Vancouver International Airport

La page est créée Bernard Bernard
 
CONTINUER À LIRE
CANADA

                    CONSOLIDATION                                                          CODIFICATION

Vancouver International Airport                                           Règlement de zonage de
     Zoning Regulations                                                  l’aéroport international de
                                                                                 Vancouver

                       SOR/80-902                                                           DORS/80-902

                 Current to April 2, 2020                                             À jour au 2 avril 2020

 Published by the Minister of Justice at the following address:        Publié par le ministre de la Justice à l’adresse suivante :
                 http://laws-lois.justice.gc.ca                                       http://lois-laws.justice.gc.ca
OFFICIAL STATUS                                          CARACTÈRE OFFICIEL
                           OF CONSOLIDATIONS                                         DES CODIFICATIONS

Subsections 31(1) and (3) of the Legislation Revision and         Les paragraphes 31(1) et (3) de la Loi sur la révision et la
Consolidation Act, in force on June 1, 2009, provide as           codification des textes législatifs, en vigueur le 1er juin
follows:                                                          2009, prévoient ce qui suit :

Published consolidation is evidence                               Codifications comme élément de preuve
31 (1) Every copy of a consolidated statute or consolidated       31 (1) Tout exemplaire d'une loi codifiée ou d'un règlement
regulation published by the Minister under this Act in either     codifié, publié par le ministre en vertu de la présente loi sur
print or electronic form is evidence of that statute or regula-   support papier ou sur support électronique, fait foi de cette
tion and of its contents and every copy purporting to be pub-     loi ou de ce règlement et de son contenu. Tout exemplaire
lished by the Minister is deemed to be so published, unless       donné comme publié par le ministre est réputé avoir été ainsi
the contrary is shown.                                            publié, sauf preuve contraire.

...                                                               [...]

Inconsistencies in regulations                                    Incompatibilité — règlements
(3) In the event of an inconsistency between a consolidated       (3) Les dispositions du règlement d'origine avec ses modifica-
regulation published by the Minister under this Act and the       tions subséquentes enregistrées par le greffier du Conseil pri-
original regulation or a subsequent amendment as registered       vé en vertu de la Loi sur les textes réglementaires l'emportent
by the Clerk of the Privy Council under the Statutory Instru-     sur les dispositions incompatibles du règlement codifié publié
ments Act, the original regulation or amendment prevails to       par le ministre en vertu de la présente loi.
the extent of the inconsistency.

                                 LAYOUT                                                   MISE EN PAGE

The notes that appeared in the left or right margins are          Les notes apparaissant auparavant dans les marges de
now in boldface text directly above the provisions to             droite ou de gauche se retrouvent maintenant en carac-
which they relate. They form no part of the enactment,            tères gras juste au-dessus de la disposition à laquelle
but are inserted for convenience of reference only.               elles se rattachent. Elles ne font pas partie du texte, n’y
                                                                  figurant qu’à titre de repère ou d’information.

                                 NOTE                                                            NOTE

This consolidation is current to April 2, 2020. Any amend‐        Cette codification est à jour au 2 avril 2020. Toutes modi-
ments that were not in force as of April 2, 2020 are set          fications qui n'étaient pas en vigueur au 2 avril 2020 sont
out at the end of this document under the heading                 énoncées à la fin de ce document sous le titre « Modifica-
“Amendments Not in Force”.                                        tions non en vigueur ».

Current to April 2, 2020                                                                                         À jour au 2 avril 2020
TABLE OF PROVISIONS                                TABLE ANALYTIQUE

Regulations Respecting Zoning at Vancouver         Règlement de zonage concernant l’aéroport
International Airport                              international de Vancouver

1         Short Title                              1     Titre abrégé

2         Interpretation                           2     Définitions

4         Application                              4     Application

5         General                                  5     Dispositions générales

6         Natural Growth                           6     Végétation

7         Disposal of Waste                        7     Dépôt de déchets

          SCHEDULE                                       ANNEXE

Current to April 2, 2020                     iii                                        À jour au 2 avril 2020
Registration                                               Enregistrement
SOR/80-902 November 27, 1980                               DORS/80-902 Le 27 novembre 1980

AERONAUTICS ACT                                            LOI SUR L’AÉRONAUTIQUE

Vancouver International Airport Zoning Regulations         Règlement de zonage de l’aéroport international de
                                                           Vancouver

P.C. 1980-3235             November 27, 1980               C.P. 1980-3235         Le 27 novembre 1980

His Excellency the Governor General in Council, on         Sur avis conforme du ministre des Transports et en
the recommendation of the Minister of Transport,           vertu de l’article 6* de la Loi sur l’aéronautique, il plaît
pursuant to section 6* of the Aeronautics Act, is          à Son Excellence le Gouverneur général en conseil
pleased hereby to approve the revocation by the Min-       d’approuver que le ministre des Transports abroge le
ister of Transport of the Vancouver International Air-     Règlement de zonage de l’aéroport international de
port Zoning Regulations, C.R.C., c. 120, and to ap‐        Vancouver, C.R.C., c. 120, et qu’il établisse en rempla‐
prove the annexed Regulations respecting zoning at         cement le Règlement de zonage concernant l’aéro-
Vancouver International Airport made by the Minister       port international de Vancouver, ci-après.
of Transport in substitution therefor.

*                                                          *
    as amended by S.C. 1976-77, c. 28, sections 2 and 49       S.C. de 1976-77, c. 28, art. 2 et 49

Current to April 2, 2020                                                                                À jour au 2 avril 2020
Regulations Respecting Zoning at Vancou-                          Règlement de zonage concernant l’aéroport
ver International Airport                                         international de Vancouver

Short Title                                                       Titre abrégé
1 These Regulations may be cited as the Vancouver In-             1 Le présent règlement peut être cité sous le titre : Rè-
ternational Airport Zoning Regulations.                           glement de zonage de l’aéroport international de Van-
                                                                  couver.

Interpretation                                                    Définitions
2 In these Regulations,                                           2 Dans le présent règlement,

airport means Vancouver International Airport, in the             aéroport désigne l’aéroport international de Vancouver,
Township of Richmond, in the Province of British                  situé dans le township de Richmond dans la province de
Columbia; (aéroport)                                              la Colombie-Britannique; (airport)

airport reference point means the point described in              bande désigne la partie rectangulaire de l’aire d’atterris-
Part I of the Schedule; (point de repère de l’aéroport)           sage de l’aéroport, piste comprise, qui a été aménagée
                                                                  pour le décollage et l’atterrissage des aéronefs dans une
approach surface means an imaginary inclined plane                direction déterminée; ladite bande est décrite plus en dé-
extending upward and outward from an end of a strip               tail à la partie V de l’annexe; (strip)
along and at right angles to the projected centre line of
the strip, which approach surface is more particularly de-        ministre désigne le ministre des Transports; (Minister)
scribed in Part III of the Schedule; (surface d’approche)
                                                                  point de repère de l’aéroport désigne le point décrit à
Minister means the Minister of Transport; (ministre)              la partie I de l’annexe; (airport reference point)

outer surface means an imaginary surface located above            surface d’approche désigne un plan incliné imaginaire
and in the immediate vicinity of the airport, which outer         s’étendant vers le haut et vers l’extérieur à partir d’une
surface is more particularly described in Part IV of the          extrémité d’une bande, dans le sens du prolongement de
Schedule; (surface extérieure)                                    l’axe de cette bande et perpendiculairement à cet axe; la-
                                                                  dite surface d’approche est décrite plus en détail à la par-
strip means the rectangular portion of the landing area           tie III de l’annexe; (approach surface)
of the airport, including the runway, prepared for the
take-off and landing of aircraft in a particular direction,       surface de transition désigne un plan incliné imaginaire
which strip is more particularly described in Part V of the       s’étendant vers le haut et vers l’extérieur, à partir des li-
Schedule; (bande)                                                 mites latérales d’une bande et de ses surfaces d’approche;
                                                                  ladite surface de transition est décrite plus en détail à la
transitional surface means an imaginary inclined plane            partie VI de l’annexe; (transitional surface)
extending upward and outward from the lateral limits of
a strip and its approach surfaces, which transitional sur-        surface extérieure désigne une surface imaginaire située
face is more particularly described in Part VI of the             au-dessus et dans le voisinage immédiat de l’aéroport; la-
Schedule; (surface de transition)                                 dite surface extérieure est décrite plus en détail à la par-
                                                                  tie IV de l’annexe. (outer surface)

3 For the purposes of these Regulations, the assigned el-         3 Aux fins du présent règlement, l’altitude assignée du
evation of the airport reference point is two metres above        point de repère de l’aéroport est de deux mètres au-des-
sea level.                                                        sus du niveau de la mer.

Current to April 2, 2020                                      1                                                 À jour au 2 avril 2020
Vancouver International Airport Zoning Regulations                 Règlement de zonage de l’aéroport international de Vancouver
Application                                                        Application
Sections 4-7                                                       Articles 4-7

Application                                                        Application
4 These Regulations apply to all the lands and lands un-           4 Le présent règlement s’applique à tous les terrains
der water, including public road allowances, adjacent to           submergés ou non, y compris les emprises de voies pu-
or in the vicinity of the airport, the outer limits of which       bliques, qui sont contigus à l’aéroport ou situés dans son
lands are described in Part II of the Schedule, but these          voisinage et dont les limites extérieures sont décrites à la
Regulations do not apply to such lands as from time to             partie II de l’annexe, à l’exclusion des terrains qui font à
time form part of the airport.                                     l’occasion partie de l’aéroport.

General                                                            Dispositions générales
5 No person shall erect or construct on any land or land           5 Il est interdit d’ériger ou de construire, sur un terrain
under water to which these Regulations apply any build-            submergé ou non auquel s’applique le présent règlement,
ing, structure or object or any addition to any existing           un bâtiment, un ouvrage ou un objet, ou un rajout à un
building, structure or object, the highest point of which          bâtiment, à un ouvrage ou à un objet existant, dont le
will exceed in elevation at the location of that point any         point le plus élevé dépasserait le niveau de l’une des sur-
of the surfaces hereinafter set out that project immedi-           faces indiquées ci-après qui surplombent immédiatement
ately over and above the surface of the land at that loca-         la surface du terrain à l’endroit de ce point, à savoir :
tion, namely,
                                                                       a) les surfaces d’approche;
    (a) the approach surfaces;
                                                                       b) la surface extérieure; ou
    (b) the outer surface; or
                                                                       c) les surfaces de transition.
    (c) the transitional surfaces.

Natural Growth                                                     Végétation
6 Where an object of natural growth on any land to                 6 Lorsque sur un terrain visé par le présent règlement, la
which these Regulations apply exceeds in elevation any of          végétation croît au-delà du niveau des surfaces énoncées
the surfaces set out in paragraphs 5(a) to (c), the Minister       aux alinéas 5a) à c), le ministre peut ordonner au pro-
may make a direction that the owner or occupier of the             priétaire ou à l’occupant du terrain d’enlever l’excédent
land on which that object is growing remove the exces-             de végétation.
sive growth thereof.

Disposal of Waste                                                  Dépôt de déchets
7 No owner or occupier of any land or land under water             7 Il est interdit au propriétaire ou à l’occupant d’un ter-
to which these Regulations apply shall permit such land            rain submergé ou non auquel s’applique le présent règle-
or any part thereof to be used for the disposal or accumu-         ment, de permettre qu’on utilise ce terrain comme dépôt
lation thereon of any waste material or substance edible           de déchets, de matières ou de substances comestibles
by or attractive to birds.                                         pour les oiseaux ou propres à les attirer.

Current to April 2, 2020                                       2                                                                  À jour au 2 avril 2020
Vancouver International Airport Zoning Regulations                      Règlement de zonage de l’aéroport international de Vancouver
SCHEDULE                                                                ANNEXE

SCHEDULE                                                                ANNEXE
(ss. 2 and 4)                                                           (art. 2 et 4)

PART I                                                                  PARTIE I

Description of Airport Reference                                        Point de repère de l’aéroport
Point
Being a point distant 720.532 metres measured Northerly at              Le point de repère de l’aéroport est un point situé à une dis-
right angles to the centre line of runway 08R-26L, from a               tance de 720,532 mètres, mesurée en direction nord perpendi-
point thereon distant 1 514.206 metres measured Easterly                culairement à l’axe de la piste 08R-26L, à partir d’un point si-
along that centre line from the end of the strip associated             tué à une distance de 1514,206 mètres, mesurée en direction
with runway approach 08R, which distances are ground level              est le long dudit axe, à partir de l’extrémité de la bande asso-
distances.                                                              ciée à l’approche de la piste 08R, lesdites distances étant dé-
                                                                        terminées au niveau du sol.

PART II                                                                 PARTIE II

Description of Outer Limits of                                          Limites extérieures des terrains
Land
    COMMENCING at the intersection of the westerly produc-                  COMMENÇANT à l’intersection du prolongement ouest de
    tion of the northerly limit of Blundell Road and the wester-            la limite nord du chemin Blundell et de la limite ouest du
    ly boundary of the Township of Richmond; THENCE east-                   township de Richmond; DE LÀ, vers l’est le long dudit
    erly along the said westerly production and the said                    prolongement ouest et de ladite limite nord du chemin
    northerly limit of Blundell Road to an intersection with the            Blundell jusqu’à l’intersection avec la limite sud-ouest de
    southwesterly limit of the approach surface associated                  la surface d’approche associée à l’approche de la piste 30;
    with Runway Approach 30; THENCE on an azimuth of                        DE LÀ, selon un azimut de 150°31′19″ et suivant ladite li-
    150°31′19″ and following the said southwesterly limit to an             mite sud-ouest jusqu’à l’intersection avec une ligne tracée
    intersection with a line drawn at right angles to the pro-              perpendiculairement au prolongement de l’axe de la bande
    jected centre line of the strip associated with the said Run-           associée à l’approche de ladite piste et située à
    way Approach and distant 15 000 metres southeasterly                    15 000 mètres au sud-est de l’extrémité de ladite bande;
    from the end of the said strip; THENCE on an azimuth of                 DE LÀ, selon un azimut de 51°59′28″, le long de ladite
    51°59′28″ along the said line which said line is the south-             ligne qui constitue l’extrémité sud-est de ladite surface
    easterly end of the said approach surface a distance of                 d’approche et qui couvre une distance de 4 800 mètres jus-
    4 800 metres to the most easterly corner of the said ap-                qu’à l’angle extrême est de ladite surface d’approche; DE
    proach surface; THENCE on an azimuth of 313°27′38″ and                  LÀ, selon un azimut de 313°27′38″ et suivant la limite
    following the northeasterly limit of the said approach sur-             nord-est de ladite surface d’approche jusqu’à l’intersection
    face to an intersection with the northerly limit of Blundell            avec la limite nord du chemin Blundell; DE LÀ, vers l’est le
    Road; THENCE easterly along the said northerly limit of                 long de ladite limite nord du chemin Blundell jusqu’à la li-
    Blundell Road to the westerly limit of Garden City Road;                mite ouest du chemin Garden City; DE LÀ, vers le nord le
    THENCE northerly along the said westerly limit of Garden                long de ladite limite ouest du chemin Garden City jusqu’à
    City Road to an intersection with the westerly production               l’intersection avec le prolongement ouest de la partie de la
    of that portion of the northerly limit of Granville Avenue              limite nord de l’avenue Granville qui se trouve à l’est du
    lying east of Garden City Road; THENCE easterly along                   chemin Garden City; DE LÀ, vers l’est le long dudit prolon-
    the said westerly production and the said northerly limit of            gement ouest et de ladite limite nord de l’avenue Granville
    Granville Avenue to the westerly limit of Number 4 Road;                jusqu’à la limite ouest du chemin no 4; DE LÀ, vers le nord
    THENCE northerly along the said westerly limit of Num-                  le long de ladite limite ouest du chemin no 4 jusqu’à la li-
    ber 4 Road to the northerly limit of New Westminster                    mite nord de la route de New Westminster; DE LÀ, vers
    Highway; THENCE westerly along the said northerly limit                 l’ouest le long de ladite limite nord de la route de New
    of New Westminster Highway to the easterly limit of Gar-                Westminster jusqu’à la limite est du chemin Garden City;
    den City Road; THENCE northerly along the said easterly                 DE LÀ, vers le nord le long de ladite limite est du chemin
    limit of Garden City Road to an intersection with the                   Garden City jusqu’à l’intersection avec la limite sud de la
    southerly limit of the approach surface associated with                 surface d’approche associée à l’approche de la piste 26L;
    Runway Approach 26L; THENCE on an azimuth of                            DE LÀ, selon un azimut de 108°32′10″ et suivant ladite li-
    108°32′10″ and following the said southerly limit to an in-             mite sud jusqu’à l’intersection avec une ligne tracée per-
    tersection with a line drawn at right angles to the projected           pendiculairement au prolongement de l’axe de la bande as-
    centre line of the strip associated with the said Runway                sociée à l’approche de ladite piste et située à 15 000 mètres
    Approach and distant 15 000 metres easterly from the end                à l’est de l’extrémité de ladite bande; DE LÀ, selon un

Current to April 2, 2020                                            3                                                                  À jour au 2 avril 2020
Vancouver International Airport Zoning Regulations                       Règlement de zonage de l’aéroport international de Vancouver
SCHEDULE                                                                 ANNEXE

    of the said strip; THENCE on an azimuth of 10°00′19″                     azimut de 10°00′19″, le long de ladite ligne qui constitue
    along the said line, which said line is the easterly end of              l’extrémité est de ladite surface d’approche et qui couvre
    the said approach surface a distance of 4 800 metres to the              une distance de 4 800 mètres jusqu’à l’angle nord-est de la-
    northeast corner of the said approach surface; THENCE                    dite surface d’approche; DE LÀ, selon un azimut de
    on an azimuth of 271°28′28″ and following the northerly                  271°28′28″ et suivant la limite nord de ladite surface d’ap-
    limit of the said approach surface to an intersection with a             proche jusqu’à l’intersection avec une ligne tracée perpen-
    line drawn at right angles to the projected centre line of               diculairement au prolongement de l’axe de la bande asso-
    the strip associated with Runway Approach No. 26R and                    ciée à l’approche de la piste 26R et située à 15 000 mètres à
    distant 15 000 metres easterly from the end of the said                  l’est de l’extrémité de ladite bande; DE LÀ, selon un azi-
    strip; THENCE on an azimuth of 10°00′19″ along the said                  mut de 10°00′19″, le long de ladite ligne qui constitue l’ex-
    line which said line is the easterly end of the said approach            trémité est de ladite surface d’approche jusqu’à l’angle
    surface to the northeast corner of the said approach sur-                nord-est de ladite surface d’approche; DE LÀ, selon un azi-
    face; THENCE on an azimuth of 271°28′28″ and following                   mut de 271°28′28″ et suivant la limite nord de ladite sur-
    the northerly limit of the said approach surface to an inter-            face d’approche jusqu’à l’intersection avec le prolonge-
    section with the northerly production of the westerly limit              ment nord de la limite ouest du chemin no 4; DE LÀ, vers
    of Number 4 Road; THENCE northerly along the said                        le nord le long dudit prolongement nord du chemin no 4
    northerly production of Number 4 Road to an intersection                 jusqu’à l’intersection avec l’axe du bras nord du chenal du
    with the centre line of the North Arm of the Fraser River                fleuve Fraser qui constitue la limite entre le township de
    Channel being the boundary of the Township of Richmond                   Richmond et la ville de Vancouver; DE LÀ, vers le sud-
    and the City of Vancouver; THENCE southwesterly along                    ouest le long de ladite limite jusqu’à l’intersection avec la-
    the said boundary to an intersection with the aforemen-                  dite limite nord de la surface d’approche associée à l’ap-
    tioned northerly limit of the approach surface associated                proche de la piste 26R; DE LÀ, selon un azimut de
    with Runway Approach 26R; THENCE on an azimuth of                        271°28′28″ et suivant la limite nord de ladite surface d’ap-
    271°28′28″ and following the northerly limit of the said ap-             proche jusqu’à l’intersection avec la partie nord de la sur-
    proach surface to an intersection with the northerly por-                face de transition associée à l’approche de ladite piste; DE
    tion of the transitional surface associated with the said                LÀ, selon un azimut de 279°25′28″ et suivant la limite nord
    Runway Approach; THENCE on an azimuth of 279°25′28″                      de ladite surface de transition jusqu’à l’intersection avec
    and following the northerly limit of the said transitional               ladite limite du township de Richmond et de la ville de
    surface to an intersection with the aforementioned bound-                Vancouver; DE LÀ, vers le nord-ouest et suivant ladite li-
    ary of the Township of Richmond and the City of Vancou-                  mite jusqu’à l’angle extrême nord du township de Rich-
    ver; THENCE northwesterly and following the said bound-                  mond; DE LÀ, vers le sud le long de la limite ouest dudit
    ary to the most northerly corner of the Township of                      township de Richmond jusqu’à l’intersection avec la limite
    Richmond; THENCE southerly along the westerly bound-                     nord-est de la surface d’approche associée à l’approche de
    ary of the said Township of Richmond boundary to an in-                  la piste 12; DE LÀ, selon un azimut de 330°31′19″ et sui-
    tersection with the northeasterly limit of the approach sur-             vant ladite limite nord-est jusqu’à l’intersection avec une
    face associated with Runway Approach 12; THENCE on an                    ligne tracée perpendiculairement au prolongement de l’axe
    azimuth of 330°31′19″ and following the said northeasterly               de la bande associée à l’approche de ladite piste et située à
    limit to an intersection with a line drawn at right angles to            15 000 mètres au nord-ouest de l’extrémité de ladite
    the projected centre line of the strip associated with the               bande; DE LÀ, selon un azimut de 231°59′28″, le long de
    said Runway Approach and distant 15 000 metres north-                    ladite ligne qui constitue l’extrémité nord-ouest de ladite
    westerly from the end of the said strip; THENCE on an az-                surface d’approche et qui couvre une distance de
    imuth of 231°59′28″ along the said line, which said line is              4 800 mètres jusqu’à l’angle extrême ouest de ladite surface
    the northwesterly end of the said approach surface a dis-                d’approche; DE LÀ, selon un azimut de 133°27′38″ et sui-
    tance of 4 800 metres to the most westerly corner of the                 vant la limite sud-ouest de ladite surface d’approche jus-
    said approach surface; THENCE on an azimuth of                           qu’à l’intersection avec la limite ouest du township de
    133°27′38″ and following the southwesterly limit of the                  Richmond; DE LÀ, vers le sud, le long de ladite limite jus-
    said approach surface to an intersection with the westerly               qu’à l’intersection avec la partie nord de la surface de tran-
    boundary of the aforementioned Township of Richmond;                     sition associée à l’approche de la piste 08L; DE LÀ, selon
    THENCE southerly along the said boundary to an intersec-                 un azimut de 280°35′11″ et suivant la limite nord de ladite
    tion with the northerly portion of the transitional surface              surface de transition jusqu’à l’intersection avec la surface
    associated with Runway Approach 08L; THENCE on an az-                    d’approche associée à l’approche de ladite piste; DE LÀ,
    imuth of 280°35′11″ and following the northerly limit of                 selon un azimut de 288°32′10″ et suivant la limite nord de
    the said transitional surface to an intersection with the ap-            ladite surface d’approche jusqu’à l’intersection avec une
    proach surface associated with the said Runway Approach;                 ligne tracée perpendiculairement au prolongement de l’axe
    THENCE on an azimuth of 288°32′10″ and following the                     de la bande associée à l’approche de la piste 08L et située à
    northerly limit of the said approach surface to an intersec-             15 000 mètres à l’ouest de l’extrémité de ladite bande; DE
    tion with a line drawn at right angles to the projected cen-             LÀ, selon un azimut de 190°00′19″ et suivant ladite ligne
    tre line of the strip associated with Runway Approach 08L                qui constitue l’extrémité ouest de ladite surface d’approche
    and distant 15 000 metres westerly from the end of the said              jusqu’à l’intersection avec la surface d’approche associée à
    strip; THENCE on an azimuth of 190°00′19″ and following                  l’approche de la piste 08R; DE LÀ, selon un azimut de
    the said line, which said line is the westerly end of the said           288°32′10″ et suivant la limite nord de ladite surface d’ap-
    approach surface to an intersection with the approach sur-               proche jusqu’à l’intersection avec une ligne tracée perpen-
    face associated with Runway Approach 08R; THENCE on                      diculairement au prolongement de l’axe de la bande asso-
    an azimuth of 288°32′10″ and following the northerly limit               ciée à l’approche de ladite piste et située à 15 000 mètres à

Current to April 2, 2020                                             4                                                                  À jour au 2 avril 2020
Vancouver International Airport Zoning Regulations                    Règlement de zonage de l’aéroport international de Vancouver
SCHEDULE                                                              ANNEXE

    of the said approach surface to an intersection with a line           l’ouest de l’extrémité de ladite bande; DE LÀ, selon un azi-
    drawn at right angles to the projected centre line of the             mut de 190°00′19″, le long de ladite ligne qui constitue
    strip associated with the said Runway Approach and dis-               l’extrémité ouest de ladite surface d’approche et qui couvre
    tant 15 000 metres westerly from the end of the said strip;           une distance de 4 800 mètres jusqu’à l’angle sud-ouest de
    THENCE on an azimuth of 190°00′19″ along the said line,               ladite surface d’approche; DE LÀ, selon un azimut de
    which said line is the westerly end of the said approach              91°28′28″ et suivant la limite sud de ladite surface d’ap-
    surface a distance of 4 800 metres to the southwest corner            proche jusqu’à l’intersection avec la partie sud de la sur-
    of the said approach surface; THENCE on an azimuth of                 face de transition associée à l’approche de ladite piste; DE
    91°28′28″ and following the southerly limit of the said ap-           LÀ, selon un azimut de 99°25′28″ et suivant la limite sud
    proach surface to an intersection with the southerly por-             de ladite surface de transition jusqu’à l’intersection avec la
    tion of the transitional surface associated with the said             limite ouest du township de Richmond; DE LÀ, vers le sud
    Runway Approach; THENCE on an azimuth of 99°25′28″                    et suivant ladite limite ouest jusqu’au point de départ; À
    and following the southerly limit of the said transitional            L’EXCLUSION des parcelles de terrain décrites ci-après :
    surface to an intersection with the westerly boundary of              PREMIÈREMENT : la parcelle de terrain, située dans le
    the aforementioned Township of Richmond; THENCE                       township de Richmond et délimitée à l’ouest par la limite
    southerly and following the said westerly boundary to the             ouest du chemin no 4, au sud par la limite nord de la sur-
    point of commencement; EXCEPTING thereout, from the                   face d’approche associée à l’approche de la piste 26L, et au
    lands included within the above described outer limits of             nord par la limite sud de la surface d’approche associée à
    land, those portions of land more particularly described as           l’approche de la piste 26R; et DEUXIÈMEMENT : la par-
    follows: FIRSTLY: That portion of land, within the Town-              celle de terrain submergée, située dans le détroit de Geor-
    ship of Richmond bounded on the West by the westerly                  gia et délimitée à l’est par la limite ouest du township de
    limit of Number 4 Road, on the South by the northerly lim-            Richmond, au sud par les limites nord de la surface d’ap-
    it of the approach surface associated with Runway Ap-                 proche et de la surface de transition associées à l’approche
    proach 26L and on the North by the southerly limit of the             de la piste 08R, et au nord par les limites sud de la surface
    approach surface associated with Runway Approach 26R;                 d’approche et de la surface de transition associée à l’ap-
    and SECONDLY: That portion of land covered by water ly-               proche de la piste 08L;
    ing within the strait of Georgia bounded on the East by the
    westerly boundary of the Township of Richmond, on the             lesquelles limites extérieures des terrains compris et exclus
    South by the northerly limits of the approach surface and         sont indiquées en jaune, en rouge et en bleu sur les feuilles 1 à
    transitional surface associated with Runway Approach 08R          32 du plan no BC 1280 du ministère des Transports, en date
    and on the North by southerly limits of the Approach sur-         du 2 novembre 1978.
    face and transitional surface associated with Runway Ap-
    proach 08L;
which outer limits of land and exceptions are shown outlined
in yellow, red and blue on sheets 1 to 32 of Department of
Transport Plan Number BC 1280 dated November 2, 1978.

PART III                                                              PARTIE III

Description of Each Approach                                          Surfaces d’approche
Surface
The approach surfaces are described as follows:                       Les surfaces d’approche sont les suivantes :
    (a) a surface abutting the end of the strip associated with           a) une surface qui aboutit à l’extrémité de la bande asso-
    runway approach 08R, consisting of an inclined plane hav-             ciée à l’approche de la piste 08R, et qui consiste en un plan
    ing a ratio of one (1) metre measured vertically to fifty             incliné à raison de un (1) mètre dans le sens vertical et de
    (50) metres measured horizontally to an imaginary hori-               cinquante (50) mètres dans le sens horizontal, et s’élevant
    zontal line drawn at right angles to the projected centre             jusqu’à une ligne horizontale imaginaire tracée perpendi-
    line of the strip and distant fifteen thousand (15 000) me-           culairement au prolongement de l’axe de la bande et située
    tres measured horizontally from the end of the strip, the             à quinze mille (15 000) mètres, dans le sens horizontal, de
    outer ends of the imaginary line being two thousand four              l’extrémité de la bande, les extrémités de la ligne horizon-
    hundred (2 400) metres from the projected centre line; the            tale imaginaire étant à deux mille quatre cents
    imaginary line being three hundred decimal five                       (2 400) mètres du prolongement de l’axe de la bande, et la-
    (300.5) metres, measured vertically, above the assigned el-           dite ligne imaginaire étant à trois cents et cinq dixièmes
    evation of the airport reference point,                               (300,5) mètres, dans le sens vertical, au-dessus de l’altitude
                                                                          assignée du point de repère de l’aéroport,
    (b) a surface abutting the end of the strip associated with
    runway approach 26L consisting of an inclined plane hav-              b) une surface qui aboutit à l’extrémité de la bande asso-
    ing a ratio of one (1) metre measured vertically to fifty             ciée à l’approche de la piste 26L, et qui consiste en un plan
    (50) metres measured horizontally rising to an intersection           incliné à raison de un (1) mètre dans le sens vertical et de
    with the outer surface; thence the approach surface shall             cinquante (50) mètres dans le sens horizontal, et s’élevant

Current to April 2, 2020                                          5                                                                  À jour au 2 avril 2020
Vancouver International Airport Zoning Regulations                      Règlement de zonage de l’aéroport international de Vancouver
SCHEDULE                                                                ANNEXE

    be horizontal and contiguous to an intersection with an                 jusqu’à son intersection avec la surface extérieure; DE LÀ,
    imaginary horizontal line drawn at right angles to the pro-             la surface d’approche est horizontale et contiguë à ladite
    jected centre line and passing through the northwest cor-               surface extérieure jusqu’à son intersection avec une ligne
    ner of Lot 1, Section 3, Block 4 North, Range 6 West,                   horizontale imaginaire tracée perpendiculairement au pro-
    Plan 24067; thence the approach surface shall slope up-                 longement de l’axe de la bande et traversant l’angle nord-
    ward at a ratio of one (1) metre measured vertically to fifty           ouest du lot 1, section 3, bloc 4 nord, rang 6 ouest,
    (50) metres measured horizontally to an imaginary hori-                 plan 24067; de là, ladite surface d’approche s’élève en
    zontal line drawn at right angles to the projected centre               pente à raison de un (1) mètre dans le sens vertical et de
    line of the strip and distant fifteen thousand (15 000) me-             cinquante (50) mètres dans le sens horizontal, jusqu’à une
    tres measured horizontally from the end of the strip, the               ligne horizontale imaginaire tracée perpendiculairement
    outer ends of the imaginary horizontal line being two                   au prolongement de l’axe de la bande et située à quinze
    thousand four hundred (2 400) metres from the projected                 mille (15 000) mètres, dans le sens horizontal, de l’extrémi-
    centre line; the imaginary horizontal line being two hun-               té de la bande, les extrémités de la ligne horizontale imagi-
    dred and ninety-one decimal six zero (291.60) metres,                   naire étant à deux mille quatre cents (2 400) mètres du
    measured vertically, above the assigned elevation of the                prolongement de l’axe de la bande, et ladite ligne étant à
    airport reference point,                                                deux      cent    quatre-vingt-onze     et    six   dixièmes
                                                                            (291,60) mètres, dans le sens vertical, au-dessus de l’alti-
    (c) a surface abutting the end of the strip associated with
                                                                            tude assignée du point de repère de l’aéroport,
    runway approach 08L consisting of an inclined plane hav-
    ing a ratio of one (1) metre measured vertically to fifty               c) une surface qui aboutit à l’extrémité de la bande asso-
    (50) metres measured horizontally to an imaginary hori-                 ciée à l’approche de la piste 08L, et qui consiste en un plan
    zontal line drawn at right angles to the projected centre               incliné à raison de un (1) mètre dans le sens vertical et de
    line of the strip and distant fifteen thousand (15 000) me-             cinquante (50) mètres dans le sens horizontal et s’élevant
    tres measured horizontally from the end of the strip, the               jusqu’à une ligne horizontale imaginaire tracée perpendi-
    outer ends of the imaginary horizontal line being two                   culairement au prolongement de l’axe de la bande et située
    thousand four hundred (2 400) metres from the projected                 à quinze mille (15 000) mètres, dans le sens horizontal, de
    centre line; the imaginary horizontal line being three hun-             l’extrémité de la bande, les extrémités de la ligne horizon-
    dred decimal six (300.6) metres, measured vertically, above             tale imaginaire étant à deux mille quatre cents
    the assigned elevation of the airport reference point,                  (2 400) mètres du prolongement de l’axe de la bande, et la-
                                                                            dite ligne étant à trois cents et six dixièmes (300,6) mètres,
    (d) a surface abutting the end of the strip associated with
                                                                            dans le sens vertical, au-dessus de l’altitude assignée du
    runway approach 26R consisting of an inclined plane hav-
                                                                            point de repère de l’aéroport,
    ing a ratio of one (1) metre measured vertically to fifty
    (50) metres measured horizontally rising to an intersection             d) une surface qui aboutit à l’extrémité de la bande asso-
    with the outer surface; thence the approach surface shall               ciée à l’approche de la piste 26R, et qui consiste en un plan
    be horizontal and contiguous to the outer surface to an in-             incliné à raison de un (1) mètre dans le sens vertical et de
    tersection with an imaginary horizontal line drawn at right             cinquante (50) mètres dans le sens horizontal et s’élevant
    angles to the projected centre line of the strip and passing            jusqu’à son intersection avec la surface extérieure; DE LÀ,
    through the northeast corner of the remainder of Lot D,                 la surface d’approche est horizontale et contiguë à ladite
    Section 15, Block 5 North, Range 6 West, Plan 5736; thence              surface extérieure jusqu’à son intersection avec une ligne
    the approach surface shall slope upwards at a ratio of one              horizontale imaginaire tracée perpendiculairement au pro-
    (1) metre measured vertically to fifty (50) metres measured             longement de l’axe de la bande et traversant l’angle nord-
    horizontally to an imaginary horizontal line drawn at right             est du reste du lot D, section 15, bloc 5 nord, rang 6 ouest,
    angles to the projected centre line of the strip, and distant           plan 5736; DE LÀ, la surface d’approche s’élève en pente à
    fifteen thousand (15 000) metres from the end of the strip,             raison de un (1) mètre dans le sens vertical et de cinquante
    the outer ends of the imaginary horizontal line being two               (50) mètres dans le sens horizontal jusqu’à une ligne hori-
    thousand four hundred (2 400) metres from the projected                 zontale imaginaire tracée perpendiculairement au prolon-
    centre line; the imaginary horizontal line being two hun-               gement de l’axe de la bande et située à quinze mille
    dred and seventy-eight decimal six (278.6) metres, mea-                 (15 000) mètres de l’extrémité de la bande, les extrémités
    sured vertically, above the assigned elevation of the airport           de la ligne horizontale imaginaire était à deux mille quatre
    reference point,                                                        cents (2 400) mètres du prolongement de l’axe de la bande,
                                                                            et ladite ligne étant à deux cent soixante-dix-huit et six
    (e) a surface abutting the end of the strip associated with
                                                                            dixièmes (278,6) mètres, dans le sens vertical, au-dessus de
    runway approach 12 consisting of an inclined plane having
                                                                            l’altitude assignée du point de repère de l’aéroport,
    a ratio of one (1) metre measured vertically to fifty
    (50) metres measured horizontally rising to an intersection             e) une surface qui aboutit à l’extrémité de la bande asso-
    with the outer surface; thence the approach surface shall               ciée à l’approche de la piste 12 et qui consiste en un plan
    be horizontal and contiguous to the said outer surface to               incliné à raison de un (1) mètre dans le sens vertical et de
    an intersection with an imaginary horizontal line drawn at              cinquante (50) mètres dans le sens horizontal et s’élevant
    right angles to the projected centre line of the strip and              jusqu’à son intersection avec la surface extérieure; DE LÀ,
    commencing at the intersection point of the westerly limit              la surface d’approche est horizontale et contiguë à ladite
    of approach 12 and the westerly boundary of the Township                surface extérieure jusqu’à son intersection avec une ligne
    of Richmond boundary; thence the approach surface shall                 horizontale imaginaire tracée perpendiculairement au pro-
    slope upward at a ratio of one (1) metre measured vertical-             longement de l’axe de la bande et commençant au point
    ly to fifty (50) metres measured horizontally to an                     d’intersection de la limite ouest de l’approche de la piste 12

Current to April 2, 2020                                            6                                                                  À jour au 2 avril 2020
Vancouver International Airport Zoning Regulations                     Règlement de zonage de l’aéroport international de Vancouver
SCHEDULE                                                               ANNEXE

    imaginary horizontal line drawn at right angles to the pro-            et de la limite ouest du township de Richmond; DE LÀ, la-
    jected centre line of the strip and distant fifteen thousand           dite surface d’approche s’élève en pente à raison de un
    (15 000) metres measured horizontally from the end of the              (1) mètre dans le sens vertical et de cinquante (50) mètres
    strip, the outer ends of the imaginary horizontal line being           dans le sens horizontal, jusqu’à une ligne horizontale ima-
    two thousand four hundred (2 400) metres from the pro-                 ginaire tracée perpendiculairement au prolongement de
    jected centre line; the imaginary horizontal line being two            l’axe de la bande et située à quinze mille (15 000) mètres,
    hundred and ninety-nine decimal sixty-eight (299.68) me-               dans le sens horizontal de l’extrémité de la bande, les ex-
    tres, measured vertically, above the assigned elevation of             trémités de la ligne horizontale imaginaire étant à deux
    the airport reference point, and                                       mille quatre cents (2 400) mètres du prolongement de l’axe
                                                                           de la bande, et ladite ligne étant à deux cent quatre-vingt-
    (f) a surface abutting the end of the strip associated with
                                                                           dix-neuf et soixante-huit centièmes (299,68) mètres, dans
    runway approach 30 consisting of an inclined plane having
                                                                           le sens vertical, au-dessus de l’altitude assignée du point
    a ratio of one (1) metre measured vertically to fifty
                                                                           de repère de l’aéroport, et
    (50) metres horizontally rising to an intersection with the
    outer surface; thence the approach surface shall be hori-              f) une surface qui aboutit à l’extrémité de la bande asso-
    zontal and contiguous to the said outer surface to an inter-           ciée à l’approche de la piste 30, et consiste en un plan incli-
    section with an imaginary horizontal line drawn at right               né à raison de un (1) mètre dans le sens vertical et de cin-
    angles to the projected centre line of the strip and com-              quante (50) mètres dans le sens horizontal et s’élevant
    mencing at the intersection of the southwesterly limit of              jusqu’à son intersection avec la surface extérieure; DE LÀ,
    Approach 30 with the northerly limit of Blundell Road;                 la surface d’approche est horizontale et contiguë à ladite
    thence the approach surface shall slope upwards at a ratio             surface extérieure jusqu’à son intersection avec une ligne
    of one (1) metre measured vertically to fifty (50) metres              horizontale imaginaire tracée perpendiculairement au pro-
    measured horizontally to an imaginary horizontal line                  longement de l’axe de la bande et commençant à l’intersec-
    drawn at right angles to the projected centre line of the              tion de la limite sud-ouest de l’approche de la piste 30 et de
    strip and distant fifteen thousand (15 000) metres from the            la limite nord du chemin Blundell; de là, ladite surface
    end of the strip, the outer ends of the imaginary horizontal           d’approche s’élève en pente à raison de un (1) mètre dans
    line being two thousand four hundred (2 400) metres from               le sens vertical et de cinquante (50) mètres dans le sens
    the projected centre line; the imaginary horizontal line be-           horizontal, jusqu’à une ligne imaginaire tracée perpendi-
    ing two hundred and seventy-six decimal zero five                      culairement au prolongement de l’axe de la bande et située
    (276.05) metres, measured vertically, above the assigned               à quinze mille (15 000) mètres de l’extrémité de la bande,
    elevation of the airport reference point,                              les extrémités de la ligne horizontale imaginaire étant à
                                                                           deux mille quatre cents (2 400) mètres du prolongement de
which approach surfaces have a divergence of 15 per cent on
                                                                           l’axe de la bande, et ladite ligne étant à deux cent soixante-
each side of the centre line of each strip and are shown out-
                                                                           seize et cinq centièmes (276,05) mètres, dans le sens verti-
lined in blue on Department of Transport Plan No. BC 1280
                                                                           cal, au-dessus de l’altitude assignée du point de repère de
dated November 2, 1978.
                                                                           l’aéroport,
                                                                       lesdites surfaces d’approche peuvent varier de 15 pour cent de
                                                                       chaque côté de l’axe de chaque bande; elles sont indiquées en
                                                                       bleu sur le plan no BC 1280 du ministère des Transports, en
                                                                       date du 2 novembre 1978.

PART IV                                                                PARTIE IV

Description of the Outer Surface                                       Surfaces extérieures
Being an imaginary surface consisting of                               La surface extérieure est une surface imaginaire qui consiste
                                                                       en
    (a) a common plane established at a constant elevation of
    forty-five (45) metres above the assigned elevation of the             a) un plan commun établi à une hauteur constante de
    airport reference point, and                                           quarante-cinq (45) mètres au-dessus de l’altitude assignée
                                                                           du point de repère de l’aéroport, et
    (b) where the common plane described in paragraph (a) is
    less than nine (9) metres above the surface of the ground,             b) une surface imaginaire située à neuf (9) mètres au-des-
    an imaginary surface located at nine (9) metres above the              sus de la surface du sol, lorsque le plan commun décrit à
    surface of the ground,                                                 l’alinéa a) est à moins de neuf (9) mètres au-dessus de la
                                                                           surface du sol,
which outer surface is shown outlined in yellow on Depart-
ment of Transport Plan No. BC 1280 dated November 2, 1978.             ladite surface extérieure figure sur le plan no BC 1280 du mi-
                                                                       nistère des Transports, en date du 2 novembre 1978.

Current to April 2, 2020                                           7                                                                  À jour au 2 avril 2020
Vancouver International Airport Zoning Regulations                      Règlement de zonage de l’aéroport international de Vancouver
SCHEDULE                                                                ANNEXE

PART V                                                                  PARTIE V

Description of the Strips                                               Bandes
The strips are described as follows:                                    Les bandes sont les suivantes :
    (a) the strip associated with runway 08R-26L is three hun-              a) la bande associée à la piste 08R-26L est de trois cents
    dred (300) metres in width, one hundred and fifty                       (300) mètres de largeur, de cent cinquante (150) mètres de
    (150) metres being on each side of the centre line of the               chaque côté de l’axe de la piste et de trois mille quatre cent
    runway, and three thousand four hundred and seventy-                    soixante-douze      et     quatre-vingt-seize       centièmes
    two decimal ninety-six (3 472.96) metres in length, sixty               (3 472,96) mètres de longueur, s’étendant sur une distance
    (60) metres extending beyond each end of the runway,                    de soixante (60) mètres au-delà de chaque extrémité de la
                                                                            piste,
    (b) the strip associated with runway 08L-26R is three hun-
    dred (300) metres in width, one hundred and fifty                       b) la bande associée à la piste 08L-26R est de trois cents
    (150) metres being on each side of the centre line of the               (300) mètres de largeur, de cent cinquante (150) mètres de
    runway, and three thousand one hundred and fifty                        chaque côté de l’axe de la piste et de trois mille cent cin-
    (3 150) metres in length, sixty (60) metres extending be-               quante (3 150) mètres de longueur, s’étendant sur une dis-
    yond each end of the runway, and                                        tance de soixante (60) mètres au-delà de chaque extrémité
                                                                            de la piste, et
    (c) the strip associated with runway 12-30 is three hun-
    dred (300) metres in width, one hundred and fifty                       c) la bande associée à la piste 12-30 est de trois cents
    (150) metres being on each side of the centre line of the               (300) mètres de largeur, de cent cinquante (150) mètres de
    runway, and two thousand three hundred and forty-five                   chaque côté de l’axe de la piste et de deux mille trois cent
    decimal fourteen (2 345.14) metres in length, sixty (60) me-            quarante-cinq et quatorze centièmes (2 345,14) mètres de
    tres extending beyond each end of the runway,                           longueur, s’étendant sur une distance de soixante
                                                                            (60) mètres au-delà de chaque extrémité de la piste,
which strips are shown outlined in green on Department of
Transport Plan No. BC 1280 dated November 2, 1978.                      lesdites bandes sont indiquées en vert sur le plan no BC 1280
                                                                        du ministère des Transports, en date du 2 novembre 1978.

PART VI                                                                 PARTIE VI

Description of Each Transitional                                        Surfaces de transition
Surface
Being a surface consisting of an inclined plane rising at a ratio       Chacune des surfaces de transition consiste en un plan incliné
of one (1) metre measured vertically to seven (7) metres mea-           qui s’élève à raison de un (1) mètre dans le sens vertical et de
sured horizontally at right angles to the centre line and centre        sept (7) mètres dans le sens horizontal, perpendiculairement
line produced of each strip and extending upward and out-               à l’axe et au prolongement de l’axe de chaque bande, et qui
ward from the lateral limits of each strip and its approach             s’étend vers l’extérieur et vers le haut à partir des limites laté-
surfaces to an elevation of forty-five (45) metres, measured            rales de chaque bande et de ses surfaces d’approche, jusqu’à
vertically, above the assigned elevation of the airport refer-          une hauteur de quarante-cinq (45) mètres, dans le sens verti-
ence point, which surfaces are shown outlined in red on De-             cal, au-dessus de l’altitude assignée du point de repère de l’aé-
partment of Transport Plan No. 1280 dated November 2, 1978.             roport; lesdites surfaces de transition sont indiquées en rouge
                                                                        sur le plan no BC 1280 du ministère des Transports, en date
                                                                        du 2 novembre 1978.

Current to April 2, 2020                                            8                                                                  À jour au 2 avril 2020
Vous pouvez aussi lire