VIESMANN Notice de montage et d'utilisation - Viessmann
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Notice de montage et d’utilisation VIESMANN VITOCLIMA 300-S 7799670 - 9K – FCF3028M1 7799671 - 12K – FCF3035M1 7799672 - 18K – FCF3052M1 6152880 BE 5/2020 A conserver !
Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes et les biens. Explication des consignes de sécurité Danger Attention Ce symbole met en garde contre les Ce symbole met en garde contre les dommages pour les personnes. dommages pour les biens et l'environnement. Exploitation et entretien Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des dommages. Veuillez contacter votre revendeur personnes (y compris des enfants) présentant des lorsque vous devez réparer le climatiseur. capacités physiques, sensorielles ou mentales Ne pas glisser les doigts ou des objets dans diminuées, voire manquant d'expérience et de l'entrée ou la sortie d'air. Cela pourrait causer des connaissance. Si toutefois cela devait être le cas, blessures ou des dommages. des personnes devront, pour leur sécurité, être Ne pas obstruer la sortie ou l'entrée d'air. Cela surveillées ou informées du mode opératoire par pourrait causer un mauvais fonctionnement. une personne habilitée. Ne renversez pas d'eau sur la télécommande, Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. sinon celle-ci risque d'être endommagée. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil par Lorsque le phénomène ci-dessous se produit, l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des veuillez éteindre le climatiseur et débrancher enfants sans surveillance. immédiatement l'alimentation électrique, puis Ne pas brancher le climatiseur sur une prise de contacter le revendeur ou des professionnels courant à usages multiples. Dans le cas contraire, qualifiés pour l'entretien : cela pourrait causer un risque d'incendie. • Le cordon d'alimentation est en surchauffe ou Débranchez l'alimentation électrique lorsque vous endommagé. nettoyez le climatiseur. Sinon, cela pourrait causer • Il y a un son anormal pendant le un choc électrique. fonctionnement. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit • Le coupe-circuit se déclenche fréquemment. être remplacé par du personnel qualifié afin d'éviter • Le climatiseur dégage une odeur de brûlé. tout risque. • L'unité intérieure fuit. Ne pas laver le climatiseur à l'eau pour éviter tout Si le climatiseur fonctionne dans des conditions risque de choc électrique. anormales, il peut provoquer un dysfonctionnement, Ne pas vaporiser d'eau sur l'unité intérieure. Cela un choc électrique ou un risque d'incendie. pourrait provoquer un choc électrique ou un Lors de la mise en marche ou de l'arrêt de l'appareil dysfonctionnement. par l'interrupteur d'urgence, veuillez appuyer sur cet Après avoir retiré le filtre, ne touchez pas les interrupteur avec un objet isolant. ailettes pour éviter de vous blesser. Appuyer sur l’interrupteur d’arrêt d’urgence lors de N'utilisez pas une source de chaleur (feu, sèche- la mise en marche ou à l’arrêt de l’appareil. cheveux…) pour sécher le filtre afin d'éviter toute Ne pas marcher sur le panneau supérieur de l’unité déformation ou tout risque d'incendie. extérieure et ne pas le charger. Cela pourrait L'entretien doit être effectué par des professionnels causer des dommages ou des blessures. qualifiés. Dans le cas contraire, elle peut causer des blessures ou des dommages. Ne pas réparer le climatiseur vous-même. Cela pourrait causer un choc électrique ou des 2
Consignes de sécurité (suite) Annexe Le climatiseur doit être correctement mis à la terre. L’installation doit être effectuée par du personnel Une mise à la terre incorrecte peut causer un choc qualifié pour éviter des blessures ou des électrique. dommages. Utiliser un cordon d’alimentation approprié. Respecter les règles de sécurité électrique lors de Assurez-vous que l'alimentation électrique l'installation de l'appareil. correspond aux besoins du climatiseur : Selon les réglementations en vigueur, utilisez un alimentation électrique stable, câblage correct. circuit d'alimentation électrique et un coupe-circuit Installer les câbles d'alimentation électrique normalisé. appropriés avant d'utiliser le climatiseur. Installez un coupe-circuit pour éviter tout Raccordez correctement le câble sous tension, le dysfonctionnement. câble neutre et le câble de mise à la terre de La ligne de raccordement électrique devra l’alimentation. comporter un dispositif de sectionnement de la Si vous devez déplacer le climatiseur à un autre catégorie de surtension III, coupant simultanément endroit, seule une personne qualifiée peut effectuer tous les conducteurs actifs avec une ouverture des le travail. Sinon, cela pourrait causer des blessures contacts de 3 mm minimum. Ce dispositif de ou des dommages. sectionnement doit être intégré à l'installation Choisissez un emplacement hors de portée des électrique fixe, conformément aux dispositions enfants et éloigné des animaux et des plantes, si d'installation en vigueur. nécessaire installer une clôture pour des raisons de Installer un disjoncteur adapté, selon le tableau sécurité. figurant dans cette notice. Le coupe-circuit doit L'unité intérieure doit être installée à proximité du posséder une fonction magnétique et thermique mur. afin protéger le circuit contre le court-circuit et la Les instructions pour l'installation et l'utilisation de ce surcharge. produit sont fournies par le fabricant. Clauses d’exception Le fabricant n'assume aucune responsabilité lorsque L’appareil a été utilisé, réparé ou entretenu sans se des blessures corporelles ou des dommages conformer à la notice et aux réglementations en matériels sont causées par les raisons suivantes : vigueur. L’utilisation de pièces qui ne sont pas d’origine. Le produit a été endommagé en raison d'une Les dommages ont été causés par des utilisation incorrecte ou d'une mauvaise utilisation catastrophes naturelles, par un environnement du produit. inadapté ou par un cas de force majeure. Le produit a été altéré, changé ou utilisé avec d'autres équipements sans respecter le manuel Veuillez lire attentivement cette notice avant de mettre d'instructions du fabricant. l'appareil en service. Un transport non conforme aux préconisations du fabricant. 3
Fluide frigorifique Afin de réaliser la fonction de pompe à chaleur air/air, Le matériel doit être stocké dans une pièce sans un fluide frigorique spécifique circule dans l’appareil. source de combustion permanente (exemple : Le fluide utilisé est le R32. Il est inflammable et flamme, appareil au gaz, chauffage électrique en inodore. De plus, il peut s’avérer explosif sous fonctionnement …). certaines conditions. Mais l’inflammabilité du ce fluide Ne pas percer ou brûler. frigorifique est très bas. Il ne peut être allumé que par Le matériel doit être installé, exploité et stocké dans le feu. une pièce avec une surface supérieure à ‘’X’’m² (voir tableau 1). (Ne s'applique qu'aux appareils qui ne Attention : sont pas des appareils fixes). Ne pas utiliser de moyens pour accélérer le Appareil rempli avec du fluide frigorifique R32. processus de dégivrage ou pour le nettoyage, autres Pour toute réparation, respecter uniquement les que ceux recommandés par le fabricant. Si une instructions du fabricant. réparation est nécessaire, contacter votre Attention, les réfrigérants n’ont pas d’odeur. installateur. Lire la notice de maintenance. Toute intervention par du personnel non qualifié peut s’avérer dangereuse. 4
Nomenclature (suite) Signification des touches : voir chapitre Utilisation de la télécommande Affichage de la télécommande : 6
Utilisation de la télécommande Remarque : Lors de la sélection du mode Ventilation, l’unité Il s'agit d'une télécommande à usage général qui intérieure ne rafraîchira pas et ne chauffera pas la pourrait être utilisée pour d’autres climatiseurs. pièce. Aucun symbole n’apparaît sur l’affichage Pour certaines fonctions que le modèle ne de l’unité intérieure. En appuyant sur la touche possède pas, si vous appuyez sur le bouton ‘’FAN’’, la vitesse du ventilateur peut être ajustée. correspondant de la télécommande, l'unité Appuyer sur la touche pour ajuster l’angle de intérieure conservera l'état de fonctionnement diffusion de l’air. d'origine. Lors de la sélection du mode Chauffage, l’unité Après la mise sous tension, le climatiseur émet un intérieure fonctionne uniquement en chauffage. Le son. L'indicateur de fonctionnement est allumé (en rouge). Après cela, vous pouvez faire symbole apparaît sur l’affichage de l’unité fonctionner le climatiseur à l'aide de la intérieure. Appuyer sur les touches + ou - pour télécommande. ajuster la consigne de température. Appuyer sur En appuyant sur un bouton de la télécommande, la touche pour ajuster l’angle de diffusion de l'icône d’émission du signal sur l'écran de la l’air. télécommande clignote une fois et le climatiseur émet un son, ce qui signifie que le signal a été Remarque : envoyé à l’unité intérieure. Lors du démarrage du mode chauffage, l’unité intérieure ne diffusera pas d’air pendant une période variable de 1 à 5 minutes pour éviter la diffusion d’air 1/ Touche ON/OFF froid lors de la montée en température. Plage de consigne de température possible : de 16 à Appuyer sur cette touche pour mettre en marche 30°C l’unité intérieure. Appuyer une 2ème fois pour l’éteindre. 3/ Touches + ou - 2/ Touche MODE Appuyez sur les touches + ou - pour augmenter ou diminuer la consigne de température de 1°C. Appuyer sur cette touche pour sélectionner le mode Maintenir les touches pour modifier la consigne plus de fonctionnement souhaité. rapidement. La consigne de température est également affichée sur l’unité intérieure. Lorsque la fonction ‘’TIMER ON’’, ‘’TIMER OFF’’ ou ‘’HORLOGE’’ est activée, appuyez sur les touches + ou - pour modifier l’heure. 4/ Touche FAN Appuyer sur cette touche pour ajuster la vitesse de Lors de la sélection du mode AUTO, l’unité ventilation. intérieure fonctionne de manière automatique en fonction de la température ambiante. En appuyant sur la touche ‘’FAN’’, la vitesse du ventilateur peut être ajustée. Appuyer sur la touche pour Remarque : ajuster l’angle de diffusion de l’air. En mode Déshumidification, la plus petite vitesse Lors de la sélection du mode Climatisation, l’unité est imposée. intérieure fonctionne uniquement en En mode Automatique, la vitesse de ventilation est automatiquement ajustée en fonction de la rafraîchissement. Le symbole apparaît sur température. l’affichage de l’unité intérieure. Appuyer sur les touches + ou - pour ajuster la température de 5/ Touche I feel consigne. Appuyer sur la touche pour ajuster l’angle de diffusion de l’air. Appuyez sur la touche I FEEL pour activer la Lors de la sélection du mode Déshumidification, fonction. Le symbole apparaît sur la l’unité intérieure fonctionne à vitesse faible. Le télécommande. Une fois la fonction activée, la symbole apparaît sur l’affichage de l’unité température ambiante utilisée sera celle détectée par intérieure. Dans ce mode, la vitesse du ventilateur la télécommande et non plus par l’unité intérieure. ne peut pas être ajustée. Appuyer sur la touche Prendre soin de laisser la télécommande à porter de l’unité intérieure et à l’abri de source de chaleur ou pour ajuster l’angle de diffusion de l’air. de froid. 7
Utilisation de la télécommande (suite) 8/ Touche 11/ Touche X-FAN Appuyez sur la touche pour modifier l’angle de En mode Climatisation ou Déshumidification, appuyer diffusion de l’air de manière horizontale. sur la touche X-FAN pour activer le mode Clean&Dry. Le symbole apparaît sur la télécommande. Appuyez à nouveau sur la touche X-FAN pour désactiver la fonction. La ventilation continuera de fonctionner afin de Si vous maintenez la touche enfoncée pendant plus sécher l’unité intérieure même si elle est éteinte. de 2 secondes, les volets de diffusion d’air Le mode Clean&Dry évite l’apparition de moisissure basculeront de haut en bas, de gauche à droite, puis au niveau de l’évaporateur. en relâchant la touche, les volets resteront fixes. 12/ Touche TEMP 9/ Touche CLOCK Appuyer sur la touche TEMP pour voir : Appuyer sur la touche CLOCK pour régler l’heure. Le - La consigne de température, affichage sur la symbole clignote sur la télécommande. Appuyer télécommande : sur les touches + ou - pour modifier l’heure. Une fois, - La température intérieure, affichage sur la l’heure réglée, validez en appuyant sur la touche télécommande : CLOCK. - La température extérieure, affichage sur la télécommande : Remarques : Le format de l’heure est 24h. Une inactivité de 5 s annule le réglage. 10/ Touches TIMER ON/TIMER OFF TIMER ON : réglage de l’heure d’allumage de l’unité intérieure Appuyer sur la touche TIMER ON, le symbole disparaît de la télécommande et le mot ON clignote. 13/ Touche TURBO Appuyer sur les touches + ou - pour modifier l’heure. Une fois, l’heure de démarrage réglée, validez en En mode Climatisation ou Chauffage, appuyez sur la appuyant sur la touche TIMER ON. Le mot ON sur la touche Turbo pour atteindre la consigne de température le plus rapidement possible. Le symbole télécommande reste fixe et le symbole réapparaît. apparaît sur la télécommande. TIMER OFF : réglage de l’heure d’extinction de 14/ Touche SLEEP l’unité intérieure Appuyer sur la touche SLEEP pour activer la Appuyer sur la touche TIMER OFF, le symbole disparaît de la télécommande et le mot OFF clignote. fonction. Le symbole apparaît sur la Appuyer sur les touches + ou - pour modifier l’heure. télécommande. Une fois, l’heure d’extinction réglée, validez en En mode Climatisation, la consigne de température appuyant sur la touche TIMER OFF. Le mot OFF sur augmente de 1°C au bout d’une heure, puis de 1°C à nouveau au bout d’une heure supplémentaire pour la télécommande reste fixe et le symbole enfin maintenir cette température. réapparaît. En mode Chauffage, la consigne de température diminue de 1°C au bout d’une heure, puis de 1°C à Remarque : nouveau au bout d’une heure supplémentaire pour Les fonctions Timer on et Timer off peuvent être enfin maintenir cette température. activées en même temps. Avant d’utiliser les fonctions Timer, régler l’heure. Cette fonction n’est pas disponible en mode Une fois les fonctions Timer activées, le bouton Automatique, Ventilation et Déshumidification. ON/OFF est inhibé. 8
Utilisation de la télécommande (suite) 12/ Touche LIGHT Fonction de verrouillage Appuyer sur la touche LIGHT pour allumer ou Appuyer simultanément sur les touches + ou - pour éteindre l’affichage de l’unité intérieure. Le symbole verrouiller la télécommande. Le symbole apparaît apparaît lorsque l’affichage de l’unité intérieure sur la télécommande. est allumé. Appuyer simultanément sur les touches + ou - pour déverrouiller la télécommande. Fonctions supplémentaires Sélection de l’unité de température Les fonctions supplémentaires découlent d’une combinaison de touches. Lorsque la télécommande est éteinte, appuyer simultanément sur - et MODE pour basculer de °C à °F. 9
Utilisation 1. Une fois l’unité intérieure alimentée, appuyez sur Remarques : la touche ON/OFF de la télécommande pour allumer l’appareil. Durant l’utilisation de la télécommande, toujours 2. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner pointer en direction de l’unité intérieure. le mode de fonctionnement souhaité : Auto, La distance séparant la télécommande et l’unité Climatisation, Déshumidification, Ventilation ou intérieure ne doit pas excéder 8 m en champ libre. Chauffage. Des interférences peuvent avoir lieu dans des 3. Appuyez sur les touches + ou - pour modifier la endroits équipés de lampes fluorescentes, à consigne de température si nécessaire. proximité de téléphone portable ou autres sources 4. Appuyez sur FAN pour sélectionner la vitesse de d’ondes. ventilation si nécessaire. En cas de non-utilisation prolongée, il est préférable de retirer les batteries de la 5. Appuyez sur la touche pour régler la diffusion télécommande. de l’air. Remplacement des batteries de la télécommande 1. Appuyer sur l’arrière de la télécommande au 2. Remplacer les 2 batteries de type AAA 1.5V, en respectant les polarités (+) (-). niveau du symbole et glisser le capot dans 3. Remettre le capot. la bonne direction. 10
Emplacement et montage Schéma d’encombrement de l’installation 11
Emplacement et montage (suite) Afin d’assurer la sécurité, respecter les consignes Utilisez les types de câbles spécifiés pour les suivantes : connexions électriques entre les unités intérieures et extérieures. Serrez fermement les câbles pour Lors de l'installation ou du déplacement de assurer une bonne connexion électrique. Les l'appareil, le circuit de réfrigérant doit être exempt câbles électriques inadaptés les mauvais d'air ou de substances autres que le réfrigérant raccordements peuvent provoquer un choc spécifié. Toute présence d'air ou d'autres électrique ou un incendie. substances étrangères dans le circuit de réfrigérant provoque une augmentation de la pression du système ou une rupture du compresseur, ce qui entraîne des blessures. Lors de l'installation ou du déplacement de l’unité, ne pas remplir avec un réfrigérant qui n'est pas conforme à celui indiqué sur la plaque signalétique. Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer des dysfonctionnements ou entraîner un accident. Lorsque le réfrigérant doit être récupéré pendant le déplacement ou la réparation de l'unité, l'unité doit fonctionner en mode refroidissement. Puis, fermez complètement la vanne côté haute pression (vanne liquide). Environ 30-40 secondes plus tard, fermez complètement la vanne côté basse pression (vanne gaz), arrêtez immédiatement l'unité et coupez le courant. Le temps de récupération du réfrigérant ne doit pas dépasser 1 minute. Si la récupération du réfrigérant prend trop de temps, de l'air peut être aspiré et provoquer une augmentation de la pression ou une rupture du compresseur, ce qui peut entraîner des blessures. Pendant la récupération du réfrigérant, la vanne de liquide et la vanne de gaz doivent être complètement fermées et le courant coupé avant de détacher le tuyau de raccordement. Si le compresseur commence à fonctionner alors que la vanne d'arrêt est ouverte et que la conduite de raccordement n'est pas encore raccordée, de l'air est aspiré et provoque une augmentation de la pression ou une rupture du compresseur, ce qui entraîne des blessures. Lors de l'installation de l'appareil, le tuyau de raccordement doit être raccordé avant que le compresseur ne commence à fonctionner. Si le compresseur commence à fonctionner alors que la vanne d'arrêt est ouverte et que le tuyau de raccordement n'est pas encore raccordé, de l'air est aspiré et provoque une augmentation de la pression ou une rupture du compresseur, ce qui entraîne des blessures. Interdire l'installation de l'appareil à un endroit présentant un risque de fuite de gaz corrosif ou de gaz inflammable. En cas de fuite de gaz cela peut causer une explosion et d'autres accidents. Ne pas utiliser de rallonges pour les raccordements électriques. Si le câble électrique n'est pas assez long, contacter du personnel qualifié et demander un câble électrique approprié. De mauvais raccordements peuvent entraîner un choc électrique ou un incendie. 12
Emplacement et montage (suite) Matériel nécessaire Un endroit où il y a du gaz sulfureux. Autres conditions d’installation. Niveau à bulle L'appareil ne doit pas être installé dans la Tournevis buanderie. Perceuse à percussion L’appareil ne doit pas être installé sur une Forets structure instable ou mobile (comme un camion) Dudgeonnier pour tuyaux cuivre ou dans un environnement corrosif (comme une Clé dynamométrique usine chimique). Clés plates Coupe-tube Conditions particulières pour l’unité intérieure Détecteur de fuites Pompe à vide Il ne doit pas y avoir d’obstruction au niveau de Piézomètre l’entrée d’air. Multimètre Déterminer un endroit approprié pour la Mètre connexion du tuyau des condensats. Déterminer un endroit approprié pour une Définition de l’emplacement connexion facilité de l’alimentation électrique Déterminer un endroit hors de portée des enfants Conditions générales L’endroit doit être suffisant pour accueillir l’unité intérieure : en poids et vibrations (doit supporter L'installation de l'appareil dans les endroits suivants au minimum 4 fois le poids de l’unité intérieure) peut entraîner un dysfonctionnement : La mise à niveau doit être garantie. S’assurer qu’il y ait suffisamment d’espace pour Un endroit où des sources de chaleur, des l’entretien et la maintenance. vapeurs, des gaz inflammables ou explosifs ou Ne pas installer l’unité intérieure au-dessus de des objets volatils se répandent dans l'air. matériels électriques Un endroit où se trouvent des appareils à haute Essayer de tenir l’unité intérieure éloignée de fréquence (comme une machine à souder, un lampes fluorescentes. équipement médical). Un endroit près de la côte. Un droit où il y a de l'huile ou des vapeurs dans l'air. 13
Raccordement électrique Exigences concernant les raccordements L’appareil contient du gaz R32. Consulter le électriques chapitre "Instructions de sécurité pour fluide frigorigène". L’unité intérieure doit être protégée par un fusible de 5A situé dans le tableau principal. Consignes de sécurité Exigences de mise à la terre Respecter les règles d’installations électriques en vigueur. Cet appareil est un appareil de classe I. Il doit être Selon les règles d’installations électriques, utiliser raccordé à la terre selon les règles d’installations une alimentation aux normes ainsi qu’un dispositif électriques en vigueur. S’assurer de la bonne mise de protection adéquat. à la terre afin d’éviter tout choc électrique. Vérifier si l’alimentation électrique convient à Les câbles vert-jaune utiliser dans l’appareil sont l’appareil installé. des câbles de mise à la terre et ne doivent être Vérifier le raccordement du câble de terre, de la utilisés qu’à cet effet. phase et du neutre sur le bornier d’alimentation. La résistance de mise à la terre doit être conforme Vérifier que l’alimentation électrique est à la réglementation en vigueur. correctement coupée avant toute intervention Installer l’appareil afin que le bornier de électrique ou pour des raisons de sécurité. raccordement électrique reste accessible. Ne pas alimenter le produit avant son raccordement La ligne de raccordement électrique devra complet et définitif. comporter un dispositif de sectionnement de la Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit catégorie de surtension III, coupant simultanément être remplacé à l’identique par du personnel tous les conducteurs actifs avec une ouverture des qualifié. contacts de 3 mm minimum. Ce dispositif de La température du circuit frigorifique peut être sectionnement doit être intégré à l'installation extrêmement élevée, s’assurer que les câbles et les électrique fixe, conformément aux dispositions liaisons frigorifiques ne se touchent pas. d'installation en vigueur. 14
Mise en place de l’unité intérieure Installation de l’unité intérieure Etape 1 : Choisir l’emplacement Identifier avec le client l’endroit où sera installée l’unité intérieure. Etape 2 : Fixer l’appareil 1. Ouvrir la grille d’entrée d’air et retirer les vis. 7. Retirer les capots latéraux. 2. Libérer les 3 griffes. 8. Procéder à la fixation du produit en serrant les 3. Libérer le crochet central et retirer le panneau. écrous au niveau des points de fixation. 4. Libérer les griffes de fixation du couvercle du 9. Ajuster la hauteur du produit afin de faciliter boîtier électrique. l’évacuation des condensats par gravité. 5. Utiliser le gabarit papier afin de matérialiser 10. Remettre les capots latéraux. l’emplacement et repérer les points de fixation. 11. Vérifier la mise à niveau du produit. 6. Procéder à la réalisation des fixations en utilisant du matériel adapté au support. 15
Mise en place de l’unité intérieure (suite) Etape 3 : Connecter les liaisons frigorifiques 1. Orienter le raccord de tuyau vers l'embouchure 3. Serrer l’écrou de raccordement à l’aide d’une clé du tuyau. dynamométrique selon le tableau ci-dessous. 2. Serrer à la main l’écrou de raccordement. Diamètre de l’écrou Couple de serrage (Nm) 6 mm (1/4’’) 15 – 20 9,52 mm (3/8’’) 30 – 40 12 mm (1/2’’) 45 – 55 16 mm (5/8’’) 60 – 65 4. Bien isoler les tuyaux et les connections. Etape 4 : Installer le tuyau d’évacuation des condensats 1. Connecter les tuyaux d’évacuation des condensats ensemble. 2. S’assurer de l’étanchéité du raccord. Remarque : La rallonge des tuyaux d’évacuation n’est pas fournie. Ajouter un isolant supplémentaire sur le tuyau d’évacuation afin d’éviter des phénomènes de condensation. 16
Mise en place de l’unité intérieure (suite) L’évacuation doit être faite dans les règles de l’art en utilisant la gravité. Lorsque cela n’est pas possible, utiliser une pompe de relevage adaptée. 17
Mise en place de l’unité intérieure (suite) Vérification de l’étape 4 : Important Après avoir raccordé l’évacuation des condensats, introduire de l’eau par le côté droit et vérifier l’écoulement et l’étanchéité durant le fonctionnement. 18
Mise en place de l’unité intérieure (suite) Etape 6 : Connexion électrique 1. Retirer le couvercle du boîtier électrique. 2. Raccorder le câble de communication sur le bornier en respectant le câblage ci-dessous. Remarque : aux connections, s’assurer que l’appareil soit Le raccordement électrique doit être réalisé dans les déconnecté du réseau électrique. règles de l’art par un professionnel. Avant d’accéder 19
Nomenclature du panneau Voyant POWER Le voyant POWER est allumé lorsque l’unité est Touche AUTO alimentée. La touche AUTO permet d’allumer ou d’éteindre l’unité intérieure. En cas d’allumage, le mode AUTO Voyant COOL sera sélectionné par défaut. Le voyant COOL est allumé lorsque l’unité intérieure rafraîchit. Touche TEST Uniquement utilisé en phase de test. Voyant HEAT Actif après que l’unité intérieure ait été alimentée Le voyant HEAT est allumé lorsque l’unité intérieure 3 mn minimum. réchauffe. Remarque : Affichage En cas d’utilisation du contrôleur filaire, le capteur Affiche la consigne de température. infrarouge ainsi que l’affichage deviennent inactifs. L’horloge est visible lorsque la fonction Timer est activée. 20
Test d’étanchéité Utiliser un détecteur de fuite pour vérifier l’ensemble Vérification après installation de l’installation. Vérifier l’installation selon les recommandations ci- dessous. Points à vérifier Dysfonctionnement éventuel Les unités ont-elles été fixées fermement ? L’appareil peut vibrer, tomber ou émettre un bruit important. Endommagement de l’appareil. Avez-vous fait le test d’étanchéité ? Mauvais fonctionnement. L’isolation du circuit frigorique (tuyaux, Condensation. raccordements…) a-t-il été fait ? L’évacuation des condensats est-elle correctement Condensation. posée ? La tension et les caractéristiques du réseau sont-elles Mauvais fonctionnement. Endommagement de compatibles avec l’appareil ? l’appareil. Le câblage électrique est-il installé correctement ? Mauvais fonctionnement. Endommagement de Tout comme le cheminement des câbles ? l’appareil. L’ensemble de l’installation est-il correctement Fuite de courant. raccordé à la terre ? La liaison électrique correspond-elle aux exigences du Mauvais fonctionnement. Endommagement de fabricant et aux règles d’installation électrique en l’appareil. vigueur ? Y a-t-il une obstruction possible du flux d’air ? Mauvais fonctionnement. Les saletés et la poussière causées par l’installation Mauvais fonctionnement. Endommagement de ont-elles été enlevées ? l’appareil. Les vannes ‘‘liquide’’ et ’’gaz’’ sont-elles bien Mauvais fonctionnement. ouvertes ? L’ensemble des capuchons ont-ils été correctement Mauvais fonctionnement. Surconsommation remis ? d’électricité. Test de fonctionnement Préparation du test Mode opératoire Le faire en présence de l’utilisateur. Lui fournir les Alimenter l’appareil. informations importantes de sécurité et de Appuyer sur le bouton ON/OFF de la télécommande. fonctionnement. Appuyer sur le bouton mode afin de sélectionner Remettre cette notice au client. Automatique, Climatisation, Déshumidification, Ventilation et Chauffage afin de vérifier si tous ces modes fonctionnent normalement. Si la température ambiante est inférieure à 16°C, le mode COOL ne fonctionne pas. 21
Dépannage et maintenance Codes erreur Tableau des codes erreurs E1 Protection haute pression du compresseur E2 Protection anti-gel intérieur E3 Protection basse pression du compresseur. Protection manque de réfrigérant E4 Protection température de refoulement élevée du compresseur E5 Protection sur-intensité E6 Erreur de communication E7 Conflit de mode E8 Protection température haute E9 Protection eau F1 Défaut ou court-circuit du capteur de température intérieure F2 Défaut ou court-circuit du capteur de température de l’évaporateur intérieur F3 Défaut ou court-circuit du capteur de température extérieure F4 Défaut ou court-circuit du capteur de température du condenseur extérieur F5 Défaut ou court-circuit du capteur de température de décharge extérieure C5 Protection dysfonctionnement d’un cavalier de pontage EE Dysfonctionnement du chargement de l’EEPROM Pour d’autres codes erreurs, merci de contacter le personnel qualifié. Dépannage Les éléments à vérifier sont : Défauts Causes possibles L’unité intérieure ne démarre pas L’alimentation électrique n’est pas raccordée. Un défaut électrique ou de mise à la terre provoque un déclenchement intempestif du dispositif de protection électrique. Les touches sont verrouillées. La boucle de contrôle est en défaut. L’unité intérieure fonctionne pendant un certain temps Le condenseur est obstrué. puis s’arrête Défaut sur la boucle de contrôle La température extérieure est supérieure à 48°C. L’unité intérieure ne rafraîchit pas correctement Le filtre est encrassé. Il y a une source de chaleur dans la pièce ou trop de personnes. Une fenêtre ou une porte est ouverte. La consigne de température est trop haute Il y a un manque de fluide frigorigène. Le capteur de température est défaillant. L’unité intérieure ne chauffe pas correctement Le filtre est encrassé. Une fenêtre ou une porte est ouverte. La consigne de température est trop basse. Il y a un manque de fluide frigorigène. Le capteur de température est défaillant. La température extérieure est inférieure à -5°C. Défaut sur la boucle de contrôle Maintenance La maintenance doit être réalisée par du personnel Ne pas utiliser d’autres produits pour nettoyer l’unité qualifié. intérieure. L’unité intérieure doit être déconnectée de Nettoyer le filtre périodiquement en fonction de l’air l’alimentation électrique. ambiant. Ne pas utiliser de l’eau supérieure à 50°C pour le Le filtre peut être remplacé par une nouvelle pièce nettoyage. d’origine. 22
Dépannage et maintenance (suite) Procédure pour nettoyer le filtre Ouvrir la grille en retirant les 2 caches-vis ainsi que les vis situées en dessous. Retirer le filtre. Nettoyer le filtre mécanique à l’aide d’un aspirateur ou à l’eau. Puis bien laisser sécher à l’air libre. Remonter le tout en inversant le sens des étapes. 23
Configuration de la liaison frigorifique Taille des liaisons frigorifiques Longueur Hauteur Diamètre maximum des maximum entre extérieur du liaisons (m) unité intérieure tuyau et extérieure (m) d’évacuation Liquide Gaz des condensats x épaisseur paroi (mm) 9K FCF3028M1 3/8’’ 20 10 12K FCF3035M1 1/4’’ 1/2’’ 20 10 17 x 1,75 18K FCF3052M1 20 10 Les liaisons frigorifiques doivent être isolées L’épaisseur de cuivre des liaisons frigorifiques doit proprement avec un matériel adéquat. être d’au minimum 0 et capable de tenir une pression de 6 MPa. Dudgeonner les liaisons frigorifiques Retirer les bavures Retirer les bavures à l’aide d’un ébavureur. Faire attention qu’aucun copeau ne tombe dans le tuyau. Mettre un isolant en place autour des tuyaux. Mettre l’écrou de raccordement en place. 24
Configuration de la liaison frigorifique (suite) Dudgeonner le tuyau avec le dudgeonnier. Note : ’’A’’ est différent selon le diamètre, voir ci- dessous. Diamètre extérieur A Maximum Minimum 6 – 6,35 mm (1/4’’) 1,3 0,7 9,52 mm (3/8’’) 1,6 1,0 12 – 12,7 mm (1/2’’) 1,8 1,0 15,8 – 16 mm (5/8’’) 2,4 2,2 Vérification Vérifier la qualité du dudgeon. En cas d’imperfection, recommencez le dudgeon. 25
Sous réserves de modifications techniques ! Viessmann Belgium bv-srl Hermesstraat 14 1930 Zaventem (Nossegem) Tél. : 0800/999 40 6152880 E-mail : info@viessmann.be www.viessmann.be 26
Vous pouvez aussi lire