls and official                       Diffusée en français et en anglais dans le Palais, sur ses écrans extérieurs et dans les hôtels
events. Broadcast in French and English in the Palais, on outside screens and hotels                    de la Croisette, elle est également disponible sur France.tv, Culture Box, Brut. Cannes,
OÙ S’INFORMER ?
on the Croisette and also available on France.tv, Culture Box, Brut. Cannes, YouTube                    STAYING INFORMED
                                                                                                        YouTube ainsi que sur le site officiel du Festival de Cannes.
and the official Festival website.
SUR LE WEB                                                                                              ON
                                                                                                        AUXTHE WEBINFO
                                                                                                            POINTS
AT THE INFORMATION DESKS
LE SITE ÉVÉNEMENTIEL WWW.FESTIVAL-CANNES.COM                                                            THE  WEBSITE
                                                                                                        Pour toute       WWW.FESTIVAL-CANNES.COM
                                                                                                                   information sur le Festival ou le Marché, les Points Info sont à votre disposition :
For all information about the Festival or the Marché, please use the Information Desks:
Le site événementiel officiel couvre la manifestation au plus près du réel en articles,                 The
                                                                                                        Gareofficial event
                                                                                                              Maritime     website covers the Festival in real
                                                                                                                         (Accréditations)                      time
                                                                                                                                                           Palais   through
                                                                                                                                                                  : Niveau -1articles, interviews,
                                                                                                                                                                              : Allée centrale
interviews,
Gare Maritime photos, vidéos et audios.
                  (Accreditations       Il permet également
                                   Office)           Palais : de suivre
                                                              Level      TV Festival
                                                                    -1 : Central   Aisleen direct et    photos, videos, and audios. It also lets you watch TV Festival channel live and
                                                                                                                                                                                Puits  deserves up
                                                                                                                                                                                          Lumière
                                                                                                        Riviera : Entrée côté mer
dispense toute l’info régulièrement mise à jour sur la Sélection, lesPuits
                                                                         Jurys,delesLumière
                                                                                     événements         regularly updated information on the Selection, plus the Juries, events, and awards.
Riviera   : Seafront                                                                                                                                                Niveau 0 : Hall Méditerranée
et le Palmarès.   Desentrance
                      infos pratiques ainsi que la programmation et la billetterie de l’espace          Practical information as well as the programme and ticketing service available in the
                                                              Level 0  : Hall Méditerranée                                                                          Niveau 3 : Rue intérieure
personnalisé « Mon Compte » facilitent votre organisation.                                              “My Account” user area make it easy to plan your experience.
                                                              Level 3 : Rue intérieure
L’APPLI FESTIVAL                                                                                        THE FESTIVAL APP
Gratuite
   SECURITY et bilingue, l’application du Festival pour smartphones et tablettes (iOS et                The  free and bilingual
                                                                                                          SÉCURITÉ      RENFORCÉEFestival application for smartphones and tablets (iOS & Android)
Android)    metsecurity
   Due to the    à votre disposition   les servicesplan)
                            protocols (Vigipirate    indispensables
                                                         currently inpour
                                                                      forcefaciliter votre séjour
                                                                             in France,                 provides
                                                                                                          Dans le you
                                                                                                                  cadrewith
                                                                                                                          duthe  essential
                                                                                                                              protocole    services you
                                                                                                                                         sécuritaire      need
                                                                                                                                                      (plan     to facilitate
                                                                                                                                                            Vigipirate)       your stayen(programming,
                                                                                                                                                                         actuellement      vigueur en
(programmation,
   all entrances toagenda,     billetterie,
                      the Palais            géolocalisation,
                                   and Riviera               bookmarks)We
                                               are strictly controlled.   et ask
                                                                             offre  une
                                                                                  you tocouverture
                                                                                         follow         agenda,
                                                                                                          France,ticketing,  geolocation,
                                                                                                                   tous les accès          bookmarks) and
                                                                                                                                    sont soigneusement       offers live
                                                                                                                                                           contrôlés.     and mobile
                                                                                                                                                                       Merci  de biencoverage   of the event.
                                                                                                                                                                                      vouloir vous
live  et mobile
   such         de lawhich
         measures,     manifestation.   Activezgeneral
                              serve to ensure    les notifications pour
                                                         safety, and     être
                                                                     to be     les premiers
                                                                           prepared          informés
                                                                                       for possible     Activate  the ànotifications
                                                                                                          conformer     ces mesurestodestinées
                                                                                                                                         be the first
                                                                                                                                                  à lato  know about
                                                                                                                                                       sécurité        official
                                                                                                                                                                 de tous,  et deannouncements
                                                                                                                                                                                 tenir compte de and  stay
                                                                                                                                                                                                   délais
des   annonces
   delays         officielles
           while moving       et restez connectés à la Sélection, aux Jurys, aux événements
                           about.                                                                       tuned  to the Selection,
                                                                                                          possiblement   allongés the
                                                                                                                                   lors Juries,
                                                                                                                                        de vos the  events and the awards. To be downloaded from
                                                                                                                                                déplacements.
et au Palmarès. À télécharger sur App Store et Google Play.                                             the App Store and Google Play.

04
ARRIVING
    L’ARRIVÉE
          AT THEAUFESTIVAL
                     FESTIVAL                                                                           L’ARRIVÉE
                                                                                                            ARRIVINGAU
                                                                                                                     AT THE
                                                                                                                         FESTIVAL 05
                                                                                                                            FESTIVAL
GETTING AROUND                                                                                     SOCIAL MEDIA #CANNES2022 #CANNES75
                                                                                                   As every year, the 75th edition will be rolled out across Facebook, Twitter and Instagram.
THE FESTIVAL ZONE                                                                                  And will also take place on TikTok and LinkedIn for the first time this year too.
The Festival Zone comprises the Palais des Festivals, the Riviera and the Village                  React also on the official accounts of Cannes Court Métrage (#CannesCourt2022),
International – Riviera and Pantiero sides –, and extends as far as the Cinéma de la Plage.        Jeune Cinéma (#JeuneCinema2022) and the Marché du Film (#MDF22).
Entrances marked on the map (p. 20) are open from Tuesday 17th to Saturday 28th May.
The Marché du Film is open from Tuesday 17th to Wednesday 25 May.                                  THE MARCHÉ DU FILM WEBSITES
                                                                                                   MARCHEDUFILM.COM & MARCHEDUFILM.ONLINE
ENTRANCES TO THE PALAIS                                                                            The institutional website allows you to find out more about the Marché du Film
                                                                                                   and its program, and provides all the information you need. The Marché du Film Online
                                                                                                   allows you to access online screenings, watch livestreamed conferences and organise
 Entrances                         Authorised badges                     Time                      online meetings with other participants.
 Main Entrance                     • professional badge*                 9am** – 00.30pm           CINANDO AND ITS MOBILE APPLICATION
                                   • Cannes Cinéphiles badge
                                                                                                   Available on iPhone and Android, Cinando is the first online network entirely dedicated
 Méditerranée                      • professional badge*                 8.30am – 00.30pm
                                                                                                   to film professionals, offering an open door to the industry through its comprehensive
 Entrance                          • badge Cannes Cinéphiles
                                                                                                   database and secure B2B streaming solution. Its wide range of tools helps to take
                                   • Marché badge with yellow            8am – 8pm
                                                                                                   advantage of the opportunities offered by the industry and its events, all year round.
                                     square (exhibitors)
                                                                                                   Free subscription is available to all accredited Marché participants.
 Jetée Albert‑Édouard
                                   • professional badge*                 9am – 6.30pm
 Entrance                                                                                          IN THE DAILIES
 Village Entrance                  • professional badge*                 9am – 6.30pm
                                                                         (9am – 4pm on May 28th)   THE FESTIVAL DAILY
                                   • Marché badge with yellow            8am – 8pm                 Provides all the screenings from that day’s and the next day’s Official Selection,
                                     square (exhibitors)                 (8am – 4pm on May 28th)   and that day’s parallel sections.
 Riviera Entrance                  • Festival & Press badges             9am – 6.30pm              Available the day before from noon in the Palais, the Information Desks and in the Riviera.
 (17 to May 26)                    • Marché badge with yellow            8am – 8pm
                                     square (exhibitors)                                           THE DAILY SCREENING PROGRAM OF THE MARCHÉ
                                   • Marché badge                        9am – 10.45pm***          Provides all the screenings that day, at the Marché, the Festival and parallel sections.
 Protocole Entrance                • badge with blue square              9am – 6.30pm              Available the day before from noon in the Information Desks and in the Marché
                                                                                                   screening rooms.
*** The professional badge includes the Festival, Press, Marché and 3 Days in Cannes badges
*** Doors open at 8.15am for screenings scheduled at the Palais des Festivals before 9am
    (door situated on the right)
                                                                                                   ON TV FESTIVAL DE CANNES
*** After 6.30pm, the Marché badges can only access the screening rooms
                                                                                                   WWW.TVFESTIVAL.TV
                                                                                                   Co-produced by France Télévisions, Brut. and the Festival de Cannes, TV Festival
                                                                                                   de Cannes covers the red carpet steps, press conferences, photocalls and official
                                                                                                   events. Broadcast in French and English in the Palais, on outside screens and hotels
STAYING INFORMED                                                                                   on the Croisette and also available on France.tv, Culture Box, Brut. Cannes, YouTube
                                                                                                   and the official Festival website.
ON THE WEB
THE WEBSITE WWW.FESTIVAL-CANNES.COM
                                                                                                   AT THE INFORMATION DESKS
                                                                                                   For all information about the Festival or the Marché, please use the Information Desks:
The official event website covers the Festival in real time through articles, interviews,
photos, videos, and audios. It also lets you watch TV Festival channel live and serves up          Gare Maritime (Accreditations Office)               Palais : Level -1 : Central Aisle
regularly updated information on the Selection, plus the Juries, events, and awards.                                                                                       Puits de Lumière
Practical information as well as the programme and ticketing service available in the              Riviera : Seafront entrance
“My Account” user area make it easy to plan your experience.                                                                                                    Level 0 : Hall Méditerranée
                                                                                                                                                                Level 3 : Rue intérieure
THE FESTIVAL APP
The free and bilingual Festival application for smartphones and tablets (iOS & Android)             SECURITY
provides you with the essential services you need to facilitate your stay (programming,             Due to the security protocols (Vigipirate plan) currently in force in France,
agenda, ticketing, geolocation, bookmarks) and offers live and mobile coverage of the event.        all entrances to the Palais and Riviera are strictly controlled. We ask you to follow
Activate the notifications to be the first to know about official announcements and stay            such measures, which serve to ensure general safety, and to be prepared for possible
tuned to the Selection, the Juries, the events and the awards. To be downloaded from                delays while moving about.
the App Store and Google Play.

06            ARRIVING AT THE FESTIVAL                                                             ARRIVING AT THE FESTIVAL                                                                   07
Pour le bon déroulement des séances, les photos et selfies sont                                     To ensure that the events run smoothly, please refrain from taking
interdits sur les Marches et en salles. Tout contrevenant pourra se voir                            pictures or selfies on the steps or in theatres. Offenders can be
interdire l’accès aux séances. Il est rigoureusement défendu de filmer,                             denied entrance to the screenings. Photographing, filming, recording
enregistrer ou retransmettre les projections, quel que soit le moyen.                               or transmitting screenings by any means is strictly forbidden.
Tout contrevenant s’expose à des poursuites. Sont proscrits dans le                                 Anyone found in violation of these rules risks prosecution. Potentially
Palais et les salles les objets5 potentiellement dangereux (liste complète                          dangerous objects are also5 forbidden in the Palais and all Festival
                             3                                                                                                3
sur www.festival-cannes.com).                                                                       Theatres (see www.festival-cannes.com for a complete list).
                                                                          4                                                                                                4

LES                                                                                 2               THE                                                                             2

PROJECTIONS                                                                                         SCREENINGS
        1                                                                                                   1

   Access to daytime screenings                    Access to evening screenings                        Accès aux séances de journée                   Accès aux séances du soir
    1   Closed access
        2                                           1   2   Orchestra & corbeille                       1   Accès fermé
                                                                                                            2                                          1   2   Orchestre & corbeille
LA SÉLECTION OFFICIELLE
    3 4
        Orchestra,
                  3 4 Balcony
                                                                                                    THE OFFICIAL SELECTION
                                                                                                        3 4
                                                                                                            Orchestre,
                                                                                                                      3 4 Balcon
        corbeille & balcony                                                                                 corbeille & balcon
LES RÈGLES D’ACCÈS                                                                                  ACCESS RULES
  Journée & soir                                                                                      Journée & soir
SUR BADGE & BILLET                                                                                  TICKET AND BADGE
     5 Last-minute access                                                                                5 Accès de dernière minute
La billetterie est dématérialisée et accessible pour chaque accrédité sur « Mon Compte ».           The box office is virtual and accessible by all accredited participants at “My Account”.
Toutes les séances – quelle que soit la salle – nécessitent un billet, strictement personnel,       All the sessions – in every location – require a ticket, strictly personal, which can be
qui peut être présentés sous format papier ou électronique.                                         submitted in paper or electronic format.
Dès lors qu’une place vous est attribuée pour une séance, elle vous est garantie et il est          Once you are assigned a place at a session, you are guaranteed that place.
FESTIVAL
inutile d’arriver longtemps avant le début de la séance. Pour la majorité des séances, un           LES SALLES DE PROJECTION
                                                                                                    Arriving long before the start of the session is not advisable. An arrival window
THEATRES
créneau horaire d’accès à la salle est indiqué sur le billet, merci de bien vouloir le respecter.   DU FESTIVAL
                                                                                                    for entering the theatre or screening room will be indicated on the ticket for
                                                                                                    most sessions. Please keep to your allotted time.
Les badges professionnels accompagnés de billets permettent d’assister aux projections                   accès sur billetterie
de laaccess  upon
      Sélection   e-ticket
                officielle             free
                           (salles Grand    accessLumière, Debussy, Buñuel, Bazin,
                                         Théâtre                                                         (e-billet) badges accompanied byaccès
                                                                                                    Professional                               libre
                                                                                                                                          tickets give access to screenings of the Official
Agnès Varda – anciennement salle du Soixantième – et du Cineum). Les séances du Cinéma              Selection (in the Grand Théâtre Lumière, Debussy, Buñuel, Bazin, Agnès Varda
de la Plage sont en accès libre.
 Theatres                                     Festival   Marché Press            3 Days             –Salles
                                                                                                      former Salle du Soixantième – and Cineum    screeningBadge
                                                                                                                                               Badge        rooms). Badge      Badge
 and locations              badge   badge       badge                                   in Cannes   There  is free access to screenings at the Cinéma
                                                                                                     et localisations                          Festivalde laMarché
                                                                                                                                                            Plage.  Presse     3 Jours
LES PROJECTIONS AU GRAND THÉÂTRE LUMIÈRE (plan p. 9)                                    badge                                                                                           à Cannes
                                                                                                    SCREENINGS AT THE GRAND THÉÂTRE LUMIÈRE (map p. 11)
 Grand
En      Théâtre
   accédant   auxLumière    2 294du
                   projections      seats
                                       Grand Théâtre Lumière, vous acceptez d’être                  Grand Théâtre Lumière 2 294 places
photographié(e)
 Competition / Outet/ou  filmé(e). Chaque soir, deux séances de Gala ont lieu. Vous devrez
                   of Competition                                                                   By attending/ the
                                                                                                     Compétition  Horsscreening   sessions at the Grand Théâtre Lumière, you agree to be
                                                                                                                        Compétition
 Midnight Screenings                                                                                 Séances de Minuit
vous présenter au bas des Marches rouges, en smoking ou tenue de soirée (pour plus                  photographed    or filmed. There are two Gala screenings every evening. You must
de précisions sur le dress code, rendez-vous dans l’espace « Mon Compte/Mes accès »),               arrive on time at the bottom of the red carpet steps in formal evening dress (for more
avec votreTheatre
 Debussy    badge et1 068 seats
                       votre   billet, à l’heure et aux accès précisés sur celui-ci (plan p. 9).     Salle Debussy
                                                                                                    details        1 068 places
                                                                                                            on the dress  code, go to the “My Account/My access” section), with your badge
 Un Certain Regard / Competition                                                                     Un Certain
                                                                                                    and         Regard
                                                                                                         your ticket   / Compétition
                                                                                                                     and  at the entrance specified on your ticket (map p. 11).
La ventePremières
 Cannes  de billets/ est strictement
                     Short Films     interdite. Tout contrevenant s’expose à des poursuites.        Cannes Premières / Courts métrages
                                                                                                    Selling tickets is strictly forbidden. Anyone breaching this regulation will risk prosecution.
RETOUR DES BILLETS
  Agnès Varda Theatre 450 seats                                                                     Salle Agnès Varda 450 places
Tout billet reçu doit être utilisé. En cas d’empêchement, vous devrez impérativement                RETURNING TICKETS
leCompetition
   rendre
  Special
               / Out of Competition
            à votre
          Screenings  bureau de distribution (si votre accréditation vous associe à un bureau         Compétition / Hors Compétition
                                                                                                    All tickets
                                                                                                      Séances    issued must be used. In case of unforeseen circumstances, you absolutely
                                                                                                               spéciales
ou à la Billetterie centrale, Hall Méditerranée, plan p. 20). Si vous avez obtenu un billet         must return your ticket to your distribution office (if your accreditation is associated
électronique,
  Buñuel Theatre il vous suffit de l’annuler dans votre compte de billetterie.
                     291 seats,                                                                     with
                                                                                                      SalleaBuñuel
                                                                                                             central291
                                                                                                                      office  or the Central Box Office, Hall Méditerranée, map p. 21).
                                                                                                                         places,
 452 seats for conferences                                                                          If452
                                                                                                       youplaces pour
                                                                                                            get an     les conférences
                                                                                                                    electronic   ticket, simply cancel it in your ticketing account.
Si vous dérogez à la règle, une restriction à l’obtention des invitations sera appliquée.
 Cannes Classics / La Cinef                                                                         Cannes Classics / La Cinef
 Rendez-vous  with être rendus :                                                                    IfRendez-vous
                                                                                                       you contravene
                                                                                                                  avec this rule, your invitations will be restricted.
Les billets doivent
 Bazin• Theatre
        Avant 15h
                280pour les séances de Gala (19h et 22h)
                    seats                                                                           Tickets  must
                                                                                                     Salle Bazin 280beplaces
                                                                                                                        returned or cancelled:
      • Au plus
 Un Certain     tard 2h avant le début de la projection pour les autres séances
            Regard                                                                                        • Before
                                                                                                     Un Certain      3pm for the Gala screenings (7pm and 10pm)
                                                                                                                Regard
        (cette règle ne s’applique pas aux journalistes)                                                  • At the latest 2 hours before the start of the screening for the other sessions
 Le Cineum 3 theatres                                                                                       (this3rule
                                                                                                     Le Cineum          does not apply to journalists)
                                                                                                                   salles
EN  ACCÈS DE DERNIÈRE MINUTE (plan p. 9, repère 5)
 Official Selection                                                                                 Sélection officielle
                                                                                                    LAST MINUTE ENTRY (map p. 11, point 5)
En cas de places encore disponibles, les festivaliers sans billet mais badgés peuvent assister
àCinéma
 toutes de
        leslaprojections
              Plage 1 000du Grand Théâtre Lumière. 6 000 personnes en bénéficient
                          seats                                                                     IfCinéma
                                                                                                       places de
                                                                                                              arelaavailable,
                                                                                                                    Plage 1 000
                                                                                                                              festival
                                                                                                                                 placesbadge-holders without tickets can attend all the screenings
chaque année.                                                                                       at the Grand Théâtre Lumière. A total of 6,000 people enjoy this benefit every year.

08
THE LES                                          SCREENINGS
                                                   PROJECTIONS                                      LES THE                                     PROJECTIONS 09
                                                                                                                                                    SCREENINGS
To ensure that the events run smoothly, please refrain from taking
pictures or selfies on the steps or in theatres. Offenders can be
denied entrance to the screenings. Photographing, filming, recording
or transmitting screenings by any means is strictly forbidden.
Anyone found in violation of these rules risks prosecution. Potentially
dangerous objects are also forbidden in the Palais and all Festival                                                                     5
                                                                                                                                    3
Theatres (see www.festival-cannes.com for a complete list).
                                                                                                                                                                              4

THE                                                                                                                                                                                   2

SCREENINGS
                                                                                                         1

                                                                                                   Access to daytime screenings                       Access to evening screenings
                                                                                                     1  Closed access
                                                                                                         2                                                1   2   Orchestra & corbeille
THE OFFICIAL SELECTION                                                                              3 4
                                                                                                        Orchestra,
                                                                                                                                                          3 4     Balcony
                                                                                                        corbeille & balcony
ACCESS RULES
                                                                                                   Journée & soir
TICKET AND BADGE
                                                                                                         5   Last-minute access
The box office is virtual and accessible by all accredited participants at “My Account”.
All the sessions – in every location – require a ticket, strictly personal, which can be
submitted in paper or electronic format.
Once you are assigned a place at a session, you are guaranteed that place.
Arriving long before the start of the session is not advisable. An arrival window                FESTIVAL
for entering the theatre or screening room will be indicated on the ticket for                   THEATRES
most sessions. Please keep to your allotted time.
Professional badges accompanied by tickets give access to screenings of the Official                 access upon e-ticket                   free access
Selection (in the Grand Théâtre Lumière, Debussy, Buñuel, Bazin, Agnès Varda
– former Salle du Soixantième – and Cineum screening rooms).                                     Theatres                                         Festival        Marché     Press        3 Days
There is free access to screenings at the Cinéma de la Plage.                                    and locations                                    badge           badge      badge        in Cannes
                                                                                                                                                                                          badge
SCREENINGS AT THE GRAND THÉÂTRE LUMIÈRE (map p. 11)
                                                                                                 Grand Théâtre Lumière 2 294 seats
By attending the screening sessions at the Grand Théâtre Lumière, you agree to be                Competition / Out of Competition
                                                                                                 Midnight Screenings
photographed or filmed. There are two Gala screenings every evening. You must
arrive on time at the bottom of the red carpet steps in formal evening dress (for more
details on the dress code, go to the “My Account/My access” section), with your badge            Debussy Theatre 1 068 seats
and your ticket and at the entrance specified on your ticket (map p. 11).                        Un Certain Regard / Competition
                                                                                                 Cannes Premières / Short Films
Selling tickets is strictly forbidden. Anyone breaching this regulation will risk prosecution.
                                                                                                 Agnès Varda Theatre 450 seats
RETURNING TICKETS
                                                                                                 Competition / Out of Competition
All tickets issued must be used. In case of unforeseen circumstances, you absolutely             Special Screenings
must return your ticket to your distribution office (if your accreditation is associated
with a central office or the Central Box Office, Hall Méditerranée, map p. 21).                  Buñuel Theatre 291 seats,
If you get an electronic ticket, simply cancel it in your ticketing account.                     452 seats for conferences
                                                                                                 Cannes Classics / La Cinef
If you contravene this rule, your invitations will be restricted.                                Rendez-vous with
Tickets must be returned or cancelled:                                                           Bazin Theatre 280 seats
     • Before 3pm for the Gala screenings (7pm and 10pm)                                         Un Certain Regard
     • At the latest 2 hours before the start of the screening for the other sessions
       (this rule does not apply to journalists)                                                 Le Cineum 3 theatres
                                                                                                 Official Selection
LAST MINUTE ENTRY (map p. 11, point 5)
If places are available, festival badge-holders without tickets can attend all the screenings    Cinéma de la Plage 1 000 seats
at the Grand Théâtre Lumière. A total of 6,000 people enjoy this benefit every year.

10          THE                                             SCREENINGS                           THE                                                SCREENINGS                                  11
THE FESTIVAL
LE MARCHÉ
DU FILM
                                                                                                           L’ÉQUIPE
                                                                                                           THE MARCHÉ
                                                                                                           DU FILM
TEAM
LES RÈGLES D’ACCÈS
L’accès aux projections du Marché du Film se fait sur badge Marché ou sur billet délivré
                                                                                                           DU FOR
                                                                                                           RULES FESTIVAL
                                                                                                                   ACCESS
                                                                                                           Access to the Marché du Film screenings is by Marché badge or by a ticket issued
par le service Projections du Marché.
             President                      General Delegate                                               by the Marché Screenings service.
                                                                                                                      Président                        Délégué général
             Pierre Lescure                        Thierry Frémaux                                                      Pierre Lescure                       Thierry Frémaux
LES SALLES DE PROJECTION DU MARCHÉ                                                                         MARCHÉ SCREENING ROOMS
             Assistant: Marie-Caroline Billault                                                                         Assistante : Marie-Caroline Billault
AU PALAIS(Palais, level
           (plan p. 20)3)                              EN VILLE (plan p. 23)                                       (Palais, (map
                                                                                                           AT THE PALAIS     niveau
                                                                                                                                  p. 3)
                                                                                                                                     21)                         IN TOWN (map p. 23)
Salles B, E, G (38 sièges), C, D (43 sièges),        Les Arcades (77 rue Félix Faure)                      Rooms B, E, G (38 seats), C, D (43 seats),            Les Arcades (77 rue Félix Faure)
Secretary
F (34 sièges),general
                  H (53 sièges)    La Cinef                          Protocol
                                                     Salles 1 (246 sièges),  2 (128 sièges),               Secrétariat
                                                                                                           F (34 seats), Hgénéral
                                                                                                                             (53 seats)       La Cinef                           Partenariats
                                                                                                                                                                 Rooms 1 (246 seats),   2 (128 seats),
François
Palais,     Desrousseaux
        niveau    3                (Palais, level 5) 3 (77 sièges) Laurence Churlaud                       François
                                                                                                           Palais,     Desrousseaux
                                                                                                                   level 3                    (Palais, niveau 5) 3 (77 sièges) Samuel Faure
                                   Dimitra Karya                                                                                              Dimitra Karya
Salles  I et J (73 sièges), K (147 sièges)
Accommodation                      Clarisse RobillardOlympia (5 bis,Official
                                                                      rue d’Antibes)
                                                                                Website                    Rooms    I et J (73 seats),
                                                                                                           Accréditations              K (147 seats)
                                                                                                                                Festival      Clarisse RobillardOlympia (5 bis,Patrimoine
                                                                                                                                                                                  rue d’Antibes)
Palais,
(Palais,niveau
          level 3)4                T: +33 (0)4 92 99Salles
                                                      80 611 (31 sièges),
                                                                     Vinca2 Van
                                                                             (252Eecke
                                                                                   sièges),                Palais, level 4
                                                                                                           (Gare Maritime)                    T : +33 (0)4 92 99 Rooms
                                                                                                                                                                   80 611 (31 seats), 2 (252 seats),
                                                                                                                                                                                 Christine Aimé
Cassandre Dessarts                                   3 et 4 (72 sièges), 5 (114 sièges),                   Fabrice Allard                                        3 et 4 (72 seats), 5 (114 seats),
AU  LÉRINS
         (0)4 92(plan  p. 22)      Communication6 (65 sièges), 7Partnerships
                                                                      (82 sièges),                         AT THE LÉRINS (map p. 22)
T: +33              99 81 75                                                                                                                  Communication6 (65 seats), 7 Protocole
                                                                                                                                                                                 (82 seats),
Salles 1 à 4 (63 sièges)           (Palais, level 3) 8 (127 sièges), Samuel    Faure
                                                                     9 (79 sièges)                         Accueils
                                                                                                           Salles 1 à 4et(63
                                                                                                                           contrôles
                                                                                                                              seats)          (Palais, niveau 3) 8 (127 seats), 9Laurence
                                                                                                                                                                                  (79 seats)
Accounts                                                                                                                                                                                    Churlaud
Lérins                             Caroline   Vautrot                                                      Sylvain
                                                                                                           Lérins Lauredi                     Caroline Vautrot
Isabelle Michaud                   T: +33 (0)4 92 99 85 90
                                                                     Press Department
                                                                                                           T : +33 (0)4 92 99 80 97           T : +33 (0)4 92 99 85 90
                                                                     (Palais, level 3)                                                                                           La Résidence
LES AUTRES
L’Atelier of the Festival
de Cannes
                                   Festival Accreditations
                                   (Gare Maritime)
                                                                     Agnès Leroy
                                                                     T: +33 (0)4 92 99 81 28               THE OTHERS
                                                                                                           L’Atelier                          Comptabilité
                                                                                                                                                                                 du Festival de Cannes
                                                                                                                                                                                 (Palais, niveau 5)
                                                                                                           du Festival de Cannes
SÉLECTIONS
(Palais, level 5)
Georges Goldenstern
                                   Fabrice Allard
                                                                     La Résidence of the                   SELECTIONS
                                                                                                           (Palais, niveau 5)
                                                                                                                                              Isabelle Michaud
                                                                                                                                                                                 Stéphanie Lamome
                                                                                                                                                                                 Emmanuelle Taylor
QUINZAINE DES Film
              RÉALISATEURS
                   Department                                          Festival de Cannes                  DIRECTORS’ FORTNIGHT
                                                                                                                         Département films
                                                                                                           Georges Goldenstern
                                                                                                                         (Palais, niveau 3)
                                                                                                                                                                                 T : +33 (0)4 92 99 80 60
Audiovisual Press Dep.                (Palais, level 3)                 (Palais, level 5)
Sectionlevel
(Palais,   parallèle
               3) indépendante Christian
                                      du FestivalJeune
                                                   de Cannes, organisée   par la SRFLamome
                                                                        Stéphanie                          Billetterie
                                                                                                           Parallel section independent of Christian Jeune
                                                                                                                                           the Festival de Cannes, organised by the SFR
(société des    réalisateurs de films).                                                                    (Palais,
                                                                                                           (FrenchHall Méditerranée)
                                                                                                                    Directors’ Guild).     Stéphanie Lamome               Service de presse
Frédéric    Cassoly                   Stéphanie Lamome                  Emmanuelle Taylor
                                                                                                           Michel Mirabella                 Bruno Muñoz                    (Palais, niveau 3)
Clément     Lemoine: Paolo MorettiBruno Muñoz
Délégué général                                                         T: +33 (0)4 92 99 80 60            General Delegate: Paolo Moretti
                                                                                                           T : +33 (0)4 92 99 85 21         T : +33 (0)4 92 99 85 66       Agnès Leroy
T: +33 (0)4
Bureaux    : La92  99 83 52– 47 boulevard
                Malmaison             T: +33 (0)4
                                                de la92 99 85 66– T : +33 (0)9 70 75 54 30
                                                      Croisette                                            Office: La Malmaison – 47 bd de la Croisette – T: +33 (0)9 70 75
                                                                        Technical Department                                                                               T : 54
                                                                                                                                                                               +3330(0)4 92 99 81 28
Contact : infos@quinzaine-realisateurs.com – www.quinzaine-realisateurs.com                                Contact: infos@quinzaine-realisateurs.com – www.quinzaine-realisateurs.com
Caméra d’or                           Heritage                          Virginie Vidal                     Caméra d’or                      Direction technique
Projections : Théâtre Croisette                                                                            Screenings: Théâtre Croisette                                   Service de presse
Stéphane Letellier-Rampon Christine Aimé                                                                   Stéphane Letellier-Rampon Virginie Vidal
Accès
T: +33 :(0)4
          sur badge,
               92 99 83 invitation,
                           07       billetterie dématérialisée          Ticket Office                      Access:
                                                                                                           T         badge,
                                                                                                             : +33 (0)4  92 invitation,
                                                                                                                            99 83 07 online ticketing service              audiovisuelle
Accès prioritaire : badge Marché      IT carré mauve                    (Hall Méditerranée)                Priority access: Marché badge Hébergement
                                                                                                                                             with purple square            (Palais, niveau 3)
Cannes Classics                       Nicolas Van Herrenthals           Michel Mirabella                   Cannes Classics                  (Palais, niveau 3)             Frédéric Cassoly
SEMAINE DE LA CRITIQUE
(Palais, level 5)                                                       T: +33 (0)4 92 99 85 21            SEMAINE DE LA CRITIQUE
                                                                                                           (Palais, niveau 5)               Cassandre Dessarts             Clément Lemoine
Gérald Duchaussoy                     IT systems                                                           Gérald Duchaussoy                T : +33 (0)4 92 99 81 75       T : +33 (0)4 92 99 83 52
Section
T: +33 (0)4parallèle
               92 99indépendante
                       83 31          du Festival
                                      Olivier      de Cannes, organisée
                                               Bouilland                Welcome
                                                                          par                              Parallel
                                                                                                           T        section
                                                                                                             : +33 (0)4      independent
                                                                                                                         92 99  83 31    of the Festival de Cannes, organised by the French Union
le Syndicat Français de la Critique de Cinéma.                          and Access Control                 of Film Critics.                 Informatique                   Site officiel
Cannes Court Métrage                  Juries                            (Palais, level -1)                 Cannes  Court Métrage                                             Vinca Van Eecke
Déléguée générale : Ava Cahen                                                                              General Delegate: Ava Cahen Nicolas Van Herrenthals
(Palais, level -1, aisle 14)          Laure Cazeneuve                   Sylvain Lauredi                    (Palais, niveaudes
                                                                                                                           -1, allée 14) (Level 5) – T: +33 (0)4 92 99 83 94
Bureaux : Palais des Festivals (niveau 5) – T : +33 (0)4 92 99 83 94                                       Office: Palais      Festivals
Camille Hébert-Bénazet                                                  T: +33 (0)4 92 99 80 97            Camille                            Jurys                          Systèmes d’information
Contact : contact@semainedelacritique.com – www.semainedelacritique.com                                    Contact:Hébert-Bénazet
                                                                                                                       contact@semainedelacritique.com       – www.semainedelacritique.com
T: +33 (0)4 92 99 80 93                                                                                    T : +33 (0)4 Espace
                                                                                                                         92 99 80    93       Laure Cazeneuve                Olivier Bouilland
Projections : Espace Miramar                                                                               Screenings:             Miramar
Accès : sur badge, invitation, billetterie dématérialisée                                                  Access: badge, invitation, online ticketing service
MARCHÉ DU FILM
Accès prioritaire : badge Marché carré mauve
                                                                                                           MARCHÉ DU FILM
                                                                                                           Priority access: Marché badge with purple square

ACID
Direction(AGENCE DU CINÉMA  INDÉPENDANT
                        Client Accounts POUR SA DIFFUSION)
                                              Sales and Operations                                         ACID (ASSOCIATION FOR
                                                                                                           Direction             INDEPENDENT CINEMA AND
                                                                                                                               Administration            ITS DISTRIBUTION)
                                                                                                                                                    Projections
(Palais, level
Section         -1, aisle 11) du Festival
           indépendante                (Gare  Maritime)
                                          de Cannes,                        (Palais, level
                                                        proposée par l’Association     de -1,  aisle 11)
                                                                                           réalisateurs    (Palais,
                                                                                                           Selectionniveau  -1, allée 11)
                                                                                                                        independent            (Palais,de
                                                                                                                                       of the Festival  niveau  -1, allée
                                                                                                                                                           Cannes,        11) by the(Palais,
                                                                                                                                                                     devised                 niveau -1,
                                                                                                                                                                                      organization   of allée 11)
                                                                                                                                                                                                        filmmakers
Jérôme
pour       Paillard et la diffusionCorinne
      la promotion                      des filmsLevannier-Guitard
                                                   indépendants.            Maud Amson                     Jérôme    Paillard and distribution
                                                                                                           for the promotion                   Michèle    Waterhouse
                                                                                                                                                    of independent     cinema.      Alice Kharoubi
Guillaume Esniol                       T: +33 (0)4 92 98 72 49              T: +33 (0)4 92 99 80 53        Guillaume Esmiol                    T : +33 (0)4 92 99 80 89             T : +33 (0)4 92 99 80 04 / 05
Déléguée générale : Aurélie Bordier                                                                        General Delegate: Aurélie Bordier
Bureaux     :
AccreditationsLa  Malmaison    – 47 boulevard
                                       Managementde la Croisette    – T : +33 (0)1 44 89 Department
                                                                            Screening       99 74          Office:  La  Malmaison
                                                                                                           Accréditations            – 47  bd de la Croisette  –  T:
                                                                                                                                               Comptabilité clients  +33   (0)1 44 89  99 74 et Opérations
                                                                                                                                                                                    Ventes
Contact     : festivals@lacid.org – www.lacid.org
(Gare Maritime)                        (Palais, level -1, aisle 11)         (Palais, level -1, aisle 11)   Contact:
                                                                                                           (Gare       festivals@lacid.org – www.lacid.org
                                                                                                                  Maritime)                    (Gare Maritime)                      (Palais, niveau -1, allée 11)
Projections
José Cepeda     : Les Arcades          Michèle Waterhouse                   Alice Kharoubi                 Screenings:
                                                                                                           José  Cepeda   Les Arcades          Corinne Levannier-Guitard Maud Amson
Raphaël: sur
Accès     Bouteau                      T: +33 (0)4
                badge, invitation, billetterie       92 99 89 95
                                                  dématérialisée            T: +33 (0)4 92 99 80 04 / 05   Raphaël   Bouteau
                                                                                                           Access: badge                       T : +33
                                                                                                                             or invitation, online      (0)4 92service
                                                                                                                                                    ticketing   98 72 49            T : +33 (0)4 92 99 80 53

12
THE LES FESTIVAL PROJECTIONS
                    TEAM                                                                                   L’ÉQUIPE
                                                                                                               THE                                DU                    FESTIVAL  13
                                                                                                                                                                         SCREENINGS
THE MARCHÉ
DU FILM
                                                                                             THE FESTIVAL
RULES FOR ACCESS
Access to the Marché du Film screenings is by Marché badge or by a ticket issued
                                                                                             TEAM
by the Marché Screenings service.                                                                          President                         General Delegate
                                                                                                           Pierre Lescure                    Thierry Frémaux
MARCHÉ SCREENING ROOMS
                                                                                                           Assistant: Marie-Caroline Billault
AT THE PALAIS (map p. 21)                        IN TOWN (map p. 23)                                       (Palais, level 3)

Rooms B, E, G (38 seats), C, D (43 seats),       Les Arcades (77 rue Félix Faure)
F (34 seats), H (53 seats)                       Rooms 1 (246 seats), 2 (128 seats),         Secretary general                La Cinef                         Protocol
Palais, level 3                                  3 (77 sièges)                               François Desrousseaux            (Palais, level 5)                Laurence Churlaud
                                                                                                                              Dimitra Karya
Rooms I et J (73 seats), K (147 seats)           Olympia (5 bis, rue d’Antibes)              Accommodation                    Clarisse Robillard               Official Website
Palais, level 4                                  Rooms 1 (31 seats), 2 (252 seats),          (Palais, level 3)                T: +33 (0)4 92 99 80 61          Vinca Van Eecke
                                                 3 et 4 (72 seats), 5 (114 seats),           Cassandre Dessarts
AT THE LÉRINS (map p. 22)                        6 (65 seats), 7 (82 seats),                 T: +33 (0)4 92 99 81 75          Communication                    Partnerships
                                                 8 (127 seats), 9 (79 seats)                                                  (Palais, level 3)                Samuel Faure
Salles 1 à 4 (63 seats)
                                                                                             Accounts                         Caroline Vautrot
Lérins                                                                                                                                                         Press Department
                                                                                             Isabelle Michaud                 T: +33 (0)4 92 99 85 90
                                                                                                                                                               (Palais, level 3)

THE OTHERS                                                                                   L’Atelier of the Festival
                                                                                             de Cannes
                                                                                                                              Festival Accreditations
                                                                                                                              (Gare Maritime)
                                                                                                                                                               Agnès Leroy
                                                                                                                                                               T: +33 (0)4 92 99 81 28
SELECTIONS                                                                                   (Palais, level 5)
                                                                                             Georges Goldenstern
                                                                                                                              Fabrice Allard
                                                                                                                                                               La Résidence of the
DIRECTORS’ FORTNIGHT                                                                                                          Film Department                  Festival de Cannes
                                                                                             Audiovisual Press Dep.           (Palais, level 3)                (Palais, level 5)
Parallel section independent of the Festival de Cannes, organised by the SFR                 (Palais, level 3)                Christian Jeune                  Stéphanie Lamome
(French Directors’ Guild).                                                                   Frédéric Cassoly                 Stéphanie Lamome                 Emmanuelle Taylor
General Delegate: Paolo Moretti                                                              Clément Lemoine                  Bruno Muñoz                      T: +33 (0)4 92 99 80 60
Office: La Malmaison – 47 bd de la Croisette – T: +33 (0)9 70 75 54 30                       T: +33 (0)4 92 99 83 52          T: +33 (0)4 92 99 85 66
                                                                                                                                                               Technical Department
Contact: infos@quinzaine-realisateurs.com – www.quinzaine-realisateurs.com
                                                                                             Caméra d’or                      Heritage                         Virginie Vidal
Screenings: Théâtre Croisette
                                                                                             Stéphane Letellier-Rampon        Christine Aimé
Access: badge, invitation, online ticketing service                                          T: +33 (0)4 92 99 83 07                                           Ticket Office
Priority access: Marché badge with purple square                                                                              IT                               (Hall Méditerranée)
                                                                                             Cannes Classics                  Nicolas Van Herrenthals          Michel Mirabella
SEMAINE DE LA CRITIQUE                                                                       (Palais, level 5)                                                 T: +33 (0)4 92 99 85 21
                                                                                             Gérald Duchaussoy                IT systems
Parallel section independent of the Festival de Cannes, organised by the French Union        T: +33 (0)4 92 99 83 31          Olivier Bouilland                Welcome
of Film Critics.                                                                                                                                               and Access Control
                                                                                             Cannes Court Métrage             Juries                           (Palais, level -1)
General Delegate: Ava Cahen
                                                                                             (Palais, level -1, aisle 14)     Laure Cazeneuve                  Sylvain Lauredi
Office: Palais des Festivals (Level 5) – T: +33 (0)4 92 99 83 94
                                                                                             Camille Hébert-Bénazet                                            T: +33 (0)4 92 99 80 97
Contact: contact@semainedelacritique.com – www.semainedelacritique.com
                                                                                             T: +33 (0)4 92 99 80 93
Screenings: Espace Miramar
Access: badge, invitation, online ticketing service
Priority access: Marché badge with purple square
                                                                                             MARCHÉ DU FILM
ACID (ASSOCIATION FOR INDEPENDENT CINEMA AND ITS DISTRIBUTION)                               Direction                        Client Accounts                  Sales and Operations
Selection independent of the Festival de Cannes, devised by the organization of filmmakers   (Palais, level -1, aisle 11)     (Gare Maritime)                  (Palais, level -1, aisle 11)
for the promotion and distribution of independent cinema.                                    Jérôme Paillard                  Corinne Levannier-Guitard        Maud Amson
                                                                                             Guillaume Esniol                 T: +33 (0)4 92 98 72 49          T: +33 (0)4 92 99 80 53
General Delegate: Aurélie Bordier
Office: La Malmaison – 47 bd de la Croisette – T: +33 (0)1 44 89 99 74                       Accreditations                   Management                       Screening Department
Contact: festivals@lacid.org – www.lacid.org                                                 (Gare Maritime)                  (Palais, level -1, aisle 11)     (Palais, level -1, aisle 11)
Screenings: Les Arcades                                                                      José Cepeda                      Michèle Waterhouse               Alice Kharoubi
Access: badge or invitation, online ticketing service                                        Raphaël Bouteau                  T: +33 (0)4 92 99 89 95          T: +33 (0)4 92 99 80 04 / 05

14          THE                                          SCREENINGS                          THE                            FESTIVAL                             TEAM                     15
RENSEIGNEMENTS
HEALTH   SAFETY
         & SECURITY
                                                                                                             USEFUL
                                                                                                             SANTÉ    SÉCURITÉ

UTILES                                                                                                       INFORMATION
Ensuring health and safety for                                                                               Votre sécurité est une priorité                       ACCIDENT, SINISTRE,
our participants is a key priority                                                                           pour le Festival de Cannes :                          INCENDIE, COLIS SUSPECT
for the Festival de Cannes:                             ABUSE AND ACTS                                                                                                En cas de nécessité, composez
                                                                                                                •   Port du masque vivement
                                                        OF AGGRESSION                                                                                                 le numéro d’urgence
    •   Wearing a mask is highly                                                                                    recommandé dans le Palais
        recommended inside the Palais                       Whether you are victim or a witness,                    et les salles de projection,                      T : +33 (0)4 92 99 87 77
        and in the screening rooms,                         the Festival team is by your side
                                                            to listen, assist and support you                   •   Label GBAC STAR™ Facility
    •   GBAC STAR™ Facility Accreditation                                                                           (référence internationale en matière
                                                                                                                                                                   HARCÈLEMENT
                                                            T: +33 (0)4 92 99 80 09                                                                                & VIOLENCES
        (a global health security leader),                                                                          de sécurité sanitaire),
                                                                                                                                                                      Victimes d’abus ou de violence,
    •   Air conditioning in all areas with              ACCIDENT, EMERGENCY, FIRE,                              •   Climatisation de tous les espaces
                                                                                                                                                                      l’équipe du Festival est à vos côtés
        fresh air circulation and CO²                   SUSPECT PACKAGES                                            avec renouvellement en air neuf
                                                                                                                                                                      et vous apporte écoute, aide et soutien
SERVICESsensors,
 • Medical unit located in the Palais,
                                                            If necessary, dial the emergency numbers
                                                            T: +33 (0)4 92 99 87 77                          SERVICES
                                                                                                                    et capteurs de CO²,
                                                                                                              • Présence d’une cellule médicale
                                                                                                                                                                      T : +33 (0)4 92 99 80 09

  • Biogroup
BABY LOUNGE  Covid-19 test center                       LIAISON CANNES –                                     BABYdans le Palais,
                                                                                                                  LOUNGE                                           PERTE OU VOL
                                                                                                                                                                   INTERNET
       located 5 minutes from the Palais                EMERGENCY  SERVICES                                     • Centre                                           (OPPOSITION EN CAS DE)
    (Palais, niveau 0)                                  AÉROPORT DE NICE                                        (Palais, levelde0)tests Biogroup                     Wi-Fi Café, Press Room and Terrasse
       (29 boulevard de la Ferrage,                         Ambulance – T: 15                                      accessible à 5 minutes
                                                                                                                Express-changing               du Palais
                                                                                                                                      and feeding                    Cartes   bancairesfor Press badge-holders
                                                                                                                                                                     des Journalistes
    Espace d’allaitement et de change pour                  Bus rapides
                                                            (only        Côte d’Azur
                                                                  for emergencies)                                                                                   T : +33 (0)892 705 705
       map p. 21).                                                                                                 (29 boulevard
                                                                                                                corner   for youngde    la Ferrage, plan p. 21).
                                                                                                                                     parents
    accueillir les jeunes parents qui peuvent               Ligne 210                                                                                                Wi-Fi throughout the Palais Paid-for
    demander un badge pour les bébés                        Fire  brigade
                                                            2 place       – T: 18
                                                                     Cornut-Gentille                            who can request a badge for babies                   Chèques
                                                                                                                                                                     (online via Palais des Festivals Wi-Fi):
    Horaires : mardi 17 au samedi 28 mai,                   (à côté –deT:la17
                                                            Police          Mairie)                             Opening hours: Tuesday 17th to                       T
                                                                                                                                                                     €15: +33
                                                                                                                                                                           per(0)892  683for
                                                                                                                                                                                day, €95  20812 days
    9h-18h30                                                www.rca.tm.fr                                       Saturday 28th May, 9am-6.30pm                        Téléphones    portables
                                                            Fire station                                                                                             Free for Marché     badge-holders
                                                            T : +33 (0)4
                                                            (Riviera  North 93 Point,
                                                                               85 64 44
                                                                                      map p. 22)                                                                     Orange
                                                                                                                                                                     with their– Tbadge
                                                                                                                                                                                   : 3900code
BOUTIQUES OFFICIELLES                                                                                        CANNES-NICE                                             SFR – T : 1023
                                                            T: +33 (0)4 92 99 84 04
                                                        LOCATION DE VOITURES                                 AIRPORT TRANSFER                                        Bouygues – T : +33 (0)800 29 10 00
MEDICAL
  (plan p. 22)SERVICE                                                                                        CONCIERGERIE MÉDICALE                                 LEFT    LUGGAGE
    Croisette
    Free        Cinéma
         of charge       de la Plage, Croisette
                      tele-consultations
                                                        ET SCOOTERS
                                                        LOSS        EUROPCAR
                                                             OR THEFT                                           Express bus, Rapides Côte d’Azur
                                                                                                                Plateforme
                                                                                                                                                                     Free – T : 3244
    Accès Méditerranée,                                                                                         Bus  line 210de téléconsultations                    (map p. 22)
    platform   in English orCroisette
                               French Pantiero             3 rue du Commandant Vidal
                                                        (BLOCKING)                                              gratuites  et bilingues                              Reserved for Festival-goers
    et Palais, niveau -1, allée 10
    www.concilio.com                                        www.europcar.fr
                                                            Credit  cards
                                                                                                                2 place Cornut-Gentille
                                                                                                                www.concilio.com                                   POLICE
                                                                                                                                                                     Opening hours: Sunday 15th to
    Espace dehours:
                 vente Tuesday
                       de l’affiche  officielle             T :+33
                                                               +33 (0)892
                                                                    (0)4 93705
                                                                            06 26 30                            (next  to the Cannes Town Hall)                      Commissariat
    Opening                       17th   to                 T:                  705                             Horaires : mardi 17 au samedi 28 mai,
                                                                                                                www.rca.tm.fr                                        Saturday 28thcentral
                                                                                                                                                                                       May, 7.30am-8pm
    et des objets
    Saturday    28thcréés
                      May,pour   la 75
                             7 days
                                       e
                                         édition
                                     a week,                                                                    7j/7 et (0)4
                                                                                                                         24h/24                                      1 avenue de Grasse
                                                            Cheques                                             T: +33        93 85 64 44
    24 hours a day)                                     OBJETS    TROUVÉS
                                                          T: +33 (0)892 683 208
                                                                                                                                                                     T : +33 (0)4 93 06 22 22
                                                                                                                                                                   LOST & FOUND
LE CINEUM                                                   Gare Maritime (plan p. 22)                       NUMÉROS DÉDIÉS
                                                            Mobile
                                                            T : +33 phones
                                                                                                             CARPARKS                                                Gare Maritime (map p. 22)
                                                                                                                                                                   URGENCES
MEDICAL
  (plan p. 23)PHONE NUMBERS
                                                            Orange
                                                                    (0)4 92 98 72 24                            Allo Médecins   de Garde                             T: +33 (0)4 92 98 72 24
    Espace
    Allo     de 3 salles
         Médecins     de de projection
                          Garde                             Horaires–: T: 3900
                                                                       9h-13h / 14h-18h                         Under
                                                                                                                T : +33
                                                                                                                       the Palais: access from
                                                                                                                        (0)810Station
                                                                                                                                850 505side                           Samu  – Thours:
                                                                                                                                                                      Opening    : 15 9am-1pm / 2pm-6pm
    pour les  films de la Sélection officielle              SFR – T: 1023                                       the  Maritime
    (Duty  Doctor)                                                                                                                                                    (en cas d’urgence uniquement)
                                                            Bouygues – T: +33 (0)800 29 10 00                   Centre hospitalier
                                                                                                                Pantiero:  access from the Croisette,
    Accès
    T: +33en    navette
            (0)810   850gratuite
                           505                          OFFICE DU TOURISME                                      15 avenue the
                                                                                                                           des Town
                                                                                                                               Broussailles                        OFFICIAL
                                                                                                                                                                     Pompiers –SHOPS
                                                                                                                                                                               T : 18
    (sur présentation d’un QR code                                                                              opposite             Hall
    Hospital                                              (plan p. 2)
                                                        POLICE                                                  T : +33 (0)4 93 69 70 00                             (map p. 22)
    téléchargeable sur « Mon Compte »)                                                                                                                               Police-Secours    – T : 17
                                                             www.cannes-destination.fr
    15 avenue
    depuis       des SNCF
           la Gare   Broussailles                           Central   Station
                                                             T : +33 (0)4  92 99 84 22
                                                                                                             CINEUM  THEATRE
                                                                                                               SOS Médecins                                          Croisette
                                                                                                                                                                     Poste        Cinémasapeurs-pompiers
                                                                                                                                                                             de secours   de la Plage, Croisette
    T: +33 (0)4 93 69 70 00                                 1Horaires
                                                              avenue de                                                                                              Accès Méditerranée,      Croisette
                                                                       : 7jGrasse
                                                                           / 7, 9h-19h                          T : +33
                                                                                                                (map     (0)825 005 004
                                                                                                                      p. 23)                                         (pointe
                                                                                                                                                                     Pantiero,
                                                                                                                                                                               Nord du Riviera,
                                                                                                                                                                                 and
                                                                                                                                                                                                 plan p. 22)
CONSIGNE   À BAGAGES
  SOS Médecins (SOS Doctor)                                 T: +33 (0)4 93 06 22 22                             A 3-screen cinema showing
                                                                                                                Urgences                                             T  : +33 (0)4 92Palais,
                                                                                                                                                                                      99 84level
                                                                                                                                                                                              04 -1, aisle 10
    T: +33p.(0)825  005 004                                                                                     the  Official                                        The 75th Festival posters
    (plan    22)                                        PARKINGS                                                T : +33  (0)4 Selection films.
                                                                                                                              93 69 71 50                            and merchandise are on sale
    Réservée aux bagages des festivaliers
    Emergencies                                         VIGIPIRATE                                              Access via free shuttle (upon                      VIGIPIRATE        / ÉTAT D’URGENCE
                                                          Sous le Palais : accès coté Gare Maritime                                                                  in the official shops
    Horaires
    T:        : dimanche
       +33 (0)4   93 69 711550
                             au samedi 28 mai,          STATE   OF EMERGENCY                                    presentation of a QR code that can                   En cas de nécessité,
                                                            Pantiero : accès Croisette, face Mairie             be downloaded on “My Account”)
    7h30-20h                                                If necessary, dial the emergency numbers                                                                 composez WITH
                                                                                                                                                                                 le numéro d’urgence
                                                            T: +33 (0)4 92 99 84 84                             from the SNCF train station                        PERSONS
                                                        PERSONNES                                                                                                    T : +33 (0)4 92 99 84 84
                                                                                                                                                                   REDUCED MOBILITY
FEDEX EXPRESS FR                                        À MOBILITE RÉDUITE
TNT SERVICES                                                                                                 EUROPCAR CAR                                             Access and circulation devices
                                                                Dispositifs pour l’accès et la circulation   AND SCOOTER RENTAL                                       in Cannes and the Festival area
  (Palais, entrée
             THEniveau         -1)
                       ENVIRONMENT,                             à Cannes et dans la zone Festival                   L’ENVIRONNEMENT,                                  T: + 33 (0)4 92 99 81 32
  Service deEVERYONE’S
               transport express RESPONSIBILITY
                                        de colis                                                               3 rue du Commandant      Vidal
                                                                                                                        LA RESPONSABILITÉ                  DE TOUS
                                                                T : + 33 (0)4 92 99 81 32                      www.europcar.fr
  et documents
             Here are some simple, eco-responsible measures we can take during the Festival:                            Adoptons    des
                                                                                                               T: +33 (0)4 93 06 26 30   gestes simples et      POST OFFICE
                                                                                                                                                           écoresponsables    pendant le Festival :
             • Maximise eco-friendly travel thanks to       LAthePOSTE
                                                                    access to public transports                         • Privilégions une mobilité douce grâce à Croisette
                                                                                                                                                                     l’accès aux transports
                                                                                                                                                                                 (map p. 23)en commun
INTERNET                                                                                                                   cannois gratuits   sur présentation du QR
                 free of charge on presentation of the QR       Croisette   (plan p.on
                                                                  code accessible    23)“My Account”.        FEDEX EXPRESS           FR – TNT                       22code   accessible
                                                                                                                                                                         rue Bivouac    sur « Mon Compte ».
                                                                                                                                                                                     Napoléon
  WiFi Café, Salle de presse et Terrasse                        22 rue  Bivouacprovided
                                                                                 Napoléon                               • Utilisons une gourde pour limiter le plastique
                                                                                                                                                                    Indigo ànumber:
                                                                                                                                                                             usage unique
                                                                                                                                                                                     3631  et les fontaines
             • Use a re-usable water bottle and the water             fountains                                (entrance Palais, level -1)
  des Journalistes sur badge Presse                             Téléphone   Indigo : 3631                                  à eau mises à disposition (plans p. 20 et p. 22),
                 (maps p. 2 and p. 22) to limit single-use plastic      consumption,                           Express package and document
  Wifi payant• dans     tout le Palais(of paper publications, promotional merchandise…),
                 Cut consumption                                                                               courier service                                  TOURIST
                                                                                                                        • Modérons notre consommation (publications             OFFICE
                                                                                                                                                                            papier, marchandises
  (en ligne via
             • Palais
                 Sort des    Festivals
                         rubbish         WiFi) : and recycle cigarette ends using the bins provided
                                   for recycling                                                                           promotionnelles…),                       (map p. 2)
  15 € par jour,in95   € pour
                    public       12 jours
                            areas,                                                                                      • Trions nos déchets et recyclons nos mégots       grâce aux poubelles sélectives
                                                                                                                                                                    www.cannes-destination.fr
             • Eat
  WiFi gratuit    danslocal
                         toutand   in season!
                                le Palais                                                                                  installées dans les espaces,             T: +33 (0)4 92 99 84 22
  pour les badges     Marché
             A full list         et Presse
                         of all the  eco-friendly initiatives implemented by the Festival is available                  • Consommons local et de saison !           Opening hours: 7 days a week,
  avec leur code    badge
             on www.festival-cannes.com                                                                                                                                9am-8pm
                                                                                                                           Toutes les actions mises en place par le Festival sur www.festival-cannes.com

16
USEFUL
   RENSEIGNEMENTS
            INFORMATION
                     UTILES                                                                                  RENSEIGNEMENTS
                                                                                                                USEFUL                                                             17
                                                                                                                                                                         INFORMATION
                                                                                                                                                                           UTILES
Vous pouvez aussi lire