INVESTISSEMENT, INNOVATION, QUALITÉ POUR LE SERVICE AU CLIENT !
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
www.faymonville.com INVESTISSEMENT, INNOVATION, QUALITÉ POUR LE SERVICE AU CLIENT ! N°6 - JUILLET 2004 p2 p5 p6 p7 p8 INNOVATION TO THE MAX PRODUCT TO THE MAX NETWORK TO THE MAX EVENT TO THE MAX NEWS TO THE MAX Les nouvelles solutions Megamax Au choix, 2 ou 3 essieux L’Espagne avec Juan Manchado Bauma et Transpotec Toute l’actualité Faymonville pour la Telemax
EDITO INNOVATIONS N Une mission: le service au client ous sommes tous concernés, que nous soyons client ou fournisseur … L’économie connaît actuellement un essor progressif qui, d’une manière ou d’une autre, a une influen- ce sur toutes les entreprises. Il était plus que temps, direz-vous. Les multiples visa Le temps des plaintes est révolu, une nouvelle ère démarre … Le souci d’innovation fait partie du Cependant, il semble évident que cette amélioration économique quotidien chez Faymonville (voir cadre). ne pourra pas, seule, apporter les fruits espérés. Il faut aussi et sur- tout s’investir pour atteindre un résultat positif aussi bien Ces innovations répondent souvent à pour son entreprise que pour ses clients et partenaires. un besoin de sur-mesure, une approche Chez Faymonville, nous avons saisi la balle au bond et le résultat parfaitement maîtrisée par le groupe est très satisfaisant. Notre motivation n’était pas seulement de développer le business, nous souhaitions aussi réaffirmer notre mis- belge. Ces développements ingénieux sion première : le service au client. de la Megamax en sont la preuve. Toutefois, nous devons sans cesse faire face à de nouvelles difficultés, notamment la crise dans l’industrie de l’acier. Le prix de ce métal si important pour nous a augmenté et poursuit son évolution à la hausse. Ce paramètre n’était pas d’actualité il y a quelques mois, mais maintenant que nous y sommes confron- tés, nous ne baissons pas les bras et essayons de rester fidèles à notre philosophie dans le but de limiter au maximum les répercussions vers nos clients. Tous les investissements réalisés dans des équipements à la pointe de la technologie nous servent à réaliser des produits qui sont autant d’exemples d’innovation et de qualité. Sur notre nouveau site de production au Grand-duché de Luxembourg, opérationnel depuis environ un an, nous avons atteint un chiffre d’affaires que nous espérions pour 2007 seulement. Ceci nous motive davantage encore à investir dans de nouvelles installations pour augmenter notre capacité. Le site de Bullange a également consenti des investissements, non seulement dans les installations et machines de production, mais aussi dans un cen- tre de formation flambant neuf qui doit ouvrir ses portes dès la fin de cette année. Il accueillera les clients et les chauffeurs désireux de se familiariser avec le matériel Faymonville. Votre satisfaction, c’est notre succès. Dries Holtrop (Holtrop v.d. Vlist) : « La semi répond totalement à nos attentes : facile à Alain Faymonville utiliser, grande capacité de chargement (notamment en Allemagne grâce au système General Manager Twin Axles) et adaptée au transport de grues-tour grâce à un col de cygne plus fin. » 2
INNOVATION TO THE MAX sages de la Mega Une décennie d’innovations • 1994 : Variomax – Semi-remorques La Megamax fait régulièrement l’objet des bons soins extra-surbaissées modulaires, avec des ingénieurs de Faymonville. Cela a encore été le cas combinaison d’essieux normaux à l’arrière récemment avec trois développements qui méritent et un bogie à essieux pendulaires à l’avant qu’on s’y attarde. • 1995 : Twin-Axle – demi-essieu Plateau Hydro-shift à suspension indépendante, conçu prioritairement pour donner à la Variomax Le premier d’entre eux concerne la Mega Z1+5 les mêmes avantages qu’offre un système qui présente un plateau surbaissé avec col de à essieux modulaires cygne et qui peut être – c’est là la nouveauté – élargi hydrauliquement de 2,75 m à 3,85 m • 1996 : col de cygne déboîtable léger alors qu’une version classique demande la • 1997 : certification ISO 9001 Avec le plateau Hydro-shift, la semi manipulation des élargisseurs manuels pour une peut être élargie hydrauliquement extension de 255 mm de chaque côté. de 2,75 à 3,85 m. • 1999 : introduction de la méthode de Ce plateau, baptisé Hydro-shift, présente un production DFT (Demand Flow Technology) grand nombre d’avantages. Il permet un Une solution unique sur le marché du transport de • 1999 : grenaillage automatique chargement sûr, car les rampes avant machines de génie civil qui trouve toute sa s’élargissent avec le plateau, un gain de temps justification dans une combinaison tracteur 8x4, • 2000 : col de cygne SNT Multimax considérable dans la mesure où on évite la free swing dolly et Megamax 5 essieux. • 2001 : Air Push / Meca Push – système manipulation des élargisseurs, une meilleure Cette semi a été développée pour la société stabilité et davantage de flexibilité grâce à une Jan Coesens Transport de Geeraardsbergen (B). de fixation pour le transport de verre largeur adaptable en continu. A noter encore que • 2001 : Telemax avec essieu la largeur peut être totalement utilisée puisque Twin axle, toujours interchangeable entre deux semi-remorques l’élargissement s’applique aussi à l’extension. aussi performant Avec cette solution, Faymonville touche les • 2002 : l’aérodynamique de la Floatmax entreprises qui transportent des machines plus Avec cette autre solution développée pour le client • 2002 : introduction du traitement de larges dont la conception ne permet pas le néerlandais Holtrop V.D. Vlist de Assen (NL), surface au chromât de zinc chargement « à cheval », et qui requièrent une Faymonville s’est basée sur une Mega 5 essieux. grande stabilité lors du transport. Le souci du client était de pouvoir disposer d’une • 2003 : col de cygne SNT charge utile importante sans devoir investir dans déboîtable Megamax Cette semi a principalement été conçue pour les des systèmes modulaires. sociétés qui transportent à courtes distances et qui • 2003 : Timbermax AA avec bogie doivent souvent charger et décharger, car ce Faymonville a donc adapté le col de cygne de sa directionnel à 2 essieux pour un maximum système évite de perdre du temps pour le Megamax aux tracteurs 5 essieux de la société des de stabilité sur des routes non balisées montage et démontage des élargisseurs. Pays-Bas. La tare de la semi étant de 25 tonnes, 3
INNOVATION TO THE MAX cela lui permet de charger légalement 65 tonnes en séduit Holtrop puisque l’entreprise batave a éga- limites légales en termes de longueur, soit 16,5 m. Il faut souligner ici l’importance du nouveau col de Allemagne (une solution autorisée pour un trafic lement commandé des semis 3 essieux dotées du Les développements réalisés permettent de gagner cygne. Celui-ci est basé sur le système SNT (Screw Pays-Bas – Allemagne). L’avantage réside dans le fait Twin axle. de précieux centimètres à différents niveaux. Neck Technology) avec poutres et crochets exté- qu’il peut charger 12 tonnes par essieu au lieu de Ainsi, par exemple, l’épaisseur du col de cygne rieurs pour un chargement plus facile. Ce système 10 grâce au Twin axle de Faymonville qui est moins Plus compact, plus light est passée de 680 à 400 mm, le rayon de bra- permet en outre une adaptabilité plus aisée aux coûteux à l’achat et à l’entretien que les essieux quage de 2.350 à 2.100 mm, la longueur des deux longueurs requises par le matériel du client. Cette pendulaires classiques. Ce système a, en tout cas, Faymonville propose désormais une variante « light » essieux arrière de 3.200 à 2.800 mm. De cette nouvelle configuration autorise également le de sa Mega 2 essieux, le best-seller de la gamme. manière, la longueur du plateau de chargement transport des conteneurs de 40’ dans le plateau L’objectif poursuivi était de disposer d’un produit passe de 5.700 à 6.850 mm. Autant de centimè- extra-surbaissé étendu, tout en restant dans les compact, hyper surbaissé, avec un plateau de char- tres gagnés qui se multiplient dans le cas de semis 16,5 mètres en état non allongé, impossible avec la gement optimisé tout en respectant les simple ou double extensibles. Le gain est égale- version classique, et est disponible avec une double ment perceptible au niveau de la hauteur de extension et plancher amovible (pour le transport chargement qui passe de 450 à 300 mm (pour le de cuves et de bateaux par exemple). plateau simple extensible). Développement en continu depuis les 10 dernières années • toute la gamme en « acier à haute limite d’élasticité » • développement du bloc de commande hydraulique compact pour direction auxiliaire • bague oscillante sans entretien des cols de cygne déboîtables et hydrauliques • évolution dans le transport de véhicules ferroviaires avec nos semi-remorques Multimax • accélérateur de direction réglable dans le col de cygne • et bien sûr, notre souci se trouve sans cesse aussi dans l’augmentation des longueurs de chargement et la diminution des La Mega 2 essieux est désormais disponible dans une version hauteurs des plateaux extra- plus compacte tout en optimisant le plateau de chargement. surbaissés 4
PRODUCT TO THE MAX Tele-Z3LAAAX La gamme FAYMONVILLE De 20 à 250 tonnes, la gamme FAYMONVILLE propose les techniques les plus avancées et les plus ingénieuses. La semi “transformiste” MULTIMAX semi-remorques surbaissées, de 2 à 8 essieux, extensibles jusqu’à 36 m Tout est parti, comme c’est souvent le cas, du MULTIMAX-SNT Vous prenez deux (Screw Neck Technology), le col-de-cygne besoin spécifique d’un client. Il s’agit d’un boulonnable permettant à la semi de s’adapter à semi-remorques à trois La Tele-Z3LAAAX client allemand, Gutmann G. Spedition, spé- différents types de tracteurs essieux et, en fonction des cialisé dans le transport de pièces longues, en bref MEGAMAX missions à effectuer, vous en l’occurrence des palans d’éoliennes qui • longueur : semi-remorques extra-surbaissées, peuvent aller jusqu’à 65 m de longueur. Le triple extensible jusqu’à 46,8 m de 1 à 5 essieux, avec différents plateaux retirez un essieu à l’une et surbaissés et col-de-cygne démontable souci de ce client était de pouvoir transpor- • hauteur : 1.230 mm le rajoutez à l’autre. ter ces pièces tout en respectant le poids total • largeur : 2.550 mm VARIOMAX C’est la solution originale autorisé en Allemagne et en France qui est semi-remorques extra-surbaissées, modulaires, • hauteur accouplement : avec compensation axiale hydraulique, développée par Faymonville de 40 tonnes pour pièces divisibles. avec bogie à essieux pendulaires 1.020 mm La solution développée par Faymonville a été pour un client allemand qui MODULMAX de construire une semi, une Telemax, pour- avait besoin de gagner du le concept du Modulmax donne la possibilité vue de 3 essieux mais dont un essieu peut un véhicule qui respecte la loi tout en per- d’assembler des modules de 2, 3, 4, 5 poids pour le transport de être enlevé allégeant ainsi le poids du véhicule. mettant au transporteur d’augmenter la capa- et 6 lignes d’essieux, permettant d’aller Cet essieu retiré peut être ajouté, le cas cité de chargement. jusqu’à des chargements de 250 tonnes. composants d’éoliennes. échéant, sur une autre semi du même type TELEMAX Voici les explications. pour en faire un véhicule à 4 essieux. Résultat, En un tournemain semi-remorques plateau extensibles, double extensibles et triple extensibles jusqu’à 48 mètres, de 2 à 5 essieux Le passage d’une trois essieux à une deux essieux – et c’est là aussi l’intérêt de la solution CARGOMAX Faymonville – peut se faire très rapidement semi-remorques plateau de 3 à 7 essieux, non extensibles pour des contre-poids grâce au système de boulonnage. En une demi-heure maximum, l’opération est termi- PREFAMAX née. Qu’il s’agisse de retirer l’essieu ou semi-remorques “tiroirs” destinées au transport de pièces préfabriquées de l’ajouter. Cette semi « transformiste » convient pour TIMBERMAX semi-remorques pour le transport une combinaison avec un tracteur 6x2, 4x2, de grumes et de bois découpés 6x4 doté d’un système d’attelage bas (1.020 mm dans le cas présent). TWINAXLE suspension axiale brevetée qui autorise 12 t par essieu en Allemagne (pour Megamax et Variomax) Mario Gutmann de Gutmann G. Spedition : “Nous souhaitions un véhicule très spécifique pour nos activités et Faymonville l’a très FLOATMAX semi-remorques “tiroirs” destinées au transport bien compris. Les possibilités d’utilisation de verre. sont fantastiques !” 5
NETWORK TO THE MAX Juan Manchado, responsable commercial Espagne “L’année 2004 commence fort” Présent en Espagne depuis près de 4 ans, posons des produits originaux ou différents. Faymonville va plus loin que ses concurrents en Faymonville y construit jour après jour une réputation qui termes de solutions. » n’aura bientôt plus rien à envier à celle qu’il connaît au Nord de l’Europe. Juan Manchado, responsable commercial Un potentiel important pour l’Espagne, en est un des artisans. Si Faymonville commence à se faire une place au soleil de l’Espagne, le potentiel de développement Depuis quelques années, le marché espagnol des pour des véhicules spécialisés se multiplient. » est encore important : « Les grands spécialistes connaît une croissance du transport exceptionnel Dans ce contexte, Faymonville est un acteur dont du transport exceptionnel connaissent Faymon- comme nous le confirme Juan Manchado : l’importance va croissant. Juan Manchado : ville, mais il existe une multitude de petits transpor- « Le marché de l’exceptionnel se développe et les « Nous avons vendu au cours des quatre premiers teurs qui, eux aussi, ont des besoins spécifiques. perspectives sont très bonnes pour l’instant, en mois de 2004 autant de véhicules que pendant le Ceux-là doivent également bénéficier de particulier dans le secteur très spécifique du premier semestre 2003. Ceci est dû au fait que la notre savoir-faire. » Juan Manchado : « Faymonville va plus loin que ses concurrents en termes transport des composants d’éoliennes. Les deman- réputation de Faymonville s’étend et que nous pro- Pour atteindre cette population, une communication de solutions. » spécifique va être mise en place progressivement. Elle a déjà commencé avec des campagnes de publi- cité dans les magazines spécialisés et l’envoi de communiqués de presse. Une présence sur les foires nationales importantes est également prévue. Carte d’identité En termes d’infrastructure, la visibilité de • Nom : Manchado Faymonville est assurée en Espagne par la • Prénom : Juan société COA TRUCKS, située à Lleida, et qui • Age : 29 ans se charge de l’homologation des véhicules, de leur livraison, du service après-vente, de • Fonction : l’assistance 24h pour pièces de rechange et responsable commercial Espagne des garanties. A noter que ce distributeur vient • Formation : de mettre en service une nouvelle installation ingénieur technique industriel (université de Saragosse) de réparations pour les produits Faymonville. Sachez enfin que toute la gamme est proposée • Expérience : 2 ans ingénieur technique sur le marché ibérique, et que les Telemax (en rai- dans les travaux publics La société espagnole Transgranollers fait partie des grands spécialistes de l’exceptionnel ... et des bons clients Faymonville. son du transport d’éoliennes), Megamax et • Hobbies : plongée, planche à voile Multimax sont les modèles les plus demandés. 6
EVENT TO THE MAX Bauma 2004 Succès grandissant L'heureux gagnant de la tombola à Bauma est : Samuel Amsler senior Amsler Samuel AG Bauma, c’est véritablement LE rendez-vous pour tout ce qui a trait Etre à Bauma pour un constructeur de matériel CH-5107 Schinznach-Dorf destiné au transport exceptionnel, c’est un peu à la construction. Tout y est gigantesque : les produits exposés, les Il remporte un séjour gastronomique comme être à Cannes pour un réalisateur de ciné- pour deux personnes dans l'Eifel surfaces d’exposition, le nombre de visiteurs. Faymonville n’a pas ma. C’est une vitrine internationale, une occasion belge à l'hôtel Domaine des Hautes raté ce rendez-vous très … intéressant. unique pour exposer son savoir-faire. Fagnes, avec visite de nos usines. Félicitations ! La récompense n’est pas une palme d’or, mais des contacts qui valent leur pesant d’or. Arnold Luxen, sales manager : « Bauma est une très belle foire qui connaît un succès international et dont le nombre de visiteurs est à chaque édition plus important. Nous avons établi des contacts inté- ressants, notamment avec des sociétés de l’Est, enregistré un grand nombre de demandes et réali- sé beaucoup de ventes. Le succès a tout à fait jus- tifié l’investissement. » C’est du belge ! Autre salon important : Transpotec à Vérone. Là encore, Faymonville a établi des contacts inté- Les italiens séduits par la qualité belge. ressants sur un marché qui s’est bien développé Une constatation claire à Transpotec. pour le constructeur belge. Faymonville est pré- sent sur le marché italien depuis deux ans et béné- ficie déjà d’une renommée de compétence qui s’est confirmée pendant le salon Transpotec. Expo-Max Arnold Luxen : « Les italiens sont surpris par la Afin de mieux accueillir ses qualité belge. Ils découvrent des solutions ingé- clients pendant les expositions de ce type, Faymonville a acquis nieuses, un savoir-faire et une finition une semi-remorque aménagée d’une du matériel incomparables. » surface de 65 m2 avec terrasse. Ce mobil nommé « Expo-Max » suivra désormais le constructeur Bauma 2004 : un succès qui dans ses déplacements à travers justifie l’investissement. les salons européens. 7
NEWS TO THE MAX WHO’S WHO FAYMONVILLE Air Push devient Meca Push Faymonville Alain General Manager Faymonville Yves Production Process +32/80/640 155 +32/80/640 184 faymonville.alain@faymonville.com yves.faymonville@faymonville.com Faymonville Nadine Account Department +32/80/640 172 nadine.faymonville@faymonville.com Avec le système Air Push, nique avec une vis sans Laurent Marie-Paule Account Department +352/26 90 04 173 accounts@faymonville.com Faymonville avait apporté, il y a fin actionnée hydrauliquement Luxen Arnold Sales Manager +32/498/862 545 arnold.luxen@faymonville.com Editor : Alain Faymonville Schwarzenbach 12 - B-4760 BÜLLINGEN u MMM EDITION SA/NV 0032 (0) 4 387 87 87 - e-mail : info@mmm.be 3 ans, une innovation de taille et non plus pneumatiquement. Höhl Dieter Sales Germany +49/171 77 45 834 dieter.hoehl@t-online.de dans le transport de verre. Il s’a- Donc, nous parlons maintenant Noe Rainer Sales Germany +32/498/862 542 rainer.noe@faymonville.com gissait d’un système mécanique de Meca Push. Prümmer Christoph Sales Second Hand + Sales D +32/498/862 543 christoph.pruemmer@faymonville.com actionné par air compri- Balter Mario Sales CH, SD, AUS, Eastern Europe +32/495/520 451 mario.balter@faymonville.com mé, c’est-à-dire de façon Gillet Gérard Sales France +32/498/870 002 gerard.gillet@faymonville.com pneumatique, facilitant WEBSHOP Jacobs Jean-Charles Sales France/Belgium Verhoeven Filip Sales Netherlands/Belgium +32/498/875 277 +32/495/520 455 jean-charles.jacobs@faymonville.com filip.verhoeven@faymonville.com le chargement du verre. Tomatis Giovanni Sales Italy +39/338/1123454 faymonvilleitalia@libero.it Cette technique a évo- lué et de pneumatique, Equipez-vou Pavin Pavel Sales Russia +7/095 50 82 124 pavelpavin@tochka.ru s pour l’été Manchado Juan Sales Spain +34/610 45 29 08 jmanchado@coa.es on est passé à un Casquette Rauw Manuela Sales Distributors +32/498/875 281 manuela.rauw@faymonville.com moteur hydraulique. Prix : 9.00 EUR tvac Marquet Olivier Sales Kögel +32/496/551 250 olivier.marquet@faymonville.com La fixation des charges se fait La fixation se fait dés- Veste loisir Reynartz Nadine Marketing & Communication +352/26 90 04 421 nadine.reynartz@faymonville.com désormais de façon mécanique. ormais de façon méca- Prix : 8 1.00 EUR tv Palm Viktor After Sales Department +32/80/640 160 after.sales@faymonville.com Essui ac Heinen Marie-Louise After Sales Department +32/80 640 322 marie-louise.heinen@faymonville.com EN BREF Prix : 12.00 Sac de sport EUR tvac Frères Marc Purchase 24H/24H Service +32/80/640 140 +32/80/640 188 purchase@faymonville.com ✓ Du 8 au 23 novembre dernier se sont tenus les Indoor Prix : 22.00 EUR tvac FAYMONVILLE SERVICE Days, une exposition au sein même des bâtiments de Fay- www.faymo Tangeten Remy Manager +32/80/640 166 remy.tangeten@faymonville.com monville et qui a rencontré un vif succès. Une tombola avait été nville.com Jost Roger Repair service +32/80/640 199 repair.service@faymonville.com Solheid Guido Spare parts +32/80/640 167 spare.parts@faymonville.com organisée à l’occasion, dont voici les noms des gagnants : N’oubliez pa Arno Schröder Spare parts +32/80/640 325 spare.parts@faymonville.com - M. Riedel, société Franz Plum (Alsdorf - D) photos acce s notre concours - Emmanuel Vlasa, Sevase Trans (Turda - RO) ssible sur no tre site FAYMONVILLE LEASE - Paolo Facchin, Facchin Giancarlo & Figli (Bonifacio - IT) www.faym onville.com Dethier Francis Manager +352/26 90 04 350 info@faymonville-lease.com - S. Klauser, Brühwiler (Oberwangen - CH) ! - Geert De Roose, Naessens Willy (Wortegem-Petegem - BE) SECOND HAND COMMERCE www.wts-ag.com ✓ Dès la fin de cette année, l’implantation de Bullange ✓ Depuis le 22 décembre 2003, l’implantation de comprendra un nouveau centre de formation pour clients et FAYMONVILLE IN EUROPE Faymonville à Lentzweiler est certifiée ISO 9001. chauffeurs. Une nouvelle preuve du souci de qualité et de ALS (FR) : als.remorques@wanadoo.fr Car Office Reijo Roponen (FIN) : car.office.roponen@saunalahti.fi service omniprésent chez Faymonville. Sud Remorques (FR) : rostaind@wanadoo.fr COA (ES) : coa@coa.es ✓ La présence de Faymonville en Italie porte désormais un nom : Faymonville UK (GB) : faymonville.uk@btinternet.com Trailer Partner (DK) : mail@trailerpartner.com Närko (NOR) : erling.smestadmoen@narko.no Faymonville Italia srl Corso Francia 5 IT – 12084 MONDOVÍ (CN) AGENDA FAYMONVILLE Tel : 0039 0174 56 41 59 LASTBIL SE - Elmia 26.08. - 29.08.2004 Fax: 0039 0174 55 40 25 Nordbau DE - Neumünster 23.09.-28.09.2004 IAA DE - Hannover 21+22.09. Presse 23.09.-30.09.2004 Email : faymonvilleitalia@libero.it INTERLEV FR - Paris 30.09. - 02.10.2004 8
Vous pouvez aussi lire