Follow Up 1 aansluiting gemeenten CJCS Follow Up 1 connexion communes CJCS 28/03/2018

 
CONTINUER À LIRE
Follow Up 1 aansluiting gemeenten CJCS
Follow Up 1 connexion communes CJCS

                                     28/03/2018
Agenda

  I. Stand van Zaken   I. Etat des lieux

  II. FAQ              II. FAQ

  III. Diverse         III. Divers

    footer                       date      2
I. Stand van zaken - cijfers - Evolutie aantal uittreksels Gemeenten
I. Etat des lieux - chiffres - Evolution nombre extraits Communes

286.520 uittreksels/extraits :
255.055 blanco/néant = 89 %
                                      Evolutie per week/Evolution par semaine
31.465 niet blanco/non néant = 11 %

        CJCS                                                       3
I. Stand van zaken - cijfers - Opdeling uittreksels per aanvrager sinds 01/01/2018
I. Etat des lieux - chiffres - Répartition extraits par demandeurs depuis le 01/01/2018

                                                         1 % manuele behandeling aanvragen CJCS-CG
                                                         1 % traitement manuel demandes CJCS-CG

         CJCS                                                                        4
I. Stand van zaken - Communicatie
I. Etat des lieux - Communication
  ▪   Omzendbrief gemeenten / Circulaire communes

       ▪   Communicatie RO omzendbrief nr. 264 en rappel toepassing nr. 260 (31/1/2018)
                - afschaffing IB
                - veroordelingsberichten vanaf 1/1/2018 niet meer naar de gemeenten
                - mededeling ontzetting kiesrecht => gemeenten
                - samenstelling lijsten van gezworenen hoven van assisen : de gemeente
                excell => cjcs
       ▪   Communication OJ circulaire n°264 et rappel application n°260 (31/1/2018)
                - suppression BR
                - plus de bulletins de condamnation aux communes depuis 1/1/2018
                - communication déchéances électorales => communes
                - établir listes des jurés cours d’assise : liste excell commune => cjcs

  ▪   FAQ opstellen (lopende) / FAQ (en cours)
  ▪   Follow up vergaderingen met de werkgroep (verenigingen en gemeenten)
  ▪   Réunions follow up avec le groupe de travail (associations et communes)

  ▪   Website up to date houden (lopende) / Actualiser website (en cours)

       CJCS                                                                                5
II. FAQ - Uittreksels – Model 596.2
        - Extraits – Modèle 596.2
Vraag - Question
Moet de gemeente de vermelding contactverbod nog
aanvinken ?
La commune doit-elle encore mentionner l’interdiction de
contact ?

Antwoord - Réponse
Neen. Het contactverbod wordt automatisch vermeld op het
uittreksel. Men hoeft het niet meer aan te vinken.
Non, l’interdiction de contact est automatiquement
mentionnée sur l’extrait, Il ne faut plus rien mentionner à ce
sujet.
    footer                            date            6
II. FAQ - Uittreksels – Model 596.2
        - Extraits – Modèle 596.2

Vraag - Question
Wanneer de burger een model 596.2 vraagt, moet de gemeente
navragen bij de lokale politie of de aanvrager in voorlopige
hechtenis is ?
Lorsque le citoyen demande un modèle 596.2, la commune doit-
elle demander à la police locale si le demandeur est en détention
préventive ?

Antwoord - Réponse
Ja, maar enkel wanneer de vraag door de betrokkene werd
gesteld op elke andere wijze dan persoonlijk aan het loket.
Oui mais uniquement lorsque la demande est faite autrement que
sur présentation personnelle au guichet du demandeur.

    footer                              date              7
II. FAQ - Uittreksels – Model 596.2
         - Extraits – Modèle 596.2

Vraag- Question
Een persoon komt zelf aan het loket en vraagt een model 596.2 (want
kan een enkelband hebben). Wordt dit beschouwd als een voorlopige
hechtenis ?
Une personne se présente au guichet et demande un modèle 596.2
(peut avoir un bracelet électronique). Est-ce considéré comme
détention préventive ?

Antwoord - Réponse
Indien deze persoon voorwerp uitmaakt van een verbod, zal dit vermeld
worden op het uittreksel, dus er kan een uittreksel worden afgeleverd.
Si cette personne fait l’objet d’une interdiction, elle sera mentionnée sur
l’extrait; un extrait peut être délivré.

     footer                                   date                 8
II. FAQ - Uittreksels – Model 596.2
         - Extraits – Modèle 596.2
Vraag- Question
Mag men rekening houden met de probatievoorwaarden “ geen contact met
minderjarigen” ? en dit vermelden op een uittreksel 596.2 ?
Peut-on tenir compte de la condition de probation “interdiction de contact
avec des mineurs” et la mentionner sur un extrait 596.2 ?

Antwoord - Réponse
Dit wordt niet voorzien in de huidige reglementering.
Als het een probatievoorwaarde is, dan mag men er geen rekening mee
houden en mag het niet vermeld worden op het uittreksel.
In bespreking met de Beleidscel Justitie.
Ce n’est pas prévu dans la réglementation actuelle.
Il s’agit d’une condition de probation, et il ne peut en être tenu compte et
être mentionnée sur l’extrait.
En négociation avec le Cabinet Justice.

      footer                                     date                 9
II. FAQ - Uittreksels – Model 593 Moraliteitsonderzoek / Eerherstel
        - Extraits – Modèle 593 Enquête de moralité / Réhabilitation

Vraag- Question
Wanneer mag je een model 593 afleveren ?
Quand délivrer un modèle 593 ?

     footer                                date              10
II. FAQ - Uittreksels – Model 593                  Moraliteitsonderzoek / Eerherstel
                - Extraits – Modèle 593      Enquête de moralité / Réhabilitation

Antwoord - Réponse
Een uittreksel 593 is enkel bestemd voor :
1. de politiediensten voor een moraliteitsonderzoek
2. de burgers : aanvraag tot herstel in eer en rechten.
Un extrait 593 est uniquement prévu pour:
1. le service de police pour une enquête de moralité
2. Les citoyens: demande en réhabilitation

De politiediensten moeten de wettelijke basis hiervoor aantonen.
“Bij elke raadpleging vermelden de in artikel 6 bedoelde personen hun identiteit, de
referentie naar de wettelijke grondslag van de raadpleging en de exacte reden van de
raadpleging.” (KB 19/07/2001 uitvoering van de wet van 8 augustus 1997 betreffende het
Centraal Strafregister).
Les services de police doivent mentionner la base légale pour leur demande.
“Les personnes visées à l'article 6, lors de chaque consultation, précisent leur identité, la
référence de la base légale justifiant la consultation et le motif précis de la consultation.”
(AR 19/07/2001 exécution de la loi du 8 août 1997 relative au Casier judiciaire central).

       footer                                              date                     11
II. INFO - Uittreksels – Model 593 Moraliteitsonderzoek / Eerherstel
         - Extraits – Modèle 593 Enquête de moralité / Réhabilitation

Antwoord – Réponse
Het formulier heeft een andere benaming gekregen :
Dans CJCS, le modèle 593 a été renommé:

« enquête de moralité police / réhabilitation (593) »
« moraliteitsonderzoek politie / herstel in eer en rechten (593) »
« Leumundsuntersuchung Polizei / Rehabilitierung (593) »

     footer                                   date                   12
II. FAQ - Uittreksels - Model 593 – Eerherstel
        - Extraits - Modèle 593 - Réhabilitation
Vraag - Question
De burger heeft eerherstel ingediend en gekregen in België. De
buitenlandse veroordelingen blijven vermeld. Hij moet in het buitenland
vragen voor eerherstel.
Le citoyen a demandé et obtenu réhabilitation en Belgique,
Les condamnations étrangères restent mentionnées. Il doit demander
sa réhabilitation à l’étranger.

Antwoord - Réponse
De buitenlandse reglementering wordt toegepast volgens hun eigen
rechtssysteem.
La réglementation étrangère vaut pour les condamnations étrangères et
doit donc être appliquée pour celles-ci.

     footer                                 date              13
II. FAQ - Uittreksels - Model 595 – Eretekens
        - Extraits – Modèle 595 - Décorations

Vraag - Question
Wie levert een uittreksel af in het kader van eretekens ?
Qui délivre un extrait pour une décoration ?

Antwoord - Réponse
De aanvragen betreffende de eretekens worden behandeld door
de gemeentebesturen.
Er wordt een uittreksel type 595 gebruikt.
De omzendbrief nr. 264 zal in die zin worden gewijzigd.
Les demandes d’extraits pour décorations doivent être adressées
à la commune. L’extrait type 595 doit être utilisé à cette fin.
La circulaire n°264 sera modifiée en ce sens.

     footer                              date               14
II. INFO - Uittreksels - Model 596.1.12 – Kieslijsten
         - Extraits – Modèle 596.1.12 - Elections

Vraag - Question
Dit model “Verkiesbaarheid” is nog niet actief.
Ce modèle “éligibilité” n’est pas encore actif

Antwoord - Réponse
Dit is in voorbereiding.
Il est en préparation.

    footer                            date        15
II. Info - Uittreksels – Model 596.1.35
         - Extraits – Modèle 596.1.35

Vraag - Question
Mag model 596.1.35 gebruikt worden voor de installatie van
bewakingscamera’s ?
Le modèle 596.1.35 peut-il être utilisé pour l’installation de
caméras de surveillance ?

Antwoord - Réponse
Ja, dit model kan gebruikt worden voor deze activiteit.
Oui il peut être utilisé pour cette activité.

    footer                            date            16
II. FAQ - Uittreksels – Typeformulier
        - Extraits – Formulaire type

Vraag - Question
Moet ik het typeformulier gebruiken ?
Dois-je utiliser le formulaire type ?

Antwoord - Réponse
Het typeformulier is niet verplicht, het kan wel een hulpmiddel zijn
om het juiste uittreksel te vragen of af te leveren.
Het wordt aanbevolen voor de eindgebruiker.
Le formulaire type n’est pas obligatoire; il est prévu pour cibler
l’extrait correct qui doit être demandé ou délivré.
Il est destiné à l’utilisateur final.

     footer                               date             17
II. FAQ - Legalisatie - Gebruik uittreksels in buitenland
Uittreksel afgeleverd door de gemeente
              - Légalisation – Usage des extraits à l’étranger – Extrait
délivré par la commune

Vraag - Question
De procedure van legalisatie is omslachtig voor de burgers.
La procédure de légalisation est lourde pour le citoyen.

     footer                                      date              18
II. FAQ - Legalisatie – Gebruik uittreksels in buitenland
Uittreksel afgeleverd door de gemeente
               - Légalisation – Usage des extraits à l’étranger – Extrait
délivré par la commune

Antwoord – Réponse

✓ Het uittreksel afgeleverd door de gemeente, moet ondertekend worden door een
gemachtigd persoon wiens handtekening werd neergelegd bij de FOD Buitenlandse
Zaken.
✓ L’extrait délivré par la commune, doit être signé par une personne dont la
signature a été déposée au SPF Affaires étrangères.

✓ Dit geldt ook voor het typeformulier dat door de gemeente ondertekend wordt.
✓ Cela vaut aussi pour le formulaire type signé par la commune.

✓ Voor vertalingen geldt dit principe niet en geldt nog steeds de huidige procedure
✓ Ce principe ne vaut pas pour les traductions et la procédure actuelle est toujours
en vigueur.

      footer                                        date                  19
II. FAQ - Legalisatie – Gebruik uittreksels in buitenland
Uittreksel afgeleverd door de gemeente
               - Légalisation – Usage des extraits à l’étranger – extrait
délivré par la commune

Antwoord – Réponse

✓ Het principe is dat de gemeente het uittreksel aflevert.
✓ Le principe est que la commune délivre l’extrait.

✓ De gemeente zorgt voor de neerlegging van de handtekeningen bij de FOD
BuZa. Het gaat ook om de handtekeningen van de personen die gemachtigd zijn
door de burgemeester.
✓ De databank van de FOD BuZa, waarin de gemeente zelf de handtekeningen
moet beheren, is sinds 1/3/2018 operationeel.
✓ La commune veille au dépôt des signatures auprès du SPF AffEtr. Cela concerne
aussi les signatures des personnes déléguées par le bourgmestre.
✓ La banque de données du SPF AffEtr, dans laquelle mla commune doit elle-
même gérer les signatures, est opérationnelle depuis le 01/03/2018.

      footer                                        date             20
II. INFO - Legalisatie - Gebruik uittreksels in buitenland - Uittreksel
afgeleverd door de dienst CSR
              - Légalisation - Usage des extraits à l’étranger - Extrait
délivré par le service CJC
Vraag - Question
De procedure van legalisatie is omslachtig voor de burgers.
La procédure de légalisation est lourde pour les citoyens.

Antwoord - Réponse
✓ De burger kan met het uittreksel, afgeleverd door de Dienst CSR naar de FOD
Buza gaan voor legalisering.
✓ De burger hoeft derhalve als tussenstap niet meer langs de Dienst Legalisatie bij
de FOD Justitie te gaan.
✓ Voor vertalingen geldt dit principe niet en geldt nog steeds de huidige procedure
✓ De handtekeningen van de medewerkers van de Dienst CJCS die uittreksels
afleveren, werden neergelegd bij de FOD BuZa via de DB van de FOD BuZa .
✓ De omzendbrief zal in die zin gewijzigd worden.

     footer                                        date                 21
II. INFO - Legalisatie - Gebruik uittreksels in buitenland - Uittreksel
afgeleverd door de dienst CSR
              - Légalisation - Usage des extraits à l’étranger - Extrait
délivré par le service CJC

Antwoord - Réponse
✓ Le citoyen peut se rendre au SPF Affaires étrangères avec l’extrait délivré
par le service du CJC, pour le faire légalsier.
✓ Le citoyen ne doit plus passer préalablement par le service Légalisation du
SPF Justice.
✓ Pour les traductions, ce principe n’est pas d’application et la procédure
actuelle est toujours en cours.
✓ Les signatures des agents du service CJC qui délivrent des extraits, ont été
approuvées par le SPF Affaires étrangères via la DB de ce même SPF.
✓ La circulaire sera modifiée en ce sens.

     footer                                     date                 22
II. INFO - Legalisatie – Gebruik uittreksels in buitenland
Europese verordening 2016/1191
               - Légalisation – Usage des extraits à l’étranger   -
Règlement européen 2016/1191

✓ Vanaf 19 februari 2019 treedt de verordening in werking.
✓ A partir du 19 février 2019, le règlement entre en vigueur.

✓   Voor een blanco uittreksel uit het strafregister :
-   geen legalisering
-   geen vertaling
✓   Pour un extrait de casier judiciaire:
-   Plus de légalisation
-   Plus de traduction

      footer                                    date                  23
II. INFO - Legalisatie – Gebruik uittreksels in buitenland
Europese verordening 2016/1191
               - Légalisation – Usage des extraits à l’étranger            -
Règlement européen 2016/1191

✓ Het uniform document (bijlage verordening) betreffende het blanco uittreksel
werd opgesteld en opgemaakt in de talen van de lidstaten. Dit dient te worden
ingevuld door de instantie die het blanco uittreksel aflevert (de gemeente of de
Dienst Centraal Strafregister). Dit document wordt gevoegd aan het uittreksel.
✓ Le document uniforme (annexe au règlement) concernant le néant a été établi
dans les langues des états-membres. Celui-ci doit être rempli par l’instance qui
délivre l’extrait néant (la commune ou le service du Casier judiciaire central). Ce
document est joint à l’extrait.

✓ Voor een uittreksel dat niet blanco is, geldt deze verordening niet. En dient het
uittreksel en eventuele vertaling te worden gelegaliseerd volgens de huidige
procedures.
✓ Pour un extrait qui n’est pas néant, ce règlement n’est pas d’application. L’extrait,
et la traduction éventuelle, doivent dans ce cas être légalisés selon la procédure
actuelle.

      footer                                         date                   24
II. FAQ - Applicatie CJCS – Toegang tot CJCS
        - Application CJCS – Accès au CJCS

Vraag - Question
De lokale politie vraagt rechtstreekse toegang tot het CJCS voor
administratieve opdrachten. (bv. advies wapenvergunning,
antecedentenonderzoek, screening beveiligingsagenten,
woonstcontroles, ...).
La police locale demande un accès direct au CJCS pour raisons
administratives (ex: avis autorisation armes, enquêtes sur antécédents,
screening agents de sécurité, visites domiciliaires, …).

Antwoord - Réponse
Dit is momenteel niet gereglementeerd. Dus dit is niet mogelijk.
In bespreking met de Beleidscel Justitie
Ceci n’est pas encore réglementé. Donc pas possible.
En négociation avec Cabinet Justice.

     footer                                                    25
II. FAQ - Applicatie CJCS - Onderhoud
        - Application CJCS - Maintenance

Vraag - Question
Kan de gemeente op de hoogte gebracht worden wanneer de
applicatie CJCS in onderhoud is ?
Les communes peuvent-elles être averties d’une intervention sur
CJCS ?

Antwoord - Réponse
Onze diensten zullen vooraf communiceren aan de gebruikers
(van zodra mogelijk) inzake onderhoud aan CJCS.
Nos services communiqueront aux utilisateurs (dès que possible)
la maintenance de CJCS à venir.

    footer                             date            26
II. FAQ - Applicatie CJCS – Webservice MAGDA
        - Application CJCS - Webservice MAGDA
Vraag- Question
Moet de gemeente hun huidig systeem aanpassen ?
Les communes doivent-elles adapter leur sytème actuel ?

Antwoord - Réponse
Integratie met VDI :
De FOD Justitie geeft de mogelijkheid aan de gemeente om met een interface te werken via BOSA en
de regionale integrators.
De VDI is momenteel in contact met de FOD Justitie en BOSA om de verbinding te regelen.
Intégration avec VDI :
Le SPF Justice offre la possibilité aux communes de travailler avec un interface via BOSA et les
intégrateurs régionaux.
Le VDI est actuellement en contact avec le SPF Justice et BOSA pour régler la connexion.

De gemeenten en hun leveranciers kunnen derhalve contact opnemen met VDI indien zij willen
intekenen op de integratie en om de stand van zaken van de ontwikkeling te kennen.
Les communes et leurs fournisseurs peuvent toutefois contacter VDI si elles souhaitent souscrire à
l’intégration et pour connaître l’état des choses du développement.

       footer                                                  date                      27
II. FAQ - Archivering
        - Archives

Vraag - Question
Welke richtlijnen moeten we volgen voor de archieven ?
Quelles directives devons-nous suivre pour les archives ?

Antwoord - Réponse
Het Rijksarchief heeft richtlijnen verstuurd op 6/02/2018 aan de
gemeenten en de politiezones, bevoegde ministers.
Bij vragen kan je contact opnemen met het Rijksarchief.
Les Archives de l’Etat on transmis des directives le 06/02/2018
aux communes et aux zones de police, et aux ministres
concernés.
Les questions doivent être adressées aux Archives de l’Etat.

     footer                              date             28
II. FAQ - Veroordelingsbulletins
             - Bulletins de condamnations

Vraag- Question
De gemeenten ontvangen sinds 1/1/2018 normaliter geen
veroordelingsbulletins meer. Toch blijven veel gemeenten ze nog
even ontvangen (overgangsperiode).
Les communes ne reçoivent normalement plus de bulletins de
condamnation depuis le 01/01/2018. Il semble qu’elles en
reçoivent toutefois encore (période de transition).

Antwoord - Réponse
De gemeenten moeten de veroordelingsberichten vanaf 1/1/2018
niet meer registreren.
Les communes ne doivent plus enregistrer les bulletins de
condamnation depuis le 01/01/2018.

    footer                             date             29
II. FAQ - Minnelijke schikkingen
              - Transactions

Vraag - Question
De gemeente registreert de minnelijke schikkingen nog tot 1/3/2018.
Les communes enregistraient les transactions jusqu’au 31/03/2018.

Antwoord - Réponse
De omzendbrief vermeldt dat vanaf 1 maart 2018 de minnelijke
schikkingen niet meer overgemaakt moeten worden aan de gemeenten.
Indien dit nog het geval zou zijn, moet de gemeente dit niet meer
registreren.
La circulaire prévoit que les transactions ne doivent plus être transmises
aux communes à partir du 1er mars 2018.
Si c’était encore le cas, la commune ne doit plus les enregistrer.

     footer                                  date               30
II. FAQ - Geldigheid uittreksels
        - Validité des extraits

Vraag - Question
Is een gemeentelijk uittreksel afgeleverd vanaf 1/1/2018 geldig
(niet komend uit CJCS) ?
Un extrait établi sur base du fichier communal (et non sur base
de CJCS) depuis le 01/01/2018 est-il valable ?

Antwoord - Réponse
Neen. Het KB van 21/11/2016 bepaalt dat vanaf 1/1/2018 enkel
uittreksels uit CJCS worden afgeleverd door de gemeente.
Non. L’AR du 21/11/2016 prévoit qu’à partir du 01/01/2018, seuls
des extraits de CJCS peuvent être établis par les communes.

    footer                              date             31
II. FAQ - Geldigheid uittreksels
        - Validité des extraits

Vraag- Question
De eindbestemmeling vraagt soms een verificatie van de inhoud van het
uittreksel dat hij krijgt van de burger.
Le destinataire final de l’extrait demande parfois une vérification du contenu
de l’extrait que le citoyen lui transmet.

Antwoord - Réponse
De dienst CS doet deze controle niet. Alleen uitzonderlijk bij vermoeden
van vervalsing.
De informatie is tot 7 dagen (na opvraging van het uittreksel) beschikbaar in
CJCS.
Le service CJC ne fait pas ce contrôle. Sauf en cas de présomption de
falsification.
L’information est disponible 7 jours dans CJCS (après demande de
l’extrait).

     footer                                     date                32
II. FAQ - Gegevens Rijksregister
        - Données Registre national

Vraag- Question
Waarom verschijnt het RRN niet op het uittreksel ?
Pourquoi le NN n’apparaît pas sur l’extrait ?

Antwoord - Réponse
Om privacy redenen wordt het RRN niet vermeld op een
uittreksel, afgeleverd aan de burger.
Pour des raisons de protection de la vie privée, le NN n’est
pas mentionné sur l’extrait délivré au citoyen.

    footer                            date           33
II. FAQ - Gegevens Rijksregister
        - Données Registre national
Vraag - Question
Het bus-nummer vermeld op het uittreksel is soms verkeerd.
Le numéro de boîte reprise sur l’extrait est parfois erronée.

Antwoord - Réponse
✓ Het nummer staat soms verkeerdelijk vermeld in het RRN, zodat het bus-
nummer niet altijd overeenkomt met de gegevens van het RRN.
✓ Le numéro est parfois erroné dans le RN, si bien que le numéro de boîte ne
correspond pas toujours avec les données du RN.

✓ In geval het bus-nummer foutief is, gelieve dit aan te passen in het Rijksregister
en deze aanpassing door te geven aan onze ICT dienst via support.cjcs-
cg@just.fgov.be.
✓ En cas de numéro de boîte erronée, veuillez le corriger dans le Registre national
et communiquer cette correction à notre service ICT via support.cjcs-
cg@just.fgov.be.

      footer                                         date                 34
II. FAQ - Gegevens Rijksregister
        - Données Registre national

Vraag- Question
Het uittreksel vermeldt nationaliteit : onbekend.
L’extrait mentionne comme identité : inconnue

Antwoord - Réponse
✓   Hangt af van hoe het RRN ingevuld is. De gegevens van identiteit.
✓   Dépend de la façon dont le NN est rempli. Les données d’identité.

✓ Het RR werkt met de internationaal erkende landen.
Bv. Kosovo werd erkend door België maar niet door een deel van de internationale gemeenschap.
 Bv. “vluchteling Rwanda”
✓ Le RN travaille avec une table des états reconnus au niveau international.
P.ex. Le Kosovo est reconnu par la Belgique mais pas par une partie de la communauté internationale.
P.ex. “Réfugié Rwanda”.

✓ ICT ontwikkelt een oplossing waarbij het veld leeg zal blijven en waarbij er geen melding meer
wordt gemaakt van “onbekend”.
✓ ICT développe une solution où le champ est vide et où le terme “inconnu” n’est pas mentionné.

       footer                                                 date                      35
II. FAQ - Gegevens Rijksregister
         - Données Registre national

Vraag- Question
De burger vraagt om de tweede en derde (voor)naam af te korten, zoals op
zijn paspoort staat. Anders dan in het RRN.
Bv. China zou enkel de namen vermeld zoals op het paspoort staat
aanvaarden en niet de volledige vermelding zoals in het RRN.
Le citoyen demande de mettre les initiales de ses 2e et 3e prénoms, comm
esur son passeport. Autrement que dans le RN.
P.ex. La Chine accepterait uniquement les données comme mentionnées
sur le passeport et non les prénoms complets comme dans le RN.

Antwoord - Réponse
Onze gegevens op het uittreksel komen van een authentieke bron, het
Rijksregister, dus we kunnen die niet zomaar wijzigen.
Nos données sur l’extrait émanent d’une source authentique, le Register
National; nous ne pouvons modifier ces données.

      footer                                   date               36
II. INFO – Mercurius

Vraag - Question
Mercurius is nog steeds niet in orde. Volgens FOD
Mobiliteit zou de link tussen Mercurius en Mach
gerealiseerd zijn. De gemeenten kunnen sinds juli 2017
rijverboden en onmiddellijke intrekkingen raadplegen. Dit
blijkt niet zo in de praktijk.

Mercurius n’est pas encore en ordre. Selon SPF Mobilité, le
lien entre Mercurius et Mach serait réalisé. Les communes
peuvent consulter depuis juillet 2017 les déchéances du
droit de conduire et les retraits immédiats, cela ne semble
pas être la réalité.
    footer                          date            37
II. INFO – Mercurius
Antwoord - Réponse
✓ Het is mogelijk om de gegevens betreffende het verval van recht tot sturen te raadplegen in
Mercurius.
✓ Il est possible de consulter les données sur les déchéances du droit de conduire dans
Mercurius.

✓ Hiervoor dient men via simulatie een aanvraag voor rijbewijs te doen en die aanvraag
beëindigen, zonder een rijbewijs te vragen.
✓ Il faut faire une simulation de demande de permis de conduire et terminer cette demande
sans demander un permis.

✓ De gemeenten mogen contact opnemen met de Cel Verval van recht tot sturen van de
directie generaal Wegvervoer en Verkeersveiligheid.
✓ Les communes peuvent contacter la Cellule Déchéances du droit de conduire de la
direction générale Transport routier et Sécurité routière.

✓ De DG van het DG Wegvervoer en Verkeersveiligheid zal een mail sturen naar de
gemeenten om volgens deze wijze te werken.
✓ Le DG de la direction générale Transport routier et Sécurité routière transmettra un mail aux
communes pour opérer de la sorte.

       footer                                              date                    38
III. Diverse - Divers

➢ Elektronische aflevering uittreksels
➢ Transmission électronique des extraits

    footer                          date   39
Vous pouvez aussi lire