INSTRUCTION PERMANENTE D'OPÉRATION 2020 - CLUB DE SKI DE FOND 2e DIVISON - RÉGION MONTRÉAL - Club Nordic

La page est créée Jean-Michel Jacques
 
CONTINUER À LIRE
INSTRUCTION PERMANENTE D'OPÉRATION 2020 - CLUB DE SKI DE FOND 2e DIVISON - RÉGION MONTRÉAL - Club Nordic
INSTRUCTION PERMANENTE
   D ’O P É R AT I O N - 2 0 2 0

 DIRECTION DES LOISIRS COMMUNAUTAIRES

   2e DIVISON – RÉGION MONTRÉAL

         CLUB DE SKI DE FOND

                                        1/12
CLUB DE SKI DE FOND
But

Le club de ski de fond ‘Nordic’, ci-après nommé le Club, est une organisation à but non lucratif
sous l’égide des Programmes de Soutien au Personnel du GS 2e Div du Canada. Fondé depuis
1975, son but est toujours resté le même soit, de « Promouvoir, via le ski de fond et la raquette,
le bien-être de ses membres dans un environnement calme, sécuritaire, en parfaite harmonie avec
la nature et tout cela à un coût minime ».

Coordonnées et points de contact

        Adresse du Club : 1625 Rang des Vingt, St-Bruno
        Site Web : www.clubnordic.org

Condition Général d’opération

Horaire d’opération du club

(début janvier au 31 mars)
Vendredi au dimanche : 9h00-16h00
Note : Aucun départ après 15h30 pour le ski de fond et la raquette.

Comité exécutif

        Position                     Nom / Courriel                         Téléphone
                              Sylvain Rhéaume
Président par intérim
                              sylvain.rheaume@forces.gc.ca        514-294-8173
                              Michel Verville                     450-443-2596
Vice-président
                              michelsenior@mvsi.ca                514-743-0761
Secrétaire                    Gilles Dubé
                                                                  450-655-8264
                              aline.marier@sympatico.ca
                              Richard Gagnon
Trésorier                                                         450-447-8557
                              richard.gagnon3607@videotron.ca
                              Denis Casoni
Chef de pistes                                                    450-653-6357
                              dlcasoni@hotmail.com
                              Denis Tanguay
Chef patrouilleur                                                 450-659-3566
                              denis.tanguay2@sympatico.ca
                              Jean-Paul Perron                    514-441-1866
Resp. activités sociales
                              jp.perron@videotron.ca              514-816-0364
                              Denis Valiquette
Webmaster                                                         450-641-0123
                              denis.valiquette@gmail.com

                                                                                              2/12
Activités sur le site

Ski de fond/raquette ou glissade sur tube. La pratique du ski de fond ou de la raquette se fait
uniquement sur les pistes identifiées à cet effet. La glissade sur tube se pratique sur la pente à
l’avant du chalet. Personne n’est autorisé à faire du ski de fond ou de la raquette hors-piste. La
carte de membre sera retirée si le membre contrevient à cette directive.

Tous les membres ou invités doivent se présenter au chalet afin de s’enregistrer et indiquer sur
quelle piste ils se rendront. À leur retour, ils doivent enregistrer leurs sorties des pistes. Il en va
de même pour la glissade sur tube.

Sécurité

Règlements

Durant les heures d’opération du Club, il devra y avoir un responsable du Club (ci-après
nommé : représentant) présent. Durant les heures d'ouverture le représentant sera présent au
chalet afin d’accueillir les membres et invités. Une liste des représentants sera affichée sur le site
WEB du Club Nordic, rubrique ADMIN, pour chaque journée d’activité.

Accès au site de St-Bruno
   a) Le représentant du club doit prendre possession du trousseau de clés donnant accès aux
       champs de tir disponible dans le boitier avec combinaison accroché sur la barrière
       secondaire, adjacente à la guérite principale. Utilisant le trousseau de clés fournis,
       accéder à la guérite pour prendre possession du trousseau de clés numéro 2 situé à
       l’intérieur de la boîte à clés sur le mur, donnant accès au chalet et le dôme. Barrer la
       porte de la guérite;

    b) À la fin de l’activité, le représentant doit remettre les clés numéro 2 dans la boîte à clés
       de la guérite. Barrer la porte de la guérite (les 2 serrures), fermer la barrière secondaire
       en utilisant le cadenas fourni et remettre les clés dans le boîtier à combinaison.

    c) Accès aux bâtiments PSP

Les bâtiments sont les suivants :
   a) B-13 : Chalet – Accès aux membres de l’exécutif et préposé à l’accueil du club Nordic et
       toute autre personne approuvée par le directeur des loisirs;

    b) B-41 : Dôme - Accès aux membres de l’exécutif et préposé à l’accueil du club Nordic

    c) B-42 : Cabanon du club Nordic - Accès limité au président et chef de pistes du club;

                                                                                                     3/12
Tous les participants du club doivent stationner leur véhicule aux endroits désignés suivants :
Stationnement au bas de la côte du chalet. Les membres du comité exécutif peuvent stationner
près du chalet dans les stationnements identifiés à cet effet.

Il est fortement recommandé d’avoir en sa possession un téléphone cellulaire et le numéro de
téléphone du représentant au chalet (450-653-2031). Des patrouilleurs parcourent les pistes et
peuvent porter, au besoin, assistance/conseils aux randonneurs.

Les membres et invités ne sortiront pas des pistes tracées. Le site sera fermé si les conditions de
météo affectent les pistes (verglas). Le chef de pistes indique sur le site internet la condition des
pistes : www.clubnordic.org sous la rubrique « pistes ».

Sécurité générale

Toute communication avec le représentant du Club Nordic en cas d’urgence peut se faire au
numéro de téléphone 450-653-2031.

Le club ne sera pas responsables des dommages aux véhicules ou pour la perte d’équipements
appartenant aux membres ou aux invités.

Si un membre ou un invité aperçoit une anomalie sur les pistes ou sur le site d’activités, il en
informera immédiatement le représentant du Club.

Tous les membres ou les invités doivent se présenter au site d’activités du club afin de
s’enregistrer. À leur retour, ils doivent enregistrer leurs sorties.

Procédures d’urgence
Les procédures d’urgence suivantes s’appliquent à tous les clubs qui tiennent des activités dans
les secteurs du champ de tir de St-Bruno. Le représentant du club en devoir est responsable de
coordonner les services d’urgence dans l’éventualité d’un accident à un participant :
        a)      Arrêter toute activité et s’assurer que tous les participants sont en sécurité;
       b)      Évaluer la victime;
       c)      Prodiguer les premiers soins si nécessaire;
       d)      Demeurer avec la victime;
       e)      Envoyer chercher de l’aide et/ou contacter le 450-653-2031;
       f)      Si une évacuation est nécessaire, appeler le 911 et mentionner à l’opérateur du
               911 que la coordonnée GPS du Club Nordic peut être obtenue via l’application
               Google Maps en écrivant : champ de tir Mont St-Bruno. Suivre le protocole
               d’évacuation d’une victime Annexe A;
       g)      Les clubs doivent s’assurer qu’ils possèdent une trousse de premiers soins et une
               civière prêtes à être utilisées;

                                                                                                   4/12
h)     Les clubs sont responsables de l’évacuation des blessés vers le chalet;
      i)     Informer le président du Club Nordic et le directeur des loisirs communautaires de
             la situation et des coordonnées de l’incident;
      j)     Compléter le rapport d’incident, à l’annexe A, pour toute blessure.

Numéros de téléphone d'urgence

      a)     Urgence générale : 9-1-1;
      b)     Hôpital Charles LeMoyne : 450-466-5000;
      c)     Info-Santé : 8-1-1;
      d)     Chalet : 450-653-2031;
      e)     Adresse chalet : 1625 Rang des Vingt, St-Bruno.
      f)     Directeur des loisirs : 450-348-9764 (Domicile)

Tâches des représentants de club

      a.     S’assurer que les gens qui se présentent sur le site sont membres du Club ou que
             ces personnes (invitées) possèdent un laissez-passer pour la journée;

      b.     S’assurer que les gens signent le registre d’entrée/sortie. S’assurer que les
             membres ou invités connaissent les heures d’ouverture et de fermeture du site;

      c.     S assurer que la trousse de premier soins est accessible et avec l’équipement
             requis.

      d.     Recevoir les demandes d’informations par téléphone adressées au Club;

      e.     Tenir le président du club et le directeur des loisirs informés des incidents
             (urgences) et des démarches prises durant leur devoir;

      f.     S’assurer à la fin de la journée que les personnes enregistrées ont quitté le site;

      g.     Communiquer avec la police militaire s’il reste une auto dans le stationnement ou
             si une personne n’est pas sortie du site après 16h00. La Police militaire sera en
             mesure de faire une recherche afin d’identifier les coordonnées du propriétaire du
             véhicule;

      h.     Aviser le président du club ou un membre du comité exécutif de tout incident
             urgent survenu durant leur quart de travail;

      i.     Suivre les instructions des procédures d’urgence au paragraphe 2 dans
             l’éventualité de blessures à un membre ou un invité;

                                                                                               5/12
j.      S’assurer que tout le matériel est prêt, propre, sécuritaire et en bonne état de
               fonctionnement;

       k.      Superviser, diriger et mener à bien les activités;

       l.      S’assurer que le bâtiment est propre, poubelles vidées, les lumières et appareils
               électriques fermés à la fin de l’activité;

       m.      Sécuriser le bâtiment à la fin de l’activité;

       n.      Remettre les clés du bâtiment tel que précisé dans les procédures de fermeture des
               bâtiments et du champ de tir de St-Bruno;

       o.      Le représentant de club est la dernière personne à quitter les lieux de l’activité.

Coordonner l’extraction et l’évacuation de personnes blessées durant les activités via le numéro
911.

Processus Financier

Procédures d’adhésion

Les inscriptions se font :

-Au Gymnase de la Garnison, à partir du 1 novembre et tout au long de la saison.
-Au chalet à St-Bruno, pendant la porte ouverte à l’automne (Novembre) et durant la saison.

Paiement

Les paiements peuvent se faire en argent, par chèque ou par carte de crédit.
La fiche d’adhésion doit être dument remplis et signé par le membre lors de l’adhésion.
Lors de l’achat d’une passe journalière, un billet sera remis au client.
Les billets doivent être émis en prenant en note la série de numéro.
Un reçu CF-602 sera remis au membre.

Gestion financière :

-Les paiements, l’argent et les fiches d’inscriptions seront conservés et verrouillés au Chalet de
St-Bruno.
-Le trésorier sera responsable de faire une liste de membres ainsi que la liste des invités
journaliers avec leurs numéros respectifs.
-Une fois par semaine, le trésorier doit venir déposer l’argent au centre des sports, département
des loisirs, avec une liste de membres. Un reçu CF-602 sera remis au club pour la comptabilité.

Cartes de membre et coûts d’accès au site :

                                                                                                  6/12
Tarifs du Club de ski fond Nordic

                             Carte de membre pour la saison
                                                      Membre                   Membre
 Nombre de personne          Membre titulaire         ordinaire                associé
         1                         40$                   45$                     55$
         2                         45$                   55$                     65$
         3                         50$                   60$                     70$
         4                         55$                   65$                     75$

                                      Passes journalières
                          Ski adulte               10$
                          Raquette adulte          5$
                          Militaire adulte         5$
                          12 ans et moins          3$

                                      Forfaits journaliers
                          6 passes de ski           45$
                          6 passes de raquettes 25$
                          12 passes ski             80$
                          12 passes de raquettes 45$

                                            Location
                          Raquettes                7$

                                          École de ski
                          1 enfant                 55$
                          2 enfants                75$
                          3 enfants                90$
                          4 enfants et plus        95$

Informations générales, condition des pistes, accès et heures d’ouverture, prix, etc.

Les informations sont maintenues à jour et accessibles par le site web à l’adresse suivante :
www.clubnordic.org

                                                                                                7/12
Opérations quotidiennes du Club

Les Clubs sont autorisés à fonctionner sous l’autorité du Cmdt Svc Ops, cependant son fonctionnement
quotidien est dévolu au Directeur des loisirs à travers le Gest PSP.

Le Service du Génie à la responsabilité de l’entretien des biens immobiliers sur le site comprenant les
services d’entretien des routes et terrains selon les exigences du Service des CTSE;

Le département des loisirs communautaires est l’organisme qui fait le lien entre les différents clubs et
les Services des CTSE et Génie;

Entretien du chalet durant la saison d’opération. Les Club seront responsables de maintenir le chalet
propre. L’entretien de l’immeuble devra être coordonné via le PSP pour l’acheminement de CF 141;

Entretien des routes et stationnements est la responsabilité du Svc du génie. Toute anomalie devra être
dirigée au Génie via le PSP; et

Entretien des sentiers du Club de ski de fond. Habituellement les pistes sont entretenues ou améliorées
en été ou à l’automne selon les conditions. Tout projet devra être soumis via le PSP pour les CF 141. Les
projets d’amélioration des pistes nécessiteront l’accord du CTSE, Service du Génie et le Service de
Conservation des ressources.

Assurance des FNP (PAC)

But
Le but du PAC FNP est d’offrir une protection adéquate à toutes les activités des FNP, à un coût
minimum, grâce à l'achat centralisé de polices d’assurance sur les biens et d’assurance-
responsabilité.
Généralités

Le Programme d’assurance consolidé des Fonds non publics (PAC FNP), couvre tous les biens
non publics (BNP) et toutes les activités des Fonds non publics (FNP) des Forces canadiennes
(Force régulière).
Le chapitre 11 de l’A-FN-105 décrit la couverture offerte et donne d’autres détails sur le PAC
FNP. Il décrit la marche à suivre pour se faire indemniser aux termes du programme, pour
apporter une quelconque modification aux risques assurables, pour expliquer les modalités
d’immatriculation des véhicules et pour remplir la déclaration de sinistre afin de se faire
indemniser.

Étant donné la complexité de la protection fournie et la diversité des éventualités, il est
impossible de présenter toutes les situations dans le chapitre 11. Les unités doivent communiquer
avec le Gestionnaire du budget et du risque pour obtenir des éclaircissements concernant toute
question ou situation pour laquelle la garantie offerte en vertu du PAC FNP soulève des doutes.
Activités assurées

                                                                                                        8/12
Sont couverts par le PAC FNP tous les biens des FNP, les activités (Clubs) ou les entreprises
économiques de CANEX, des mess ou des Fonds des bases/escadres/stations, des conseils des
LF, ainsi que du FCFC.

Assurance responsabilité civile générale.
Les organisations des BNP sont assurées pour la responsabilité civile en cas de décès/blessure ou
dommage/perte encourus par un tiers.
Remarque : Une personne participant à un cours ou à un club de loisirs des BNP qui comporte
des risques élevés doit compléter le formulaire Exonération de responsabilité, acceptation des
risques et accord d’indemnisation. Il faut communiquer avec le Directeur des loisirs et/ou le
gestionnaire des PSP pour plus de détails.

                                                                                             9/12
ANNEXE A - Protocole d’évacuation d’une Victime
(Ski de fond)
 1- Réception de l’appel d’urgence au représentant.
 2- Le représentant est responsable de coordonner l’extraction et l’évacuation de personnes
    blessées pendant les activités via le numéro « 911 ». Mentionner à l’opérateur du 911 que la
    coordonnée GPS du Club Nordic peut être obtenue via l’application Google Maps en
    écrivant : champ de tir Mont St-Bruno.
 3- Si l’appel comprend un blessé à évacuer, Le représentant appel l’ambulance (au besoin).
 4- Représentant ou un autre membre désigné attend l’arrivé de l’ambulance à la barrière
    secondaire afin de diriger les ambulanciers vers le chalet.
 5- Le Club possède une motoneige et une civière-remorque. S’il est prévu d’avoir recours à
    des ambulanciers civils, l’équipement pourra être mis au service des ambulanciers dès leur
    arrivée. Le représentant et/ou tout autre membre du club ayant l’habilité à conduire la
    motoneige et se trouvant au chalet ou sur les lieux, pourra se rendre disponible pour aider à
    l’évacuation d’un blessé. Le club est responsable de fournir les premiers soins et enclencher
    les procédures d’évacuations pour tous les clients du club qui utilise les sentiers du Club
    Nordic.
 6- Si le blessé peut être transporté, le représentant ou un autre membre du club part chercher la
    victime avec la motoneige pour le ramener à l’ambulance (qui sera au chalet).
 7- Si le blessé est victime d’un cas de colonne ou une fracture du crâne (la victime ne doit pas
    bouger), le représentant attendra l’ambulance et partira avec les ambulanciers ou les
    pompiers chercher la victime en motoneige.
 8- En cas de blessure d’un membre, complétez l’annexe B (Rapport d’accident)
 9- Avisez le directeur des loisirs Pierre Chicoine 450-358-7099 ext : 7227 ou le 450-348-9764
    (Domicile).

Utiles

-Téléphone du représentant : 450-653-2031

                                                                                             10/12
ANNEXE B : Formulaire Rapport d’accident

Numéro d’incident : _________________                   Nom de la personne blessée : _________________
Installation : _______________________                  Âge : ___________________________
Date : ____________________________                     Sexe : ___________________________
Heure : ___________________________                     Adresse : ________________________
Emplacement : ____________________                      Code Postal : _____________________
                                                        Ville : ____________________________

Nom du témoin : ________________________ Lien avec la victime : ____________________________

Adresse : _____________________________ Code Postale : ____________________

Ville : __________________________________________

Décrire comment l’employé /sauveteur a été avisé de l’accident pour se présenter sur les lieux de l’accident :
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Décrire la scène à l’arrivée :
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Décrire les dangers qui étaient présents et les mesures prises pour éliminer ces dangers (ex. Feu, animaux,
gaz, électricité…) :
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Décrire tout élément de preuve que vous avez observé qui suggère comment la personne a été blessée :
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Décrire tout équipement de premiers soins qui était disponible à utiliser :
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Combien de personnes blessées étaient présents : _____________
Combien de témoins /passants étaient présents : _____________
Combien d’employés / sauveteurs étaient présents : _____________
Nom et postes des employés / sauveteurs : _________________________________________

                                                                                                    11/12
Formulaire Rapport d’accident
                                           Évaluation Primaire
Plainte principale / Nature de la blessure :

                  Niveau de conscience                                        Voies respiratoires
 Cochez les cases qui décrivent la conscience mentale      Cochez les cases qui décrivent l'état des voies
 de la personne blessée ?                                  respiratoires de la personne blessée ?
                                                                Libre (Aucun obstacle et passage facile de
      Alerte (Réagit à toutes les questions et est                l’air de la bouche vers les poumons)
       conscient des environs)                                  Obstruction partielle (Il y a un obstacle qui
      Réagit verbalement (Réagit aux bruits, mais                 limite le passage de l’air de la bouche vers les
       semble avoir des altérations (faculté affaiblies)           poumons)
       des fonctions cérébrale                                  Obstruction complète (Il y a un obstacle qui
      Réagit à la douleur (Réagit à un stimulus tel               bloque tout passage d’air de la bouche vers
       qu’un pincement, mais n'a aucune réaction aux               les poumons)
       bruits)                                                  Limité (Aucun obstacle, mais le passage d’air
      Inconscient (Ne réagit à aucun stimulus)                    de la bouche aux poumons semble difficile)
                                                                Maintenu manuellement (Une intubation
                                                                   oropharyngée a été insérée)
                        Respiration                                          Circulation sanguine
 Cochez les cases qui décrivent la respiration de la       Cochez les cases qui décrivent la circulation de la
 personne blessée ?                                        personne blessée ?
      Présent (Par observation (regarder, écouter et           Présent (La peau est tiède et la couleur
        toucher) un peu de respiration est apparente               normale et un test de retour veineux montre
      Absent (Par observation (regarder, écouter et               le mouvement du sang
        toucher) aucune respiration n’est apparente, si         Absent (La peau est fraîche et de douleur
        la respiration est absente, à quel moment avez-            anormale et un test de retour veineux montre
        vous commencé le RCR ?                                     très peu ou pas de mouvement de sang
        Heure débuté : ___________________                      Saignement majeur (le blessé perd une
                                                                   quantité importante de sang

                                                                                                        12/12
Vous pouvez aussi lire