Resort * PURE MONTAGNE-RESORT AND SPA - SAINT MARTIN VÉSUBIE
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
**** resort PURE MONTAGNE-RESORT AND SPA SAINT MARTIN VÉSUBIE
ENTREES A L’ESPACE NORDIQUE PURE MONTAGNE RESORT & SPA Profitez d’une parenthèse hors du temps, un instant rien que pour vous, en admirant les vues sur la vallée de la Vésubie et les monts environnants. Un cadre chaleureux et accueillant en toute saison, où le bois et la pierre rappellent la splendeur de la nature partout présente et créent une totale harmonie avec les différents espaces de l’Espace Nordique. Un lieu authentique avec des équipements pensés pour vous faire vivre une expérience sensorielle unique (accès possible à partir de 18 ans, ou 16 ans en présence d’un parent). Pendant votre séjour au Pure Montagne Resort & Spa, venez mettre votre corps et votre esprit au repos après une journée de ski ou de balades et offrez-vous un moment de relaxation parfait. Enjoy a timeless break, a moment just for you, admiring the views of the Vésubie valley and the surrounding mountains. A warm and welcoming setting in all seasons, where wood and stone recall the splendor of nature everywhere and create total harmony with the different spaces of the Nordic Space. An authentic place with equipment designed to give you a unique sensory experience (access possible from 18 years old, or 16 years old in the presence of a parent). During your stay at the Pure Montagne Resort & Spa, come and put your body and mind to rest after a day of skiing or hiking and treat yourself to a moment of perfect relaxation. Différents espaces et diverses possibilités vous attendent. - Une Suite Nordique Privative pour 2 à 4 personnes, un lieu d’apaisement et de ressourcement unique, vous propose un hammam avec douche multi sensorielle, un sauna, une fontaine givrée, un bain bouillonnant intérieur et un autre sur la terrasse privative, le tout avec une vue imprenable sur la vallée. A votre disposition également des thés et infusions et quelques en-cas selon vos gouts. - Un Espace Hygge (prononcer yudje), sur réservation pour 8 personnes maximum, vous permettra de découvrir les bienfaits du hammam et de profiter des bains à remous intérieur et extérieur. Confortablement installé face à la vallée et aux sommets alentours, vous dégusterez nos thés et infusions pendant une parenthèse de Bien-Être pour effacer les traces du temps dans un délicieux moment d’abandon. - Une Cabine Nordique vous permettra de découvrir tous nos soins en solo ou en duo.
Different spaces and many possibilities await you. - A Private Nordic Suite for 2 to 4 people, a unique place of calm and healing, offers a hammam with multi-sensory shower, a sauna, a frosted fountain, an indoor bubble bath and another on the private terrace, with stunning views over the valley. Also, at your disposal teas and herbal infusions and some snacks according to your tastes. - A Hygge Space (pronounced yudje), reserved for a maximum of 8 people, will allow you to discover the benefits of the hammam and to enjoy the indoor and outdoor bubble baths. Comfortably installed facing the valley and the surrounding peaks, you will taste our teas and herbal infusions during a break of Well-Being to erase the traces of time in a delicious moment of abandonment. - A Nordic Cabin will allow you to discover all of our treatments in solo or in duo. Privatisation de la Suite Nordique Privatization of the Nordic Suite 1H30’ – 150€*/140€ 2H30’ – 220€*/190€ Accès à l’Espace Hygge Access to the Hygge Space 1H30’ - 30€*/ 25€ par personne/per person 2H30’ - 42€*/ 35€ par personne/per person Forfaits 5 Accès 1H30’ – 130€*/110€ Forfait 10 Accès 1H30’ – 260€*/220€ (Valables 1 an de date à date) *Tarifs publics / Public rates Possibilité de privatisation d’un espace pour une soirée ou un événement. Nous contacter directement pour toute information. Possibility of privatizing a space for an evening or an event. Contact us directly for any information.
CARTE DES SOINS Fêtes de fin Treatment Menu d’année 2021 Découvrez les soins naturels aux textures Discover organic body treatments made MASSAGE SIGNATURE KOS/KOS SIGNATURE MASSAGE riches et enveloppantes de notre marque of rich and voluptuous textures by our La Cérémonie des Huiles / The Oil Ceremonie 50’ - 140€ / 80’ - 190€ cosmétique partenaire, KOS. Elaborés à partner cosmetic brand, KOS. Formulated La Cérémonie des Huiles est le soin Signature de l’expertise KOS PARIS. Ce massage relaxant base d’ingrédients nobles, rares et riches from noble and precious extracts from the qui revitalise et équilibre votre corps et votre esprit a été conçu en parfaite association avec les en actifs puissants issus du monde végétal, plant kingdom, rich in powerful, active textures onctueuses et riches d’une sélection d’huiles délicatement parfumées. Ce modelage les crèmes, sérums, huiles et baumes KOS ingredients, KOS’ facial serums and creams, délicieusement enveloppant se compose d’étirements et d’enchaînements de mouvements laisseront votre peau douce, raffermie, body oils and butters will leave your skin ciblés pour évacuer stress et tensions. Vous retrouvez toute votre sérénité et une belle énergie nourrie et hydratée. soft, firmed, nourished and hydrated. vitale. The Oil Ceremony is the KOS PARIS team’s Signature treatment. This relaxing massage revitalises and balances your body and mind and was designed to work in perfect combination with the LES RITUELS VISAGE/FACIAL RITUALS luxurious, rich textures of a selection of delicately fragranced oils. This deliciously enchanting Soin Hydratation Ultime / Ultimate Moisturizing Treatment 50’ - 110€ massage involves gentle stretching and a series of movements aimed at eliminating stress and Le soin Hydratation Ultime régénère les peaux desséchées et les nourrit en profondeur. Grâce tension. Rediscover whole-body serenity and fantastic vital energy. aux actions successives d’un masque à la poudre de riz et d’un massage à l’huile d’argan aux propriétés réparatrices, protectrices et raffermissantes, votre visage retrouve tout son éclat. MASSAGES SPECIFIQUES / SPECIFIC MASSAGES The Ultimate Moisturizing Treatment regenerates dry skin and provides deep nourishment. Using Massage Découverte / Discovery Massage 30’ - 70€ a series of steps including a rice powder face mask and a massage using argan oil, a fantastic Goûtez au plaisir et aux bienfaits d’un massage profond se concentrant sur les muscles du beauty fluid with reparative, protective and firming properties, your face and complexion will trapèze, du visage et le cuir chevelu en vous offrant une relaxation infinie. Pensé pour être une regain radiance and brightness. expérience de pure détente, ce soin vous apportera une sensation de légèreté et de volupté. Experience the joy and benefits of an intense massage concentrating on the trapezius muscle, Soin Peaux Sensibles à la Camomille / Sensitive Skin Treatment with Chamomile 50’ - 110€ face and scalp, providing unparalleled relaxation. Designed to help you unwind, this treatment Le Soin Peaux Sensibles est destiné à toutes les peaux qui réagissent aux multiples agressions du will leave you feeling light as air and luxuriously indulged. quotidien. Un soin apaisant et réparateur pour les peaux les plus sensibles. La peau est apaisée, elle retrouve confort et sérénité. Massage Relaxation Profonde / Deep Relaxing Massage 50’ - 140€ The Sensitive Skin Treatment is aimed at all skin types that react to the onslaught of day-to-day Ce massage pratiqué avec la pression de votre choix est une invitation à réconcilier le corps et life. A soothing treatment for sensitive skin to immediately calm and repair. Skin is soothed while l’esprit. Idéal pour les personnes surmenées, fatiguées ou tendues, il favorise le lâcher-prise et comfort and serenity are restored. l’éveil des sens. Vous retrouvez une paix intérieure profonde et durable. This massage at a pressure level of your choice is an invitation to reconnect the body and the Soin des Légendes / Legends Treatment 80’ - 160€ mind. Ideal for anyone feeling overworked, tired or tense, it helps you to unwind and awaken your Un soin détente anti Age, liftant et Eclat pour un effet rajeunissant. Idéal pour chasser le stress et senses. Discover deep, lasting inner tranquillity. rééquilibrer votre peau, le Soin des Légendes procure une sensation de bien-être exceptionnelle. Pratiqué avec un précieux sérum l’Elixir des Légendes aux vertus anti-âge, antioxydantes, Massage aux Pierres Chaudes / Hot Stone massage 80’ - 180€ nourrissantes et raffermissantes, ce soin d’exception est un véritable bain de jouvence pour Soin de relaxation par excellence : grâce aux pierres chaudes, l’organisme est détoxifié, les votre visage. énergies sont libérées : le corps est régénéré. Ideal for eliminating stress and rebalancing the skin, the Legends Treatment provides a sense Relieve muscular tension, thanks to a soft application of hot stones on your body. of exceptional well-being. Anti-aging, lifting and radiance relaxation treatment. Carried out using a precious serum - a legendary Elixir with anti-ageing, anti-oxidant, nourishing and firming properties, this exceptional treatment is a bona fide fountain of youth for your face. SOIN HOMME/MEN’S CARE Energisant Peau Neuve / Energizing Facial for Men 45’ - 90€ Ce soin visage énergisant, spécialement conçu pour les épidermes masculins sujets aux agressions externes et irrités par le rasage, purifie, hydrate, réduit l’apparence des rides et des cernes et énergise la peau. Vous avez l’air détendu, reposé et totalement reboosté. This energizing treatment was specially developed for men’s skin which is subject to external Cette carte des soins est proposée à partir du 18 Décembre 2021 jusqu’au 7 Janvier 2022. aggressions and irritation caused by shaving. It purifies, hydrates and reduces the appearance This treatment menu is available from December 18, 2021 until January 7, 2022. of wrinkles and dark undereye circles while energizing the skin. You’ll look rested, relaxed and Tous nos soins visage et tous nos massages sont disponibles en Duo completely refreshed. All our facial treatments and massages are available in our Duo room
CONDITIONS GENERALES/THERMS AND CONDITIONS RESERVATION/BOOKING Nous vous recommandons de réserver vos soins le plus tôt possible afin de vous garantir une réservation aux dates et aux horaires souhaités. Pour toute réservation de prestations, nous vous demanderons une Empreinte Bancaire Cryptée afin de confirmer votre rendez-vous. Pour vous procurer un Service d’exception, la durée effective des soins comprennent votre prise en charge (installation et service d’après-soin) We advise you to book your treatments the earliest to provide you a booking on date a time requested. For each reservation of treatments, we will ask you for a Credit Card authorization to confirm the reservation. The duration of the Spa treatment includes the guest’s installation. ANNULATION/CANCELLATION Pour toute modification ou annulation de votre rendez-vous, nous vous prions de bien vouloir nous en informer au moins : 48H à l’avance. Dans le cas contraire, la prestation vous sera intégralement facturée. For any modification or cancellation of your appointment, we kindly ask you to inform us at least: 48H in advance. Otherwise, the service will be charged in full. PRENDRE SON TEMPS/TAKE YOUR TIME Nous vous conseillons d’arriver au spa au moins 10min avant le début de votre soin, une arrivée tardive de votre part entrainera une diminution de la durée de soin. Ce dernier ne pourra en aucun cas être prolongé au-delà de l’heure convenue pour ne pas retarder les personnes suivantes, le prix du soin restera inchangé. We advise you to arrive at the spa at least 10 minutes before the start of your treatment, a late arrival on your part will result in a reduction in the duration of the treatment. The treatment will not be extended beyond the agreed time in order not to delay the following persons, the price of the treatment will remain unchanged. MASSAGE/MASSAGE Quand nous utilisons le terme massage dans notre carte de soins, il s’agit de techniques de bien-être et non de massages médicalisés ou de kinésithérapie. When we use the term massage in our spa menu, we are referring to wellness techniques and not medical or physical therapy massages. VESTIAIRES/CHANGING ROOM Nous vous recommandons de mettre vos effets personnels dans l’un des casiers fermés qui sont à votre disposition dans les vestiaires. La direction décline toute responsabilité et ne peut être tenue pour responsable en cas de perte, vol ou détérioration d’objets personnels au sein du spa. We recommend that you place your personal belongings in one of the locked lockers available in the locker rooms. The management declines all responsibility and cannot be held liable for any loss, theft or damage of personal items within the spa. VIE AU SPA/LIFE IN THE SPA Pour respecter la quiétude des lieux, nous vous demandons d’éteindre votre portable. Une douche est obligatoire avant d’utiliser les aménagements des Espaces Hygge et Suite Nordique. Il est interdit de fumer au sein du spa. L’entrée au spa est interdite aux enfants de moins de 16 ans non accompagnés. To respect the quietness of the place, we ask you to turn off your cell phone. A shower is mandatory before using the Hygge and Nordic Suite facilities. Smoking is not allowed in the spa. Unaccompanied children under the age of 16 are not allowed in the spa.
HORAIRES OUVERTURE SPA Vacances scolaires Lundi au samedi de 10H à 19H - le dimanche de 10H à 16H Hors vacances Tous les jours sauf le mardi de 11H à 19H - le dimanche de 10H à 16H De Juin à Septembre Lundi au samedi de 10H à 20H - le dimanche de 10H à 16H Ouvert tous les jours (Fermé le mardi hors vacances scolaires) Open every day (Closed on Tuesdays except during school vacations) HORAIRES SOINS Vacances scolaires De 11H à 19H Hors Vacances De 14H à 19H De Juin à Septembre De 10H à 19H Les dimanches De 10H à 16H Ouvert de 11H à 19H du lundi au samedi et de 10H à 16H le dimanche Open from 1 to 19H from Monday to Saturday and from 10H to 16H on Sunday Pour réserver un soin : / o book a treatment : depuis votre chambre / from your room : 9064 depuis l’extérieur / from outside : +33 (0)4 23 04 00 63 par mail / by email : spa@puremontagneresort.fr Pure Montagne Resort & Spa - 219, Avenue Marquise de Saravalle - 06450 Saint Martin Vésubie
Vous pouvez aussi lire