Belgische Senaat - Sénat de Belgique Colloquium Het Verdrag van Nice en de grenzen van Europa Colloque Le Traité de Nice et les frontières de l'Europe

La page est créée Marie-christine Gautier
 
CONTINUER À LIRE
Belgische Senaat - Sénat de Belgique Colloquium Het Verdrag van Nice en de grenzen van Europa Colloque Le Traité de Nice et les frontières de l'Europe
Belgische Senaat – Sénat de Belgique

              Colloquium
Het Verdrag van Nice en de grenzen van
                 Europa

                Colloque
  Le Traité de Nice et les frontières de
                l’Europe

          Brussel – Bruxelles

              7 – 3 – 2001

        Verslag – Compte rendu
M. Louis MICHEL, vice-premier       Professeur Franklin DEHOUSSE   M. Michel BARNIER,
ministre et ministre des Affaires   (Université de Liège)          Commissaire européen
étrangères
Programma                                                               Programme

                                 Ochtend                                                                  Matin

O p e ni n g s to e sp r a a k                                            Di sc o ur s i na u g ur a l

Armand De Decker, Voorzitter van de Senaat                                Armand De Decker, Président du Sénat

D e u itb re id i ng e n he t B e l g i sc h e vo o r z it te r sc ha p   L ’é la r gi s se me nt e t la pré s id e nc e be l ge

Louis Michel, vice-eerste minister en minister van                        Louis Michel, vice-premier ministre et ministre des Affaires
Buitenlandse Zaken                                                        étrangères

Het Ver d r a g va n N ice en d e u itb r eid i n g:                      L e T r ait é d e Ni ce et l ’é lar gi s se me n t : p o ss ib i li té s
mo ge lij k hed e n e n mo ei lij k hed e n                               et d i f f ic u lt é s

Voorzitter: Philippe Mahoux, senator, voorzitter van het                  Présidence : Philippe Mahoux, sénateur, président du Comité
Federaal Adviescomité voor de Europese aangelegenheden                    d’avis fédéral chargé des questions européennes

Algemene inleiding                                                        Introduction générale
Prof. Franklin Dehousse (Université de Liège)                             Prof. Franklin Dehousse (Université de Liège)

– Michel Barnier, Europees commissaris                                    – Michel Barnier, commissaire européen
– Giorgio Napolitano, voorzitter van de commissie                         – Giorgio Napolitano, président de la commission des
  Constitutionele Zaken van het Europees Parlement (ESP)                    Affaires constitutionnelles du Parlement européen (PSE)
– Elmar Brok, voorzitter van de commissie Buitenlandse                    – Elmar Brok, président de la commission des Affaires
  Zaken van het Europees Parlement (EVP)                                    étrangères du Parlement européen (PPE)
– Jean-Luc Dehaene, gewezen eerste minister van België                    – Jean-Luc Dehaene, ancien premier ministre de Belgique

Debat                                                                     Débat
Namiddag                                                               Après-midi

E ur o p a ver zo e nd : d o e l s tel li n g e n e n v e r e is te n   L’ E ur o p e r éco nc il iée : o b j ec ti f s e t e x i ge n ce s

Voorzitter: Erik Derycke, gewezen Belgisch minister van                 Présidence: Erik Derycke, ancien ministre des Affaires
Buitenlandse Zaken, volksvertegenwoordiger                              étrangères de Belgique, député

Algemene inleiding                                                      Introduction générale
Prof Koenraad Lenaerts (Katholieke Universiteit Leuven)                 Prof. Koenraad Lenaerts (Katholieke Universiteit Leuven)

– Jan Kulakowski, minister, hoofdonderhandelaar voor de                 – Jan Kulakowski, ministre, négociateur en chef pour
  toetreding van Polen tot de Europese Unie                               l’adhésion de la Pologne à l’Union européenne.
– Peter Gottfried, staatssecretaris voor Europese integratie            – Peter Gottfried, secrétaire d’État à l’intégration européenne
  van Hongarije                                                           de Hongrie
– Z.E. de heer Nihad Akyol, permanent vertegenwoordiger                 – S.E. Monsieur Nihad Akyol, représentant permanent de la
  van Turkije bij de Europese Unie                                        Turquie auprès de l’Union européenne
– Eneko Landaburu, directeur-generaal van de Algemene                   – Eneko Landaburu, directeur général de la Direction
  dienst Uitbreiding van de Europese Commissie                            générale Élargissement de la Commission européenne

Debat                                                                   Débat

W e l ke gr e nz e n vo o r d e E u r o p e se U ni e?                  Q uel le s fr o n ti è r e s p o ur l’ U n io n e ur o p ée n ne ?

Voorzitter: Philippe Monfils, senator, lid van de                       Présidence : Philippe Monfils, sénateur, membre de
Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa                          l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe

Algemene inleiding                                                      Introduction générale
Prof. Christian Franck (Université Catholique de Louvain)               Prof. Christian Franck (Université Catholique de Louvain)

– Prof. Georges Prevelakis, aardrijkskundige (Sorbonne,                 – Prof. Georges Prevelakis, géographe (Sorbonne, Paris 1)
  Paris 1)
– Alain Lamassoure, lid van het Europees parlement, lid van             – Alain Lamassoure, membre du Parlement européen,
  de commissie van Buitenlandse Zaken                                     membre de la commission des Affaires étrangères (PPE)
– Pierre Jonckheer, lid van het Europees parlement                      – Pierre Jonckheer, membre du Parlement européen
  (Groenen/Vrije Europese alliantie)                                      (Verts/ALE)
– Elmar Brok, voorzitter van de Commissie Buitenlandse                  – Elmar Brok, président de la Commission des Affaires
  Zaken van het Europees Parlement (EVP)                                  étrangères du Parlement européen (PPE)

Debat                                                                   Débat

Co nc l u sie s                                                         Co nc l u sio n s

Prof. Marc Maresceau (Rijksuniversiteit Gent)                           Prof. Marc Maresceau (Rijksuniversiteit Gent)
Belgische Senaat - Colloquium - Het Verdrag van Nice en de grenzen van Europa - 7-3-2001                                                                                           p. 5

                             Inhoudsopgave                                                                                      Sommaire

Programma.............................................................................. 3    Programme ..............................................................................3
Openingstoespraak.................................................................. 7        Discours inaugural...................................................................7
De uitbreiding en het Belgisch voorzitterschap .................... 11                       L’élargissement et la présidence belge..................................11
Het Verdrag van Nice en de uitbreiding:                                                      Le Traité de Nice et l’élargissement : possibilités et
mogelijkheden en moeilijkheden .......................................... 15                 difficultés...............................................................................15
Europa verzoend: doelstellingen en vereisten....................... 43                       L’Europe réconciliée : objectifs et exigences........................43
Welke grenzen voor de Europese Unie?............................... 70                       Quelles frontières pour l’Union européenne ?.......................70
Conclusies............................................................................. 92   Conclusions ...........................................................................92
Lijst van de deelnemers ........................................................ 97          Liste des participants .............................................................97
p. 6                                     Sénat de Belgique - Colloque - Le Traité de Nice et les frontières de l'Europe - 7-3-2001

       M. Jean-Luc DEHAENE, gewezen eerste                        Professor Koenraad LENAERTS (Katholieke
       minister van België                                        Universiteit Leuven)

       M. Jan KULAKOWSKI, ministre, négociateur                   M. Alain LAMASSOURE, député européen,
       en chef pour l’adhésion de la Pologne à                    membre de la commission des Affaires
       l’U.E.                                                     étrangères (PPE)
Belgische Senaat - Colloquium - Het Verdrag van Nice en de grenzen van Europa - 7-3-2001                                           p. 7

Openingstoespraak                                                   Discours inaugural
De heer Armand De Decker, voorzitter van de Senaat. –               M. Armand De Decker, président du Sénat. – Excellence,
Excellentie, mijnheer de vice-eerste minister, heren ministers,     monsieur le vice-premier ministre, messieurs les ministres,
beste collega’s, sinds het begin, kort na de tweede                 chers collègues, depuis sa naissance, au lendemain de la
wereldoorlog, is het eenmakingsproces van Europa een bron           seconde guerre mondiale, le processus d’unification européen
van hoop: de hoop van een continent waar vrede heerst,              est source d’espérance : espérance d’un continent où règne la
eerbied voor de mensenrechten, democratie, voorspoed,               paix, le respect des droits de l’homme, la démocratie, la
vooruitgang en welzijn.                                             prospérité, le progrès et le bien-être.
De val van het IJzeren Gordijn heeft een nieuw tijdperk             La chute du Rideau de fer a ouvert une nouvelle ère et
ingeluid en Europa heeft zich met zichzelf verzoend.                l’Europe s’est réconciliée avec elle-même.
Tijdens de intergouvernementele conferentie die tot het             Tout au long de la conférence intergouvernementale qui a
Verdrag van Nice heeft geleid, werden de voorstanders van de        abouti au Traité de Nice, l’espoir a, une nouvelle fois, balisé
politieke eenheid met nieuwe verwachtingen vervuld: de hoop         le chemin des partisans de l’union politique : l’espoir d’une
op een Europa dat zich verdiept vooraleer het uitbreidt; het        Europe qui s’approfondisse avant de s’élargir ; l’espoir d’une
uitzicht op een Europa dat eindelijk voor een echte Europese        Europe qui se dote enfin d’une véritable Constitution fondée
Grondwet zorgt, gesteund op principes en waarden die de             sur des principes et des valeurs qui unissent les Européens et
Europeanen verenigen en hun internationaal optreden leiden.         guident leur action internationale.
Nu het Verdrag van Nice weldra ter bekrachtiging aan de             Aujourd’hui, alors que le Traité de Nice sera bientôt soumis à
parlementen van de lidstaten zal worden voorgelegd, blijkt uit      la ratification des Parlements des États membres, une
een eerste analyse dat er positieve maar ook negatieve              première analyse fait apparaître des éléments positifs, mais
elementen zijn.                                                     aussi des éléments négatifs.
Laat ons onmiddellijk zeggen dat de toekomstige werking van         Disons-le d’emblée, le fonctionnement futur de la
de Commissie, de complexiteit van de stemming met                   Commission, la complexité du vote à la majorité qualifiée, la
gekwalificeerde meerderheid, de mogelijkheid om een                 possibilité de mettre en œuvre des coopérations renforcées,
nauwere samenwerking in te voeren, het ontbreken van een            l’absence de progrès marquants dans le domaine de la défense
merkbare vooruitgang op het gebied van defensie, zovele             sont autant de points qui suscitent d’ores et déjà des réserves
punten zijn die nu al aanleiding geven tot voorbehoud en            et des inquiétudes.
ongerustheid.
Hierbij rijzen twee kwellende vragen: betekent het Verdrag          Deux questions surgissent de façon presque lancinante : le
van Nice een stap vooruit of is het integendeel een hindernis       Traité de Nice constitue-t-il un progrès ou, au contraire, un
op de weg naar de politieke eenheid? Zal Nice zoals                 obstacle sur le chemin de l’union politique ? Nice facilitera-t-
aangekondigd de uitbreiding van de Unie vergemakkelijken            il, comme annoncé, l’élargissement de l’Union ou, au
of integendeel het beheer van een verruimde Europese Unie           contraire, rendra-t-il la gestion de l’Union européenne élargie
complexer maken?                                                    plus complexe ?
Om u te helpen de gepaste oplossingen te vinden voor                C’est pour vous aider à trouver des réponses appropriées à ces
essentiële vragen heeft de Senaat, die in België als eerste het     questions essentielles que le Sénat, qui devra en premier, en
Verdrag moet bekrachtigen, de bijeenkomst van vandaag               Belgique, ratifier le Traité, a voulu organiser la réunion
willen organiseren.                                                 d’aujourd’hui.
De bedoeling van ons colloquium is dat de senatoren, de             L’objectif de notre colloque est, en confrontant les points de
volksvertegenwoordigers maar ook de Belgische                       vue et en donnant la parole aux acteurs, de permettre aux
Europarlementsleden zich een gefundeerde mening kunnen              sénateurs, aux députés, mais aussi aux députés européens
vormen door middel van een confrontatie van de                      belges de se forger une opinion approfondie.
verschillende standpunten en door de betrokken partijen aan
het woord te laten.
Ik maak van de gelegenheid gebruik om mijn dank te                  Je saisis l’occasion pour remercier les commissaires
betuigen aan de Europese commissarissen, de ministers, de           européens, les ministres, les députés et sénateurs, les
volksvertegenwoordigers en senatoren, de diplomaten en de           diplomates et les experts qui ont bien voulu apporter leur
experts die tot deze reflectie hebben willen bijdragen en ik        contribution à cet effort de réflexion et, plus particulièrement,
dank in het bijzonder diegenen die een lange reis hebben            ceux qui ont fait un long voyage pour nous rejoindre
moeten maken om hier vandaag aanwezig te zijn.                      aujourd’hui.
Onze werkzaamheden zijn uitgesplitst over drie zittingen; in        Nos travaux ont été divisés en trois sessions qui étudieront
elke zitting zal een facet van het probleem onderzocht              chacune une facette du problème.
worden.
In de eerste plaats zullen wij de mogelijkheden en                  Tout d’abord, nous nous interrogerons sur les possibilités et
moeilijkheden onderzoeken die het Verdrag van Nice voor de          les difficultés induites par le Traité de Nice sur le processus
p. 8                                              Sénat de Belgique - Colloque - Le Traité de Nice et les frontières de l'Europe - 7-3-2001

uitbreiding heeft meegebracht. Zijn onze instellingen, die           d’élargissement. Nos institutions, qui fonctionnent parfois
soms al moeilijk met vijftien landen werken, voldoende               difficilement à quinze, ont-elles été suffisamment réformées
hervormd om morgen te kunnen functioneren met achttien,              pour fonctionner demain à dix-huit, à vingt-huit ou à trente ?
achtentwintig of dertig landen?
Vervolgens zullen wij de voortgang bekijken van de                   Ensuite, nous examinerons l’état d’avancement des
uitbreidingsonderhandelingen, door het woord te geven aan            négociations d’élargissement en donnant la parole à des
vertegenwoordigers van kandidaat-lidstaten. Welke zijn de            représentants de pays candidats. Quels sont les objectifs et
doelstellingen en de eisen van het Verenigde Europa? Hoe             exigences de l’Europe unie ? Comment abordent-ils la
benaderen zij het vraagstuk van het Europese politieke               question du projet politique européen ?
project?
Ten slotte zullen wij het probleem bespreken van de grenzen          Enfin, nous aborderons la question des frontières de l’Union
van de Europese Unie door een volgens ons fundamentele               européenne en nous posant une question qui nous paraît
vraag te stellen: hoever kan de uitbreiding van de Europese          fondamentale : jusqu’où l’Union européenne a-t-elle vocation
Unie strekken?                                                       de s’étendre ?

Ik meen dat het gevoelen overheerst dat de Europese Unie             Je crois qu’un sentiment largement partagé est que l’Union
vandaag op een beslissend keerpunt gekomen is. Ze staat op           européenne est aujourd’hui arrivée à un tournant décisif. Elle
het kruispunt der wegen.                                             est à la croisée des chemins.
De Verdragen van Maastricht en Amsterdam zijn                        Si les Traités de Maastricht et d’Amsterdam ont
onbetwistbaar een vooruitgang geweest, maar Nice roept vele          incontestablement apporté une avancée, Nice suscite
vragen en controversen op. Staat de Europese constructie,            cependant beaucoup de questions et de controverses. En
zoals die zich sinds vijftig jaar ontwikkeld heeft, hier niet        somme, la construction européenne, telle qu’elle a évolué
voor een nieuwe drempel?                                             depuis cinquante ans, n’est-elle pas arrivée à un seuil ?
De “stap voor stap”-methode waar Jean Monnet en de                   La méthode dite « des petits pas », chère à Jean Monnet et
stichters van Europa zo van hielden, heeft die niet bewezen          aux Pères fondateurs de l’Europe, n’a-t-elle pas démontré ses
dat ze begrensd is? Laat het intergouvernementele                    limites ? Le processus de décision intergouvernementale, avec
beslissingsproces, in al zijn logheid, nog een dynamische en         ses lourdeurs, permet-il encore un développement dynamique
harmonieuze ontwikkeling van de Unie toe? Ik heb overigens           et harmonieux de l’Union ? J’ai d’ailleurs noté que de
opgemerkt dat fervente voorstanders van de                           fervents partisans de la prise de décision par le Conseil
beslissingsbevoegdheid voor de Europese Raad, zoals                  européen, comme le président Jacques Chirac et le premier
president Jacques Chirac en de eerste minister Tony Blair,           ministre Tony Blair, ont eux-mêmes estimé que les méthodes
zelf van oordeel zijn dat de werkmethodes opnieuw bekeken            de travail devaient être revues. N’est-il pas temps d’en revenir
moeten worden. Wordt het dan geen tijd dat we terugkeren             à la méthode communautaire ?
naar de communautaire methode?
Velen stellen zich vragen.                                           Beaucoup de monde s’interroge.
Europa bestaat, maar leeft het werkelijk?                            L’Europe existe, mais vit-elle réellement ?
De Europese Unie, die uit zo uiteenlopende lidstaten is              L’Union européenne, composée de ses États membres si
samengesteld, heeft een groot aantal beleidsthema’s:                 divers, mène un certain nombre de politiques : économique,
economie, financiën, industrie, landbouw, energie,                   financière, industrielle, agricole, énergétique, scientifique, et
wetenschappen, en ik vergeet er nog.                                 j’en oublie.
Dat Europa is alleen maar technisch. Het is opgebouwd uit            Cette Europe-là n’est que technique. Elle est faite de
richtlijnen en verordeningen, maar er ontbreekt vooral een           directives et de règlements. Elle manque singulièrement
ziel. Het menselijk aspect, dat nochtans het doel ervan is, lijkt    d’âme. L’humain – qui en est pourtant la finalité – en semble
er schromelijk afwezig te zijn.                                      cruellement absent.
Ambassadeur Philippe de Schoutheete heeft het in zijn werk           Comme l’a écrit l’ambassadeur Philippe de Schoutheete dans
“Une Europe pour tous” geformuleerd: “En occultant les               son ouvrage « Une Europe pour tous » : « En occultant les
objectifs pour se concentrer sur les instruments, l’Europe s’est     objectifs pour se concentrer sur les instruments, l’Europe s’est
privée d’une justification, donc d’une part de légitimité”.          privée d’une justification, donc d’une part de légitimité ».
Waar zijn de grote plannen, de grote projecten die de Vaderen        Où sont les grands desseins, les grands projets décrits par les
van Europa vijftig jaar geleden hebben beschreven? Zijn ze           Pères de l’Europe voici cinquante ans ? Oubliés ? Non !
vergeten? Welnee!
Ze zijn alleen maar terzijde geschoven, in afwachting van het        Seulement rangés à l’écart, dans l’attente du moment propice
geschikte ogenblik om de discussie opnieuw aan te zwengelen          pour en reprendre la discussion et surtout la mise en œuvre.
en vooral de uitvoering ervan.
Aldus heeft de Europese Unie het risico genomen om veel te           Ce faisant, l’Union européenne a pris le risque de se priver,
lang afstand te doen van wat de motor is van de mensheid:            trop longtemps, de ce qui fait le moteur de l’humanité :
Belgische Senaat - Colloquium - Het Verdrag van Nice en de grenzen van Europa - 7-3-2001                                          p. 9

enthousiasme en … passie. Het Europese ideaal, dat meer dan         l’enthousiasme et la passion ! En conséquence, l’idéal
ooit noodzakelijk is in een tijd van mondialisering, verdwijnt      européen, plus nécessaire que jamais à l’heure de la
op die manier uit het hart van Europeanen en dreigt helemaal        mondialisation, est en recul dans le cœur des Européens et
uit te doven indien een overhaaste uitbreiding de kracht ervan      menace de s’éteindre si un élargissement précipité en dilue la
afzwakt voordat het opnieuw, na een echt debat over de              force avant qu’il n’ait repris vigueur, à la suite d’un réel débat
doelstellingen, aan elan gewonnen heeft.                            sur sa finalité.
Voor ons kan de Europese Unie niet eenvoudig maar een               À nos yeux, l’Union européenne ne peut être qu’un simple et
grote markt zijn. Voor de overgrote meerderheid van wie in          grand marché. Elle est, aux yeux de l’écrasante majorité des
België politieke verantwoordelijkheid draagt, is het een            responsables politiques belges, un projet politique devant
politiek project dat moet leiden tot de opbouw van een              mener à la construction d’une fédération d’États, dotée d’une
federatie van Staten, met een gemeenschappelijke Grondwet           Constitution commune décrivant les valeurs et les libertés
die de waarden en de vrijheden formuleert die zij in haar           qu’elle souhaite défendre en son sein et de par le monde, ainsi
midden en in de wereld wil verdedigen, alsook de instellingen       que d’institutions simples, compréhensibles par le citoyen et
die voor de burger eenvoudig en begrijpelijk zijn en                suffisamment transparentes pour être mises en œuvre.
doorzichtig genoeg om ze in de praktijk te kunnen omzetten.
Het is onze taak een maatschappijmodel te verdedigen dat            Nous avons un modèle de société à défendre, fondé sur une
gesteund is op een zelfde kijk op de mens en zijn                   même vision de l’homme et de sa dignité et fondé sur la
waardigheid, op solidariteit en eerbied voor de culturen. Dat       solidarité et le respect des cultures. Voilà la finalité de
is het doel van de Europese Unie! Dat is ook het onderwerp          l’Union européenne ! Voilà l’objet de la conversation et du
van het gesprek en het debat dat de verantwoordelijken van          débat que les responsables de nos États, ministres et
onze Staten, ministers en parlementsleden, dringend moeten          parlementaires, doivent de toute urgence entamer. Car, en
aangaan. In geen enkel geval zouden wij dulden dat het              aucun cas, nous ne tolérerions que l’importance et les
belang van en de moeilijkheden op de wet naar de uitbreiding        difficultés du chemin de l’élargissement nous fassent oublier
ons de uiteindelijke doelstelling van ons groot project doen        la finalité de notre grand projet.
vergeten.
Het Belgische voorzitterschap, zowel op regeringsniveau als         La présidence belge, que ce soit au niveau gouvernemental ou
op het niveau van het parlement, zal zich inspannen met al          au niveau parlementaire s’attachera, forte de toute son énergie
zijn energie en al zijn ervaring in de opbouw van Europa, om        et de toute son expérience de la construction européenne, à
het debat dat moet uitmaken welke Europese Unie, welk               alimenter et à guider le débat qui consiste à savoir quelle
Europa wij willen, te voeden en te leiden.                          Union européenne, quelle Europe nous voulons.
Welke plaats blijft er nog voor de Staten?                          Quelle place conserveront les États ?
Welke bevoegdheden zullen zij willen overdragen aan de              Quelles compétences accepteront-ils de transférer à l’Union ?
Unie?
Welke materies zullen zij, met inachtneming van het                 Quelles matières, dans le respect du principe de subsidiarité,
subsidiariteitsbeginsel, blijven behouden of aan de gewesten        conserveront-ils ou délégueront-ils aux régions et aux
en de lokale gemeenschappen overdragen?                             communautés locales ?
Met welke instellingen zal de Europese Unie zich moeten             De quelles institutions l’Union européenne devra-t-elle se
uitrusten om democratischer te werken en meer begrijpelijk          doter pour rendre son fonctionnement plus démocratique et
voor de burger?                                                     plus compréhensible par le citoyen ?
Op de Top van Nice is de wens uitgesproken dat de nationale         Le Sommet de Nice a exprimé le souhait que les Parlements
Parlementen in ruime mate betrokken zouden worden bij de            nationaux soient largement associés à cette réflexion
fundamentele reflectie over de toekomst van onze volkeren.          fondamentale pour l’avenir de nos peuples.
Het opstellen van het Charter van de grondrechten heeft             L’élaboration de la Charte des droits fondamentaux a
aangetoond welke centrale en dynamische rol de Parlementen          démontré le rôle central et moteur qu’ils peuvent assumer.
kunnen vervullen.
Europa is veel te lang uitsluitend door diplomaten en               L’Europe a trop longtemps été conçue par les seuls
Europese en nationale ambtenaren geconcipieerd geweest.             diplomates et par les fonctionnaires européens et nationaux.
De Europese eenmaking is in het gevorderde stadium van              L’unification européenne, au stade avancé qu’elle connaît
vandaag niet langer uitsluitend een element van de                  aujourd’hui, ne relève plus seulement de la politique
buitenlandse politiek van onze Staten. Zij is een wezenlijk         extérieure de nos États. Elle est devenue un élément essentiel
onderdeel van de binnenlandse politiek van onze landen              de politique intérieure de nos pays. Il convient donc que les
geworden. De politici, dat wil zeggen de verkozenen van onze        politiques, c’est-à-dire les élus de nos peuples, reprennent à
volkeren, behoren dus duidelijk opnieuw het initiatief te           nouveau clairement l’initiative.
nemen.
Alleen zij dienen door de aard van hun functie rekenschap te        Eux seuls doivent, par la nature même de leur fonction, rendre
geven van hun beslissingen tegenover de kiezers en moeten           compte de leurs décisions devant les électeurs et doivent, à
p. 10                                             Sénat de Belgique - Colloque - Le Traité de Nice et les frontières de l'Europe - 7-3-2001

met dat doel ook hun keuzes toelichten.                              cette fin, justifier leurs choix.
Verklaren! Dat is naar mijn gevoel het sleutelwoord om het           Expliquer ! Voilà, à mon sens, le verbe clef pour assurer le
succes van ons gemeenschappelijk project te verzekeren.              succès de notre projet commun. Car, comme l’a écrit
Zoals Christine Ockrent in haar boek “L’Europe racontée à            Christine Ockrent dans son livre « L’Europe racontée à mon
mon fils” schreef: “Avec l’Europe, l’explication vient               fils » : « Avec l’Europe, l’explication vient toujours trop
toujours trop tard”.                                                 tard ».
Met dat doel dienen de taak en de bevoegdheden van het               C’est dans ce but que le rôle et les compétences du Parlement
Europees Parlement te worden versterkt.                              européen doivent être renforcés.
Moet ook niet de vraag worden gesteld of het niet nodig is,          Ne faut-il pas aussi se poser la question de savoir si, afin que
opdat de volkeren het Europese project meer zullen steunen,          les peuples adhèrent davantage au projet européen, il ne serait
om een tweede Kamer in te stellen, samengesteld uit nationale        pas nécessaire de constituer une seconde Chambre, composée
parlementsleden?                                                     de parlementaires nationaux ?
Alle federale staten op aarde zijn bicameraal, zonder enige          Tous les États fédéraux de la planète sont bicaméraux, sans
uitzondering. Misschien kan een Europese Senaat alle                 exception. Peut-être qu’un Sénat européen pourrait assurer
gefedereerde staten van de Unie werkelijk vertegenwoordigen          réellement la représentation de tous les États fédérés de
en zorgen voor een ruimere en reëlere instemming van onze            l’Union et assurer une plus large et plus réelle adhésion de
volkeren met dit gemeenschappelijk politiek project.                 nos peuples au projet politique commun.
Net zoals de Duitse minister van Buitenlandse Zaken Fischer          Comme le ministre des Affaires étrangères allemand Fischer
en de Belgische Eerste minister Verhofstadt, ben ik van              ou comme le premier ministre belge Verhofstadt, je pense
oordeel dat een tweede Kamer een effectieve democratische            qu’une seconde Chambre pourrait assurer un contrôle
controle zou kunnen uitoefenen op de belangrijkste                   démocratique réel sur les politiques essentielles restées à ce
beleidsopties die tot nu toe intergouvernementeel gebleven           jour intergouvernementales.
zijn.
Die tweede Kamer, samengesteld uit nationale                         Cette seconde Chambre, composée de parlementaires
parlementsleden, zou op de nationale ministers kunnen                nationaux, pourrait agir sur les ministres nationaux et
inspelen en de goedkeuring van de nationale begrotingen              influencer l’adoption des budgets nationaux indispensables à
kunnen beïnvloeden die noodzakelijk zijn voor de Europese            l’action commune européenne. Cette seconde Chambre ne
gemeenschappelijke actie. Die tweede Kamer zou natuurlijk            devrait évidemment pas dédoubler la première, mais la
geen splitsing van de eerste mogen zijn, maar zou haar               compléter dans des domaines comme la politique étrangère et
aanvullen op gebieden als het gemeenschappelijk buitenlands          de sécurité commune ou la justice et la police qui, pour de
en veiligheidsbeleid, justitie en politie, die nog voor vele jaren   nombreuses années encore, relèveront de l’action
tot de intergouvernementele actie zullen behoren.                    intergouvernementale.
Maar dat is een ander debat.                                         Mais c’est là un autre débat.
Terwijl Europa zich klaarmaakt om tot een uitbreiding over te        Alors que l’Europe s’apprête à procéder à un élargissement
gaan die niet te vergelijken is met wat tot nu toe gebeurd is,       d’une ampleur jusqu’ici inégalée, nous devons donc nous
moeten wij ons vandaag bezig houden met de vraag of het              préoccuper aujourd’hui de savoir si le Traité de Nice
Verdrag van Nice Europa werkelijk in staat zal stellen uit te        permettra effectivement à l’Europe de s’élargir, mais de
breiden, maar dan zonder ons project van politieke eenheid af        s’élargir sans diluer le projet d’union politique qui est le
te zwakken.                                                          nôtre.
Onze burgers zullen van nabij onze werkzaamheden volgen              Nos citoyens suivront de près nos travaux de ratification du
voor de ratificatie van het Verdrag van Nice en ieder van ons        Traité de Nice et chacun d’entre nous devra justifier les
zal verantwoording moeten afleggen over de inspanningen die          efforts entrepris pour combler le déficit démocratique.
gedaan zijn om het democratisch deficit weg te werken.
Door vandaag dit uitzonderlijke colloquium te organiseren wil        En organisant aujourd’hui ce colloque exceptionnel, le Sénat
de Belgische Senaat volledig zijn rol vervullen van                  de Belgique entend jouer pleinement son rôle de chambre de
reflectiekamer die hem door de grondwetgever is opgedragen.          réflexion que lui a attribué le constituant. L’avenir de
De toekomst van Europa is beslist een essentieel onderwerp           l’Europe constitue incontestablement un sujet essentiel pour
voor onze Assemblee, die als eerste het Verdrag moet                 notre Assemblée, appelée à ratifier, en premier, le Traité.
ratificeren.
Ik spreek de hoop uit dat ieder van u zich deze dag een vaste        Je formule l’espoir qu’à l’issue de cette journée, chacun
overtuiging zal hebben opgebouwd omtrent het Verdrag van             d’entre vous se sera forgé une conviction solide au sujet du
Nice.                                                                Traité de Nice.
Ik wens u allen succesvolle werkzaamheden toe.                       À tous, je souhaite de fructueux travaux.
Belgische Senaat - Colloquium - Het Verdrag van Nice en de grenzen van Europa - 7-3-2001                                         p. 11

De uitbreiding en het Belgisch voorzitterschap                      L’élargissement et la présidence belge
De heer Louis Michel, vice-eerste minister en minister van          M. Louis Michel, vice-premier ministre et ministre des
Buitenlandse Zaken. – Mijnheer de voorzitter, excellentie,          Affaires étrangères. – Monsieur le président, excellence,
dames en heren, ik ben heel gelukkig hier vanochtend                mesdames, messieurs, je voudrais tout d’abord vous dire que
aanwezig te zijn bij de opening van uw colloquium. Ik dank in       je suis très heureux d’être des vôtres ce matin, à l’occasion de
de eerste plaats de voorzitter, Armand De Decker, voor zijn         l’ouverture de votre colloque. Je souhaite d’emblée remercier
inleiding en ik feliciteer hem met zijn bijzonder welgekomen        le président, Armand De Decker, pour ses paroles
initiatief om deze bezinningsdag over het “Verdrag van Nice         d’introduction et le féliciter pour son initiative,
en de grenzen van Europa” te organiseren.                           particulièrement bienvenue, d’organiser cette journée de
                                                                    réflexion sur le « Traité de Nice et les frontières de
Ter gelegenheid van de Europese Raad van Lissabon van
                                                                    l’Europe ».
1992 merkte de Europese Commissie terecht op dat het woord
Europa geografische, historische en culturele elementen             À l’occasion du Conseil européen de Lisbonne de 1992, la
verenigt die samen bijdragen tot de Europese identiteit. Ze         Commission européenne relevait fort justement que le terme
voegde eraan toe dat het mogelijk noch opportuun is nu de           Europe « combine des éléments géographiques, historiques et
grenzen vast te leggen van de Europese Unie, waarvan de             culturels qui, ensemble, contribuent à l’identité européenne ».
omtrek in de loop der jaren gestalte zal krijgen.                   Et elle ajoutait qu’« il n’est pas possible ni opportun d’établir
                                                                    maintenant les frontières de l’Union européenne dont les
Die vragen, die minder dan tien jaar geleden voornamelijk
                                                                    contours se construiront au fil du temps ».
theoretisch leken, worden thans steeds acuter. Het
vooruitzicht van uitbreidingen die niet te vergelijken zijn met     Ces questions, qui semblaient essentiellement théoriques il y a
die van het verleden en die de Europese Unie doen                   moins de dix ans, se posent aujourd’hui avec de plus en plus
samenvallen met de geografische grenzen van Europa, dwingt          d’acuité. Et il est vrai que la perspective d’élargissements
ons tot een reflectie over de Europese constructie. Het verslag     sans commune mesure avec ceux du passé et poussant
dat in de herfst van 1999 aan de heer Prodi werd                    l’Union européenne vers les marches de l’Europe
overhandigd door de groep van Wijzen, geleid door onze              géographique, nous impose une réflexion sur ce qu’est la
gewezen eerste minister, Jean-Luc Dehaene, vermeldde                construction européenne. Le rapport remis à l’automne 1999
trouwens expliciet de kwestie van de geografische grenzen           au président Prodi par le groupe des Sages, conduit par notre
van de Europese Unie als één van de kwesties waarover de            ancien premier ministre, Jean-Luc Dehaene, mentionnait
lidstaten op lange termijn een standpunt zouden moeten              d’ailleurs explicitement la question des frontières
innemen. Dat betekent dat uw debatten daarover vanmiddag            géographiques de l’Union européenne comme l’une de celles
op het gepaste ogenblik komen.                                      au sujet desquelles, à longue échéance, les États membres
                                                                    devraient prendre position. C’est dire que vos débats à ce
Persoonlijk meen ik dat wij de Europese grenzen niet te
                                                                    sujet, cet après-midi, viennent à leur heure.
theologisch mogen benaderen. De Roemeense historicus
Lucian Baia heeft waarschijnlijk gelijk als hij stelt dat de        Pour ma part, j’ai le sentiment qu’il faut nous garder d’une
zogezegde natuurlijke grenzen vooral tot de verbeelding             approche trop théologique des frontières européennes.
behoren, tot een “geopolitieke verbeelding”.                        L’historien roumain Lucian Baia a sans doute raison
                                                                    d’affirmer que les frontières soi-disant « naturelles »
Op politiek gebied is Europa mij altijd in de eerste plaats
                                                                    appartiennent d’abord à l’imaginaire, à un « imaginaire
voorgekomen als een combinatie van een ruimte en een
                                                                    géopolitique ».
vrijwillig project, dat open staat voor allen die eraan willen
en mogen deelnemen, ten bate van iedereen. De ontwikkeling          Comme politique, l’Europe m’est toujours apparue comme
van de Europese Unie moet noodzakelijkerwijze rekening              étant d’abord la conjonction d’un espace et d’un projet
houden met de geografie, maar de wil om deel te nemen aan           volontaire, ouvert à tous ceux qui veulent et peuvent y
een gemeenschappelijke bestemming ligt aan de basis van die         participer, au bénéfice de tous. Le processus d’union
ontwikkeling. Die wil is een absolute voorwaarde. Culturele         européenne doit nécessairement prendre en compte la
of religieuze verschillen daarentegen kunnen volgens mij geen       géographie mais, au cœur de ce processus, il y a d’abord la
factor zijn voor uitsluiting uit het Europese avontuur, al wil ik   volonté de partager un destin commun. C’est cette volonté qui
het gewicht ervan niet onderschatten.                               constitue un préalable absolu. Au contraire, les différences
                                                                    culturelles ou religieuses, sans vouloir en sous-estimer le
In Helsinki hadden wij ons ertoe verbonden uiterlijk in
                                                                    poids, ne peuvent à mon sens être un facteur d’exclusion de
december laatstleden de IGC af te sluiten, zodat de Unie
                                                                    l’aventure européenne.
vanaf eind 2002 de nieuwe lidstaten die klaar zijn, kan
verwelkomen. Die verbintenis zijn wij nagekomen, ook al was         À Helsinki, nous avions pris l’engagement de conclure la CIG
het nipt.                                                           au plus tard en décembre dernier, de manière à ce que l’Union
                                                                    puisse accueillir, à partir de fin 2002, les nouveaux États
Ik zal niet lang uitweiden over het Verdrag waarover wij
                                                                    membres qui seront prêts. Ce mandat, nous l’avons rempli,
hebben onderhandeld en dat wij onlangs in Nice hebben
                                                                    même si c’est de justesse.
ondertekend.
                                                                    Je ne reviendrai pas longuement sur le Traité que nous avons
Ik hoef niet te herhalen dat dit verdrag ver beneden de
                                                                    négocié et que nous venons de signer à Nice.
ambities blijft die wij voor de Unie koesterden. Het resultaat
van Nice is evenwel niet onbelangrijk. Het Handvest van de          Ce traité est, faut-il le répéter, très en deçà des ambitions que
grondrechten is afgekondigd en op verschillende gebieden is         nous avions pour l’Union. Pour autant, ce résultat de Nice
p. 12                                            Sénat de Belgique - Colloque - Le Traité de Nice et les frontières de l'Europe - 7-3-2001

vooruitgang geboekt. Wij mogen zeer tevreden zijn over de           n’est pas négligeable. La charte des droits fondamentaux a été
versoepeling van de nauwere samenwerking en over het                proclamée et, dans plusieurs domaines, des progrès ont été
opnemen, in artikel 7, van een waarschuwingssysteem als de          réalisés. Concernant l’assouplissement des coopérations
democratie in gevaar komt. De verankering van het                   renforcées et l’introduction d’un mécanisme préventif d’alerte
gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid is eveneens        démocratique, à l’article 7, nous avons tout lieu d’être
een belangrijke vooruitgang. Ook de aanstelling van de              satisfaits. L’ancrage de la politique européenne de sécurité et
Commissievoorzitter bij gekwalificeerde meerderheid en de           de défense est une autre avancée importante. Je crois aussi
uitbreiding van zijn bevoegdheden vormen een belangrijke            que la désignation à la majorité qualifiée du président de la
vernieuwing. De leftover van Amsterdam betreffende de               Commission et le renforcement de ses pouvoirs sont une autre
samenstelling van de Commissie en de herweging van de               innovation significative. Enfin, les leftovers d’Amsterdam
stemmen hebben een oplossing gekregen, maar dan wel met             concernant la composition de la Commission et la
behulp van zeer ingewikkelde formules.                              repondération des voix ont été levés, même si c’est au prix de
                                                                    formules très complexes.
Voor mij zijn dit voldoende redenen voor een snelle ratificatie
van het Verdrag van Nice. De verwerping van dat verdrag             Autant de raisons qui, à mon sens, militent pour la ratification
zou mijns inziens verwoestende gevolgen hebben. De                  rapide du Traité de Nice. Agir autrement, rejeter Nice, aurait,
uitbreiding zou er blijvend nadeel van ondervinden en we            c’est ma conviction, un effet profondément destructeur. Le
zouden de kans op een echt debat over de toekomst van de            chantier de l’élargissement en serait durablement compromis
Europese constructie ernstig bezwaren.                              et nous hypothéquerions gravement la chance d’un vrai débat
                                                                    sur le futur de la construction européenne.
De onderhandelingen over de toetreding zullen een
hoofdprioriteit zijn van het komende Belgische                      Les négociations d’adhésion seront une priorité centrale de la
voorzitterschap. De Europese Raad van Nice heeft, zoals u           prochaine présidence belge. Le Conseil européen de Nice,
weet, de vastberadenheid van de Unie herbevestigd om de             vous le savez, a réaffirmé la détermination de l’Union à
onderhandelingen een nieuw elan te geven en, vanaf 2001, de         donner un nouvel élan aux négociations, et à accueillir, à
kandidaat-landen te verwelkomen die er klaar voor zijn.             partir de la fin 2001, les pays candidats qui seraient prêts.
Tegelijkertijd heeft Nice gewezen op het belang van het             Dans un même temps, Nice a aussi rappelé l’importance des
differentiatie- en inhaalbeginsel. Het komende Belgische            principes de différenciation et de rattrapage. La future
voorzitterschap is het volkomen eens met deze aanpak. Wij           présidence belge souscrit pleinement à cette approche. Nous
zijn bereid snel te handelen, maar het is ook duidelijk dat de      sommes disposés à aller vite mais il est clair aussi que le
af te leggen weg ook afhangt van de inspanningen die de             chemin à parcourir dépend également des efforts à
kandidaat-landen zelf moeten leveren. Aangezien wij belang          entreprendre par les pays candidats eux-mêmes. Notre
hechten aan differentiatie, willen wij ook geen discussie           attachement à la différenciation fait aussi que nous ne
aangaan over de einddata voor de onderhandelingen.                  souhaitons pas entrer dans une discussion relative aux dates
Tenslotte moet voor ons de integrale toepassing van het             de fin de négociations. Enfin, pour nous, sous réserve de
acquis de norm zijn, afgezien van overgangsperiodes die             périodes de transition pouvant être nécessaires, l’application
nodig kunnen blijken.                                               intégrale de l’acquis doit être la norme.
We moeten er ons nu wel bewust van worden dat er geen               Ce dont il faut se rendre compte maintenant, c’est qu’il n’y a
gemakkelijke onderhandelingshoofdstukken meer zijn. De              plus de chapitre facile à négocier. La stratégie avalisée à Nice,
strategie die in Nice op voorstel van de Commissie is               sur proposition de la Commission, attribue à notre présidence
goedgekeurd, kent ons voorzitterschap een reeks onderwerpen         une série de sujets dont plusieurs présentent une sensibilité
toe waarvan sommige zeer gevoelig liggen, zoals het                 particulière, qu’il s’agisse de la politique des transports, de
vervoerbeleid, het energiebeleid, inzonderheid de nucleaire         l’énergie, notamment la sécurité nucléaire, de l’agriculture
veiligheid, het landbouwbeleid met betrekking tot de                pour les questions vétérinaires et phytosanitaires et la sécurité
veterinaire en fytosanitaire aangelegenheden en de                  alimentaire, ainsi que de la justice et des affaires intérieures,
voedselveiligheid, alsook het beleid inzake justitie en             dont l’acquis Schengen et la manière dont les pays candidats
binnenlandse zaken, zoals het Schengenacquis en de wijze            y adhéreront.
waarop de kandidaat-landen zullen toetreden.
                                                                    Il nous faudra aussi, bien évidemment, reprendre l’héritage
We moeten uiteraard ook de erfenis overnemen van het                que nous transmettra la présidence suédoise, qui poursuit un
Zweedse voorzitterschap, dat een ambitieus programma heeft.         programme ambitieux. Même si c’est la présidence espagnole
Het Spaanse voorzitterschap dat ons opvolgt, zal normaal            qui nous suit et qui aura normalement à conclure, les
gezien tot conclusies moeten komen, maar toch tonen de              questions que je viens de mentionner indiquent à suffisance
aangelegenheden die ik heb opgesomd voldoende aan dat het           que la présidence belge aura aussi une responsabilité
Belgische voorzitterschap ook een belangrijke                       significative dans le processus d’adhésion.
verantwoordelijkheid heeft in het toetredingsproces.
                                                                    Cette responsabilité, en quelque sorte de facilitateur, aux
Samen met de Commissie, die de onderhandelaar van de Unie           côtés du négociateur de l’Union qu’est la Commission, la
is, zal het Belgische voorzitterschap deze rol van bemiddelaar      présidence belge l’assumera avec détermination. Il est d’ores
met overtuiging op zich nemen. Nu al staat vast dat in juli een     et déjà prévu qu’un réunion des conférences
vergadering zal plaatshebben van de intergouvernementele            intergouvernementales d’adhésion au niveau des suppléants
toetredingsconferenties. Het uitbreidingsdossier zal zowel in       aura lieu en juillet. Le dossier de l’élargissement sera sur la
Gent als in Laken op de agenda van de staatshoofden en              table des chefs d’État et de gouvernement tant à Gand qu’à
Belgische Senaat - Colloquium - Het Verdrag van Nice en de grenzen van Europa - 7-3-2001                                       p. 13

regeringsleiders staan.                                             Laeken.
Het Belgische voorzitterschap zal dus moeten zorgen voor het        La présidence belge fera donc face, pour la part qui lui
herstel van de eenheid van Europa, een uiterst belangrijke          revient, à ce qui est une tâche primordiale de la construction
taak voor de Europese constructie. Claudio Magris beschrijft        européenne aujourd’hui, le rétablissement de l’union de
Budapest als een “stad bruisend van leven en gezondheid die         l’Europe. Dans son bel ouvrage Danube, Claudio Magris,
een idee geeft van de macht die Europa zou kunnen en moeten         parlant de Budapest, évoque « une ville pleine de vie et de
hebben als ze de versnipperde schat van haar veelzijdige            santé qui donne une idée de la force que pourrait et devrait
krachten kon verzamelen en als ze die zou verenigen”. Dat is        avoir l’Europe, si elle pouvait rassembler le trésor dispersé de
voor de kandidaat-landen de inzet van de onderhandelingen           ses énergies multiples et si elle les unifiait ». Au-delà de cet
in de komende achttien maanden.                                     exemple particulier, tel est bien l’enjeu des négociations des
                                                                    quelque dix-huit prochains mois pour tous les pays candidats
Ik meen dat de uitbreiding een veelbelovende nieuwe grens
                                                                    à l’Union.
zal trekken. Om onze bevolking daarvan te overtuigen moeten
we wel tegemoetkomen aan hun sociale bekommernissen, aan            L’élargissement peut être une nouvelle frontière porteuse
hun bekommernissen inzake veiligheid, immigratie en                 d’espoir, c’est ma conviction. Encore faut-il, pour en
landbouw. Dat zal het voorwerp zijn van de gedetailleerde           convaincre nos populations, que nous répondions à leurs
politieke en technische onderhandelingen die we nu zullen           préoccupations en matière sociale, concernant leur sécurité,
aanvatten.                                                          sur le plan de l’immigration ou, encore, sur le plan de
                                                                    l’agriculture. Ce sera l’objet des négociations politiques et
Het is ook duidelijk dat de uitbreiding van de Unie slechts kan
                                                                    techniques détaillées dans le vif desquelles nous commençons
slagen als de Unie niet verzwakt uit de onderhandelingen
                                                                    à entrer.
komt. Sinds haar bestaan is de Unie er steeds in geslaagd
haar aantal leden te verhogen en hun integratie te versterken.      Il est clair aussi que l’élargissement de l’Union ne peut être
Tot op een bepaald punt kon de keuze tussen verdieping en           un succès que si celle-ci n’en sort pas affaiblie. Tout au long
uitbreiding altijd worden overstegen.                               de son histoire, l’Union a été capable d’accroître le nombre de
                                                                    ses membres et de renforcer leur intégration. Jusqu’à un
Het is ook in die geest dat we in Nice beslist hebben een ruim
                                                                    certain point, l’alternative approfondissement/élargissement a
debat te houden over de toekomst van de Europese
                                                                    été surmontée.
constructie.
                                                                    À Nice, c’est aussi dans cet esprit que nous avons décidé le
                                                                    lancement d’un vaste débat sur l’avenir de la construction
                                                                    européenne.
Dat debat is de mooiste belofte van Nice; het eist onze             C’est ce débat qui constitue la plus belle promesse de Nice et
volledige energie op. Het komt op het gepaste moment.               qui doit mobiliser toutes nos énergies. Ce débat vient à son
Europa kwam vijftig jaar geleden tot stand in een geopolitieke      heure. L’Europe est née, il y a 50 ans, dans un contexte
en sociaal-economische context die totaal verschillend is van       géopolitique et socio-économique radicalement différent du
de huidige. De opeenvolgende uitbreidingen hebben de                nôtre. Les élargissements successifs de l’Union modifient
draagwijdte van het project gewijzigd. Het Verdrag van Nice         nécessairement la portée du projet de ses fondateurs. Le
is een eerste nuttig, maar beperkt antwoord op de uitdaging         Traité de Nice est une première réponse utile mais très limitée
van de geografische uitbreiding van de Unie. Bovenal is             au défi que représente l’extension géographique de l’Union.
Europa nu een zaak van de volkeren geworden in wier leven           Enfin et surtout, l’Europe est aujourd’hui devenue l’affaire
het volledig is binnengedrongen. De democratische                   des peuples dans la vie desquels elle est entrée de plain-pied,
legitimiteit van de Europese Unie moet even groot zijn als die      d’où la nécessité que la légitimité démocratique de l’Union
van de staten.                                                      européenne ne soit pas moindre que celle des États.
Zoals ik in januari in Lissabon heb gezegd, moeten we er nu         Comme je le déclarais en janvier dernier à Lisbonne, notre
naar streven het Europees integratieproces opnieuw van een          objectif aujourd’hui doit être de refonder le processus
stevige democratische basis te voorzien, namelijk grondslagen       d’intégration européenne sur des bases démocratiques, c’est-
die in samenwerking met de burger worden vastgelegd. Het            à-dire, sur des bases redéfinies avec la participation du
gaat erom de Europese Unie tot een echte politieke unie om te       citoyen. Il ne s’agira ni plus ni moins, que de transformer
vormen; het constitutionele proces – of we dat woord nu             l’Union européenne en une véritable Union politique,
mogen gebruiken of niet – in te zetten; de democratie en haar       d’engager un processus constitutionnel, que ce mot soit
waarden in de Europese constructie te verankeren.                   employé ou non, bref d’ancrer la démocratie et ses valeurs
                                                                    dans la construction européenne.
Ik wens enkele persoonlijke opvattingen uiteen te zetten over
dit breed debat dat we samen met het Zweeds voorzitterschap         Je voudrais vous soumettre quelques premières réflexions
zullen inzetten. De discussie kan zich niet louter toespitsen op    personnelles sur ce large débat qu’avec la présidence
de vier specifieke thema’s die in de verklaring van Nice zijn       suédoise nous allons initier. Tout d’abord, il est évident que
vermeld. Ik kan me trouwens moeilijk voorstellen dat de             ce débat ne peut se focaliser sur les seuls quatre thèmes
vereenvoudiging van de verdragen een ruime                          spécifiques mentionnés dans la Déclaration de Nice.
maatschappelijke gedachtewisseling op gang kan brengen.             J’imagine fort mal que la « Kompetenzabgrenzung » ou la
Een debat moet de mogelijkheid bieden vragen te formuleren          simplification des traités puissent susciter un vaste débat
die de Europese burger interesseren. Wat willen we samen            populaire. Celui-ci doit être l’occasion de poser les vraies
ondernemen?                                                         questions intéressant le citoyen européen. Que voulons-nous
p. 14                                          Sénat de Belgique - Colloque - Le Traité de Nice et les frontières de l'Europe - 7-3-2001

Dankzij de interne markt en de economische en monetaire           entreprendre ensemble ?
unie rust de Europese Unie op een stevige economische basis.
                                                                  Grâce au marché intérieur et à l’union économique et
Moeten we die economische basis verder uitbreiden en de
                                                                  monétaire, l’Union européenne dispose d’un solide socle
resterende belemmeringen op het vrije verkeer van goederen,
                                                                  économique. Faut-il continuer à développer ce socle
personen, diensten en kapitaal opheffen? Dat zou onder meer
                                                                  économique en poursuivant l’élimination des obstacles
een toenemende harmonisatie van de gezondheids- en
                                                                  restants à la libre circulation des biens, des personnes, des
milieunormen en de opheffing van de fiscale concurrentie
                                                                  services et des capitaux ? Ceci impliquerait entre autres une
betekenen.
                                                                  harmonisation accrue des normes en matière de santé et
Moet de huidige solidariteit binnen de Unie, die dankzij de       d’environnement, ainsi qu’une élimination de la concurrence
verschillende fondsen wordt verwezenlijkt, verder worden          fiscale dommageable.
ontwikkeld, voornamelijk met het oog op de uitbreiding? Dat
                                                                  De même, la solidarité qui s’est concrétisée au sein de
zou inhouden dat de eigen middelen van de Unie worden
                                                                  l’Union grâce aux différents Fonds doit-elle encore être
verhoogd en dat de Europese Unie die rechtstreeks bij de
                                                                  développée, notamment en vue de l’élargissement ? Ceci
burgers zou kunnen innen. Het zou de terugkeer naar het
                                                                  pourrait impliquer une augmentation des ressources propres
oorspronkelijke concept van de financiële autonomie
                                                                  de l’Union que celle-ci pourrait lever directement auprès de
betekenen.
                                                                  ses citoyens. Ce serait ainsi un retour au principe originel de
In hoeverre willen we een gemeenschappelijk asiel- en             l’autonomie financière de l’Union.
immigratiebeleid ontwikkelen en de gerechtelijke en
                                                                  Autres exemples. Jusqu’où voulons-nous développer une
politiesamenwerking tussen de lidstaten versterken? Hoever
                                                                  politique commune en matière d’asile et d’immigration, et
willen we gaan met de invoering van de gemeenschappelijk
                                                                  renforcer la coopération judiciaire et policière entre États
besluitvorming, middelen en buitenlandse
                                                                  membres ? De même, jusqu’où voulons-nous aller dans la
vertegenwoordiging voor het gemeenschappelijk buitenlands-
                                                                  mise en place d’un centre de décision, de moyens et d’une
en veiligheidsbeleid? Zijn we, na de headline goal te hebben
                                                                  représentation extérieure communs pour la politique
vastgelegd, bereid de nodige middelen in te zetten om ons
                                                                  étrangère et de sécurité commune ? Pareillement, après avoir
Europees veiligheids- en defensiebeleid geloofwaardig te
                                                                  décidé le headline goal, sommes-nous prêts à engager les
maken?
                                                                  moyens nécessaires pour donner toute sa crédibilité à notre
Het spreekt vanzelf dat de discussie over de grond van de         politique européenne de sécurité et défense ?
zaak moet voorafgaan aan het debat over de instellingen,
                                                                  Cette discussion sur la substance doit nécessairement
maar ze moet ook aanleiding geven tot een gedachtewisseling
                                                                  précéder le débat sur les institutions. Mais bien évidemment,
over de institutionele gevolgen. Hoe willen we ons opzet
                                                                  cette discussion doit aussi avoir pour prolongement ses
verwezenlijken?
                                                                  conséquences institutionnelles. Comment voulons-nous
Dat brengt ons bij het vraagstuk van de democratische             réaliser ce que nous voulons entreprendre ?
legitimiteit en van de transparantie. Die vragen komen bij de
                                                                  Ceci pose la question de la légitimité démocratique et celle de
verklaring van Nice op de voorgrond. Er is geen gebrek aan
                                                                  la transparence, questions elles-mêmes mises en exergue dans
onderwerpen die in dat opzicht dienen te worden behandeld.
                                                                  la Déclaration de Nice. Les sujets à aborder à cet égard ne
Hoe kan het interinstitutioneel evenwicht worden verzekerd?
                                                                  manquent pas. Comment assurer l’équilibre
Hoe kan de democratische controle, in het bijzonder op het
                                                                  interinstitutionnel ? Comment améliorer le contrôle
vlak van het gemeenschappelijk buitenlands en
                                                                  démocratique, en particulier dans les domaines de la PESC et
veiligheidsbeleid en van het binnenlands en justitiebeleid,
                                                                  de la JAI ? S’agissant de la transparence, quelle contribution
worden verbeterd? Hoe kunnen de vereenvoudiging van de
                                                                  peuvent y apporter la simplification des traités et une
verdragen en een betere definitie van de bevoegdheden
                                                                  meilleure définition des compétences ? Enfin, l’efficacité et la
bijdragen tot meer transparantie? Blijven de doeltreffendheid
                                                                  cohérence de nos politiques demeurent des questions
en de samenhang van ons beleid actuele vraagstukken?
                                                                  actuelles. Pour être plus efficaces, nous faut-il accroître nos
Moeten we om efficiënter te zijn onze financiële middelen
                                                                  ressources financières, nos décisions à la majorité ou utiliser
vergroten, onze beslissingen bij meerderheid van stemmen
                                                                  d’autres méthodes telles que les coopérations renforcées ?
nemen of andere methodes aanwenden, zoals de nauwere
                                                                  Pour garantir la cohérence de nos actions, nous faut-il à
samenwerking? Moeten we, teneinde de samenhang van onze
                                                                  terme aligner les trois piliers existants sur une seule méthode
acties te garanderen, op termijn de drie bestaande pijlers op
                                                                  de coopération ?
een enkele samenwerkingsmethode afstemmen?
Zoals u weet, zal dit publieke debat vandaag in Brussel op        Comme vous le savez, ce vaste débat public sera lancé
gang worden gebracht met een gemeenschappelijke                   aujourd’hui même à Bruxelles par une déclaration commune
verklaring van het Zweedse voorzitterschap, de voorzitter van     de la présidence suédoise, de la présidence du Parlement
het Europees Parlement, de voorzitter van de Europese             européen, du président de la Commission européenne et de la
Commissie en het toekomstige Belgische voorzitterschap. Het       future présidence belge. Il est clair que les parlements
is duidelijk dat de nationale parlementen in dit debat een        nationaux joueront également un rôle tout à fait essentiel dans
essentiële rol spelen.                                            ce débat.
                                                                  Ce débat est sans doute l’innovation la plus significative du
Dit debat is ongetwijfeld de belangrijkste innovatie van de
                                                                  sommet de Nice, car c’est la première fois dans la
Top van Nice, want het is de eerste keer in het
                                                                  construction européenne que la parole est directement donnée
eenmakingsproces dat de burger rechtstreeks inspraak krijgt.
                                                                  au citoyen. Nous devons encourager cette prise de parole aux
Vous pouvez aussi lire