Appareils confort pour caravane et camping-car - Catalogue produits validité à partir du 1er juillet 2009
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Appareils confort pour caravane et camping-car Catalogue produits validité à partir du 1er juillet 2009 Le confort en voyage
Index Systèmes de climatisation Technique d‘air Climatiseurs Saphir 3 Ventilateurs Trumavent pour Trumatic S 32 Convertiseur 4 Ventilateur Multivent TBM 32 Accessoires Climatiseurs 4 Accessoires conduit d’air chaud 33 Accessoires conduit d’air froid 5 Sèche serviettes 36 Kit air chaud pour auvent 36 Systèmes d‘aide à la manœuvre Mover SE R, TE R, SR 7 Confort en eau Accessoires Mover 7 Chauffe-eau (EL) 37 Accessoires pour l‘alimentation en énergie 8 Chauffe-eau électrique 38 Truma Therme 38 Systèmes d’energie Accessoires alimentation en eau 39 Alimentation en gaz 9 Alimentation électrique 15 Divers Accessoires électriques 15 Accessoires pièces de commande 40 Batteries OPTIMA® YellowTop® 16 Lampe au gaz liquéfié Truma 40 Outils spéciaux 41 Systèmes de chauffage Trumatic S 2200 / S 2200 P 17 Trumatic S 3002 / S 3002 P 18 Trumatic S 5002 / S 5002 E 20 Accessoires l’évacuation des gaz Trumatic S 21 Accessoires chauffages Trumatic S 23 Le chauffage électrique auxilliaire Ultraheat 23 Trumatic E 2400 24 Trumatic E 4000 / E 4000 A 26 Accessoires électriques Trumatic E 27 Combi 4 (E), Combi 6 (E) 28 Sous réserve de modifications techniques ! Kits de cheminées et pièces détachées Combi et Trumatic C (EH) 29 Combi D 6 30 Les instructions de montage Truma sont à respecter Accessoires Combi D 31 obligatoirement pour le montage. 2
Systèmes de climatisation Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du véhicule (p.ex. compartiment de chargement), ce qui signifie un point de gravité plus bas. Pas de charge au niveau du toit du véhicule. Vous trouverez de diverses propositions de montage dans la brochure « L’univers camping de Truma », que vous pouvez nous demander. Saphir compact Capacité de refroidissement maximale 1800 W Alimentation électrique 230 V – 240 V ~, 50 Hz 12 V avec TG 1000 sinus Consommation de courant (230 V) 2,8 A (12 V) 55 A Courant de démarrage (230 V) 15 A (150 ms) N° d’art. 44080-02 Saphir compact adapté pour les véhicules d’une longueur jusqu’à 5,5 m, kit de montage standard inclus. Avec le convertisseur TG 1000 sinus (n’est pas livré avec, voir page 4), il est possible de refroidir également en roulant. Saphir comfort Capacité de refroidissement maximale 2400 W Alimentation électrique 230 V – 240 V ~, 50 Hz Consommation de courant 4,2 A Courant de démarrage 20 A (150 ms) Poids 24 kg 44032-02 Saphir comfort complet avec kit de montage standard, adapté pour les véhicules d’une longueur à partir de 5,5 m. Saphir vario Paliers de puissance 1 2 3 Capacité de refroidissement 600 W 1500 W 2000 W Consommation de courant (230 V) 1,7 A 3,0 A 4,4 A Consommation de courant (12 V) 35 A 62,5 A – Alimentation électrique 230 V – 240 V, 50 Hz 12 V mit TG 1000 sinus Courant de démarrage (230 V) 20 A (150 ms) Poids 27 kg 44060-01 Le Saphir vario pour un fonctionnement dans trois paliers de puissance variables ; le kit de montage standard est inclus. En tandem avec un convertisseur TG 1000 sinus (non fourni), un rafraîchissement pendant le trajet ou en autarcie est également possible. Le système intelligent de climatisation détecte la source de courant connectée. Possibilité de montage dans les doubles planchers grâce à la faible hauteur de construction. Convertisseur TG 1000 sinus : voir page 4. 3
Systèmes de climatisation Convertiseur N° d’art. 40090-81000 Convertisseur TG 1000 sinus en tant que complément à l‘utilisation confortable et en autarcie du Saphir vario et Saphir compact pour l‘utilisation en autarcie de tous les appareils 230 V jusqu‘à 1000 W de puissance absorbée (câble de connexion non fourni) Veuillez commander les jeux de câbles requis 40090-23100 Kit électrique pour l‘intégration du TG 1000 sinus dans le réseau électrique de bord du véhicule 60010-54500 Protection de câble Ø 25 mm, longueur fixe 2 m (sans illustration) 40090-25900 Kit climatisation en complément du Saphir vario ou du Saphir compact, en faisant un système intelligent de refroidissement. Le TG 1000 sinus reconnait de lui-même si l’alimentation est assurée par une prise de courant, l’alternateur ou (pour le Saphir vario) la batterie. 40090-26200 Kit autarcie pour l‘utilisation en autarcie de tous les appareils 230 V jusqu‘à 1000 W de puis- sance absorbée maximum 40090-26800 Kit switchbox pour la commutation entre le fonctionnement de climatisation et le fonctionnement en autarcie Accessoires Climatiseurs 40040-34800 Rallonge de câble 3 m pour récepteur IR Saphir comfort 40090-89100 Rallonge de câble 3 m pour récepteur IR Saphir compact et Saphir vario 40040-29200 Grille d’aspiration de l’air ambiant rectangualire (section de débit d’air 500 cm²) 40040-20400 Grille d’aspiration de l’air ambiant ronde (section de débit d’air 135 cm², besoin d’au moins 3 pièces) 40090-59100 Aspiration d’air ambiant flexible complète (Nécessaire uniquement quand une aspiration d’air ambiant n’est pas possible directement en raison de la situation de montage, convient pour les appareils Saphir.) 4
Systèmes de climatisation N° d’art. 40040-60100 Silencieux pour le montage dans le système d’air froid des climatiseurs pour la réduction supplémentaire du bruit à l’intérieur de la cellule 40040-32500 Canal de soufflement pour une réduction supplémentaire du bruit émis en dehors de l’espace d’habitation 1 40090-64600 Filtre à peluches (1) Saphir, bleu 2 40090-58100 Filtre à particules (2) Saphir 3 40040-13800 Filtre à peluches (3) Frostair 1700, 1500 4 40040-23100 Filtre à particules (4) Frostair 1700 40040-23600 Kit de seconde monte (5) 5 filtre à particules Frostair 1700 6 complet avec cadre de maintien 7 40040-28100 Filtre à peluches (6) Frostair 2300 40040-27000 Filtre à particules (7) Frostair 2300 Accessoires conduit d’air froid 40090-44100 Saphir EasySet pour solution Eco Accessoire pour le montage simple et rapide de la distribution d’air froid pour Saphir compact et Saphir confort, consiste en : 3 m tuyau d’air froid KR 65, Ø 65 mm, 3 Ecrous embout EM, 3 Embouts EN-O, 3 Inserts à lamelles LA beige 40200-01 Tuyau d’air froid KR 65, Ø 65 mm ÜS (par mètre) KR 65 40241-01 Bride de fixation ÜS gris agate, Ø 65 mm (utilisée pour la fixation des tuyaux d’air froid à la paroi) 40040-32200 Canal d’air froid (sans raccord AZ) 40040-24100 Raccord AZ pour la fixation du tuyau d’air froid KR 65 sur le canal d’air froid Truma BGC 34091-01 Coude BGC pour la fixation du tuyau d’air froid KR 65 sur le raccord AZ 5
Systèmes de climatisation N° d’art. LT 40151-02 Pièce ventilateur en T LT gris agate 40181-01 Ecrou embout EM gris agate EM 40171-01 Embout EN gris agate avec clapet à air adapté aux bouches d’air T LT, écrou embout EM et tuyaux Ø 65 mm, EN autres couleurs voir page 34 40171-07 Embout EN-O gris agate sans clapet à air EN-O pour insert à lamelles LA 40721-01 Insert à lamelles LA gris agate pour attacher à l’embout EN-O, direction du flux d’air réglable en tournant, LA autres couleurs voir page 34 Tuyère orientable SCW 2 en tant sortie d’air chaud non fermable pour le raccordement du tuyau d’air froid KR 65 SCW 2 39971-01 Bouche à air orientable SCW 2 noir 39971-02 Bouche à air orientable SCW 2 beige 39971-03 Bouche à air orientable SCW 2 gris basalte ANH 40290-02 Elément de raccordement ANH noir (Nécessaire uniquement pour le raccordement du tuyau d’air froid KR 65 sur le ventilateur rectangulaire) RL 40280-01 Bouche à air rectangulaire RL noir 40151-01 Bouche à air en T TS gris agate TS 40191-01 Pièce en Y gris agate Y 39010-76400 Coude BG noir BG 6
Mover SE R, TE R, SR Air conditioning sys- avec entraînement Durasoft (et ABE, enregistrement aux Mines n’est plus nécessaire en Allemangne) Tenue en côtes maxi. Mover SR 15 % pour une caravane Plancher caravane d’un poids de 1800 kg Systèmes d‘aide à la manœuvre Mover SE R 15 % pour une caravane Hauteur du cadre optimal 185 d’un poids de 2000 kg max. 3,5 min. 2,8 Mover TE R 10 % pour une caravane min. 30 d’un poids de 2250 kg 180* min. max. 48 tems Alimentation électrique 12 V Consommation en courant SR SE R, TE R min. 60 max. 1860 Consommation maximum 120 A 150 A max. 2400 Consommation moyenne 20 A 35 A *avec véhicule chargé, toutes les dimensions sont en mm. Poids 34* kg 33 kg *avec manipulation unilatérale Aides à la manœuvre avec télécommande radio et embrayage et débrayage électriques des rouleaux. N° d’art. 61510-01 Mover SE R pour caravanes à un essieu jusque 2000 kg de poids total 61610-01 Mover TE R pour caravanes à deux essieux jusque 2250 kg de poids total veau N ou Aide à la manœuvre avec télécommande radio et embrayage et débrayage manuels des rouleaux. 61410-01 Mover SR pour caravanes à un essieu jusuqe 1800 kg de poids total, compl. u avec manipulation unilatérale u vea No Accessoires Mover SE(R) Mover SE et SE R EM Euro Mover TE(R) Mover TE et TE R TM Euro Mover Tandem S(R) Mover S et SR SE(R) 60010-66000 Kit plaques distance (consiste en 2 plaques TE(R) de distance à 15mm) pour compenser la S(R) hauteur jusqu’à max. 45 mm EM (avec jusqu’à 3 kits de plaques de distance) TM 60010-70500 Kit plaques distance pour compenser la hauteur jusqu’à 60 mm SE(R) 60010-70000 Kit vis nécessaire en plus pour montage TE(R) des kits plaques de distance sur un cadre S(R) en une hauteur de 140 mm à 185 mm TM 60010-00100 Jeu brides centrales en U de rallonge, EM écrous et plaques compris, nécessaires en plus pour le montage des kits de plaques de distance pour l’installation d’un Euro Mover sur cadre avec profilé en L, hauteur inférieure à 185 mm) 7
N° d’art. Air conditioning sys- SE(R) 60010-64900 Jeu pour châssis plat, composé de plaques TE(R) de montage, y compris vis et écrous S(R) pour compenser une hauteur de cadre EM TM inférieure à 140 mm (s’il est nécessaire de percer le châssis Systèmes d‘aide à la manœuvre pour le montage une homologation par le service des Mines est nécessaire) SE(R) 60010-21500 Kit de montage AL-KO Vario III / AV tems S(R) absolument indispensable pour le EM renforcement du cadre des caravanes avec châssis AL-KO Vario III / AV single châssis SE(R) 60010-70500 Jeu de plaques de distance, pour S(R) caravanes à un essieu avec châssis AL-KO Vario III / AV jusqu’à 1700 kg de poids total, composé de 8 plaques de distance à 15 mm et vis pour composer la hauteur jusqu’à 60 mm. Pour des épaisseurs de châssis inférieures à 2,8 mm le kit de montage avec les code article 60010-21500 doit être monté obligatoirement! 60030-09000 Kit de montage Eriba Touring SE(R) pour compléter le profilé rectanguaire S(R) 60010-18500 Commande unilatérale, équipement pour Euro Mover, à partir de l’année de construction 03/2003 60010-19000 Commande unilatérale, uniquement EM nécessaire pour l’Euro Mover jusqu’à l’année de construction 03/2003, en plus de la commande unilatérale indiquée ci-dessus (sans illustration) Accessoires pour l‘alimentation en énergie Mover PowerSet (les prix ne peuvent faire l‘objet d‘aucune remise) Le Mover PowerSet consiste en un PowerSet et une batterie OPTIMA® YT S du leader sur le marché mondial Johnson Controls. Ces composants de haute qualité S’accordent parfaitement avec le Truma Mover et ne peuvent être achetés qu’avec celui-ci : 47200-02* PowerSet 1 Chargeur LG-416 DS/IU u 1 Sonde de température u vea avec câble de 2 m No et kit de fixation inclus 1 Coupe batterie * seulement disponible avec la batterie OPTIMA® YT S 4 ou YT S 5.5 47100-01 Batterie OPTIMA® YT S 4.2 47100-02 Batterie OPTIMA® YT S 5.5 Remarque : S.V.P. commander le PowerSet et une batterie OPTIMA® pour un Mover PowerSet. 60010-05000 Interrupteur coupe-batterie 8
Alimentation en gaz pour le fonctionnement pendant le trajet Le détendeur monté sur paroi SecuMotion avec surveillant de débit de gaz et raccord de contrôle intégré remplit les exigences pour l’utilisation d’un chauffage au gaz liquéfié en roulant, sous respect des prescriptions correspondantes pour le montage de l’installation de gaz (à partir de 2007 obligation pour l’utilisation de chauffages au gaz liquéfié en roulant). Attention: Ne peut être utilisé dans des pièces fermées (p.ex. maison) ! Montage seulement par un spécialiste autorisé ! Systèmes d’energie – alimentation en gaz N° d’art. Le détendeur de pression de gaz SecuMotion (EN-GSW), 30 mbar, est disponible dans les étages de puissance suivants 52300-01 SecuMotion 0,8 kg/h, 8 mm 52300-02 SecuMotion 0,8 kg/h, 10 mm 52300-03 SecuMotion 1,2 kg/h, 10 mm 52300-04 SecuMotion 1,5 kg/h, 10 mm SecuMotion pour raccordement au réservoir de gaz 52300-05 SecuMotion 1,5 kg/h, 10 mm pour raccordement au réservoir de gaz 51500-01 DuoComfort, la soupape de commutation automatique pour l’installation à deux bouteilles N’est autorisé qu’avec les détendeurs de pression de gaz SecuMotion (type EN-GSW) ou les détendeurs de pression de gaz montés sur paroi GOK (type EN 61-DS). Lyre HP avec SBS La lyre haute pression (HP) avec protection contre la rupture de tuyau (SBS) pour le raccordement du détendeur SecuMotion ou l’inverseur automatique DuoComfort sur la bouteille de gaz est disponible en différentes variantes spécifiques aux pays et en deux longueurs. Une vue d’ensemble des pays se trouve dans l’emballage respectif. Longueur 450 mm pour bouteilles de gaz montées de façon fixe 50410-01 Lyre HP avec SBS, G.12, DE G.12 50410-02 Lyre HP avec SBS, G.7, GB Propan 50410-03 Lyre HP avec SBS, G.2, FR Shell 50410-04 Lyre HP avec SBS, G.1, IT Liquid 50410-05 Lyre HP avec SBS, G.10, SE Pol G.7 50410-06 Lyre HP avec SBS, G.8, EU Shell Longueur 750 mm pour bouteilles de gaz liquéfié sir tiroir G.2 50420-01 Lyre HP avec SBS, G.12, DE 50420-02 Lyre HP avec SBS, G.7, GB Propan 50420-03 Lyre HP avec SBS, G.2, FR Shell G.1 50420-04 Lyre HP avec SBS, G.1, IT Liquid 50420-05 Lyre HP avec SBS, G.10, SE Pol 50420-06 Lyre HP avec SBS, G.8, EU Shell G.10 G.8 Accessoires voir page 11. 9
Alimentation en gaz pour le fonctionnement à l‘arrêt Le détendeur de commutation monté à la paroi DuoControl pour l‘installation à deux bouteilles avec détendeur intégré et raccord de contrôle peut (pour les véhicules à partir de 2007) être utilisé seulement si le chauffage pendant le trajet n‘est pas souhaité. Remarque : Utilisable sans restrictions pour les véhicules anciens. Se prête aussi au fonctionnement avec une bouteille de gaz. Systèmes d’energie – alimentation en gaz Attention : Les bouteilles de gaz doivent être fermées pendant le trajet. Non utilisable pour les véhicules à utilisation professionnelle. Ne pas utiliser dans des locaux fermés (habitations par exemple) ; en Allemagne, ne pas utiliser dans des mobile-homes. Montage uniquement par le spécialiste agréé. N° d’art. 51510-01 DuoControl 30 mbars, 1,5 kg/h, 10 mm, y compris adaptateur Z 10 / RVS 8, tourillon 10 mm sur raccord à olive 8 mm 51510-03 DuoControl 50 mbars, 1,5 kg/h, 8 mm, y compris adaptateur Z 8 sur RVS 10, tourillon 8 mm sur raccord à olive 10 mm Lyre HP La lyre haute pression (HP) pour la connexion du détendeur de commutation DuoControl aux bouteilles de gaz est disponible en différentes variantes spécifiques au pays et en deux longueurs. Longueur 450 mm pour bouteilles de gaz montées de façon fixe 50400-01 Lyre HP, G.12, DE 50400-02 Lyre HP, G.7, GB Propan 50400-03 Lyre HP, G.2, FR Shell 50400-04 Lyre HP, G.1, IT Liquid G.12 50400-05 Lyre HP, G.10, SE Pol 50400-06 Lyre HP, G.8, EU Shell G.7 Longueur 750 mm pour bouteilles de gaz liquéfié sur tiroir 50430-01 Lyre HP, G.12, DE G.2 50430-02 Lyre HP, G.7, GB Propan 50430-03 Lyre HP, G.2, FR Shell 50430-04 Lyre HP, G.1, IT Liquid G.1 50430-05 Lyre HP, G.10, SE Pol 50430-06 Lyre HP, G.8, EU Shell G.10 Accessoires voir page 11. 10
Accessoires SecuMotion, DuoComfort et DuoControl N° d’art. 50210-01 Affichage à distance DuoC pour DuoComfort et DuoControl avec EisEx intégré et faisceau de câbles 6 m 34300-01 Rallonge de 5 m pour la pièce de commande (sans illustration) 53101-01 EisEx, 12 V prévient du gel du détendeur en hiver Systèmes d’energie – alimentation en gaz pour SecuMotion voire Duo Comfort (Commutateur marche / arrêt pas livré avec) 50020-56000 Coude 90° pour montage par exemple entre DuoComfort et SecuMotion ou lyre haute pression, pour donner des possibilités de montage plus flexibles dans des emplacements restreints 50020-61100 Kit complémentaire DuoComfort et DuoControl p.ex. à utiliser en cas de distance de plus de 100 cm entre les bouteilles de gaz (le tube de gaz Ø 10 mm n’est pas compris dans la livraison, il faut le commander en plus) 50020-61300 Lyre HP avec SBS, 1,5 m, pour bouteilles de gaz extérieures 11 – 33 kg avec raccord G.5 Commutateur à distance Commutateur à distance 12 V, avec débit optimisé jusqu’à 2 kg/h et passage droit pour les installations à une ou deux bouteilles (complet avec 1,5 m de câble de raccordemnt et pièce de commande), adapté aux détendeurs montés sur paroi et installations de commutation Duomatic, Triomatic, Duomatic Plus et DuoControl. 57013-01 Commutateur à distance GS 8, pour les installation à une et deux bouteilles avec Ø 10 mm de tube à gaz 57023-01 Commutateur à distance GS 10, pour les installation à une et deux bouteilles avec Ø 10 mm de tube à gaz. Attention : Ces commutateurs à distance de gaz ne doivant être utilisés que si l’on s’est assuré que tous les appareils à gaz ont une veilleuse de sécurité ! Cela est notamment le cas dans tous les chauffages et chauffes-eau actuels Truma. Détendeur caravane Détendeur caravane avec manomètre pour l’installation à une bouteille de gaz (en Allemagne, avec l’autorisation BGV D 34) 52140-02 Détendeur caravane, 30 mbar 52140-01 Détendeur caravane, 50 mbar Attention : Ces détendeurs ne doivent être utilisés qu’à l’air libre, et non dans des pièces fermées (maison) ! Régulateur de pression VDR 50 / 30 52150-01 Détendeur de pression d’admission VDR 50 / 30 pour utilisation avec des appareils 30 mbar dans des installations 50 mbar. Un détendeur de pression d’admission est nécessaire par appareil Notez : le détendeur de pression d‘admission est autorisé pour tous les appareils à gaz du secteur de la caravane (pas pour les mobilhomes ou l‘alimentation centrale sur camping). 11
N° d’art. 53100-01 Eis-Ex 12 V contre le gel des détendeurs en hiver (ne convient pas à SecuMotion, DuoComfort ou DuoControl) 53110-01 Prise-t ransfo TEX (12 V, 4 Watt) pour l’utilisation des Eis-Ex sous 230 V Systèmes d’energie – alimentation en gaz 50201-01 Téléaffichage, kit en option pour l’ensemble de détendeurs Triomatic, jusqu’à l’année de construction 03/2003 (afin d’éviter les perturbations de l’installation de gaz en hiver, le téléaffichage peut être complété par un ou deux Eis-Ex, 12 V, N° 53100-01) 50020-26900 Jeu complémentaire Duomatic Plus, pour l’utilisation en cas de distance entre les bouteilles de gaz supérieure à 65 cm (sans illustration) 50610-01 Lyre W 40 1/4“G, 8 mm raccord à olive (résiste à l’hiver, 40 cm de long) 50650-01 Lyre W 40 1/4“G, 10 mm raccord à olive (résiste à l’hiver, 40 cm de long) 39010-28600 Tube à gaz 8 x 1 mm (EN 10305-3) plastifié (Rouleau de 6 m) 39010-28500 Colliers pour tubes EOS 8 avec partie caoutchoutée et vis (pack de 10) 39030-13200 Tube à gaz 10 x 1 mm (EN 10305-3) platifié (Tige VE de 3 m de long) 39030-13400 Colliers pour tubes EOS 10 avec partie caoutchoutée et vis (pack de 10) 10160-00 Raccord à vis G 8 pour tubes de gaz de 8 mm 10161-00 Raccord à vis G 10 pour tubes de gaz de 10 mm 50040-11900 Raccord à vis réducteur G 10 / 8 de 10 mm x 8 mm 50000-06500 Réducteur droit Z 8 / RVS 10, 8 mm de tige rigide, 10 mm raccord à olive 50020-04000 Réducteur droit Z 10 / RVS 8, 10 mm de tige rigide, 8 mm raccord à olive 12
N° d’art. 10170-00 Raccord coudé W 8 pour tubes de gaz de 8 mm 10171-00 Raccord coudé W 10 pour tubes de gaz de 10 mm 50020-70500 Réducteur raccord coudé W 10 / 8 Systèmes d’energie – alimentation en gaz 10170-02 Raccord coudé Z 8 / RVS 8, 8 mm de tige rigide, 8 mm raccord à olive 10180-00 Raccord en T T 8 pour tubes de gaz de 8 mm 10181-00 Raccord en T T 10 pour tubes de gaz de 10 mm 10111-00 Réducteur raccord en T T 10 / 8 (10 mm x 8 mm x 10 mm) 10190-00 Raccord en croix KR 8 pour tubes de gaz de 8 mm 10690-00 Pâte Truma 400 (tube de 25 g) résistante à la chaleur, pour l’étanchéité et la lubrification des filetages et raccords à olive Soupape commutation UV 10 25140-01 Soupape commutation UV 10 pour tube de gaz Ø 10 mm pour le raccord commun d‘un réservoir de gaz et de bouteilles de gaz Soupapes et accessoires VK 2 24113-01 Bloc multivannes VK 2-8, entrée 8 mm, raccord à olive avec 2 sorties 8 mm 24114-01 Bloc multivannes VK 2-10, entrée 10 mm, raccord à olive avec 2 sorties 8 mm 24133-01 Bloc multivannes VK 3-8, entrée 8 mm, VK 3 raccord à olive avec 3 sorties 8 mm 24134-01 Bloc multivannes VK 3-10, entrée 10 mm, raccord à olive avec 3 sorties 8 mm 13
N° d’art. VK 4 24153-01 Bloc multivannes VK 4-8, entrée 8 mm, raccord à olive avec 4 sorties 8 mm 24154-01 Bloc multivannes VK 4-10, entrée 10 mm, raccord à olive avec 4 sorties 8 mm Obturateur pour la fermeture des sorties libres Systèmes d’energie – alimentation en gaz (sans illustration) 20000-19600 Obturateur BS 8 mm 20000-21700 Obturateur BS 10 mm Raccord pour le raccordement de deux blocs entre eux (sans illustration) 20000-46900 Raccord 8-8 mm 20000-47000 Raccord 10-10 mm 20000-47100 Raccord 10-8 mm 23110-01 Vanne K à fermeture rapide K 8 Ms K raccord à olive 8 mm des deux côtés 23210-01 Vanne K à fermeture rapide K 10-8 Ms entrée 8 mm, sortie 10 mm des deux côtés 23130-01 Vanne K à fermeture rapide K 10 Ms raccord à olive 10 mm des deux côtés 20000-22900 Etrier de 17 mm pour la fixation des vannes à fermeture rapide 20000-22700 Barre de 2 mm pour l’étrier de 17 mm 23251-01 Couplage KV 8 par vanne à fermeture rapide KV 8 23270-01 Couplage par déviation de vanne à AKV 8 fermeture rapide AKV 8 Remarque : Toutes les vannes Truma sont homologuées pour le gaz liquéfié (mais pas pour l‘eau potable). Prise extérieure de gaz La prise extérieure de gaz rend possible le branchement d’un réchaud à gaz, d’un babecue au gaz ou une lampe à gaz extérieurs. Il faut en plus un tube de gaz qui sera branché à l’extérieur sur la vanne de couplage intégrée et un tube de gaz Ø 8 mm. Attention : La prise extérieure de gaz se prête seulement au prélèvement de gaz, pas à l‘alimentation dans l‘installation de gaz. 23290-02 Prise extérieure de gaz ivoire 23290-01 Prise extérieure de gaz blanc 23290-03 Prise extérieure de gaz noir 39010-04500 Tube à gaz W 100 pour accouplement pour pivot d’accouplement avec ecrou chapeau R 1/4” gauche 14
Alimentation électrique Convertiseur N° d’art. 40090-81000 Convertisseur TG 1000 sinus pour l‘utilisation en autarcie de tous les appareils 230 V jusqu‘à 1000 W de Systèmes d’energie – l’alimentation électrique puissance absorbée (câble de connexion non fourni) Veuillez commander les jeux de câbles requis 40090-23100 Kit électrique pour l‘intégration du TG 1000 sinus dans le réseau électrique de bord du véhicule 60010-54500 Protection de câble Ø 25 mm, longueur fixe 2 m (sans illustration) 40090-26200 Kit autarcie pour l‘utilisation en autarcie de tous les appareils 230 V jusqu‘à 1000 W de puissance absorbée maximum Pour les autres kits de câble, voir page 4. Transformateur SPU 40000-47700 Transformateur SPU, 230 / 12 V, pour le raccordement d’un ventilateur Trumavent TEB-2 au 230 V, Entrée 230 V, 50 Hz, 30 W Sortie 12 V, 1,5 A max. Accessoires électriques 30 cm Système d’arrêt automatique pour le raccordement d’un commutateur de fenêtre (conforme à EN 1949), pour l’arrêt automatique de l’appareil lorsque la cheminée a été montée sous ou jusqu’à 30 cm à coté 30 d’une fenêtre à ouvrant (commutateur de fenêtre non cm fourni). 39050-00800 Système d’arrêt automatique Trumatic E 34000-80800 Système d’arrêt automatique Trumatic C 70020-00800 Système d’arrêt automatique Chauffe-eau 34000-85800 Commutateur de fenêtre, universel pour toutes les fenêtres à ouvrant basculable existantes pour caravanes. Pour les Trumatic E, Trumatic C et Chauffe- eau, seulement ensemble avec un système d’arrêt automatique. Pour le Trumatic C 6002 EH et Combi (D), le système d’arrêt automatique est déjà intégré dans l’appareil. 15
Batteries OPTIMA® YellowTop® (les prix ne peuvent faire l‘objet d‘aucune remise) Les batteries OPTIMA® YellowTop® du leader sur le marché mondial, Johnson au Controls, n‘exigeant aucune maintenance, conjuguent les propriétés d’une batterie uve No démarreur avec celle d’une batterie accumulateur grâce à la technologie Spiralcell®. Systèmes d’energie – l’alimentation électrique N° d’art. 47100-01* Batterie OPTIMA® YT S 4.2 Tension 12 V Capacité 55 Ah Longueur 254 mm Largeur 175 mm Hauteur (avec bornes) 200 mm Poids 19,5 kg 47100-02* Batterie OPTIMA® YT S 5.5 Tension 12 V Capacité 75 Ah Longueur 325 mm Largeur 165 mm Hauteur (avec bornes) 238 mm Poids 26,5 kg * Disponible à l’unité seulement chez le grossiste ! Remarque : Les Truma Mover peuvent être complétés par le Mover PowerSet, voir à partir de page 8. 60010-05000 Interrupteur coupe-batterie Remarque : Vous trouverez d’autres produits dans le Catalogue produits Appareils de commutation, de contrôle et de recharge pour Caravane et Camping-Car dans la rubrique téléchargement sous www.truma.com 16
Trumatic S 2200 / S 2200 P – Chauffages au gaz liquéfié, n’est autorisé que pour les caravane Puissance calorifique nominale 1850 W Consommation de gaz 50 – 170 g/h Poids 6,7 kg N° d’identité produit CE-0085AP0324 C Variante de montage A B C A B Longueur de conduite 35 cm 75 cm 120 cm jusqu’à Hauteur minimale de 20 cm 33 cm 66 cm Toutes les dimensions sont en mm. cheminée N° d’art. Bouton de commande à gauche et raccordement à la tuyau d’évacuation à droite (sans kit de cheminée) 31110-02 Trumatic S 2200, 30 mbar, avec allumeur automatique, 31130-02 Trumatic S 2200 P, 30 mbar, avec allumeur piézo Bouton de commande à droite raccordement à la tuyau d’évacuation à gauche (sans kit de cheminée) 31110-01 Trumatic S 2200, 30 mbar, avec allumeur automatique, 31130-01 Trumatic S 2200 P, 30 mbar, avec allumeur piézo Systèmes de chauffage Kits de cheminées 30320-01 Kit de ventouse latérale courte, variante de montage A + B (complet, avec 1 m de tuyau d’évacuation AE 3, 0,5 m de gaine ÜR et couvercles de cheminée) 30320-02 Kit de ventouse latérale longue, variante de montage C (complet, avec 1,5 m de tuyau d’évacuation AE 3, 0,75 m de gaine, 1 support double et couvercles) 30320-03 Kit de cheminée de toit (cheminée AK 3, 2,5 m de tuyau, d’évacuation, 2 m de gaine, 3 colliers et un support d’aspiration) Pièces détachées et accessoires de cheminée, voir à partir de page 21. RWS Accessoires de montage Panneau arrière avec tôle conductrice de la chaleur pour Trumatic S 2200 (pour le montage à l’extérieur) 30190-01 Panneau arrière RWSL avec raccordement EKM à la tuyau d’évacuation à droite 30190-00 Panneau arrière RWS avec raccordement à la tuyau d’évacuation à gauche 30171-01 Niche EKM pour S 2200, raccordement à la tuyau d’évacuation à droite et à gauche (pour le montage intégré dans une armoire) 30280-00 Support double DSW pour les tuyaux DSW d’arrivée d’air et d’évacuation des gaz par la cloison latérale ; obligatoire pour les longueurs de tuyau de 75 et 120 cm ! (contenu dans le kit de ventouse latérale longue) La répartition de l’air chaud se fait de manière individuelle. Pour la répartition de l’air chaud, tous les ventilateurs Trumavent sont appropriés (montage direct sur la niche) ainsi que le ventilateur Multivent, voir page 32. 17
Trumatic S 3002 / S 3002 P Chauffages au gaz liquéfié ne sont autorisés que pour les caravanes et les camping-cars Puissance calorifique nominale 3400 W Toutes les dimensions sont en mm. Consommation de gaz 30 – 280 g/h Poids 9,8 kg N° d’identité produit CE-0085AP0325 Fonctionnement autorisé uniquement avec la façade d’origine Truma ! Attention : obligatoirement commander la façade en plus ! N° d’art. 31311-01 Trumatic S 3002, 30 mbar, avec allumeur automatique, thermostat et niche (sans façade) 31291-01 Trumatic S 3002 P, 30 mbar, avec allumeur piézo, thermostat et niche (sans façade) 30040-50100 Façade marron sépia Systèmes de chauffage 30040-50200 Façade gris agate Kit de cheminée de toit 30330-00 Kit de cheminée de toit : cheminée AK 3, Ø 60 mm, 2,5 m de tuyau d’évacuation, 2 m gaine et 3 colliers 30700-03 Hausse de cheminée T3, absolument obligatoire pour le service du chauffage en roulant Pièces détachées pour cheminées, hausses de cheminée pour camping-car ainsi qu’accessoires de cheminées pour caravane, voir page 21. 18
Accessoires de montage 30030-85500 Raccordement au gaz intérieur pour Trumatic S 3002 montage à droite 30030-85600 Raccordement au gaz intérieur pour Trumatic S 3002 montage à gauche 30030-04800 Rallonge d’aspiration complète, avec 50 cm de tuyau d’évacuation (pour les situations de montage difficiles p.ex. sur socle ou pour les véhicules avec double plancher). La répartition de l’air chaud se fait de manière individuelle. Tous les ventilateurs Trumavent sont appropriés à la répartition de l’air chaud, (montage direct sur la niche), le montage par le plancher ou par la cloison est aussi possible avec le kit confort, voir page 32. Systèmes de chauffage 19
Trumatic S 5002 / S 5002 E Chauffages au gaz liquéfié, ne sont autorisés que pour les caravane Puissance calorifique nominale 5500 W (propane / butane) 4600 W (gaz naturel) Consommation de gaz 60 – 480 g/h d’encastrement Dimensions (propane / butane) 64,5 – 517 l/h (gaz naturel) Poids 17,5 kg N° d’identité produit CE-0085AP0326 Pour les véhicules (par ex. les camping-cars) Truma suggère les chauffages agréés par le Kraftfahrt- Bundesamt, de type chauffage Trumatic S 3002 (P) Dimensions d’encastrement (page 18), Trumatic E (page 24) Combi (E) (page 28) Toutes les dimensions sont en mm. ou Combi D (page 30). Fonctionnement autorisé uniquement avec la façade d’origine Truma ! Attention : obligatoirement commander la façade en plus ! N° d’art. Trumatic S 5002, 30 mbar, au gaz liquéfié LPG, avec allumeur automatique, thermostat, niche (sans façade) 31511-01 Trumatic S 5002, 30 mbar 31511-03 Trumatic S 5002, 30 mbar, avec Systèmes de chauffage niche spéciale pour 2 ventilateurs Trumatic S 5002 E, 20 mbar, au gaz naturel (approprié de 20 mbar à 25 mbar, pays sur demande), avec allumeur automatique, Thermostat et niche (sans façade). 31551-01 Trumatic S 5002 E, 20 mbar 31551-03 Trumatic S 5002 E, 20 mbar, avec niche spéciale pour 2 ventilateurs Trumatic S 5002 E, 25 mbar, au gaz naturel Pays-Bas avec allumeur automatique, Thermostat et niche (sans façade) 31551-05 Trumatic S 5002 E, 25 mbar 31551-07 Trumatic S 5002 E, 25 mbar avec niche spéciale pour 2 ventilateurs 30050-60100 Façade marron sépia 30050-60200 Façade gris agate Façades “feu de cheminée” 30050-61000 Façade “feu de cheminée” brun-noir avec acoustique 30050-61200 Façade “feu de cheminée” gris-alu avec acoustique La façade “feu de cheminée” peut être installée en seconde monte sur les chauffages Trumatic S 5002, 30 mbar, à partir de l’année de construction 06/2004. Pour la seconde monte sur les chauffage Trimatic S5002, 30 mbar, à partir de 05/1998 jusque 05/2004 il faut en plus changer la niche intérieure (niche pour un ventilateur N° d’art. 30050-51100, niche spéciale pour deux ventilateurs N° d’art. 30050-51300). 20
Kit de cheminées de toit N° d’art. 30350-00 Kit de cheminée de toit (cheminée AKL 5 Ø 70 mm, 2,5 m de tuyau d’évacuation des gaz, 2 m de gaine et 3 colliers) Pièces détachées pour cheminées et hausses de cheminée pour caravane, jusqu’à page 23. Accessoires de montage 30050-30500 Raccordement intérieur au gaz pour Trumatic S 5002 (montage à gauche et à droite) 30030-04800 Rallonge d’aspiration complète, avec 50 cm de tuyau d’évacuation (pour les situations de montage difficiles p.ex. Sur socle ou pour les véhicules avec double plancher) 2 rallonges d’aspiration sont nécessaires ! La répartition de l’air chaud se fait de manière individuelle. Tous les ventilateurs Trumavent sont appropriés à la répartition de l’air chaud, (montage direct sur la niche). Le montage par le plancher ou par la cloison est aussi possible avec le kit confort (voir page 32). Accessoires l’évacuation des gaz Trumatic S Systèmes de chauffage 30610-00 Rallonge de cheminée SKD, 45 cm SKD avec chapeau de cheminée KD (pour caravanes avec équipements SKV AKV spéciaux ou pour les endroits à vent KD extrême) 30010-20900 Chapeau de cheminée KD 30690-00 Rallonge de cheminée SKV, 45 cm 30010-20800 Rallonge de cheminée AKV, 15 cm 30630-04 Tuyau de cheminée UEK UEK pour toit de protection des caravanes 30700-03 Hausse de cheminée T3 absolument T3 obligatoire pour le service du chauffage en roulant pour camping cars (ne convient pas au chauffage Truma S 55 T) T2 30700-02 Hausse de cheminée T2 absolument obligatoire pour le service du chauffage T1 en roulant (ne convient pas au chauffage Truma S 55 T) 30700-01 Hausse de cheminée T1 absolument obligatoire pour le service du chauffage en roulant (ne convient pas au chauffage Truma S 55 T) 21
N° d’art. AK 3 AKL / AKL 5 30630-01 Cheminée de toit AK 3, Ø 60 mm pour les chauffages Trumatic 2200 et Trumatic S 3002 (P) 30630-03 Cheminée de toit AKL, Ø 60 mm, version spéciale pour les épaisseurs de toit de plus de 5 cm jusqu’à 12 cm, pour le chauffage Trumatic S 2200 et Trumatic S 3002 (P) 30651-01 Cheminée de toit AKL 5, Ø 70 mm, pour le chauffage Trumatic S 5002, pour les épaisseurs de toit jusqu’à 12 cm 30260-00 Kit de ventouse latérale AKW AKW (sans couvercle ni tuyau), pour Trumatic S 2200 KSW 30270-00 Kit de couvercle de cheminée KSW (2 pièces), pour ventouse latérale AKW 30290-00 Kit de cheminée de toit AKD AKD pour Trumatic S 2200 (cheminée d’échappement AK 3 + tuyau Systèmes de chauffage d’aspiration, complet, sans tuyau), 30140-00 Tuyau d’évacuation des gaz AE 3, Ø 55 mm (par mètre) pour Trumatic 2200 et Trumatic S 3002 (P) 40230-00 Gaine ÜR, Ø 65 mm (par mètre) pour Trumatic 2200 et Trumatic S 3002 (P) ÜS ÜR 40241-01 Collier ÜS gris agate, Ø 65 mm AE 3 pour la fixation de la gaine ÜR à la cloison du véhicule 30160-00 Tuyau d’évacuation AE 5, Ø 65 mm (par mètre) pour les chauffages Trumatic S 5002 et Truma S 55 T 40250-00 Gaine ÜR 5, Ø 75 mm (par mètre) pour les chauffages Trumatic S 5002 et ÜS 5 Truma S 55 T ÜR 5 AE 5 40261-01 Collier ÜS 5 gris agate, Ø 75 mm pour la fixation de la gaine ÜR 5 à la cloison du véhicule 30620-00 Support de tuyau d’évacuation AST AST assure une pose montante de la tuyau d’évacuation dans les situations de montage difficiles 22
Accessoires chauffages Trumatic S N° d’art. 30040-65400 Affichage à distance d’allumage pour l’intégration ultérieure dans la façade des chauffages Trumatic S 3002 ou Trumatic S 5002 (pour appareils à partir de l’année de construction 08/99 uniquement voire avec nouvel allumage automatique – avec une seule batterie) 30040-65700 Kit de rattrapage pour l’allumage automatique pour le chauffage Trumatic S 3002 P à partir de l’année de construction 07/81 complet avec affichage à distance d’allumage (sans illustration) 30050-33600 Jeu de caches de montage (pour le montage d’un chauffage Trumatic 5002 à partir de l’année de construction 05/98 en remplacement d’un chauffage Trumatic S 5002 jusqu’à l’année de construction 05/98) Façades au design moderne pour les anciens chauffages Façade de seconde monte pour les chauffages Trumatic S 3002 (P) année de construction de 07/81 à 04/96 complet avec barre de commande et le cas échéant, Systèmes de chauffage allumage piézo. Attention : Ne convient pas au chauffage Trumatic S 3002 K ! Façades pour Trumatic S 3002 30040-19100 Façade marron sépia 30040-19300 Façade gris agate Façades pour Trumatic S 3002 P (allumage piézo inclus) 30040-19200 Façade marron sépia 30040-19400 Façade gris agate Le chauffage électrique auxilliaire Ultraheat Consommation de Chauffage électrique auxilliaire avec thermostat, complet avec courant par palier 500 W 2,2 A pièce de commande et 3 m de câble. Convient aux chauffages 1000 W 4,5 A Trumatic S 3002 (P) dès l’année de construction 07/81, Trumatic 2000 W 8,5 A S 5002 dès l’année de construction 04/98 (avec la nouvelle Alimentation électrique 230 V ~, 50Hz façade au design arrondi) et pour le chauffage Truma S 55 T. – Poids 2 kg Montage entre la niche et l’échangeur thermique. Ne convient pas au Trumatic S 3002 K, S 5002 K, et S 5002 jusqu’à 04/98 avec l’ancienne forme de façade. 30402-02 Chauffage électrique auxilliaire Ultraheat (ne convient pas au chauffage Truma S 55 T) 30402-09 Chauffage électrique auxilliaire Ultraheat (ex- clusivement pour le chauffage Truma S 55 T) 34300-01 Rallonge de 5 m pour la pièce de commande (sans illustration) Accessoires pour les pièces de commande voir page 40. 34201-01 Palpeur FFC 2 complet avec 4 m de câble surveille la température ambiante indépendemment du positionnement de la pièce de commande FFC 2 23
Trumatic E 2400 Chauffage au gaz liquéfié Puissance calorifique nominale (Propane / Butane) 2400 W Débit d’air 49 / 78 m³/h Consommation de gaz Position 1/2 100 g/h 248 Position 1 200 g/h 110 Consommation de courant sous (12 V) 24 123 0,6 / 1,1 A 370 Courant de veille 0,01 A Poids (sans / avec périphérie) 4,8 / 5,1 kg Toutes les dimensions sont en mm. N° d’identité produit CE-0085AO0008 Le chauffage complet avec thermostat, pièce de commande avec un câble de 4 m et un jeu de fixation, sans canal évacuation de gaz. Sur demande : modèles pour gaz naturel (GPL) ainsi que des variantes avec 10 m de câble de commande, 24 V ou avec une pièce de commande spéciale pour le montage dans une découpe existante N° d’art. 37111-01 Trumatic E 2400, 30 mbar, 12 V Accessoires pour les pièces de commande voir page 40. Accessoires électriques voir page 27. Accessoires électriques, au cas où la cheminée d‘évacuation serait placé sous ou à côté d‘une fenêtre, voir page 15. Systèmes de chauffage Kits de cheminées et pièces détachées EW 24 Kit de ventouse latérale EW 24 (sans cache), complet avec 1 m de tuyau d’évacuation,1 m de tuyau d’arrivée d’air et colliers 39371-01 Kit de ventouse latérale EW 24 blanc crème 39371-04 Kit de ventouse latérale EW 24 bianco 39371-03 Kit de ventouse latérale EW 24 noir Kit de ventouse latérale EAW 24 (sans cache), pour chauffages montés à l’extérieur, complet avec 0,5 m de tuyau d’évacuation, 1 m de tuyau d’arrivée d’air, colliers et tuyau d’air 39371-02 Kit de ventouse latérale EAW 24 blanc crème 39371-05 Kit de ventouse latérale EAW 24 bianco 39371-06 Kit de ventouse latérale EAW 24 noir Cache de cheminée KKW pour ventouses jusqu’au 03/2001 39140-00 Cache de cheminée KKW blanc crème KKW 39140-02 Cache de cheminée KKW bianco 39140-01 Cache de cheminée KKW noir Cache de cheminée KKW-2 pour ventouses KKW-2 à partir du 03/2001 39141-00 Cache de cheminée KKW-2 blanc crème 39141-02 Cache de cheminée KKW-2 bianco 39141-01 Cache de cheminée KKW-2 noir 39061-00 Cheminée de plancher BK 24 longue BK 24 39061-01 Cheminée de plancher BK 24 courte seulement pour véhicules avec une épaisseur de plancher jusqu’à 10 mm Autres pièces détachées voir page 25. 24
Pièces détachées E 2400 N° d’art. WK 24 Ventouse latérale WK 24 (sans tuyau) 39381-01 Ventouse WK 24 blanc crème 39381-06 Ventouse WK 24 bianco 39381-03 Ventouse WK 24 noir 39420-00 Tuyau d’évacuation des gaz AA 24, Ø 33 mm (par mètre) ÜS ZR 24 39440-00 Tuyau d’arrivée d’air ZR 24, Ø 64 mm AA 24 (par mètre) 40241-01 Collier ÜS gris agate, Ø 65 mm Pièces pour air chaud VR 80 39450-00 Tuyau VR 80, Ø 80 mm extérieur, Ø 76 mm intérieur (par mètre) ZRS 39590-00 Collier ZRS, Ø 80 mm 39490-00 Coude BG 80, BG 80 pour tuyaus de Ø 80 mm Systèmes de chauffage 39610-00 Pièce en Y 80 Y 80 entrée Ø 80 mm, sortie 2 x Ø 65 / 72 mm 39540-00 Raccord en T 80 T 80 entrée Ø 80 mm, sortie 2 x Ø 65 / 72 mm 39500-01 Diviseur d’air LR 80 LR 80 entrée Ø 80 mm, sortie 1 x Ø 65 / 72 mm et 1 x Ø 49 mm Tuyaux d’air pour chauffage Trumatic E 2400 VR 80 Ø 80 mm montés à l’extérieur 39080-16900 Tuyau d’air LF 18, Ø intérieur 76 mm 2 (longueur fixe 60 cm) Ø 73 39010-61800 Collier de serrage 70 – 90 (1) 3 39050-73400 Pièce de raccordement (2) 2 (pour tuyaux Ø 76 mm intérieur) 1 39080-15900 Grille de protection (3) 39050-74000 Étrier de fixation (4) 4 La distribution d’air chaud est installée individuellement pour chaque type de LF 18 véhicule, voir à partir de page 33. 25
Trumatic E 4000 / E 4000 A Chauffages au gaz liquéfié Puissance calorifique nominale 3700 W Débit d’air env. 70 / 102 m³/h Consommation de gaz Position 1/2 150 g/h Position 1 310 g/h Consommation de courant 1,0 / 2,3 A Courant de veille 0,01 A Poids (sans / avec périphérie) 8,6 (9,0) / 8,9 (9,3) kg N° d’identité produit CE-0085AP0232 Toutes les dimensions sont en mm. Chauffage complet avec thermostat, pièce de commande avec câble de 4 m et jeu de fixation, sans tuyau d’évacuation des gaz. Sur demande : variantes avec 10 m de câble de commande, 24 V ou avec une pièce de commande spéciale pour le montage dans une découpe existante. N° d’art. 32311-01 Trumatic E 4000, 30 mbar, 12 V 32491-01 Trumatic E 4000 A, 30 mbar, 12 V pour le montage à l’extérieur Accessoires pour les pièces de commande voir page 40. Systèmes de chauffage Accessoires électriques, au cas où la cheminée d‘évacuation serait placé sous ou à côté d‘une fenêtre, voir page 15. CW Kits de cheminées et pièces détachées WKC Kit de ventouse CW complet avec 1 m de tuyau d’échappement, 1 m de tuyau d’évacuation d’air et colliers (sans couvercle) 34110-01 Kit de ventouse CW blanc crème 34110-02 Kit de ventouse CW bianco 34110-09 Kit de ventouse CW noir ZRS 34110-10 Kit de ventouse CW anthracite ZR 39690-00 Kit de cheminée de toit ED complet AA 3 avec 2 m de tuyau d’évacuation, 2 m de AB tuyau d’arrivée d’air, séparateur d’eau de condensation et colliers 171 39510-00 Cheminée de plancher AB ED Ventouse latérale WKC complète (sans couvercle ni tuyau) 34011-01 Ventouse WKC creme KMD 34011-05 Ventouse WKC bianco AD 34011-09 Ventouse WKC noir 34011-10 Ventouse WKC anthracite 39600-01 Cheminée de toit AD, complète avec chapeau (sans tuyau) AA 3 39620-01 Chapeau de cheminée de toit KMD ZR 80 (remplacement) ZRS 39670-00 Séparateur d’eau de condensation KWA 39320-00 Tuyau d’évacation des gaz AA 3, KWA Ø 55 mm (par mètre) 39580-00 Tuyau d’arrivée d’air ZR 80, Ø 80 mm (par mètre) KW-2 39590-00 Collier ZRS, Ø 80 mm 39330-01 Couvercle de ventouse KW-2 blanc crème (remplacement pour appareils jusque 03/2005) 26
Pièces pour air chaud N° d’art. VR 39550-00 Tuyau VR, Ø 72 mm pour l’embranchement direct aux ÜS 5 chauffages Trumatic E 4000 (par mètre) 40261-01 Collier ÜS 5 gris agate, Ø 72 mm 39570-00 Tuyau I 80, Ø 85 mm, gaine isolante pour I 80 le tuyau VR, Ø 72 mm, par ex. en tant que protection de contact pour Trumatic E 4000 (par mètre) ZRS 39590-00 Collier ZRS, Ø 80 mm Conduites d’airpour chauffages Rohr VR Ø 72 montés à l’extérieur E 4000 A 39760-00 Tuyau LF, Ø 106 mm (par mètre) LVE 39770-00 Collier LFS, Ø 106 mm 39010-76900 Embout extérieur Ø 106 mm LFS 39750-00 Distributeur d’air LVE (sortie pour 2 x tuyaux VR Ø 72 mm), complet avec grille de protection et couvercle Systèmes de chauffage La distribution d’air chaud est installée individuellement pour Rohr LF chaque type de véhicule, voir à partir de page 33. Accessoires électriques Trumatic E 39891-00 Minuterie ZUE 2, 12 V / 24 V, complète avec cadre de protection et 4 m de câble ZUE 2 39010-78300 Rallonge de 4 m pour la minuterie ZUE 2 (sans illustration) Palpeur complet avec câble pour surveiller la température de la pièce, indépendemment le l’emplacement de la pièce de commande 39010-77300 Palpeur FF, avec 4 m câble 39010-77400 Palpeur FF 1, avec 10 m câble FF 39050-41700 Palpeur FF 2, pour surveiller la température FF 1 de la pièce, indépendemment le l’emplacement de la pièce de commande (pas adapté pour l’utilisation dans des espaces de chargement). Veuillez FF 2 commander le câble correspondant avec 34000-71900 Câble de 4 m pour palpeur FF 2 (sans illustration) Rallonge pour la Palpeur FF 2 (sans illustration) 39010-78300 Rallonge de 4 m 39010-78400 Rallonge de 10 m 39010-78200 Prise multiple MSD avec 0,3 m de câble MSD d’alimentation (pour le raccordement de plusieurs accessoires, par ex. la minuterie et le palpeur) Pièce de commande spéciale pour le montage dans une découpe existante (par ex. sur le tableau de bord), complet avec thermostat, câble et cadre d’encastrement 39050-39000 Pièce de commande spéciale avec 4 m câble 39050-38900 Pièce de commande spéciale avec 10 m câble 27
Combi 4 (E), Combi 6 (E) Chauffage au gaz liquéfié et électrique avec chauffe-eau Durée de chauffe de l‘eau à partir d’env. 500* 540* 15 °C jusqu’à env. 60 °C (chauffe-eau) env. 20 Min. (chauffage et chauffe-eau) env. 80 Min. Débit d’air max. 287 m³/h 350* Consommation de courant sous 12 V (chauffage et chauffe-eau) Combi 4 Ø 1,1 A (0,2 – 5,6 A) Combi 6 Ø 1,3 A (0,2 – 5,6 A) * Dimensions de montage minimales sont en mm (veiller à ce qu‘il y ait suffisamment d‘espace pour le montage et la maintenance) (chauffe-eau) 0,4 A Courant de veille 0,001 A Contenu 10 litres Combi 4 Combi 6 Pression d’eau max. 2,8 bar Poids (à vide) (sans / avec périphérie) Position des brûleurs 1 2 1 2 3 Combi 14,0 / 14,5 kg Puissance nominale 2000 W 4000 W 2000 W 4000 W 6000 W Combi E 15,1 / 15,6 kg N° d’identité produit CE-0085BS0085 Cons. de gaz 160 320 160 320 480 g/h g/h g/h g/h g/h Combi Combi E Chauffage (sans conduites des gaz d‘évacuation) complet avec thermostat d‘ambiance, pièce de commande avec 3 m de câble, soupape de sûreté/de vidange autonome fonctionnant sans courant FrostControl et raccords coudés pour tuyaux d’eau Ø 10 mm. N° d’art. Systèmes de chauffage 33700-01 Combi 4, 30 mbar, 12 V 33710-01 Combi 4 E, 30 mbar, 12 V avec chauffante électrique pour l’eau chaude 230 V, 1800 W 33800-01 Combi 6, 30 mbar, 12 V 33810-01 Combi 6 E, 30 mbar, 12 V avec chauffante électrique pour l’eau chaude 230 V, 1800 W Accessoires pour les pièces de commande voir page 40. Kits de cheminées et pièces détachées voir page 29. La distribution d’air chaud est installée individuellement, voir à partir de page 33. Accessoires électriques, au cas où la cheminée d‘évacuation serait placé sous ou à côté d‘une fenêtre, voir page 15. Accessoires Rallonge pour la pièce de commande Combi et Combi E 34301-01 Rallonge de 6 m 34301-02 Rallonge de 3 m 34043-01 Minuterie ZUCB, complet avec 3 m de ZUCB câble d’alimentation et cadre de protection 34301-03 Rallonge de 6 m pour la minuterie ZUCB (sans illustration) 70070-01 Élément de chauffe FrostControl avec câble 1,5 m, pour le remplissage plus rapide du chauffe-eau, indépendamment de la température ambiante 34091-01 Coude BGC pour le raccordement direct BGC d’une tuyau d’air chaud à la bouche d’air (sortie pour tuyaux de Ø 65 ou 72 mm) 34310-01 Couvercle de fermeture VD-Combi VD-Combi pour la fermeture d’une sortie d’air chaud, pour le Combi 4 (E) 28
Vous pouvez aussi lire