Le Journal "La terre ne nous appartient pas, ce sont nos enfants qui nous la prêtent"

La page est créée Laetitia Marques
 
CONTINUER À LIRE
Le Journal "La terre ne nous appartient pas, ce sont nos enfants qui nous la prêtent"
Réserve Naturelle
SAINT MARTIN

    Le Journal                  Trimestriel n°37 juin 2020

  “La terre ne nous appartient pas, ce sont nos
           enfants qui nous la prêtent”

                       1
Le Journal "La terre ne nous appartient pas, ce sont nos enfants qui nous la prêtent"
Réserve Naturelle
  SAINT MARTIN

                               Sommaire
Les activités rapportées dans ce document correspondent à l’un des 9 objectifs
à long terme ou à l’un des 5 facteurs clés du plan de gestion 2018 – 2027

Certaines activités peuvent être rattachées à deux, voire trois, objectifs.

Chaque opération est numérotée et classée, selon le domaine d’activité auquel
elle appartient dans le plan de gestion :
Connaissance et suivi continu du patrimoine naturel (CS)
Interventions sur le patrimoine naturel (IP)
Management et soutien (MS)
Surveillance du territoire et police (SP)
Création de supports de communication et de pédagogie (CC)
Prestation d’accueil et d’animation (PA)
Management et soutien (MS)
Création et maintenance d’infrastructures d’accueil (CI)

Objectif à long terme :
Favoriser la conservation des récifs coralliens et des espèces associées
• Action CS 3 : Développer et tester des programmes de réhabilitation
 des communautés coralliennes et des espèces associées
   – Poursuite très positive du programme LIFE en faveur des mérous                   8
• Action CS 1 : Mettre à jour la cartographie sous-marine                             10
• Action MS1 : Participer au suivi des biocénoses marines
  dans le cadre du réseau des réserves
   – Compagnonnage entre réserves                                                     11

Favoriser la conservation des herbiers de phanérogames marines
et des espèces associées
• Action IP6 : Contribuer à la réhabilitation des récifs coralliens et des herbiers
   – La Réserve experte en mouillage écologique                                       12

Favoriser la conservation des populations de tortues marines

• Action CS16 : Suivre les échouages et les individus en détresse
   – 8 tortues tuées en 2019                                                          14

                                                  2
Le Journal "La terre ne nous appartient pas, ce sont nos enfants qui nous la prêtent"
• Action CS 15 : Suivre les populations de tortues marines fréquentant les eaux de la Réserve
   – Les tortues vertes face aux usagers de la mer                                              16
• Action CS 14 : Suivre l’état écologique des sites de ponte de tortues marines
   – Limiter les impacts des travaux sur les plages                                             17
• Action CS 13 : Suivre l’activité de ponte des tortues marines
   – Mise à jour de l’Atlas des sites de ponte de tortues marines                               19
• Action CS 13 : Suivre l’activité de ponte des tortues marines
   – Les tortues seules sur les plages                                                          20

Maintenir ou améliorer les conditions d’accueil
pour les populations de mammifères marins
• Action CS19 : Evaluer et suivre les populations de mammifères marins
   – Les mammifères marins sur écoute                                                           22

Maintenir ou améliorer les conditions d’accueil pour les populations
d’oiseaux marins nicheurs

• Action CS23-24 : Suivre les populations d’oiseaux inféodées aux étangs
   – Suivre les oiseaux pour mieux les connaître                                                24

Maintenir ou améliorer l’état écologique des étangs
• Action IP11 : Revégétaliser les sites terrestres et les zones humides dégradés
   – Création d’une pépinière de palétuviers                                                    26

Veiller au respect de la réglementation et à une pratique
des activités humaines compatible avec les objectifs de la Réserve
• Action SP1 : Effectuer des patrouilles de surveillance sur les milieux marins,
   terrestres et lacustres de la RNN
   – Activité du pôle police de l’Environnement                                                 28
• Action IP4 :Assurer une veille et intervenir suite à des rejets anthropiques
   – 865 kilos de carrelage dans la nature                                                      30
• SP2 : Poursuivre les missions police de l’environnement
   – Braconnage d’espèces protégées                                                             31
   – Saisie d’un casier                                                                         33
   – Pêche illégale pendant le confinement                                                      34

                                                      3
Le Journal "La terre ne nous appartient pas, ce sont nos enfants qui nous la prêtent"
Assurer les missions de communication, de sensibilisation
et d’éducation à l’environnement
• Action CC2 : Editer et diffuser des support de communication
 sur le patrimoine naturel de la RNN
   – De nouveaux outils pédagogiques                                                         35
• Action PA5 : Réaliser des interventions pédagogiques en milieu scolaire
   – Renforcement de l’éducation à l’environnement                                           37
• Action PA8 : Participer aux manifestations locales
   – La Réserve au Sea Discovery Day…                                                        40
   – … Et sur la Heineken Regatta                                                            40
• Action PA6 : Sensibiliser le public aux objectifs de la Réserve et au patrimoine naturel
   – Plongée virtuelle dans la Réserve naturelle                                             41

Optimiser les moyens de gestion
• Action MS15 : Assurer la formation technique et juridique du personnel de la RNN
   – Un guide pour restaurer et réhabiliter la mangrove                                      42
• Action MS31 : Développer et renforcer les partenariats avec la Collectivité,
   les services de l’État
   – 1ère réunion du CSTPN de Saint-Martin                                                   44
• Action MS20 : Rechercher de nouveaux moyens de financement
   – Une généreuse donation                                                                  45
• Action MS32 : Faire de la RN un vecteur de promotion patrimoine naturel,
  de l’écotourisme
   – 3 questions à Véronique Descharrières                                                   46

Renforcer l’ancrage territorial et régional de la Réserve
• Action MS37 : Participer aux réunions, partenariats avec les réseaux régionaux
   – Saint-Martin au cœur d’un document stratégique                                          48
   – Nouvelle stratégie nationale en faveur des AMP                                          49
   – Difficile combat contre les espèces exotiques envahissantes                             50

                                                   4
Le Journal "La terre ne nous appartient pas, ce sont nos enfants qui nous la prêtent"
Réserve Naturelle
  SAINT MARTIN

                                        Content
The activities covered in this issue of the Journal correspond to one of the nine long-
terms goals or one of the five key aspects of the 2018-2027 management plan for the
Réserve Naturelle.

Certain activities might be related to two, or even three, of these goals.

Each operation is numbered and classified according to the activity to which it belongs
as part of the management plan:
 • Understanding and continual study of the natural heritage (CS)
• Interventions concerning the natural heritage (IP)
• Management and support (MS)
• Surveillance of the island and police (SP)
• Creation of communication and pedagogical materials (CC)
• Reception and Activities Presentations (PA)
• Creation and maintenance of reception infrastructure (CI)

Long Term Goal :
To promote the conservation of the coral reefs and related species
• Action CS 3 : Develop and test programs to restore coral communities
 and the species that depend on the reefs
   – Positive results in the LIFE program to protect two grouper species              9
• Action CS 1 : Update the underwater cartography                                    10
• Action MS1 : Participate in the study of the marine biocenoses
  in relation to the network of marine reserves
   – Cooperation between reserves                                                    11

To promote the conservation of seagrass beds
and related marine plant species
• Action IP6: Contribute to the rehabilitation of coral reefs and sea grass beds
   – The Réserve: expert in environmental moorings                                   13

To promote the conservation of the sea turtle population
• Action CS16 : Monitoring stranded sea turtles and those in distress
   – Eight sea turtles killed in 2019                                                15

                                                   5
Le Journal "La terre ne nous appartient pas, ce sont nos enfants qui nous la prêtent"
• Action CS 15 : Study of sea turtle populations found in the waters of the Réserve
   – Green sea turtles VS humans                                                          16
• Action CS 14 :Study of the ecological state of sites where sea turtles lay their eggs
   – Limit the impact of work on the beaches                                              18
• Action CS 13 : Study of sea turtle egg-laying habits
   – Updating the Atlas of sea turtle egg-laying sites                                    19
• Action CS 13 : Study of sea turtle egg-laying habits
   – Turtles Alone On The Beaches                                                         21

To maintain or improve local conditions for marine mammal populations
• Action CS19 : Evaluate and monitor marine mammal populations
   – Listening to marine mammals                                                          23

To maintain or improve local conditions for nesting bird populations
• Action CS23-24 : Study the bird populations linked to the salt ponds
   – Study the birds to better understand them                                            25

To maintain or improve the ecological health of the salt ponds
• Action IP11 : Replanting deteriorated terrestrial sites and wetlands
   – Creation of a mangrove nursery                                                       27

Respecting the regulations and make sure the human activities
allowed are compatible with the goals of the Réserve
• Action SP1 : Carrying out surveillance patrols in the marine, terrestrial,
 and coastal zones of the RNN
   – Environmental Police Activities                                                      29
• Action IP4 : Monitor and respond to environmental pollution
  – 865 kilos of tile dumped at Galion                                                    30
• SP2 : Continuing Environmental Police Missions
  – Poaching of protected species                                                         32
  – Seizing a fish trap                                                                   33
  – Illegal fishing during confinement                                                    34

                                                  6
Le Journal "La terre ne nous appartient pas, ce sont nos enfants qui nous la prêtent"
Ensuring environmental communication, awareness, and education
• Action CC2 : Publish and distribute public relations materials
 on the natural heritage of the RNN
   – New pedagogical tools                                                             36
• Action PA5 : Creating pedagogical activities in schools
   – Reinforcing environmental education                                               38
• Action PA8 : Participating in local events
   – The Réserve at Sea Discovery Day…                                                 40
   – … And at the Heineken Regatta                                                     40
• Action PA6 : Raise public awareness for the goals of the Réserve
 and our natural heritage
   – Virtual diving in the Réserve Naturelle                                           41

Optimizing management means
 • Action MS15 : Ensuring technical and judicial training for RNN personnel
   – A guide to restore and revitalize the mangrove                                    43
• Action MS31Develop and reinforce partnerships with the Collectivity
 and governmental services
   – First meeting of the CSTPN of Saint Martin                                        44
• Action MS20 : Seeking new means of financing
   – A generous donation                                                               45
• Action MS32 : Making the RN a vehicle for the promotion
 of our natural heritage and ecotourism
   – 3 questions for Véronique Descharrière                                            47

Reinforcing local and regional commitment to the Réserve
• Action MS37 : Take part in meetings and create partnerships with regional networks
   – Saint Martin at the heart of a strategic document                                 48
   – New National Strategy To Support AMP’s                                            49
   – The difficult combat against exotic invasive species                              51

                                                  7
Le Journal "La terre ne nous appartient pas, ce sont nos enfants qui nous la prêtent"
Réserve
  Réserve Naturelle
          Naturelle
  SAINT
  SAINT MARTIN
         MARTIN

 Objectif à long terme :                                   Favoriser la conservation
                                      des récifs coralliens et des espèces associées

Action CS 3 : Développer et tester des programmes de réhabilitation
des communautés coralliennes et des espèces associées

• Poursuite très positive du programme                    Les post-larves

  LIFE en faveur des mérous

  Comme nous vous en informions dans no-
  tre édition précédente, l’équipe de la Ré-
  serve naturelle a été initiée en octobre 2019
  au recrutement larvaire, dans le cadre du
  programme européen LIFE BIODIV’OM en
  faveur de la conservation du mérou de Nas-
  sau et du mérou géant, deux espèces mondi-
  alement menacées. À la suite de cette étape
  préparatoire, il s’agit maintenant pour la Ré-
  serve de mettre ces connaissances en pratique
  en recueillant des post-larves de poissons –
  dont plus de 90% meurent avant leur instal-
  lation sur nos côtes – dans l’objectif plus loin-
  tain d’identifier les mérous, de les isoler et de
  les laisser grandir en aquarium, avant de les
  relâcher dans leur milieu naturel après qu’ils
  aient atteint une taille leur laissant de meil-
  leures chances de survie. Deux épisodes de
  collecte exploratoire ont eu lieu en janvier et
  en février 2020, au cours de 7 nuits conséc-
  utives sous la lune la moins claire, afin de
  maximiser l’efficacité des dispositifs lumineux
  d’échantillonnage. Les premiers résultats sont
  très encourageants, tant en matière de nom-
  bre d’individus que de diversité des espèces
  observées. La difficulté étant de distinguer les
  mérous parmi tous ces alevins, certains indivi-
  dus ont été placés en aquarium jusqu’à ce que
  l’identification des larves de mérous soit cer-
  taine, puis remis à la mer. Cette phase d’ex-
  ploration, qui inclut l’identification des larves
  et le calendrier d’arrivage des alevins – toutes
  les espèces ne se reproduisant pas en même
  temps – devait se terminer en mai, mais a été
  retardée par l’arrivée du coronavirus sur la
  scène mondiale.

                                                      8
Le Journal "La terre ne nous appartient pas, ce sont nos enfants qui nous la prêtent"
Réserve
   Réserve Naturelle
           Naturelle
   SAINT
   SAINT MARTIN
          MARTIN

 Long Term Goal :                                          To promote the conservation
                                                  of the coral reefs and related species
Action CS 3 : Develop and test programs to restore coral communities
and the species that depend on the reefs

• Positive results in the LIFE program              The post-larvae

  to protect two grouper species

  As we mentioned in our most recent issue
  of this Journal, in October 2019 the staff of
  the Réserve began to collect larvae as part
  of the European LIFE BIODIV’OM program
  for the preservation of the Nassau grouper
  and the giant grouper, two globally endan-
  gered species. After this preparatory part
  of the project, the Réserve will now put
  its knowledge to work by collecting the
  post-larvae fish—sadly more than 90% die
  before settling by our shores—with the goal
  of identifying the grouper, isolating them,
  allowing them to mature in an aquarium,
  before releasing them in their natural mi-
  lieu once they have reached a size that al-
  lows them a better chance of survival. Two
  exploratory collections took place in Janu-
  ary and February 2020, over the course of
  seven consecutive nights, when the moon
  was not very bright to maximize the effi-
  ciency of the light on the sampling devices.
  The first results were very encouraging, es-
  pecially in terms of the number of individ-
  uals as well as the diversity of the species
  observed. The difficulty was identifying
  the grouper among all the newly spawned
  fish, so certain examples were placed in
  an aquarium until their identification can
  be certain, then have been be returned
  to the sea. This exploratory phase, which
  comprises the identification of the larvae
  and the calendar for the arrival of the alev-
  ins— all species do not reproduce at the
  same time—should have been completed
  by May, but was delayed by the arrival of
  Covid-19 on a worldwide basis.

                                                    9
Le Journal "La terre ne nous appartient pas, ce sont nos enfants qui nous la prêtent"
Réserve
Réserve Naturelle
        Naturelle
SAINT
SAINT MARTIN
       MARTIN

Action CS 1
Mettre à jour la cartographie sous-marine
Cette action prévue au Plan de gestion sera réalisée   notamment les habitats essentiels aux tortues ma-
grâce à un financement de l’Ogence français pour la    rines, soit les herbiers pour les tortues vertes et les
biodiversité (OFB). Le bureau d’étude AquaSearch       récifs pour les tortues imbriquées. La cartographie
interviendra en 2020 dans le cadre d’une nouvelle      existante était incluse dans le plan de gestion 2010
mission, consistant à mettre à jour la cartographie    – 2015 et datait de 2007.
des habitats sous-marins de la Réserve naturelle, et

    Corail cerveau - Brain coral

Action CS 1
Update the underwater cartography
This action, defined as part of the management         Naturelle, and especially the essential habitats for
plan, will take place thanks to financing from the     sea turtles, namely the underwater sea grass beds for
French Office For Biodiversity (OFB). The consult-     green turtles and the reefs for hawksbill turtles. The
ing firm, AquaSearch, will participate in 2020 as      current maps were part of the management plan for
part of a new project to update the cartography dis-   2010–2015, but date from 2007.
playing the underwater habitats within the Réserve

                                                   10
Réserve
  Réserve Naturelle
          Naturelle
  SAINT
  SAINT MARTIN
         MARTIN

Action MS1 : Participer au suivi                                 Action MS1 : Participate in the study
des biocénoses marines dans                                      of the marine biocenoses in relation
le cadre du réseau des réserves                                  to the network of marine reserves
 Compagnonnage entre réserves                                     Cooperation between reserves
  Depuis 2007, la Réserve naturelle assure son                     Since 2007, the Réserve Naturelle has con-
  suivi scientifique annuel des récifs et herbiers,                ducted its annual scientific study of the reefs
  qui s’est déroulé en 2019 du 9 au 12 septem-                     and underwater plant beds. In 2019, this
  bre, avec le concours d’un garde de la Ré-                       took place on September 9-12, with the
  serve guadeloupéenne de Petite-Terre. Il était                   support of a representative from the Réserve
  venu aider l’équipe de Saint-Martin à docu-                      Guadeloupéenne de Petite-Terre. He came
  menter l’évolution de l’état des communautés                     to help the staff in Saint Martin document
  coraliennes et d’herbiers, sur les stations de                   the evolution of the overall health of the cor-
  récifs et d’herbiers habituelles, dans et hors                   al communities and sea grass beds, at sta-
  de la Réserve. Cette année, ce suivi pérenne                     tions both in and outside of the perimeters
  a été complété par un suivi des mérous, dans                     of the Réserve. This year, this ongoing study
  le cadre du programme LIFE, sur quatre des                       was complemented by a study of groupers,
  huit sites visités. Ces sites feront l’objet d’un                as part of the LIFE program, on four of the
  suivi bi-annuel pendant toute la durée du pro-                   eight sites that were observed. These sites
  gramme LIFE, soit jusqu’en 2023. Comme à                         will be the focus of a bi-annual study, until
  l’habitude, ce compagnonnage a vu l’équipe                       the conclusion of the LIFE program in 2023.
  de Saint-Martin prêter main-forte à Saint-Barth                  As usual, this cooperation also saw the team
  et à Petite-Terre dans les mêmes conditions.                     from Saint Martin lend a hand to Saint Barth
  Aude Berger s’est rendue à Petite-Terre du                       and Petite-Terre under the same conditions.
  15 au 17 novembre et Vincent Oliva à Saint-                      Aude Berger went to Petite-Terre on Novem-
  Barth du 20 au 22 novembre.                                      ber 15-17 and Vincent Oliva to Saint Barth
                                                                   on November 20-22.
     Suivi scientifique annuel des récifs et des herbiers
     Annual scientific study of reefs and sea grass beds

                                                            11
Réserve
    Réserve Naturelle
            Naturelle
    SAINT
    SAINT MARTIN
           MARTIN

Objectif à long terme :                                 Favoriser la conservation des herbiers
                                                                    de phanérogames marines
                                                                      et des espèces associées
Action IP6:
Contribuer à la réhabilitation des récifs coralliens et des herbiers
•   La Réserve experte en mouillage écologique
    La Réserve naturelle, membre du groupement chargé          marine. En effet, ces nouvelles zones aménagées con-
    d’apporter assistance à maîtrise d’ouvrage pour            tribueront non seulement à l’accueil des profession-
    l’Établissement portuaire de Saint-Martin, contribue       nels et plaisanciers, mais favoriseront également le re-
    à l’implantation de parcs de mouillages permanents         tour de la biodiversité par la mise en place d’habitats
    destinés aux bateaux de plaisance. L’objectif est de       artificiels : à l’instar de Biohab et Biohab2, les habitats
    réduire l’usage de l’ancre grâce à l’implantation d’un     artificiels créés par la Réserve sur son territoire, ces
    parc de bouées permanentes dédiées, sous forme de          dispositifs permettront la réhabilitation et la diver-
    mouillages écologiques – sur les sites dont l’Établisse-   sification de la faune et de la flore marines, sur une
    ment portuaire a la gestion, dont la baie de Marigot.      zone de mouillage réglementée déjà impactée par la
    La Réserve naturelle, qui a elle-même implanté les         fréquentation de centaines de plaisanciers en pleine
    trois sites de mouillages sur corps-morts de Tintam-       saison. Des projets similaires rencontrent un grand
    are, du Rocher Créole et de Pinel, bénéficie d’une         succès à l’heure actuelle en Méditerranée, à l’instar
    solide expérience dans ce domaine et va pouvoir ap-        du projet NAPPEX visant à équiper les ouvrages côti-
    porter son expertise, dans une optique de sécurité, de     ers pour en faire de véritables nurseries.
    gestion durable et de favorisation de la biodiversité
                                                                            Mouillage à Tintamare - Moorings at Tintamare

                                                          12
Réserve
    Réserve Naturelle
            Naturelle
    SAINT
    SAINT MARTIN
           MARTIN

Long Term Goal :                                           To promote the conservation of seagrass beds
                                                                        and related marine plant species
Action IP6:
Contribute to the rehabilitation of coral reefs and sea grass beds
•   The Réserve: expert in environmental moorings
    The Réserve Naturelle, a member of the group re-                             these new mooring zones will not only contribute to
    sponsible for supervising improvements for the Port                          the comfort of professional and recreational boats,
    Authority of Saint Martin, helped install banks of per-                      but also encourage revitalization of the biodiversity
    manent moorings intended for recreational boats. The                         through the placement of artificial habitats: thanks to
    goal is to reduce the usage of anchors by providing                          Biohab and Biohab2, the artificial habitats created
    the permanent moorings, which are environmentally                            by the Réserve will help with the rejuvenation and
    friendly, at sites managed by the Port Authority, such                       diversification of the marine fauna and flora in the
    as the bay in Marigot. The Réserve Naturelle, which                          controlled mooring zones already impacted by the
    has installed moorings at three sites—Tintamare, Ro-                         presence of hundreds of boats in high season. Similar
    cher Créole, and Pinel—, benefits from many years                            projects have recently met with great success in the
    of experience in this area and can bring its expertise,                      Mediterranean, thanks to NAPPEX, which has set up
    with an eye toward safety, sustainable management,                           coastal areas as veritable nurseries.
    and the protection of the marine biodiversity. In fact,

      Le récif artificiel Biohab2 - Biohab2 artificial reef © Julien Chalifour

                                                                            13
Réserve
    Réserve Naturelle
            Naturelle
    SAINT
    SAINT MARTIN
           MARTIN

Objectif à long terme :                                           Favoriser la conservation
                                                         des populations de tortues marines
Action CS16
Suivre les échouages et les individus en détresse

•   8 tortues tuées en 2019
    Huit tortues marines sont mortes en 2019 des suites        avant de pouvoir se reproduire et que seule une tor-
    d’une collision avec un bateau ou un jet ski. Et quatre    tue sur mille atteint cet âge. Et ces accidents touchent
    autres ont été retrouvées échouées sur le rivage depuis    bien sûr autant les individus matures que les juvéniles
    le début de l’année 2020. Ces chiffres ne concernent       n’ayant pas eu l’occasion de se reproduire. Un grand
    que les tortues retrouvées sur la côte et signalées à la   nombre de tortues retrouvés sur nos côtes présentent
    Réserve naturelle. Combien d’autres également vic-         également des traces de fibropapillomatose, maladie
    times en haute mer d’une collision sont passées in-        de plus en plus présente au sein de la population de
    aperçues ? Rappelons qu’il faut 25 ans à une tortue        tortues vertes fréquentant nos eaux.

          Tortue tuée par un engin nautique

                                                          14
Réserve
    Réserve Naturelle
            Naturelle
    SAINT
    SAINT MARTIN
           MARTIN

Long Term Goal :                                                         To promote the conservation
                                                                                     of the sea turtle
Action CS16
Monitoring stranded sea turtles and those in distress
•   Eight sea turtles killed in 2019
    Eight sea turtles died in 2019 due to collisions with a     and that only one in a thousand actually reaches that
    boat or a jet ski. And four others were found stranded      age. Sadly, these accidents impact mature sea turtles
    on the shore since the beginning of 2020. These num-        as well as juveniles that have not yet had the chance
    bers concern only those turtles found on the shore          to reproduce. And a large number of sea turtles found
    and brought to the attention of the Réserve Naturelle.      on our shores show traces of fibropapillomatosis, a
    How many others may have been victims of such col-          disease found more and more frequently in the is-
    lisions at sea that went unnoticed? It is important to      land’s sea turtle population.
    note that it takes 25 years for a sea turtle to reproduce

          Turtle killed by a motor boat or jet ski

                                                           15
Réserve
    Réserve Naturelle
            Naturelle
    SAINT
    SAINT MARTIN
           MARTIN

Action CS 15 : Suivre les populations de tortues marines fréquentant
les eaux de la Réserve
•   Les tortues vertes face aux usagers de la mer
    Les tortues vertes modifient-elles leur comportement        et de Baie Blanche, à Tintamare. La mission a été
    alimentaire sur les herbiers en présence d’humains?         confiée à Benjamin de Montgolfier, responsable du
    Ou pas? La première session de cette étude plani-           bureau d’études maritimes AquaSearch, grâce à un
    fiée en deux temps a eu lieu du 10 au 22 novem-             financement de l’Office français de la biodiversité
    bre 2019, en basse saison touristique, et a repris en       (OFB). Les résultats de cette étude contribueront à
    haute saison, entre Noël et le Jour de l’an. L’objectif     la mise en place de meilleures pratiques de turtle
    est de caractériser les interactions entre tortues vertes   watching en concertation avec les professionnels et
    et usagers de la mer, sur les herbiers d’Anse Marcel        les plaisanciers.

      Une tortue verte sur l’herbier de Tintamare
 A green sea turtle feeding on sea grass at Tintamare

Action CS 15
Study of sea turtle populations found in the waters of the Réserve
•   Green sea turtles VS humans
    Do green sea turtles modify their nutritional habits        Blanche in Tintamare. Benjamin de Montgolfier, di-
    in sea grass beds in the presence of humans? Or             rector of the maritime consulting firm, AquaSearch,
    not? The first phase of a two-part study took place         led the project with funding made possible by the
    November 10-22, in low tourist season, and was              French Office For Biodiversity (OFB). The results of
    continued in high season, between Christmas and             this study will contribute to the establishment of best
    New Year. The goal is to characterize the interac-          practices for turtle watching, working hand-in-hand
    tions between green sea turtles and humans, specif-         with professional and amateur boaters.
    ically at the sea grass beds at Anse Marcel and Baie
                                                           16
Réserve
    Réserve Naturelle
            Naturelle
    SAINT
    SAINT MARTIN
           MARTIN

Action CS 14
Suivre l’état écologique des sites de ponte de tortues marines

                                                                     Rencontre sur le site du chantier - Meeting at the site

•   Limiter les impacts des travaux sur les plages
    C’est à la demande du cabinet d’architectes accom-         de ponte, en mai, sont malheureusement retardées
    pagnant les travaux d’implantation d’un ouvrage des-       par les conséquences du coronavirus.
    tiné à protéger une villa de la houle cyclonique, que      Il n’empêche que le protocole mis en place prévoit
    la Réserve naturelle est intervenue sur le littoral de     que :
    Baie Rouge, site privilégié par les tortues marines en
    période de ponte. Suite à l’obtention de l’indispensa-     • Les engins lourds devront emprunter le chemine-
    ble autorisation administrative, l’architecte en charge    ment le plus restreint possible dans leurs manœuvres.
    de l’implantation de l’ouvrage – un mur constitué de       • Le stockage des déblais et des matériaux de con-
    palplanches en acier profondément arrimées dans le         struction sera limité sur la zone de ponte.
    sable – a tout de même souhaité s’associer les conseils    • La sensibilisation du personnel se poursuivra, no-
    du gestionnaire pour limiter au maximum son impact         tamment avec l’affichage des consignes à respecter.
    sur l’un des milieux les plus sensibles, à la veille de    • Une procédure de contrôle quotidienne vérifiera
    la saison de ponte 2020. Le 21 janvier 2020, Julien        l’absence de tortue marine ou de traces de ponte aux
    Chalifour et Aude Bergé ont rencontré le cabinet d’ar-     abords du chantier.
    chitecture et les représentants de la société chargée      • En cas d’observation d’une tortue ou de traces de
    des travaux, afin de les sensibiliser aux enjeux de pro-   ponte, la Réserve naturelle en sera immédiatement
    tection et de reproduction des tortues marines. Ayant      informée.
    rappelé que la solution technique la moins impactante      • L’implantation de sources lumineuses destinées à
    restait l’absence d’aménagement et le recours à des        éclairer la plage sera évitée.
    barrières naturelles, les participants ont pu échanger     • La Réserve encourage la végétalisation de la plage
    sur les différentes solutions techniques possibles, afin   devant l’ouvrage. En sus de freiner l’érosion du sa-
    de définir un protocole destiné à limiter l’impact du      ble et d’être esthétique, cette zone végétale favoris-
    chantier et de l’aménagement sur la future fréquen-        era la ponte des tortues imbriquées, qui apprécient
    tation du site de ponte. Les opérations, qui devaient      de déposer leurs œufs sous couvert végétal en haut
    initialement être terminées avant le début de la saison    de plage.
                                                          17
Réserve
    Réserve Naturelle
            Naturelle
    SAINT
    SAINT MARTIN
           MARTIN

Action CS 14
Study of the ecological state of sites where sea turtles lay their eggs
•   Limit the impact of work on the beaches
    An architectural firm doing work to protect a villa         The important points as outlined in the protocol in-
    from storm surge requested that the Réserve Natur-          clude:
    elle to provide advice on the site along the coast          • Heavy machinery should limit their maneuvers on
    at Baie Rouge, a site favored by sea turtles during         the site as much as possible;
    egg-laying season. After getting the obligatory ad-         • Storage of dirt and construction materials will be
    ministrative authorization, the architect responsible       limited in the egg-laying zone;
    for the project—a wall comprised of steel pilings           • An awareness campaign for workers, including
    deeply driven into the sand—decided to seek pro-            signage with rules to be respected;
    fessional advice to limit try and best minimize the         • A daily control procedure to verify the absence of
    impact on one of the most sensitive sites, and just         sea turtles or traces of egg laying around the work
    at the beginning of the 2020 egg-laying season. On          site;
    January 21, Julien Chalifour and Aude Bergé met             • In the case of sighting a turtle or egg-laying traces,
    with the architects and the construction company to         the Réserve Naturelle will be informed immediately;
    raise their awareness about the protection and re-          • Lighting intended to illuminate the beach will be
    production habits of sea turtles. Pointing out that the     avoided;
    solution with the least impact would be not to put up       • The Réserve encourages the planting of vegetation
    a wall, but to rely on natural barriers, the participants   on the beach in front of the project. In addition to
    discussed various technical solutions in order to de-       limiting erosion of the sand and being more aes-
    fine a protocol intended to limit the impact to the site    thetic, this zone of vegetation will help encourage
    and to its future use for egg-laying. The work should       hawksbill turtles, as they like to lay their eggs in a
    have been completed before the start of egg-laying          spot with plants at the high edge of the beach.
    season in May, but was unfortunately delayed by the
    consequences of Covid-19.

                                                                                       Le chantier - The construction site

                                                           18
Réserve
    Réserve Naturelle
            Naturelle
    SAINT
    SAINT MARTIN
           MARTIN

Action CS 13
Suivre l’activité de ponte des tortues marines
•   Mise à jour de l’Atlas des sites de ponte de tortues marines
    Il y a 15 ans, en 2005, la Réserve naturelle créait l’At-           Tortue imbriquée - Hawksbill turtle © Julien Chalifour

    las des sites de ponte de tortues marines à Saint-Mar-
    tin. Régulièrement actualisé, ce document néces-
    sitait une importante mise à jour depuis le passage
    du cyclone Irma. Ce travail a été confié à Manon
    Gomez y Gimenez, étudiante en master 2 d’écol-
    ogie à l’Université de Montpellier, en stage à la Ré-
    serve de mars à août 2020. Il va s’agir pour elle de
    réaliser le diagnostic de l’état de santé des plages
    accueillant les pontes de tortues marines : la surface
    de ces plages, la description de la végétation natur-
    elle, mais aussi les facteurs de dégradation que sont
    les aménagements et les sources de dérangement
    sonore ou visuel. Elle accordera une attention toute
    particulière à la pollution lumineuse, dont la régle-
    mentation vient fraichement d’évoluer en janvier
    2020, dans l’objectif de protéger la faune et la flore
    des lumières intrusives qui perturbent les habitats.        végétation locale ou introduite, activités, étroitesse ou
    Ces mesures s’appliquent à tous les aménagements,           largeur de la plage… Au final, il sera possible d’évalu-
    publics et privés, sauf à ceux où l’éclairage nocturne      er avec exactitude les conditions d’accueil des tortues
    est nécessaire, tels les ports et les marinas. Les points   sur les plages et leur évolution dans le temps, l’idée
    positifs et négatifs seront passés en revue dans l’At-      étant de définir les priorités d’intervention pour la pro-
    las, avec une notation pour chacun : tassage du sable,      tection des tortues marines.

Action CS 13
Study of sea turtle egg-laying habits
•   Updating the Atlas of sea turtle egg-laying sites
    Fifteen years ago, in 2005, the Réserve Naturelle cre-      evolved as recently as January 2020 in an attempt to
    ated an Atlas of sites in Saint Martin where sea tur-       protect the flora and fauna from intrusive lighting that
    tles lay their eggs. Regularly updated, this document       disturbs natural habitats. These measures apply to all
    required a major overhaul post hurricane Irma. The          construction, public and private, except where noc-
    job was entrusted to Manon Gomez y Gimenez, a               turnal lighting is necessary, such as ports and mari-
    master’s degree candidate in ecology at the Univer-         nas. The negative and positive points of each site will
    sity of Montpellier, and an intern at the Réserve from      be included in the Atlas, with individual notations:
    March through August 2020. She will evaluate the            tamping of the sand, local or imported vegetation,
    overall state of each beach where turtles traditionally     narrowness or wideness of the beach. Finally, it will
    lay their eggs: the surface of the sand; a description      be possible to evaluate with exactitude the conditions
    of the natural vegetation; and also various factors of      awaiting the turtles on the beaches, and their evolu-
    deterioration, from construction to visual sources of       tion over time. The idea is to define the priorities that
    disturbance and too much noise. She will pay special        must be established for the protection of sea turtles.
    attention to light pollution, for which regulations have
                                                           19
Réserve
  Réserve Naturelle
          Naturelle
  SAINT
  SAINT MARTIN
         MARTIN

Action CS 13
Suivre l’activité de ponte des tortues marines
• Les tortues seules sur les plages
                                                                                 Protection du nid par ruban de sécurité
  L’accès aux plages ayant été interdit depuis le                                 Protection of a nest with security tape
  début du confinement, le suivi des pontes de
  tortues marines assuré par l’équipe de bénévoles
  formée par la Réserve naturelle n’a pu se pour-
  suivre entre le 17 mars et le 11 mai. Toutefois,
  des témoignages ont permis d’identifier sur la
  plage de la Baie Orientale cinq traces typiques
  de tortue luth, dont l’espèce est la plus précoce
  en terme de ponte, dès le 1er mars. Les nids ont
  été protégés à l’aide de ruban de sécurité. Le bon
  côté du confinement est qu’il a garanti la tran-
  quillité à la ponte et à l’éclosion, ce qui maxim-
  ise en théorie les chances de réussite. La Réserve
  a relevé trois pontes à onze jours d’intervalle -
  les 1er, 11 et 23 mars - et il s’agirait a priori de
  la même tortue luth, dont l’habitude est de pon-
  dre plusieurs fois au même endroit tous les onze
  jours environ.

      La Réserve naturelle lance un appel aux écovolontaires désirant participer au suivi scientifique
      des tortues marines. Il suffit d’être disponible une fois par semaine ou une fois par mois, selon
      vos disponibilités, et la Réserve assure votre formation. La prise de contact est assurée par Aude
      Bergé, en charge du projet “Agir pour les tortues marines de Saint-Martin”, que vous pouvez
      joindre sur reservenat.aude@yahoo.com.

       Trace typique d’une tortue luth - Typical trace of a leatherback turtle

                                                                        20
Réserve
  Réserve Naturelle
          Naturelle
  SAINT
  SAINT MARTIN
         MARTIN

Action CS 13
Study of sea turtle egg-laying habits
• Turtles Alone On The Beaches
  The beaches were closed while the island was in        of security tape, and the good news about being
  confinement, which means the volunteer team            confined means that tranquility is guaranteed for
  created by the Réserve Naturelle was not able to       the nest and the hatching, which in theory max-
  monitor the egg-laying activities of sea turtles be-   imizes the chances of success. The Réserve not-
  tween March 17th and May 11st. However, wit-           ed three egg-laying instances at 11-day intervals,
  nesses have reported five traces typical of leather-   and it is most likely the same leatherback turtle,
  back turtles on the beach in Orient Bay, which has     as they have a tendency to lay their eggs several
  been the most popular egg-laying spot as of March      times in the same place about every eleven days.
  1st. The nests have been protected with the help

      The Réserve Naturelle has put out a call for eco-volunteers to participate in the scientific study
      of sea turtles. These volunteers can help out once a week, or even just once per month, ac-
      cording to their availability, and the Réserve will provide training. The contact person is Aude
      Bergé, who runs the project, “Take Action For The Sea Turtles Of Saint Martin.” She can be
      reached at reservenat.aude@yahoo.com.

        Une tortue luth - A leatherback turtle

                                                    21
Réserve
    Réserve Naturelle
            Naturelle
    SAINT
    SAINT MARTIN
           MARTIN

Objectif à long terme :                                    Maintenir ou améliorer les conditions d’accueil
                                                             pour les populations de mammifères marins

Action CS19 : Evaluer et suivre les populations de mammifères marins
•   Les mammifères marins sur écoute
    Les gestionnaires d’aires marines protégées de la               possible. Les balises vont enregistrer les chants
    Caraïbe se sont retrouvés en République Domin-                  de tous les mammifères marins sur une carte SD,
    icaine du 30 octobre au 4 novembre 2019, sur in-                qui sera récupérée tous les deux mois par l’équipe
    vitation de Cari’Mam (voir encadré). Une grande                 de la Réserve, au moment de changer les piles et
    partie de la rencontre a porté sur le projet de mise            de replacer une carte vierge. La carte sera traitée
    en place d’une vingtaine de balises acoustiques                 ensuite par un laboratoire dédié à l’Université de
    sous-marines tout le long de l’arc antillais, de Trin-          Toulon, où les sons seront identifiés. Les résultats
    idad aux Bermudes. Ces balises immergées vont                   feront l’objet d’un rapport. Trois autres ateliers ont
    enregistrer les chants des mammifères marins sur                été consacrés à la bonne pratique du whalewatch-
    un rayon de 10 miles nautiques (18,5 km) pendant                ing, à l’éducation à l’environnement en faveur des
    une minute, suivi d’un arrêt de quatre minutes                  mammifères marins et à la réalisation d’un livret
    afin de ménager les batteries. La balise confiée                d’identification en mer des mammifères marins
    à Saint-Martin sera posée durant la première se-                pour la grand public. À ce titre, l’Office français
    maine de janvier 2020, hors de la Réserve natur-                pour la biodiversité (OFB), au travers du sanctu-
    elle, au large de Tintamare. Les balises d’Anguilla             aire Agoa, a accordé une subvention de 11 940
    et de Saint-Barth seront mises en place en tenant               euros à la Réserve naturelle pour l’achat de deux
    compte de la position de celle de Saint-Martin,                 hydrophones et de sculptures pédagogiques de
    afin que la surface couverte soit la plus étendue               mammifères marins.

        Financé par l’Union Européenne dans le cadre du programme Interreg Caraïbes, le projet de
        coopération Cari’Mam vise à créer un réseau entre les gestionnaires d’aires marines protégées
        de la Caraïbe pour la préservation des mammifères marins. Il propose notamment le développe-
        ment d’outils communs de gestion et d’évaluation, ainsi que l’accompagnement du développe-
        ment du whalewatching dans une démarche durable et respectueuse des animaux.

          Séance d’entraînement d’immersion d’une balise

                                                               22
Réserve
    Réserve Naturelle
            Naturelle
    SAINT
    SAINT MARTIN
           MARTIN

Long Term Goal :                                             To maintain or improve local conditions
                                                                    for marine mammal populations

Action CS19 : Evaluate and monitor marine mammal populations
•   Listening to marine mammals
    The managers of the protected marine areas in           The beacons will record the songs of the marine
    the Caribbean met in the Dominican Republic on          mammals on SD cards that will be collected every
    October 30-November 4 2019, at the invitation           two months by the staff of the Réserve, when they
    of Cari’Mam (see inset). A majority of the meeting      both change the batteries and put in a new card.
    was a discussion of the project to install 20 un-       The cards will be read at a dedicated laboratory at
    der-water acoustic beacons throughout the Antil-        the University of Toulon, where the sounds will be
    les archipelago from Trinidad to Bermuda. These         identified. The results will be communicated as a
    submerged beacons will record the songs of ma-          report. Three other ateliers at the meeting focused
    rine mammals within an area of 10 nautical miles        on best practices for whale watching, as well as
    (18.5 km) during one minute, followed by a pause        environmental education to protect marine mam-
    of four minutes in order to extend battery life. The    mals, and the creation of a booklet to help the pub-
    beacon specific to Saint Martin was put into place      lic identify marine mammals at sea. For this pro-
    during the first week of January, 2020, outside of      ject, the French Office for Biodiversity (OFB), by
    the Réserve Naturelle, off the coast of Tintama-        way of the Agoa Sanctuary, provided a donation of
    re. The beacons for Anguilla and Saint Barth will       11,940€ to the Réserve Naturelle for the purchase
    be placed in accordance with that of Saint Mar-         of two hydrophones and pedagogical sculptures of
    tin, in order to cover the largest surface possible.    marine mammals.

        Financed by the European Union as part of the Interreg Caraïbes program, the Cari’Mam cooper-
        ation project hopes to create a network of managers of protected marine areas in the Caribbean
        for the protection of marine mammals. Ideas on the table include the development of shared
        tools for management and evaluation, as well as the development of a sustainable guide for
        whale watching that fully respects the mammals.

          Baleine à bosse - Humpback whale

                                                       23
Réserve
    Réserve Naturelle
            Naturelle
    SAINT
    SAINT MARTIN
           MARTIN

Objectif à long terme :
                                            Maintenir ou améliorer les conditions d’accueil
                                            pour les populations d’oiseaux marins nicheurs
Action CS23-24 : Suivre les populations d’oiseaux inféodées aux étangs
•   Suivre les oiseaux pour mieux les connaître
    Mieux connaître l’avifaune des Antilles françaises.       des oiseaux dans les Antilles françaises. Égale-
    C’est l’un des objectifs de l’Office français de la bi-   ment, la Réserve naturelle s’est portée volontaire
    odiversité (OFB), qui regroupe l’Agence française         pour accueillir l’installation d’une antenne radio,
    pour la biodiversité (AFB) et l’Office national de la     qui permettra d’enregistrer le passage des oiseaux
    chasse et de la faune sauvage (ONCFS) depuis le           – notamment migrateurs – équipés d’une balise,
    1er janvier 2020. L’une des façons de faire avanc-        dans un rayon de 18 kilomètres, dans le cadre du
    er la connaissance des oiseaux étant leur baguage,        programme scientifique international Motus (voir
    l’OFB a organisé une formation du 9 au 13 mars            motus.org). Ce programme financé par BirdsCar-
    2020 en Guadeloupe. Consacrée notamment au                ibbean, très présent aux USA, au Canada et en
    baguage des oiseaux limicoles, cette session a été        Europe, est restreint pour le moment dans notre
    importante pour Saint-Martin, l’île et ses étangs         région aux îles de Puerto Rico et de la Barbade
    étant riches d’une avifaune nombreuse et diver-           et à la Guyane. L’implantation de 2 antennes
    sifiée. Animée par deux ornithologues spécialisés         est prévue, l’une à Petite-Terre, en Guadeloupe,
    du Museum national d’histoire naturelle (MNHN)            et l’autre à Saint-Martin. Ce système radio léger,
    – qui gère l’édition et la fabrication des bagues et      beaucoup moins coûteux que le GPS, est bien
    tient l’unique registre national des immatricula-         adapté aux oiseaux, sur lesquels est installé un
    tions d’oiseaux – cette formation a eu pour but de        petit harnais équipé d’une batterie, qui se décro-
    donner aux participants les connaissances théori-         che après quelques semaines d’usage, une fois
    ques et pratiques nécessaires pour contribuer lo-         leurs déplacements enregistrés. Localement, cette
    calement au réseau régional de suivi des limicoles        technologie pourra contribuer au suivi de diverses
    et à l’acquisition d’une meilleure connaissance           espèces animales.

      Formation baguage sur le terrain…
        Training program on the field...

                                                         24
Réserve
    Réserve Naturelle
            Naturelle
    SAINT
    SAINT MARTIN
           MARTIN

Long Term Goal :                                          To maintain or improve local
                                                conditions for nesting bird populations
Action CS23-24 : Study the bird populations linked to the salt ponds
•   Study the birds to better understand them
    To better understand the avifauna of the French           French West Indies. At the same time, the Réserve
    West Indies: that is one of the goals of the French       Naturelle agreed to installation of a radio antenna,
    Office For Biodiversity (OFB), which encompass-           which will record the passage of birds—primarily
    es the French Agency for Biodiversity (AFB) and           migratory species—thanks to a beacon that covers
    National Office For Hunting And Wildlife, as of           a diameter of 18 kilometers, as past of the inter-
    January 1, 2020. One of the ways to improve our           national scientific project, Motus (see motus.org).
    knowledge about these birds is by banding them,           Funded by BirdsCaribbean, this program, which is
    and the OFB organized a training program on               popular in the USA, Canada, and Europe, is limit-
    March 9-13 2020 in Guadeloupe. Focused pri-               ed in our region for the time being to the islands of
    marily on the banding of shore birds, this training       Puerto Rico and Barbados, as well as French Guy-
    was important for Saint Martin, an island where           ana. The installation of two antennas is planned,
    the salt ponds have numerous and diverse avi-             one on Petite-Terre in Guadeloupe, and the other
    fauna. Led by two specialized ornithologists from         in Saint Martin. This radio system, which is much
    the French National Museum of Natural History             less costly than a GPS, is well adapted for birds
    (MNHN) — which manages the issuing and fabri-             and features a small harness with a miniature trans-
    cation of the bands, and maintains the only nation-       mitter placed on the birds, which can be removed
    al registry for the identification of these birds —the    after several weeks of use, once their movements
    goal of this training was to give the participants        have been tracked. Locally, the same technology
    the theoretical and practical knowledge necessary         could be used to monitor various animal species.
    to contribute locally to the regional study of shore
    birds, and to better understand the birds in the

                                                                                     Training program on the field...
                                                                                             ...Even by night

                                                         25
Réserve
    Réserve Naturelle
            Naturelle
    SAINT
    SAINT MARTIN
           MARTIN

Objectif à long terme :                                                         Maintenir ou améliorer
                                                                           l’état écologique des étangs
Action IP11 :
Revégétaliser les sites terrestres et les zones humides dégradés

•   Création d’une pépinière de palétuviers
    La Réserve naturelle a obtenu l’autorisation de la            récupère des graines, des gousses et des plantules
    Collectivité pour la mise en place d’une pépinière            sur le terrain et les fait pousser jour après jour, dans
    de palétuviers, l’objectif étant de replanter des             les locaux qu’elle a elle-même édifiés. Les pousses
    pousses de palétuvier dans les étangs dont la man-            sont placées dans des pots biodégradables en fibre
    grove a été décimée par le cyclone Irma, grâce à un           de canne à sucre, qu’il suffit d’enfouir dans la vase
    financement du Rotary Club notamment. L’équipe                pour qu’elles se développent.

        La pépinière de palétuviers - The mangrove nursery

                                                             26
Réserve
    Réserve Naturelle
            Naturelle
    SAINT
    SAINT MARTIN
           MARTIN

Long Term Goal :                                                     To maintain or improve
                                                      the ecological health of the salt ponds
Action IP11 :
Replanting deteriorated terrestrial sites and wetlands

•   Creation of a mangrove nursery
    The Réserve Naturelle has obtained authorization          and seedlings in the field and works day after day to
    from the Collectivity to create a mangrove nursery,       grow them in structures they build themselves. The
    the goal being to replant mangrove seedlings in the       seedlings are places in biodegradable pots made of
    ponds where the vegetation was decimated by hur-          sugar cane fiber, then placed in the silt where they
    ricane Irma. Funding from the Rotary Club makes           can further develop.
    this possible. The project team collects seeds, pods,

        Pousses de palétuviers - Mangrove seedlings

                                                         27
Réserve
    Réserve Naturelle
            Naturelle
    SAINT
    SAINT MARTIN
           MARTIN

Facteur clé :                                    Veiller au respect de la réglementation
                                                et à une pratique des activités humaines
                                                 compatibles avec les objectifs de la RNN

Pendant la période de confinement, la Réserve naturelle a poursuivi ses activités de
surveillance terrestre et maritime afin de faire respecter la réglementation. Plusieurs
individus ayant tenté de profiter du confinement général pour pêcher dans les eaux de
la Réserve ou pratiquer une activité commerciale ont dû abandonner leur projet après
avoir été rappelé à l’ordre par la Réserve, qui travaille en étroite collaboration avec la
brigade nautique de la gendarmerie nationale.

Action SP1 :
Effectuer des patrouilles de surveillance sur les milieux marins, terrestres
et lacustres de la RNN

•   Activité du pôle police
     de l’Environnement

    En 2019, le pôle technique et police
    de la nature de la Réserve naturelle
    a effectué 423 patrouilles de janvier
    à décembre 2019 : 306 patrouilles à
    terre et 141 en mer. Sur ces patrouilles,
    398 étaient conformes et 25 non con-
    formes - soit 10 à terre et 15 en mer.
    Du 1er janvier au 1er mai 2020, ce
    même pôle a effectué 108 patrouilles,
    50 en mer et 58 à terre. Sur ces
    patrouilles, 93 étaient conformes et
    18 non conformes - soit 7 à terre et
    8 en mer. Elles ont donné lieu à qua-
    tre procès-verbaux, pour un dépôt de
    déchets au Galion, une activité de
    charter sans autorisation, deux activi-
    tés de pêche illégale pendant le con-
    finement, ainsi que plusieurs rappels
    à la loi pour usage d’un buggy, pra-
    tique du kite surf, pêche à la canne et
    divagation de chiens.

                                                    28
Vous pouvez aussi lire