CRTRANSPO Session d'information Information Session - 27 mai 2015 / May 27, 2015 - La Cité Clarence Rockland

La page est créée Loïc Lebreton
 
CONTINUER À LIRE
CRTRANSPO Session d'information Information Session - 27 mai 2015 / May 27, 2015 - La Cité Clarence Rockland
Session d’information
     CRTRANSPO
 Information Session
              .

  27 mai 2015 / May 27, 2015
CRTRANSPO Session d'information Information Session - 27 mai 2015 / May 27, 2015 - La Cité Clarence Rockland
Ordre du jour / Agenda
1.   Présentation du comité        1.   Presentation of the Public
     consultatif du transport en        Transit Advisory
     commun                             Committee
2.   Passes d’été                  2.   Summer passes
3.   Changements des trajets       3.   Changes to the routes
4.   Échéancier                    4.   Timeline
5.   Impact                        5.   Impact

                                                                     2
CRTRANSPO Session d'information Information Session - 27 mai 2015 / May 27, 2015 - La Cité Clarence Rockland
Objectif / Purpose
Le but principal de cette    The main purpose of this
session d’information est    information session is to
d’aviser les usagers de      advise CRTranspo users of
CRTranspo des changements    the changes on the transitway
sur le transitway et à nos   and our routes starting
routes débutant le 29 juin   June 29, 2015.
2015.

                                                             3
CRTRANSPO Session d'information Information Session - 27 mai 2015 / May 27, 2015 - La Cité Clarence Rockland
Comité consultatif sur le transport en
         commun / Public Transit Advisory Committee

Président / President: Jean-Pierre Goyette

Vice-présidente / Vice-President: Véronique White

Membres / Members:
  • Véronique Jérôme
  • Paulette Lajeunesse
  • Richard Lalonde
  • Matt Paul
  • Pascal Roy
  • Suzanne Young

Membre du conseil / Member of Council: Mario Zanth

                                                     4
CRTRANSPO Session d'information Information Session - 27 mai 2015 / May 27, 2015 - La Cité Clarence Rockland
Rôle du comité /
                         Committee’s Role
Le Comité consultatif du transport en   The Clarence-Rockland Public
commun de Clarence-Rockland a           Transit Advisory Committee has for
comme objectifs principaux :            main objectives:
•  de promouvoir le service             •  to promote the CRTranspo
   CRTranspo;                              service;
•  de participer à l’élaboration d’un   •  to participate in the development
   plan stratégique pour le service        of a public transit strategic plan;
   de transport en commun;              •  to assist in the elaboration of a
•  de participer à l’élaboration d’un      marketing plan and an advertising
   plan de marketing et un plan de         sale plan;
   vente publicitaire;                  •  to offer opinions and make
•  d’offrir des opinions et de faire       recommendations to the
   des recommandations au conseil          municipal council of Clarence-
   municipal de la Cité de Clarence-       Rockland.
   Rockland.
                                                                             5
CRTRANSPO Session d'information Information Session - 27 mai 2015 / May 27, 2015 - La Cité Clarence Rockland
Projets entrepris par le comité /
             Projects undertaken by the Committee
Accomplissements                        Accomplishments
• Étude et sondage inter-cité           • Inter-city study and survey
• Publicité                             • Publicity
• Nouveau trajet Village Morris         • New runs in Morris Village
• Nouvelle page web                     • New webpage
• Situations d’urgence                  • Emergency situations

Projets à venir                         Future projects
• Budget 2016                           • 2016 Budget
• Contrat d’autobus (échéance           • Bus contract (expires August
  août 2016)                              2016)
• Train léger – impact sur le service   • Lightrail – impact on CRT service
  CRT
                                                                          6
CRTRANSPO Session d'information Information Session - 27 mai 2015 / May 27, 2015 - La Cité Clarence Rockland
Billets d’été / Summer tickets
Après recommendation du comité             Upon recommendation from the
consultatif, le conseil municipal a        advisory committee, the Municipal
approuvé la vente de billets journaliers   Council approved the sale of daily
pour les mois de juillet 2015 et août      tickets for the months of July and
afin de maintenir l’achalandage sur les    August 2015 in order to maintain
autobus durant cette période.              ridership during these months.

•   Coût par jour: 15,00$                  •   Daily cost: $15.00
•   Points de vente (à partir du 16        •   Points of sale (starting June 16):
    juin):                                      • City Hall (Rockland)
     • Hôtel de ville (Rockland)                • Rockland and Bourget libraries
     • Bibiliothèques de Rockland et
         Bourget                           •   Tickets will also be on sale at the
•   Billets également en vente à la            June 18 information session
    session d’information du 18 juin
                                                                                     7
CRTRANSPO Session d'information Information Session - 27 mai 2015 / May 27, 2015 - La Cité Clarence Rockland
Billets d’été / Summer tickets

                                 8
CRTRANSPO Session d'information Information Session - 27 mai 2015 / May 27, 2015 - La Cité Clarence Rockland
Fermeture du Transitway /
                           Transitway closure
•   OC Transpo effectuera plusieurs      •   OC Transpo will be performing
    changements au Transitway sur            changes on the Transitway over
    une période de trois (3) ans, soit       the next three (3) years, until the
    jusqu’à l’ouverture de la ligne de       opening of the Confederation line
    la Confédération en mai 2018.            in May 2018.

•   À compter du 28 juin 2015, les       •   Starting on June 28, 2015, bus
    routes d’autobus seront ajustées         routes will be adjusted between
    entre les stations Blair et              Blair and Campus stations due to
    Campus, alors qu’une partie du           the closure of a section of the
    Transitway sera fermée.                  Transitway.

                                                                                   9
CRTRANSPO Session d'information Information Session - 27 mai 2015 / May 27, 2015 - La Cité Clarence Rockland
Changements aux services d’OC Transpo /
                     OC Transpo changes
•   La plupart des trajets d’autobus    •   Most bus routes currently using
    voyageront maintenant dans de           this section of the Transitway will
    nouvelles voies réservées sur la        now travel in new reserved lanes
    174/417.                                on the 174/417.
•   Le temps de voyage sera             •   Travel time will be increased by
    prolongé de plusieurs minutes           several minutes for many east-
    pour plusieurs usagers de l’est.        end riders.
•   Certains circuits ne s’arrêteront   •   Certain routes will no longer stop
    plus aux stations St-Laurent,           at St-Laurent, Train, Hurdman
    Train, Hurdman et Lees.                 and Lees stations.
•   La station Cyrville sera            •   Cyrville station will be closed
    complètement fermée jusqu’à             completely until the opening of
    l’ouverture de la ligne de la           the Confederation line in 2018.
    Confédération en 2018.

                                                                              10
Changements aux services d’OC Transpo /
                    OC Transpo changes
•   Les diapositives suivantes        •   The following slides will show the
    provenant d’OCTranspo                 routes that OCTranspo is allowing
    démontrent les routes                 rural buses (including
    disponibles aux autobus ruraux        CRTranspo) to use starting June
    (dont CRTranspo) à partir du 28       28, 2015.
    juin 2015.

                                                                          11
Transitway Closure Limits

Limites de la fermeture
du Transitway

                            12
Relocated Blair Station

Nouvel emplacement de la
station Blair

                                                    Vers /

                           Vers le centre-ville /

                                                             13
Station St-Laurent (matin)

   Exit / Sortie
Exit / Sortie

                15
CRTRANSPO   27 mai, 2015 / May 27th, 2015
Matin (Hurdman)

                  17
Eastbound (Hurdman and Lees)

Après-midi (Hurdman et Lees)

                               Arrêt à Lees – Aucun service à la station Hurdman
                               Stop at Lees – Bypassing Hurdman station

                               Service à Hurdman – aucun arrêt à Lees
                               Service at Hurdman statin – no stop at Lees         18
Station St-Laurent (après-midi)

                                  19
Voie réservée
Amélioration opérationelle

                             20
Recommendations du comité et l’administration /
            Committee`s and Administration Proposals

 Les diapositives qui suivent sont  The following slides are the
  les recommandations du comité       Public Transit Advisory
  consultatif du transport en         Committee and Administration
  commun et de l’administration       Proposals
 Nous prendrons les                 We will accept comments from

  commentaires des usagers de         the CRT users on these
  CRT sur ces propositions            proposals until June 2nd at the
  jusqu’au 2 juin à l’adresse         following e-mail address:
  courriel suivante:                mpaquette@clarence-rockland.com
mpaquette@clarence-rockland.com

                                CRTRANSPO           27 mai, 2015 / May 27th, 2015
Recommendations préliminaires du comité et
               l’administration / Committee and Administration
                             Preliminary Proposals

•   Les diapositives qui suivent          •   The following slides contain the
    contiennent les recommendations           preliminary proposals from the Public
    préliminaires du Comité consultatif       Transit Advisory Committee and the
    du transport en commun et de              City’s Administration.
    l’administration.                     •   The Committee and the
•   Le comité et l’administration             Administration wish to receive your
    souhaitent recueillir vos                 feedback on these proposals no later
    commentaires sur celles-ci par le         than Tuesday, June 2, 2015, by
    mardi, 2 juin 2015, par courriel à:       sending an email to:
     mpaquette@clarence-rockland.com           mpaquette@clarence-rockland.com

                                                                                  22
Recommendations préliminaires du comité et
               l’administration / Committee and Administration
                             Preliminary Proposals

En vigueur le 29 juin 2015:                 Effective June 29, 2015:
Trajet 535 (St-Pascal, Bourget,             Trip 535 (St-Pascal, Bourget,
Hammond et Cheney)                          Hammond and Cheney)
•  Passera dorénavant par le chemin         o  Will travel on Anderson Rd. towards
   Anderson pour aller à la Station Blair      Blair Station (AM) and back (PM)
   (AM et PM)                               o  Will no longer go to Cyrville, St-
•  Ne desservira plus les stations             Laurent and Train stations (AM and
   Cyrville, St-Laurent et Train (AM et        PM)
   PM)                                      o  Will no longer go to the Hurdman
•  Desservira la station Hurdman le            Station in the afternoon
   matin, mais pas l’après-midi             o  Add the stop at Lees in the afternoon
    • Desservira l’arrêt Lees (nouvel          (to replace Hurdman)
       emplacement) en après-midi
       (pour remplacer Hurdman)

                                                                                   23
Propositions préliminaires du comité et de
              l’administration / Committee and Administration
                            Preliminary Proposals

En vigueur le 29 juin 2015:                Effective June 29, 2015:
Trajet 530 (Clarence Creek,                Trip 530 (Clarence Creek, Rokland)
Rockland)

•   Ne plus desservir les stations         •   No longer go to Cyrville, St-Laurent
    Cyrville, St-Laurent et Train (AM et       and Train stations (AM and PM)
    PM)                                    •   Go to Hurdman station in the
•   Desservir la station Hurdman le            morning, but not in the afternoon
    matin, mais pas l’après-midi                • To stop at Lees (new location) in
     • Desservir l’arrêt Lees (nouvel              the afternoon (to replace the
         emplacement) en après-midi                Hurdman stop)
         (pour remplacer Hurdman)          •   That the first three (3) trips not go to
•   Que les trois (3) premiers trajets         Hull in the morning
    n’aillent plus à Hull le matin

                                                                                      24
Échéancier / Timeline
•   2 juin – Date limite pour envoi des   •   June 2 – Deadline for comments on
    commentaires au sujet des routes et       proposed routes and summer
    horaires d’été.                           schedule.
•   3 juin – Réunion du comité du         •   June 3 – Public Transit Advisory
    transport en commun.                      Committee meeting.
•   8 juin – Nouvel horaire d’été         •   June 8 – New summer schedule
    disponible en ligne seulement pour        available online only for comments.
    commentaires.                         •   June 15 – New summer schedule
•   15 juin – Nouvel horaire d’été            available on buses.
    disponible à bord des autobus.        •   June 18 – 2nd information session.
•   18 juin – 2e session d’information.       Summer tickets available for sale.
    Billets d’été en vente.               •   June 29 - First day of new routes.
•   29 juin – Première journée avec       •   August 2015 – Revision of schedules
    nouveaux trajets.                         for September.
•   Août 2015 – Révision des horaires
    pour septembre.
                                                                               25
Impact sur les usagers /
                            Impact on riders
•   Les usagers de CR Transpo ne           •   Impact not only on CR Transpo
    seront pas les seuls à devoir              riders, but also on those of OC
    s’adapter à des changements – les          Transpo as well as drivers, who wll
    usagers de OC Transpo et les               have to adjust.
    automobilistes devront également
    s’adapter.
•   Les points de correspondance           •   CR Transpo’s main transit hubs
    principaux du service CR Transpo           would be Blair and Hurdman/Lees.
    seraient Blair et Hurdman/Lees.
•   Le nouveau circuit no.91 fournira un
    voyage rapide entre Blair et le        •   New route #91 will provide a quick
    centre-ville, puis vers la station         trip from Blair to downtown, and
    Baseline. Celui-ci est recommandé          west to Baseline station. Use this
    pour les passagers qui ne doivent          route if you don’t need to stop at
    pas d’arrêter à Hurdman ou St-             Hurdman or St-Laurent.
    Laurent.
                                                                                    26
Commentaires / Comments

       Veuillez soumettre vos commentaires à
Monique Paquette (mpaquette@clarence-rockland.com)
             avant le mardi, 2 juin 2015.

          Please submit your comments to
Monique Paquette (mpaquette@clarence-rockland.com)
       no later than Tuesday, June 2 , 2015.

                                                     27
Période de questions

  Question period

                       28
Vous pouvez aussi lire