VIEW 2020 PRÉSENTATION - LE FABRICANT ALLEMAND EN CAPTEURS PERFORMANTS - Thermokon
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
HOME OF SENSOR TECHNOLOGY LEADER A JUSTE TITRE POUR UN PARTENARIAT FRUCTUEUX Depuis 30 ans le nom Thermokon rime avec valorisation Nos racines en Allemagne – une présence internationale. de bâtiments intelligents liée à l’ingénierie, l’innovation Chaque jour, nos 220 collaborateurs s‘investissent pour et la qualité « Made in Germany ». Avec le développe- vous dans leur mission. ment et la fabrication de capteurs et de systèmes de capteurs novateurs, nous apportons une valeur ajoutée » Un positionnement orienté vers les besoins clients à nos clients du monde entier. Efficacité, persévérance et les plus variés LA COMPÉTENCE ouverture d’esprit pour l’innovation sont nos objectifs au EN CAPTEURS même titre qu’un partenariat étroit et un dialogue con- » Analyse et action axées vers la recherche de solutions stant avec nos clients. » La dernière technologie et une volonté de qualité En tant qu’acteur innovant confronté à une grande varié- té d’applications, nous développons continuellement Nos clients sont des fabricants, des intégrateurs, des notre portfolio de produits et offrons des avantages fabricants de systèmes de régulation du monde du déterminants de par leurs performances, nos solutions chauffage, de la ventilation, de la climatisation et du spécifiques et notre ingénierie. La globalité de notre port- froid, comme celui de l‘automatisation du bâtiment. folio est dédiée à l’efficacité énergétique des bâtiments. Notre succès incite nos clients à nous choisir en priorité. LA CONNAISSANCE LA CONNAISSANCE UN SAVOIR-FAIRE DES D’APPLICATIONS DU PROCESS TECHNOLOGIQUE Connaissant et comprenant vos Grâce à notre grande expertise Notre maîtrise technologique nous utilisations, nous vous apportons notre nous comprenons vos process et permet de concevoir produits et solutions expérience avec un conseil ciblé concevons la solution optimale conformes à vos besoins. 2 www.thermokon.com www.thermokon.com 3
TEMPÉRATURE TEMPÉRATURE EXEMPLES DE PRODUITS PROTECTION : NOUVEAU PROCÉDÉ DE PRESSAGE ET DE LAMINAGE Matériaux de haute qualité, process de production La garantie de précision et de fiabilité de nos capteurs est imprécisions de mesure sera encore améliorée à l‘avenir modernes, longue expérience: nous produisons des notre priorité absolue. La protection SI éprouvée contre grâce au process innovant de pressage sur 16 points ou capteurs de température pour les utilisations les plus les dommages dus à la corrosion, aux vibrations et aux bien par le roulage disponible (IP67) en option. variées dans le bâtiment, le chauffage, le froid et la climatisation. SCHÜTZT VOR VIBRATIONEN UND FEUCHTIGKEIT » pressage en 16 points » roulage (IP 67) NOUVEAU NOUVEAU » NOVOS 3 Temp » RGS03 » AKF10+ » SFK(H)02+ » RDF-IR (Dual) » TF25 » VFG54+ » AGS55+ Capteur d’ambiance en saillie Capteur à visser Capteur de gaine Capteur à visser Capteur de plafond à encastrer Capteur avec câble Capteur de surface Capteur extérieur 4 www.thermokon.com www.thermokon.com 5
HUMIDITÉ HUMIDITÉ EXEMPLE DE PRODUITS NOUVEAU WK02+ 24 V / 230 V EXEMPLE DE PRODUITS Capteurs d’humidité pour mesure d’humidité relative et Capteur de détection de condensation d’eau pour les de température des gaz des installations de chauffage, plafonds réfrigérés. Le capteurs détecte la condensation ventilation et climatisation, dans les locaux résidentiels, avec le prisme de contact (à l’arrière). L’appareil contient commerciaux et lieux extérieurs. le capteur et l’électronique de mesure. Avec LED de signalisation et relais pour déclenchement des systèmes de régulation et d’affichage ou pour activer la vanne du circuit de refroidissement, afin d’ interrom- NOUVEAU » FTK+ pre l’écoulement de l’eau froide dès le début de la con- » WK02+ Capteur de gaine densation . Le capteur est fourni avec un câble de deux Capteur de condensation mètres. NOUVEAU » NOVOS 5 rH » NOVOS 3 rH » FTW06 » FTP+ » FT-RDF18+ » FTB+ » FTA54+ » LS02+ Capteur d’humidité en saillie Capteur d’humidité en saillie Capteur d’humidité encastrable Capteur de plafond pendulaire Capteur de plafond à encastrer Capteur pour montage Capteur extérieur Détecteur de fuite dans cloison 6 www.thermokon.com www.thermokon.com 7
QUALITÉ DE L‘AIR | PRESSION QUALITÉ DE L‘AIR (CO2, VOC, Temp*, rH*) EXEMPLE DE PRODUITS ISION PRESSION E PRÉC GRAND : nur ± 1 Pa + Les capteurs CO2 et COV permettent, selon le besoin, DPA250 Les capteurs de pression et de débit, destinés à la cli- la régulation individuelle de l’apport d’air extérieur. matisation et au froid, doivent résister à des conditions L’utilisation des capteurs dans le domaine du bâtiment extrêmes. Notre solution est de concevoir des produits est une évidence – l’économie d’énergie et le bien-être sur mesure, qui répondent aux exigences d’utilisation les des personnes devenant une priorité. plus élevées. NOUVEAU NOUVEAU » LK+ CO2+VOC LCD » DPA+ Dual LCD » Affichage universel (UD-A) Capteur de gaine Convertisseur de pression différentielle pour DPL et DLF disponibles NOUVEAU NOUVEAU NOUVEAU » NOVOS 5 CO2+VOC LCD TLF » NOVOS 3 CO2+VOC TLF » WRF06 AQ TLF » LA+ CO2+VOC » AVT » PS » DPL » DLF Capteur en saillie Capteur en saillie Capteur encastrable Capteur extérieur Capteur de mesure Pressostat différentiel Capteur de pression Capteur de pression de débit d’air différentielle * CAPTEUR DE TEMPÉRATURE ET D‘HUMIDITÉ EN OPTION POUR TOUS LES PRODUITS 8 www.thermokon.com www.thermokon.com 9
LUMINOSITÉ ET MOUVEMENT LUMINOSITÉ ET MOUVEMENT 4 Notre système domotique intelligent améliore remar- quablement le bien-être corporel et émotionnel des per- sonnes dans leur environnement. Mouvement et éclaire- 1 ment sont détectés: pour un usage agréable de votre pièce en réduisant la consommation d’énergie. 1 2 3 4 3 » MDS » WRF04I » WRF06I » RDI Multi-capteur Détecteur de mouvement Détecteur de mouvement Détecteur de mouvement de plafond en saillie encastrable de plafond 2 » Li04 » LDF+ » Li65+ Détecteur de luminosité en saillie Détecteur de luminosité de plafond Détecteur de luminosité extérieur 10 www.thermokon.com www.thermokon.com 11
MODULES DE COMMANDE D‘AMBIANCE MODULES DE COMMANDE D‘AMBIANCE NOUVEAU EXEMPLES DE PRODUITS Nos modules d‘ambiance sont utilisés pour la mesure de la de chaque pièce. Une variété de modules sophistiqués température, humidité, CO2 et COV avec des fonctions et haut de gamme avec des fonctions optionnelles est NOUVEAU intégrées pour le contrôle en CVC, de l‘éclairage et volets disponible. NOUVEAU NOUVEAU NOUVEAU NOUVEAU » NOVOS 5 x » NOVOS 3 x Télécommandes multifonctions Télécommandes multifonctions NOUVEAU » thanos EVO » NOVOS Touch » NOVOS 7 » JOY » LCR Touch » LCF02 Touch » WRF06 LCD » WRF07 P3T3D Télécommandes tactiles Télécommandes tactiles Télécommandes multifonctions Régulateur de ventilo-convecteur Télécommandes multifonctions Régulateur de ventilo-convecteur Télécommandes Télécommandes Thermostat d‘ambiance d’ambiance encastrable d’ambiance encastrable 12 www.thermokon.com www.thermokon.com 13
thanos EVO / NOVOS – MODULES DE COMMANDE / SONDES D‘AMBIANCE MODULES DE COMMANDE / SONDES D‘AMBIANCE – thanos EVO / NOVOS thanos EVO NOVOS Touch NOVOS 7 NOVOS 5 x design NOVOS 3 x NOVOS 5 design NOVOS 3 POINTS FORTS thanos EVO / NOVOS Touch NOVOS 7 NOVOS 5 x / 3 x NOVOS 5 / 3 » Contrôle de climatisation, éclairage et stores » Contrôle de climatisation, éclairage et stores » Jusqu’à 4 capteurs intégrés » Mesures de: température, humidité relative, (température, humidité relative, CO2 and COV) CO2 ou COV » Scènes individuelles programmables » Scènes individuelles programmables » Sorties: » Sorties: » Jusqu’à 4 capteurs intégrés » Jusqu’à 4 capteurs intégrés Passive, 0..10 V, 4..20 mA, BACnet, RS485 Modbus, KNX* Passive, 0..10 V, 4..20 mA, BACnet, RS485 Modbus, KNX* (température, humidité relative, CO2 and COV) (température, humidité relative, CO2 and COV) » Réglage de la consigne, commutateur et » NOVOS 3: NOUVEAU » Visualisation claire des valeurs avec leurs » Visualisation claire des valeurs avec leurs bouton-poussoir avec visualisation par LED tricolore Disponible en version radio EasySens® variations par LED tricolores variations par LED tricolores » NOVOS 3 x: NOUVEAU » Différentes couleurs de boîtier » Ecran tactile 4,8”, en verre » Ecran 3,5” TFT, bouton poussoir rotatif, Disponible en version radio EasySens® (blanc, noir, aluminium) 4 touches d’utilisation prédéfinies » Différentes couleurs de boîtier » Différentes couleurs de boîtier » En option avec affichage RGB et/ou face avant thanos EVO: blanc, noir » Différentes couleurs de boîtier (blanc, noir, aluminium) aluminium ou noire NOVOS Touch: blanc, noir, aluminium (blanc, noir, aluminium) » En option avec affichage RGB et/ou face avant » Sorties: » Sorties: aluminium ou noire BACnet, RS485 Modbus, KNX* BACnet, RS485 Modbus, KNX* passive | 0..10 V | 4..20 mA * disponible à partir de 2021 14 www.thermokon.com www.thermokon.com 15
thanos EVO / NOVOS – MODULES DE COMMANDE / SONDES D‘AMBIANCE MODULES DE COMMANDE / SONDES D‘AMBIANCE – thanos EVO / NOVOS CONFIGURATION SIMPLE VIA L‘APPLICATION TECHNOLOGIE ET ASSEMBLAGE Bien que chaque modèle NOVOS et thanos EVO, dans sa » Configuration individuelle des signaux de sortie configuration standard, réponde à la plupart des applica- Connecteur Micro-USB pour configuration via NOVOSapp tions habituelles pour l‘automatisation des bâtiments, ils » Paramétrage des couleurs d’affichage pour les Larges ouvertures pour optimisation du peuvent être configurés individuellement pour des utili- valeurs de capteurs et des seuils flux d’air dans le boîtier sations plus complexes grâce à App, qui simplifiera gran- dement leur intégration . » Réglage individuel des plages de mesure et des intervalles de maintenance Emplacement du capteur de température De plus chaque télécommande peut être customisée ap- rès son intégration, afin d‘étendre ses fonctionnalités et » Paramétrage des signaux actifs (par ex.: 1..10 V etc.) Vis de securité s‘adapter à de nouvelles exigences – du changement des plages de mesure, au réglage des intervalles de mainte- » Réglage ultérieur des valeurs d’offset compensant nance, de l‘ajustement des valeurs d‘offset, ou des seuils les facteurs d’influence externes sur la température Multiples ouvertures pour fixation par vis repon- programmés avec l‘indication par couleur rouge, jaune, dant a toutes les configurations de montage vert. Bornier pour câblage rapide et facile La communication entre NOVOS et le smartphone s‘effectue par un dongle Bluetooth, connecté au boitier. Parties secables pour entrée de câbles pour Large ouverture pour câblage montage en saillie 16 www.thermokon.com www.thermokon.com 17
THERMOSTAT D‘AMBIANCE | CONTRÔLEUR D‘AMBIANCE JOY – LA POLYVALENCE PAR SON DESIGN JOY FANCOIL JOY HEATING/COOLING JOY – LA POLYVALENCE PAR UN PRODUIT – 5 OPTIONS POINTS FORTS SON DESIGN JOY FANCOIL, FANCOIL EC » Elégant design plat avec finition de qualité » Type: 5DO / 5DO RS485 Modbus Design séduisant, convivial et paramétrable: JOY per- 5x contacts à fermeture(Chauffage/froid et 3 niveaux de » Flexibilité avec les différentes versions comme met un contrôle efficace et agréable de l’air ambiant. ventilation), 3x entrées (2 universelles, 1 contacteur 230 V) fonctions de commutation Son design valorisant séduit – avec sa surface plane et » Type: EC AO2DO / EC AO2DO RS485 Modbus » Disponible en version radio EasySens® NOUVEAU son écran LCD, indiquant l’heure, l’état de la pièce com- 2 x contacts à fermeture (chauffage/froid), me celui du système HVAC. 1x 0...10 V-Sortie (pilotage d‘un ventilateur EC), » Branchement optionnel d‘une sonde température 3x entrées (2x universelles, 1x contacteur 230 V) Différentes variantes permettent une adaptation im- » Pilotage adapté au besoin aux différents profils médiate aux utilisations de chacune des salles et » Type: EC 3AO / EC 3AO RS485 Modbus d‘utilisateurs l’intégration dans le système domotique du bâtiment. 3x 0..10 V-sorties (pilotage d‘un ventilateur EC ou vanne 6 voies et chauffage/froid) » Possibilité de raccordement au système de gestion Le contrôle des paramètres se réalise facilement et de central manière précise par le système de gestion central ou JOY HEATING/COOLING localement. » Type: HC AO2DO / HC AO2DO RS485 Modbus » Fonction ECO intégrée pour plus d‘efficacité 2x contacts à fermeture (chauffage/froid), énergétique 1x 0...10 V- Sortie (pour pilotage de vannes 6 voies) » Type: HC 3AO / HC 3AO RS485 Modbus 3x 0...10 V sortie (pour pilotage de vannes 6 voies INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES et chauffage/froid) THERMOKON.DE/EN/PRODUCT-HIGHLIGHTS/JOY 18 www.thermokon.com www.thermokon.com 19
RÉALISATION DE SYSTÈMES DOMOTIQUES FLEXIBLES ET INDIVIDUELS POUR BÂTIMENTS NEUFS ET RÉNOVÉS EasySens ® LE SYSTÈME INTELLIGENT AUTO-ALIMENTÉ ÉMETTEURS AVANTAGES » Avantage économique par auto-alimentation en éner- RÉCEPTEURS gie: Création d‘énergie à partir de l‘environnement du capteur (TRANSCEIVER) » Flexibilité par le positionnement du capteur avec installation et mise en service rapide et facile » Réduction de la charge thermique par le gain de câblage » Intégration sans problème dans des bâtiments existants, car sans pose de câbles BOITE A OUTILS » Compatibilité avec les autres fabricants: Standard international (IEC 14543-3-10) » airConfig: Paramétrage pratique des appareils à l’aide de com- mandes spéciales de mise en service à distance » airScan: INTÉGRATION DE Système de mesure de l’intensité du champ pour l’évaluation et l’emplacement idéal des émetteurs et SYSTÈME COMPATIBLE des récepteurs 20 www.thermokon.com www.thermokon.com 21
EasySens® – TÉLÉCOMMANDES SR06 LCD – LE DESIGN OPTIMAL POINTS FORTS EasySens ® Superbe, compact, convivial – le nouvel organe de pilot- » Auto-alimentation en énergie LE SYSTEME INTELLIGENT AUTO-ALIMENTE age SR06 LCD de Thermokon facilite le contrôle de l‘air ambiant. » Affichage des valeurs réelles et de consigne comme l‘état de la pièce L‘appareil n‘affiche pas seulement les différents » SR06 LCD 2T paramètres et indications reçus de la gestion centralisée, » Réglage aisé des paramètres par les touches de fonc- mais permet en outre la saisie précise des valeurs de con- tion signe. » Capteur de température intégré et d’humidité (option) Les indications d‘installation et de maintenance s‘écrivent sur le SR06 en majuscules. L‘appareil alimenté par cellule » Stockage d‘énergie performant solaire n‘est pas seulement autoalimenté, donc sans be- soin de maintenance, mais il peut être également monté » Compatible avec différentes gammes d’interrupteurs à tout endroit dans la pièce. » SR06 LCD 4T BTyp1 » SR06 LCD 4T BTyp2 » SR06 LCD 4T BTyp3 » Possibilité de paramétrage par logiciel Le SR06 LCD communique avec le système de gestion cen- tralisée sans votre intervention, grâce à la technologie EnOcean. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES » SR06 LCD 2T+Light » SR06 LCD 2T+Blind THERMOKON.DE/EN/PRODUCT-HIGHLIGHTS/SR06-LCD 22 www.thermokon.com www.thermokon.com 23
EasySens® – EXEMPLES DE PRODUITS EasySens® – EXEMPLES DE PRODUITS TÉLÉCOMMANDES TEMPÉRATURE Mesure de température et d‘humidité Mesure de température dans comme la commande intégrée de sys- des pièces, à l‘extérieur, dans les tèmes HVAC, d‘éclairage et volets. conduites de chauffage ou de ventilation les tuyaux, et bien d‘autres. LUMINOSITÉ ET MOUVEMENT HUMIDITÉ Détection de luminosité et de mou- Mesure de l‘humidité relative dans vement dans les pièces (montage au des pièces, des conduites ou à plafond ou au mur) ou à l‘extérieur l‘extérieur. Disponible avec capteur de température. INTERRUPTEUR PASSERELLES Pilotage de lumière et volets. Dispo- Pour une connexion facile aux nible également dans les gammes systèmes BUS courants (y compris d‘interrupteurs de nombreux fabri- BACnet, KNX, LON, RS485 Modbus). cants. CONTACTS DE FENÊTRES/PORTES ACTIONNEURS Surveillance de portes et fenêtres. Actionneurs de vannes et récep- teurs radiocommandés avec sor- ties numériques et/ou analogiques. 24 www.thermokon.com www.thermokon.com 25
LA GAMME USE THERMOKON® USEapp POINTS FORTS L‘APP THERMOKON® POUR CONFIGURATION INDIVIDUELLE » Affichage couleur rgb haute résolution » Commutateur de seuil au moyen d’un relais Tous les produits utilisant “USEapp” sont livrés en configuration standard avec toutes les fonctionnalités. » Spécifique à L‘application, » Signal actif (0..5 V, 1..5 V, 0..10 V, 1..10 V, 2..10 V) inserts et presse-étoupes interchangeables “USEapp” donne la possibilité d’élargir le domaine » Compatibles avec Modbus, BACnet ou LON d’utilisation des produits comme de s’adapter à chacune » La visualisation de l‘etat et des valeurs à l‘aide des configurations. de la fonction de feux de circulation (TLF) » Signal de sortie 0..10 V ou 4..20 mA » Utilisation modulaire de circuits imprimés » Paramétrage possible via „USEapp“ de base et optionnels (Thermokon® APP) » Communication par module Bluetooth® Low-Energy-Modul (BLE) » Configuration individuelle du signal de sortie » Réglage de différentes plages de mesure Entrée de câble amovible et bornier enfichable pour faciliter le prémontage: » Réglage ultérieur des valeurs Offset » Paramétrage du signal d‘entrée actif (ex.: 1..10 V) » Possibilité de réglage de l‘affichage » Paramétrage spécifique de l‘éclairage » Réglage du relais comme la valeur de seuil » Offset de l‘adresse Modbus (Extension) » Possibilité de Firmware-Update „On-the-Go (OTG)“ » Réglage des périodes de maintenance 26 www.thermokon.com www.thermokon.com 27
INTÉGRATION DES SYSTÈMES INTEROPÉRABLE LA COMPATIBILITÉ EST UN ATOUT La technologie du bâtiment intelligent exige que ses composants communiquent entre eux. C‘est pourquoi nous élaborons des solutions compatibles avec les BUS de terrain courants et facilement intégrables dans les systèmes d‘automatisation des bâtiments. Modbus KNX Depuis sa création en 1979 le protocole Modbus est un l‘automatisation. Les données en Modbus peuvent très La technologie KNX s‘est imposée comme une norme électroménagers et aux solutions audio/vidéo. KNX est standard dans la communication industrielle, où il joue facilement être échangées grâce à une présentation neutre mondiale pour les applications dans le domaine des basé sur l‘outil de mise en service ETS indépendant du fa- un rôle important en tant que protocole d’échange de don- car indépendante des fabricants avec le standard TCP/IP systèmes de contrôle des maisons et des bâtiments bricant et du produit, qui comprend un ensemble complet nées. Dans la version Modbus TCP il a en outre fait avancer et Ethernet. – à partir de la gestion de l‘énergie, des applications de supports de transmission et de modes de configuration significativement la communication Ethernet dans CVC ou des systèmes de sécurité via la commande de et peut donc être utilisé de manière généralisée. l‘éclairage et des volets au fonctionnement des appareils BACnet EasySens® Le protocole de communication BACnet, indépendant des par le BACnet Interest Group Europe (BIG-EU), l‘association Une technologie innovante rend cela possible : le système entretien. De sorte à parvenir à la plus grande flexibilité fabricants, a été spécialement développé pour les applica- industrielle pour l‘application de la norme mondiale BAC- radio permet l‘automatisation des bâtiments en réseau possible dans la réalisation des exigences spécifiques des tions pour l‘automatisation des bâtiments. L‘objectif est net ISO 16484-5. BACnet se caractérise par des taux de et sans câblage - autonome en énergie, intelligente, sans nouvelles constructions et rénovations. de fournir une norme uniforme et neutre pour la commu- transmission élevés. nication des données. En Europe BACnet est représenté LON digitalSTROM L‘interopérabilité, une large gamme d‘applications et de d‘automatisation des bâtiments dans différents métiers. digitalSTROM met en réseau tous les appareils électriques et simplement avec digitalSTROM. Tous les éléments néces- vastes possibilités d‘utilisation. C‘est le point de départ Ainsi, l‘échange de données se fait directement d‘un ap- de la maison via les lignes électriques existantes – et apporte saires sont disponibles partout rapidement et proprement de la technologie LON (Local Operating Network), un pro- pareil à l‘autre. Un système de contrôle central n‘est pas une nouvelle dimension de confort pour les usagers. Des installés ; toutes les applications peuvent être contrôlées tocole mondial de communication et d‘automatisation nécessaire. scènes d‘éclairage individuelles jusqu‘à plus d‘efficacité éner- par un commutateur ou virtuellement avec un PC et votre standardisé, qui permet la réalisation de des solutions gétique et de sécurité dans la maison il n‘y a presque rien Smartphone. digitalSTROM est l‘avenir de votre électricité - et d‘autre qui ne puisse être contrôlé et automatisé facilement déjà utilisable aujourd‘hui. 28 www.thermokon.com www.thermokon.com 29
REFERENCES REFERENCES BANQUE CENTRALE EUROPÉENNE AÉROPORT INTERNATIONAL DE HAMAD FRANCFORT, ALLEMAGNE DOHA, QATAR PLUS DE 13.000 APPAREILS HÔTEL STAR ARCTIC SIÈGE MONDIAL DE SHELL TOUR PRIME CHEIKH ABDULLAH AL SALEM HÔTEL FAIRMONT FOUR SEASONS UNIVERSITÉ D‘OSLO SAARISELKÄ, FINLANDE LA HAYE, PAYS-BAS ZURICH, SUISSE CENTRE CULTUREL, KOWEÏT VILLE HAMBOURG, ALLEMAGNE OSLO, NORVÈGE FONDATION LOUIS VUITTON OPERNTURM TOURS D‘HABITATION TOMSON RIVIERA SIÈGE SOCIAL ASSSURANCES GENERALI OPÉRA D‘ÉTAT KONICA MINOLTA PARIS, FRANCE FRANCFURT, ALLEMAGNE SHANGHAI, CHINE TRIESTE, ITALIE VIENNE, AUTRICHE MILAN, ITALIE 30 www.thermokon.com www.thermokon.com 31
CONTACT Responsable des ventes France Thermokon Sensortechnik GmbH Stéphane Colin Platanenweg 1 | 35756 Mittenaar | Allemagne Phone: +33 640 166 225 Phone: +49 2778 6960-0 | Fax: +49 2778 6960-400 stephane.colin@thermokon.de email@thermokon.de | www.thermokon.de AUTRICHE ITALIE Thermokon Components GmbH Thermokon Sensor Technology S.r.l Ausstellungsstraße 6 | 2020 Hollabrunn Via Giuseppe Mazzini 7 | 20030 Senago (MI) Phone: +43 2952 50407-0 Telefon: +39 347 9679018 info@thermokon.at | www.thermokon.at contatti@thermokon.de | www.thermokon.com CHINE PAYS-BAS Thermokon Automation Equipment Co. Ltd. Thermokon Sensor Technology Nederland B.V. 479 Chun Dong Road | Xin Zhuang Industry Park, Rozenstraat 11 | 6361 HS Nuth Building C-1, 2/Floor | 201108 Shanghai Phone: +31 65 05 5 61 99 Phone: +86 21 5176 0211 | Fax: +86 21 5176 0213 email@thermokon.nl | www.thermokon.nl info@thermokon.asia | www.thermokon.asia SUEDE FINLANDE Thermokon-Danelko Elektronik AB Thermokon Sensor Technology Finland OY Girovägen 13 | 17562 Järfälla Edelfeltinkatu | 48200 Kotka Phone: +46 8 3840 50 Phone: +358 45 230 7141 info@thermokon.se | www.thermokon.se info@thermokon.fi | www.thermokon.fi SUISSE HONG KONG Thermokon Sensortechnik Schweiz AG Thermokon Sensor Technology Ltd. Zürichstraße 46 | 8303 Bassersdorf Flat 6, 21/F., Lucida Industrial Building Phone: +41 447 5250-00 | Fax: +41 447 5250-01 43, Wang Lung Street | Tsuen Wan | Hong Kong email@thermokon.ch | www.thermokon.ch Phone: +852 3628 3760 | Fax: +852 3628 3762 info@thermokon.asia | www.thermokon.asia 04.20
Vous pouvez aussi lire