RENAISSANCE - Galeries Bartoux

La page est créée Olivier Riviere
 
CONTINUER À LIRE
RENAISSANCE - Galeries Bartoux
RENAISSANCE
RENAISSANCE - Galeries Bartoux
RENAI SSANCE
         François d’IZARNY

                16 - 30 MAY, 2019

GALERIE B ARTOUX MATIGNON
RENAISSANCE - Galeries Bartoux
RENAI SSANCE
50 ans de peinture…
50 years of painting…

“ ... même un peu plus, car en fait, j’ai peint mon         “ ... even a little more, because in fact, I painted my
premier tableau - avec de la vraie peinture à l’huile     first painting - with real oil paint - on a real canvas
- sur une vraie toile (et un peu aussi sur les murs de    (and a little bit on the kitchen walls too) at the age
la cuisine) à l’âge de 12 ans. Toile aussitôt vendue à    of 12. A canvas immediately sold to my father for
mon père pour quelques piles alcalines indispen-          some alkaline batteries necessary for the proper
sables au bon fonctionnement de ma voiture ma             functioning of my car, my car... remote control. By the
voiture... téléguidée. Au passage je remercie Jean-Bap-   way, I thank Jean-Baptiste Corot for his help.
tiste Corot de m’avoir bien aidé.
                                                          At the age of 12, I had therefore found my job, a
A l’âge de 12 ans, j’avais donc trouvé mon métier, un     wise collector, and the precarious job that went with
collectionneur avisé, et l’emploi précaire qui allait     it. Precarious because to exercise this job I had to
avec. Précaire car pour exercer ce métier il m’a fallu    wait until I got out of my boarding school in Saint-Ger-
attendre de sortir de mon pensionnat de Saint-Ger-        vais, where my father locked me up as soon as he
vais, ou mon père m’enfermât sitôt après avoir            hung this ‘fake Corot’ ; on the back wall of the garage
accroché ce ‘faux Corot’ ; au mur du fond du garage       certainly but it wasn’t serious, because I already had
certes mais ce n’était pas grave, car j’avais déjà un     a real job ! ...except according to my mother.
vrai métier ! ...sauf aux dires de ma mère.
                                                          Six years later, I walk through the doors of the school,
6 ans plus tard, je franchis les portes du pensionnat,    the other way around. I had found my job before I
dans l’autre sens. J’avais trouvé mon métier avant        even acquired the basics, the beginnings were ac-
même d’en acquérir les bases, les débuts furent de        tually a little hazardous.
fait un peu hasardeux.
RENAISSANCE - Galeries Bartoux
Mais à 24 ans, je fis ma première halte avenue Mati-       But at the age of 24, I made my first stop at Avenue
gnon, au numéro 34, dans une galerie fort sympa-           Matignon, number 34, in a very friendly and trustful
thique et pleine de confiance; ce fut ma première          gallery; it was my first major exhibition, with Breton
grande exposition, avec des paysages bretons, des          landscapes, wet roads in the bay of the Somme, slight-
routes mouillées de la baie de Somme, des arbres un        ly emaciated trees that were not very cheerful. At the
peu décharnés pas très gai. A l’époque les couleurs        time, bright colours were absent from my palette.
vives étaient absentes de ma palette.
                                                           Second stop in 1982, this time at number 14 avenue
Deuxième halte en 1982, cette fois au numéro 14 de         Matignon with my first workshops, some bouquets
l’avenue Matignon avec mes premiers ateliers,              and colors.
quelques bouquets et des couleurs enfin.
                                                           Today these two galleries no longer exist... and it’s not
Aujourd’hui ces deux galeries n’existent plus... et ce     my fault !
n’est pas de ma faute !
                                                           After that date I leave Paris for the distant shores of
Après cette date je quitte Paris pour les rivages loin-    islands where everything seems simpler.
tains d’îles où tout parait plus simple.
                                                           2019, third stop on this same avenue Matignon,
2019, troisième halte sur cette même avenue Mati-          which it would have taken me 43 years to get down
gnon, que j’aurai mis 43 ans à descendre, jusqu’au         to number 5 to present my last paintings.
numéro 5, pour y présenter mes dernières toiles.
                                                           37 years later, the beached carcasses of Camaret are
37 ans après, les carcasses échouées de Camaret            far away... The long-tail boats have replaced them, to
sont bien loin... Les long-tail boats les ont remplacés,   my great delight "
pour mon plus grand bonheur "
                                                                                               François d’Izarny
                                                                                            Thaïlande, Mai 2019
RENAISSANCE - Galeries Bartoux
RENAISSANCE - Galeries Bartoux
Nung blue   l 164 x 205 cm l Oil on canvas
RENAISSANCE - Galeries Bartoux
Song black   l 164 x 205 cm l Oil on canvas
RENAISSANCE - Galeries Bartoux
Sam red   l 158 x 140 cm l Oil on canvas
Sii blue   l 159 x 140 cm l Oil on canvas
Haa blue   l 190 x 206 cm l Oil on canvas
Djette black   l 190 x 250 cm l Oil on canvas
Paette grey   l 190 x 206 cm l Oil on canvas
Sip sii black   l 160 x 190 cm l Oil on canvas
Kao black   l 186 x 142 cm l Oil on canvas
Sip djette purple   l 205 x 165 cm l Oil on canvas
Sip paette red   l 140 x 164 l Oil on canvas
Sip kao black   l 140 x 164 cm l Oil on canvas
Yi sip grey   l 168 x 140 cm l Oil on canvas
Yi sip song blue   l 140 x 205 cm l Oil on canvas
Yi sip sam black l 105 x 129 cm l Oil on canvas
Yi sip haa greyl 168 x 140 cm l Oil on canvas
Yi sip hok yellow   l 170 x 208 cm l Oil on canvas
Yi sip djette red   l Oil on canvas l 160 x 180 cm
Yi sip paette black   l Oil on canvas l 160 x 180 cm
Yi sip kao white   l Oil on canvas l 160 x 180 cm
Sam sip grey   l Oil on canvas l 160 x 180 cm
François d’Izarny est un peintre français né en
1952. L’œuvre de François d’IZARNY montre la
force créative de son travail, la richesse de ses
couleurs et la maîtrise de sa technique. Il joue
aussi avec les collages et la transparence des ma-
tières. Les ambiances créées dans ses tableaux
nous conduisent dans un univers peuplé d’émo-
tions. Ses œuvres témoignent de sa sensibilité, de
sa sincérité et de son élégance. François d’Izarny
s’adresse à ceux qui ont au fond d’eux-mêmes un
potentiel de poésie et d’imagination qui ne de-
mande qu’à être sollicité.

François d’Izarny is a French painter born in 1952.
His artwork shows the creative force of his work,
the richness of his color pallet and mastery of his
technique. He also plays with collages and trans-
parency of materials. The atmosphere he creates
in his paintings lead us into a world of emotions.
His work reflects his sensitivity, his sincerity and
elegance. Francois d’Izarny will touch those of us
who have, inside of them, a potential for poetry
and imagination that begs to be released.
PARIS
                                                 5, avenue Matignon
                                                     75008 Paris
                                              T. +33 (0)1 42 66 36 63
                                            paris@galeries-bartoux.com

                                                  LONDON
                                                 104 New Bond Street
                                                   London W1S 1SU
                                               T. +44 (0)207 493 8139
                                        galerie-london@galeries-bartoux.com

                                                 NEW YORK
                                             104 Central Park South
                                                New York 10019
                                               T. 1(646)454-0647
                                          newyork@galeries-bartoux.com

                                                 SINGAPORE
                                     ION Orchard Mall - 2 Orchard Turn #04-19
                                                   Singapore 238801
                                                   T. +65 6634 8806
                                       galerie-singapore@galeries-bartoux.com

                                                  MONACO
                                            13, avenue des Spélugues
                                          98000 Principauté de Monaco
                                              T. +377 933 005 50
                                          monaco@galeries-bartoux.com
                                    w w w.galeries-bar toux.com

                                       www.galeries-bartoux.com

PARIS • LONDRES • NEW YORK • SINGAPORE • MONACO • CANNES • COURCHEVEL • MEGÈVE • HONFLEUR • ST-PAUL DE VENCE
Vous pouvez aussi lire