Living the Swiss experience - Summer Camp
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
What is the Swiss experience? What is the Swiss experience? In Qu’est-ce que la « Swiss experience » ? Au cœur d’un the midst of an awe-inspiring, breath décor à couper le souffle, où taking background where nature rules la nature est aussi grandiose and locals offer you a warm welcome, que les habitants sont chaleu reux, la Suisse t’invite à passer Switzerland invites you to spend the le plus beau des étés. Lie-toi most fabulous of summers. Make d’amitié avec des jeunes filles friends with wonderful girls and boys et garçons du monde entier. Pratique tes sports favoris et from around the world. Practice your découvre de nouvelles acti- favourite sports or discover new acti vités. Prends part à des cours vities. Attend dynamic and quality passionnants dispensés dans courses where you will benefit from la pure tradition de l’ensei- gnement suisse de qualité. the legendary Swiss school system. Le tout dans un environne- All this in a peaceful, quiet and safe ment paisible et sûr où ta setting where you will have nothing seule préoccupation sera de t’amuser ! C’est cela, to worry about but your own fun. la « Swiss experience » ! This is the Swiss experience!
Exploring a breathtaking scenery The little, typically Swiss village Le petit village de Champéry, au charme of Champéry is situated right at typiquement suisse, the foot of majestuous mountains est niché aux pieds in the Alps, where the air is pure de montagnes majes- tueuses de la chaîne and the beauties are plenty. des Alpes, où l’air est Important infrastructures such pur et la nature recèle as swimming pools, a year-long de nombreux trésors. Des infrastructures ice stadium, a cable railway importantes, telles or mountain bike trails make que des piscines, une of this idyllic place a haven patinoire ouverte toute for sports lovers. l’année, un téléphérique et un grand domaine de pistes VTT font de cet endroit idyllique un paradis pour sportifs.
Making lifetime friends Les camps d’été ENSR The ENSR summer camps accueillent chaque année une quarantaine host each year some 40 young de jeunes du monde people from various countries entier. Cette atmos- around the world. This cosmo phère cosmopolite et conviviale, ainsi que le politan, friendly background nombre limité de parti- and the limited number of cipants, en constante participants, in constant inter interaction avec les action with the staff, create moniteurs, donnent aux camps d’été un a homely atmosphere and a aspect très familial : family feeling. The best way to la meilleure manière make lifetime friends and enjoy de créer des liens et de profiter d’activités amazing activities. passionnantes.
Learning new things every day Les cours d’anglais et French and English courses de français donnés par l’ENSR lors des camps given by ENSR during summer d’été figurent parmi camps are among the best you les meilleurs d’Europe. could find in Europe. Famous Réputée pour la qualité de son enseignement, for its Swiss quality school sys l’ENSR bénéficie d’une tem, ENSR also benefits from expérience de plus de more than 60 year of expe 60 ans dans l’organi- rience in organising summer sation de camps d’été. Les cours sont dispen- camps. Courses are given in sés par petits groupes small groups of 4 to 7 students de 4 à 7 étudiants, every morning. tous les matins.
Enjoying a total safety Il est difficile de trouver You could not find a safer, more endroit plus calme et plus sûr que les mon- peaceful place in the world tagnes suisses. Petit than the Swiss mountains. village où les habitants Champéry being a small village se connaissent tous, Champéry offre un where everyone knows each cadre idéal pour un other, the young participants encadrement sûr et will be welcomed in a safe and humain de la part de warm environment by locals la population locale et du personnel du camp, and members of the staff who dont les membres are well-known, experienced sont tous des moni- and recognised instructors teurs et enseignants connus, reconnus et and teachers. expérimentés.
Going home with fantastic memories Il n’y a qu’en Suisse qu’il No other place than Switzerland est possible de remplir sa valise d’autant de can guarantee the promise of souvenirs étincelants coming back home with your à ramener à la maison. suitcase full of wonderful memo Grâce à une offre d’acti- vités exceptionnelles, ries. With its rich activities, its un cadre magnifique beautiful setting and its capacity et la possibilité de se to make quality friends, the ENSR faire de nouveaux amis, summer camp goes even one le camp d’été ENSR garantit des moments step beyond that promise! mémorables, et bien plus encore ! Crédits photographiques : Ecole Nouvelle de la Suisse Romande, pp. 2-8 ; Gregory Gex-Fabry, pp. 1, 4 ; Fondation du Château de Chillon, Vladimir Mucibabic, p. 5.
Ecole Nouvelle de la Suisse Romande Ch. de Rovéréaz 20 Case postale 161 CH-1000 Lausanne 12 T. + 41 21 654 65 00 – F. + 41 21 654 65 05 info@ensr.ch – www.ensr.ch
Vous pouvez aussi lire