Follow Up 1 aansluiting gemeenten CJCS Follow Up 1 connexion communes CJCS 28/03/2018
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Follow Up 1 aansluiting gemeenten CJCS Follow Up 1 connexion communes CJCS 28/03/2018
Agenda I. Stand van Zaken I. Etat des lieux II. FAQ II. FAQ III. Diverse III. Divers footer date 2
I. Stand van zaken - cijfers - Evolutie aantal uittreksels Gemeenten I. Etat des lieux - chiffres - Evolution nombre extraits Communes 286.520 uittreksels/extraits : 255.055 blanco/néant = 89 % Evolutie per week/Evolution par semaine 31.465 niet blanco/non néant = 11 % CJCS 3
I. Stand van zaken - cijfers - Opdeling uittreksels per aanvrager sinds 01/01/2018 I. Etat des lieux - chiffres - Répartition extraits par demandeurs depuis le 01/01/2018 1 % manuele behandeling aanvragen CJCS-CG 1 % traitement manuel demandes CJCS-CG CJCS 4
I. Stand van zaken - Communicatie I. Etat des lieux - Communication ▪ Omzendbrief gemeenten / Circulaire communes ▪ Communicatie RO omzendbrief nr. 264 en rappel toepassing nr. 260 (31/1/2018) - afschaffing IB - veroordelingsberichten vanaf 1/1/2018 niet meer naar de gemeenten - mededeling ontzetting kiesrecht => gemeenten - samenstelling lijsten van gezworenen hoven van assisen : de gemeente excell => cjcs ▪ Communication OJ circulaire n°264 et rappel application n°260 (31/1/2018) - suppression BR - plus de bulletins de condamnation aux communes depuis 1/1/2018 - communication déchéances électorales => communes - établir listes des jurés cours d’assise : liste excell commune => cjcs ▪ FAQ opstellen (lopende) / FAQ (en cours) ▪ Follow up vergaderingen met de werkgroep (verenigingen en gemeenten) ▪ Réunions follow up avec le groupe de travail (associations et communes) ▪ Website up to date houden (lopende) / Actualiser website (en cours) CJCS 5
II. FAQ - Uittreksels – Model 596.2 - Extraits – Modèle 596.2 Vraag - Question Moet de gemeente de vermelding contactverbod nog aanvinken ? La commune doit-elle encore mentionner l’interdiction de contact ? Antwoord - Réponse Neen. Het contactverbod wordt automatisch vermeld op het uittreksel. Men hoeft het niet meer aan te vinken. Non, l’interdiction de contact est automatiquement mentionnée sur l’extrait, Il ne faut plus rien mentionner à ce sujet. footer date 6
II. FAQ - Uittreksels – Model 596.2 - Extraits – Modèle 596.2 Vraag - Question Wanneer de burger een model 596.2 vraagt, moet de gemeente navragen bij de lokale politie of de aanvrager in voorlopige hechtenis is ? Lorsque le citoyen demande un modèle 596.2, la commune doit- elle demander à la police locale si le demandeur est en détention préventive ? Antwoord - Réponse Ja, maar enkel wanneer de vraag door de betrokkene werd gesteld op elke andere wijze dan persoonlijk aan het loket. Oui mais uniquement lorsque la demande est faite autrement que sur présentation personnelle au guichet du demandeur. footer date 7
II. FAQ - Uittreksels – Model 596.2 - Extraits – Modèle 596.2 Vraag- Question Een persoon komt zelf aan het loket en vraagt een model 596.2 (want kan een enkelband hebben). Wordt dit beschouwd als een voorlopige hechtenis ? Une personne se présente au guichet et demande un modèle 596.2 (peut avoir un bracelet électronique). Est-ce considéré comme détention préventive ? Antwoord - Réponse Indien deze persoon voorwerp uitmaakt van een verbod, zal dit vermeld worden op het uittreksel, dus er kan een uittreksel worden afgeleverd. Si cette personne fait l’objet d’une interdiction, elle sera mentionnée sur l’extrait; un extrait peut être délivré. footer date 8
II. FAQ - Uittreksels – Model 596.2 - Extraits – Modèle 596.2 Vraag- Question Mag men rekening houden met de probatievoorwaarden “ geen contact met minderjarigen” ? en dit vermelden op een uittreksel 596.2 ? Peut-on tenir compte de la condition de probation “interdiction de contact avec des mineurs” et la mentionner sur un extrait 596.2 ? Antwoord - Réponse Dit wordt niet voorzien in de huidige reglementering. Als het een probatievoorwaarde is, dan mag men er geen rekening mee houden en mag het niet vermeld worden op het uittreksel. In bespreking met de Beleidscel Justitie. Ce n’est pas prévu dans la réglementation actuelle. Il s’agit d’une condition de probation, et il ne peut en être tenu compte et être mentionnée sur l’extrait. En négociation avec le Cabinet Justice. footer date 9
II. FAQ - Uittreksels – Model 593 Moraliteitsonderzoek / Eerherstel - Extraits – Modèle 593 Enquête de moralité / Réhabilitation Vraag- Question Wanneer mag je een model 593 afleveren ? Quand délivrer un modèle 593 ? footer date 10
II. FAQ - Uittreksels – Model 593 Moraliteitsonderzoek / Eerherstel - Extraits – Modèle 593 Enquête de moralité / Réhabilitation Antwoord - Réponse Een uittreksel 593 is enkel bestemd voor : 1. de politiediensten voor een moraliteitsonderzoek 2. de burgers : aanvraag tot herstel in eer en rechten. Un extrait 593 est uniquement prévu pour: 1. le service de police pour une enquête de moralité 2. Les citoyens: demande en réhabilitation De politiediensten moeten de wettelijke basis hiervoor aantonen. “Bij elke raadpleging vermelden de in artikel 6 bedoelde personen hun identiteit, de referentie naar de wettelijke grondslag van de raadpleging en de exacte reden van de raadpleging.” (KB 19/07/2001 uitvoering van de wet van 8 augustus 1997 betreffende het Centraal Strafregister). Les services de police doivent mentionner la base légale pour leur demande. “Les personnes visées à l'article 6, lors de chaque consultation, précisent leur identité, la référence de la base légale justifiant la consultation et le motif précis de la consultation.” (AR 19/07/2001 exécution de la loi du 8 août 1997 relative au Casier judiciaire central). footer date 11
II. INFO - Uittreksels – Model 593 Moraliteitsonderzoek / Eerherstel - Extraits – Modèle 593 Enquête de moralité / Réhabilitation Antwoord – Réponse Het formulier heeft een andere benaming gekregen : Dans CJCS, le modèle 593 a été renommé: « enquête de moralité police / réhabilitation (593) » « moraliteitsonderzoek politie / herstel in eer en rechten (593) » « Leumundsuntersuchung Polizei / Rehabilitierung (593) » footer date 12
II. FAQ - Uittreksels - Model 593 – Eerherstel - Extraits - Modèle 593 - Réhabilitation Vraag - Question De burger heeft eerherstel ingediend en gekregen in België. De buitenlandse veroordelingen blijven vermeld. Hij moet in het buitenland vragen voor eerherstel. Le citoyen a demandé et obtenu réhabilitation en Belgique, Les condamnations étrangères restent mentionnées. Il doit demander sa réhabilitation à l’étranger. Antwoord - Réponse De buitenlandse reglementering wordt toegepast volgens hun eigen rechtssysteem. La réglementation étrangère vaut pour les condamnations étrangères et doit donc être appliquée pour celles-ci. footer date 13
II. FAQ - Uittreksels - Model 595 – Eretekens - Extraits – Modèle 595 - Décorations Vraag - Question Wie levert een uittreksel af in het kader van eretekens ? Qui délivre un extrait pour une décoration ? Antwoord - Réponse De aanvragen betreffende de eretekens worden behandeld door de gemeentebesturen. Er wordt een uittreksel type 595 gebruikt. De omzendbrief nr. 264 zal in die zin worden gewijzigd. Les demandes d’extraits pour décorations doivent être adressées à la commune. L’extrait type 595 doit être utilisé à cette fin. La circulaire n°264 sera modifiée en ce sens. footer date 14
II. INFO - Uittreksels - Model 596.1.12 – Kieslijsten - Extraits – Modèle 596.1.12 - Elections Vraag - Question Dit model “Verkiesbaarheid” is nog niet actief. Ce modèle “éligibilité” n’est pas encore actif Antwoord - Réponse Dit is in voorbereiding. Il est en préparation. footer date 15
II. Info - Uittreksels – Model 596.1.35 - Extraits – Modèle 596.1.35 Vraag - Question Mag model 596.1.35 gebruikt worden voor de installatie van bewakingscamera’s ? Le modèle 596.1.35 peut-il être utilisé pour l’installation de caméras de surveillance ? Antwoord - Réponse Ja, dit model kan gebruikt worden voor deze activiteit. Oui il peut être utilisé pour cette activité. footer date 16
II. FAQ - Uittreksels – Typeformulier - Extraits – Formulaire type Vraag - Question Moet ik het typeformulier gebruiken ? Dois-je utiliser le formulaire type ? Antwoord - Réponse Het typeformulier is niet verplicht, het kan wel een hulpmiddel zijn om het juiste uittreksel te vragen of af te leveren. Het wordt aanbevolen voor de eindgebruiker. Le formulaire type n’est pas obligatoire; il est prévu pour cibler l’extrait correct qui doit être demandé ou délivré. Il est destiné à l’utilisateur final. footer date 17
II. FAQ - Legalisatie - Gebruik uittreksels in buitenland Uittreksel afgeleverd door de gemeente - Légalisation – Usage des extraits à l’étranger – Extrait délivré par la commune Vraag - Question De procedure van legalisatie is omslachtig voor de burgers. La procédure de légalisation est lourde pour le citoyen. footer date 18
II. FAQ - Legalisatie – Gebruik uittreksels in buitenland Uittreksel afgeleverd door de gemeente - Légalisation – Usage des extraits à l’étranger – Extrait délivré par la commune Antwoord – Réponse ✓ Het uittreksel afgeleverd door de gemeente, moet ondertekend worden door een gemachtigd persoon wiens handtekening werd neergelegd bij de FOD Buitenlandse Zaken. ✓ L’extrait délivré par la commune, doit être signé par une personne dont la signature a été déposée au SPF Affaires étrangères. ✓ Dit geldt ook voor het typeformulier dat door de gemeente ondertekend wordt. ✓ Cela vaut aussi pour le formulaire type signé par la commune. ✓ Voor vertalingen geldt dit principe niet en geldt nog steeds de huidige procedure ✓ Ce principe ne vaut pas pour les traductions et la procédure actuelle est toujours en vigueur. footer date 19
II. FAQ - Legalisatie – Gebruik uittreksels in buitenland Uittreksel afgeleverd door de gemeente - Légalisation – Usage des extraits à l’étranger – extrait délivré par la commune Antwoord – Réponse ✓ Het principe is dat de gemeente het uittreksel aflevert. ✓ Le principe est que la commune délivre l’extrait. ✓ De gemeente zorgt voor de neerlegging van de handtekeningen bij de FOD BuZa. Het gaat ook om de handtekeningen van de personen die gemachtigd zijn door de burgemeester. ✓ De databank van de FOD BuZa, waarin de gemeente zelf de handtekeningen moet beheren, is sinds 1/3/2018 operationeel. ✓ La commune veille au dépôt des signatures auprès du SPF AffEtr. Cela concerne aussi les signatures des personnes déléguées par le bourgmestre. ✓ La banque de données du SPF AffEtr, dans laquelle mla commune doit elle- même gérer les signatures, est opérationnelle depuis le 01/03/2018. footer date 20
II. INFO - Legalisatie - Gebruik uittreksels in buitenland - Uittreksel afgeleverd door de dienst CSR - Légalisation - Usage des extraits à l’étranger - Extrait délivré par le service CJC Vraag - Question De procedure van legalisatie is omslachtig voor de burgers. La procédure de légalisation est lourde pour les citoyens. Antwoord - Réponse ✓ De burger kan met het uittreksel, afgeleverd door de Dienst CSR naar de FOD Buza gaan voor legalisering. ✓ De burger hoeft derhalve als tussenstap niet meer langs de Dienst Legalisatie bij de FOD Justitie te gaan. ✓ Voor vertalingen geldt dit principe niet en geldt nog steeds de huidige procedure ✓ De handtekeningen van de medewerkers van de Dienst CJCS die uittreksels afleveren, werden neergelegd bij de FOD BuZa via de DB van de FOD BuZa . ✓ De omzendbrief zal in die zin gewijzigd worden. footer date 21
II. INFO - Legalisatie - Gebruik uittreksels in buitenland - Uittreksel afgeleverd door de dienst CSR - Légalisation - Usage des extraits à l’étranger - Extrait délivré par le service CJC Antwoord - Réponse ✓ Le citoyen peut se rendre au SPF Affaires étrangères avec l’extrait délivré par le service du CJC, pour le faire légalsier. ✓ Le citoyen ne doit plus passer préalablement par le service Légalisation du SPF Justice. ✓ Pour les traductions, ce principe n’est pas d’application et la procédure actuelle est toujours en cours. ✓ Les signatures des agents du service CJC qui délivrent des extraits, ont été approuvées par le SPF Affaires étrangères via la DB de ce même SPF. ✓ La circulaire sera modifiée en ce sens. footer date 22
II. INFO - Legalisatie – Gebruik uittreksels in buitenland Europese verordening 2016/1191 - Légalisation – Usage des extraits à l’étranger - Règlement européen 2016/1191 ✓ Vanaf 19 februari 2019 treedt de verordening in werking. ✓ A partir du 19 février 2019, le règlement entre en vigueur. ✓ Voor een blanco uittreksel uit het strafregister : - geen legalisering - geen vertaling ✓ Pour un extrait de casier judiciaire: - Plus de légalisation - Plus de traduction footer date 23
II. INFO - Legalisatie – Gebruik uittreksels in buitenland Europese verordening 2016/1191 - Légalisation – Usage des extraits à l’étranger - Règlement européen 2016/1191 ✓ Het uniform document (bijlage verordening) betreffende het blanco uittreksel werd opgesteld en opgemaakt in de talen van de lidstaten. Dit dient te worden ingevuld door de instantie die het blanco uittreksel aflevert (de gemeente of de Dienst Centraal Strafregister). Dit document wordt gevoegd aan het uittreksel. ✓ Le document uniforme (annexe au règlement) concernant le néant a été établi dans les langues des états-membres. Celui-ci doit être rempli par l’instance qui délivre l’extrait néant (la commune ou le service du Casier judiciaire central). Ce document est joint à l’extrait. ✓ Voor een uittreksel dat niet blanco is, geldt deze verordening niet. En dient het uittreksel en eventuele vertaling te worden gelegaliseerd volgens de huidige procedures. ✓ Pour un extrait qui n’est pas néant, ce règlement n’est pas d’application. L’extrait, et la traduction éventuelle, doivent dans ce cas être légalisés selon la procédure actuelle. footer date 24
II. FAQ - Applicatie CJCS – Toegang tot CJCS - Application CJCS – Accès au CJCS Vraag - Question De lokale politie vraagt rechtstreekse toegang tot het CJCS voor administratieve opdrachten. (bv. advies wapenvergunning, antecedentenonderzoek, screening beveiligingsagenten, woonstcontroles, ...). La police locale demande un accès direct au CJCS pour raisons administratives (ex: avis autorisation armes, enquêtes sur antécédents, screening agents de sécurité, visites domiciliaires, …). Antwoord - Réponse Dit is momenteel niet gereglementeerd. Dus dit is niet mogelijk. In bespreking met de Beleidscel Justitie Ceci n’est pas encore réglementé. Donc pas possible. En négociation avec Cabinet Justice. footer 25
II. FAQ - Applicatie CJCS - Onderhoud - Application CJCS - Maintenance Vraag - Question Kan de gemeente op de hoogte gebracht worden wanneer de applicatie CJCS in onderhoud is ? Les communes peuvent-elles être averties d’une intervention sur CJCS ? Antwoord - Réponse Onze diensten zullen vooraf communiceren aan de gebruikers (van zodra mogelijk) inzake onderhoud aan CJCS. Nos services communiqueront aux utilisateurs (dès que possible) la maintenance de CJCS à venir. footer date 26
II. FAQ - Applicatie CJCS – Webservice MAGDA - Application CJCS - Webservice MAGDA Vraag- Question Moet de gemeente hun huidig systeem aanpassen ? Les communes doivent-elles adapter leur sytème actuel ? Antwoord - Réponse Integratie met VDI : De FOD Justitie geeft de mogelijkheid aan de gemeente om met een interface te werken via BOSA en de regionale integrators. De VDI is momenteel in contact met de FOD Justitie en BOSA om de verbinding te regelen. Intégration avec VDI : Le SPF Justice offre la possibilité aux communes de travailler avec un interface via BOSA et les intégrateurs régionaux. Le VDI est actuellement en contact avec le SPF Justice et BOSA pour régler la connexion. De gemeenten en hun leveranciers kunnen derhalve contact opnemen met VDI indien zij willen intekenen op de integratie en om de stand van zaken van de ontwikkeling te kennen. Les communes et leurs fournisseurs peuvent toutefois contacter VDI si elles souhaitent souscrire à l’intégration et pour connaître l’état des choses du développement. footer date 27
II. FAQ - Archivering - Archives Vraag - Question Welke richtlijnen moeten we volgen voor de archieven ? Quelles directives devons-nous suivre pour les archives ? Antwoord - Réponse Het Rijksarchief heeft richtlijnen verstuurd op 6/02/2018 aan de gemeenten en de politiezones, bevoegde ministers. Bij vragen kan je contact opnemen met het Rijksarchief. Les Archives de l’Etat on transmis des directives le 06/02/2018 aux communes et aux zones de police, et aux ministres concernés. Les questions doivent être adressées aux Archives de l’Etat. footer date 28
II. FAQ - Veroordelingsbulletins - Bulletins de condamnations Vraag- Question De gemeenten ontvangen sinds 1/1/2018 normaliter geen veroordelingsbulletins meer. Toch blijven veel gemeenten ze nog even ontvangen (overgangsperiode). Les communes ne reçoivent normalement plus de bulletins de condamnation depuis le 01/01/2018. Il semble qu’elles en reçoivent toutefois encore (période de transition). Antwoord - Réponse De gemeenten moeten de veroordelingsberichten vanaf 1/1/2018 niet meer registreren. Les communes ne doivent plus enregistrer les bulletins de condamnation depuis le 01/01/2018. footer date 29
II. FAQ - Minnelijke schikkingen - Transactions Vraag - Question De gemeente registreert de minnelijke schikkingen nog tot 1/3/2018. Les communes enregistraient les transactions jusqu’au 31/03/2018. Antwoord - Réponse De omzendbrief vermeldt dat vanaf 1 maart 2018 de minnelijke schikkingen niet meer overgemaakt moeten worden aan de gemeenten. Indien dit nog het geval zou zijn, moet de gemeente dit niet meer registreren. La circulaire prévoit que les transactions ne doivent plus être transmises aux communes à partir du 1er mars 2018. Si c’était encore le cas, la commune ne doit plus les enregistrer. footer date 30
II. FAQ - Geldigheid uittreksels - Validité des extraits Vraag - Question Is een gemeentelijk uittreksel afgeleverd vanaf 1/1/2018 geldig (niet komend uit CJCS) ? Un extrait établi sur base du fichier communal (et non sur base de CJCS) depuis le 01/01/2018 est-il valable ? Antwoord - Réponse Neen. Het KB van 21/11/2016 bepaalt dat vanaf 1/1/2018 enkel uittreksels uit CJCS worden afgeleverd door de gemeente. Non. L’AR du 21/11/2016 prévoit qu’à partir du 01/01/2018, seuls des extraits de CJCS peuvent être établis par les communes. footer date 31
II. FAQ - Geldigheid uittreksels - Validité des extraits Vraag- Question De eindbestemmeling vraagt soms een verificatie van de inhoud van het uittreksel dat hij krijgt van de burger. Le destinataire final de l’extrait demande parfois une vérification du contenu de l’extrait que le citoyen lui transmet. Antwoord - Réponse De dienst CS doet deze controle niet. Alleen uitzonderlijk bij vermoeden van vervalsing. De informatie is tot 7 dagen (na opvraging van het uittreksel) beschikbaar in CJCS. Le service CJC ne fait pas ce contrôle. Sauf en cas de présomption de falsification. L’information est disponible 7 jours dans CJCS (après demande de l’extrait). footer date 32
II. FAQ - Gegevens Rijksregister - Données Registre national Vraag- Question Waarom verschijnt het RRN niet op het uittreksel ? Pourquoi le NN n’apparaît pas sur l’extrait ? Antwoord - Réponse Om privacy redenen wordt het RRN niet vermeld op een uittreksel, afgeleverd aan de burger. Pour des raisons de protection de la vie privée, le NN n’est pas mentionné sur l’extrait délivré au citoyen. footer date 33
II. FAQ - Gegevens Rijksregister - Données Registre national Vraag - Question Het bus-nummer vermeld op het uittreksel is soms verkeerd. Le numéro de boîte reprise sur l’extrait est parfois erronée. Antwoord - Réponse ✓ Het nummer staat soms verkeerdelijk vermeld in het RRN, zodat het bus- nummer niet altijd overeenkomt met de gegevens van het RRN. ✓ Le numéro est parfois erroné dans le RN, si bien que le numéro de boîte ne correspond pas toujours avec les données du RN. ✓ In geval het bus-nummer foutief is, gelieve dit aan te passen in het Rijksregister en deze aanpassing door te geven aan onze ICT dienst via support.cjcs- cg@just.fgov.be. ✓ En cas de numéro de boîte erronée, veuillez le corriger dans le Registre national et communiquer cette correction à notre service ICT via support.cjcs- cg@just.fgov.be. footer date 34
II. FAQ - Gegevens Rijksregister - Données Registre national Vraag- Question Het uittreksel vermeldt nationaliteit : onbekend. L’extrait mentionne comme identité : inconnue Antwoord - Réponse ✓ Hangt af van hoe het RRN ingevuld is. De gegevens van identiteit. ✓ Dépend de la façon dont le NN est rempli. Les données d’identité. ✓ Het RR werkt met de internationaal erkende landen. Bv. Kosovo werd erkend door België maar niet door een deel van de internationale gemeenschap. Bv. “vluchteling Rwanda” ✓ Le RN travaille avec une table des états reconnus au niveau international. P.ex. Le Kosovo est reconnu par la Belgique mais pas par une partie de la communauté internationale. P.ex. “Réfugié Rwanda”. ✓ ICT ontwikkelt een oplossing waarbij het veld leeg zal blijven en waarbij er geen melding meer wordt gemaakt van “onbekend”. ✓ ICT développe une solution où le champ est vide et où le terme “inconnu” n’est pas mentionné. footer date 35
II. FAQ - Gegevens Rijksregister - Données Registre national Vraag- Question De burger vraagt om de tweede en derde (voor)naam af te korten, zoals op zijn paspoort staat. Anders dan in het RRN. Bv. China zou enkel de namen vermeld zoals op het paspoort staat aanvaarden en niet de volledige vermelding zoals in het RRN. Le citoyen demande de mettre les initiales de ses 2e et 3e prénoms, comm esur son passeport. Autrement que dans le RN. P.ex. La Chine accepterait uniquement les données comme mentionnées sur le passeport et non les prénoms complets comme dans le RN. Antwoord - Réponse Onze gegevens op het uittreksel komen van een authentieke bron, het Rijksregister, dus we kunnen die niet zomaar wijzigen. Nos données sur l’extrait émanent d’une source authentique, le Register National; nous ne pouvons modifier ces données. footer date 36
II. INFO – Mercurius Vraag - Question Mercurius is nog steeds niet in orde. Volgens FOD Mobiliteit zou de link tussen Mercurius en Mach gerealiseerd zijn. De gemeenten kunnen sinds juli 2017 rijverboden en onmiddellijke intrekkingen raadplegen. Dit blijkt niet zo in de praktijk. Mercurius n’est pas encore en ordre. Selon SPF Mobilité, le lien entre Mercurius et Mach serait réalisé. Les communes peuvent consulter depuis juillet 2017 les déchéances du droit de conduire et les retraits immédiats, cela ne semble pas être la réalité. footer date 37
II. INFO – Mercurius Antwoord - Réponse ✓ Het is mogelijk om de gegevens betreffende het verval van recht tot sturen te raadplegen in Mercurius. ✓ Il est possible de consulter les données sur les déchéances du droit de conduire dans Mercurius. ✓ Hiervoor dient men via simulatie een aanvraag voor rijbewijs te doen en die aanvraag beëindigen, zonder een rijbewijs te vragen. ✓ Il faut faire une simulation de demande de permis de conduire et terminer cette demande sans demander un permis. ✓ De gemeenten mogen contact opnemen met de Cel Verval van recht tot sturen van de directie generaal Wegvervoer en Verkeersveiligheid. ✓ Les communes peuvent contacter la Cellule Déchéances du droit de conduire de la direction générale Transport routier et Sécurité routière. ✓ De DG van het DG Wegvervoer en Verkeersveiligheid zal een mail sturen naar de gemeenten om volgens deze wijze te werken. ✓ Le DG de la direction générale Transport routier et Sécurité routière transmettra un mail aux communes pour opérer de la sorte. footer date 38
III. Diverse - Divers ➢ Elektronische aflevering uittreksels ➢ Transmission électronique des extraits footer date 39
Vous pouvez aussi lire