VIESMANN Notice de montage et d'utilisation - Viessmann
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Notice de montage et d’utilisation VIESMANN
VITOCLIMA 300-S
7799670 - 9K – FCF3028M1
7799671 - 12K – FCF3035M1
7799672 - 18K – FCF3052M1
6152880 BE 5/2020 A conserver !Consignes de sécurité
Respecter scrupuleusement ces consignes de
sécurité afin d'éviter tout risque et tout
dommage pour les personnes et les biens.
Explication des consignes de sécurité
Danger Attention
Ce symbole met en garde contre les Ce symbole met en garde contre les
dommages pour les personnes. dommages pour les biens et l'environnement.
Exploitation et entretien
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des dommages. Veuillez contacter votre revendeur
personnes (y compris des enfants) présentant des lorsque vous devez réparer le climatiseur.
capacités physiques, sensorielles ou mentales Ne pas glisser les doigts ou des objets dans
diminuées, voire manquant d'expérience et de l'entrée ou la sortie d'air. Cela pourrait causer des
connaissance. Si toutefois cela devait être le cas, blessures ou des dommages.
des personnes devront, pour leur sécurité, être Ne pas obstruer la sortie ou l'entrée d'air. Cela
surveillées ou informées du mode opératoire par pourrait causer un mauvais fonctionnement.
une personne habilitée. Ne renversez pas d'eau sur la télécommande,
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. sinon celle-ci risque d'être endommagée.
Le nettoyage et l'entretien de l'appareil par Lorsque le phénomène ci-dessous se produit,
l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des veuillez éteindre le climatiseur et débrancher
enfants sans surveillance. immédiatement l'alimentation électrique, puis
Ne pas brancher le climatiseur sur une prise de contacter le revendeur ou des professionnels
courant à usages multiples. Dans le cas contraire, qualifiés pour l'entretien :
cela pourrait causer un risque d'incendie. • Le cordon d'alimentation est en surchauffe ou
Débranchez l'alimentation électrique lorsque vous endommagé.
nettoyez le climatiseur. Sinon, cela pourrait causer • Il y a un son anormal pendant le
un choc électrique. fonctionnement.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit • Le coupe-circuit se déclenche fréquemment.
être remplacé par du personnel qualifié afin d'éviter • Le climatiseur dégage une odeur de brûlé.
tout risque. • L'unité intérieure fuit.
Ne pas laver le climatiseur à l'eau pour éviter tout Si le climatiseur fonctionne dans des conditions
risque de choc électrique. anormales, il peut provoquer un dysfonctionnement,
Ne pas vaporiser d'eau sur l'unité intérieure. Cela un choc électrique ou un risque d'incendie.
pourrait provoquer un choc électrique ou un Lors de la mise en marche ou de l'arrêt de l'appareil
dysfonctionnement. par l'interrupteur d'urgence, veuillez appuyer sur cet
Après avoir retiré le filtre, ne touchez pas les interrupteur avec un objet isolant.
ailettes pour éviter de vous blesser. Appuyer sur l’interrupteur d’arrêt d’urgence lors de
N'utilisez pas une source de chaleur (feu, sèche- la mise en marche ou à l’arrêt de l’appareil.
cheveux…) pour sécher le filtre afin d'éviter toute Ne pas marcher sur le panneau supérieur de l’unité
déformation ou tout risque d'incendie. extérieure et ne pas le charger. Cela pourrait
L'entretien doit être effectué par des professionnels causer des dommages ou des blessures.
qualifiés. Dans le cas contraire, elle peut causer
des blessures ou des dommages.
Ne pas réparer le climatiseur vous-même. Cela
pourrait causer un choc électrique ou des
2Consignes de sécurité (suite)
Annexe
Le climatiseur doit être correctement mis à la terre.
L’installation doit être effectuée par du personnel Une mise à la terre incorrecte peut causer un choc
qualifié pour éviter des blessures ou des électrique.
dommages. Utiliser un cordon d’alimentation approprié.
Respecter les règles de sécurité électrique lors de Assurez-vous que l'alimentation électrique
l'installation de l'appareil. correspond aux besoins du climatiseur :
Selon les réglementations en vigueur, utilisez un alimentation électrique stable, câblage correct.
circuit d'alimentation électrique et un coupe-circuit Installer les câbles d'alimentation électrique
normalisé. appropriés avant d'utiliser le climatiseur.
Installez un coupe-circuit pour éviter tout Raccordez correctement le câble sous tension, le
dysfonctionnement. câble neutre et le câble de mise à la terre de
La ligne de raccordement électrique devra l’alimentation.
comporter un dispositif de sectionnement de la Si vous devez déplacer le climatiseur à un autre
catégorie de surtension III, coupant simultanément endroit, seule une personne qualifiée peut effectuer
tous les conducteurs actifs avec une ouverture des le travail. Sinon, cela pourrait causer des blessures
contacts de 3 mm minimum. Ce dispositif de ou des dommages.
sectionnement doit être intégré à l'installation Choisissez un emplacement hors de portée des
électrique fixe, conformément aux dispositions enfants et éloigné des animaux et des plantes, si
d'installation en vigueur. nécessaire installer une clôture pour des raisons de
Installer un disjoncteur adapté, selon le tableau sécurité.
figurant dans cette notice. Le coupe-circuit doit L'unité intérieure doit être installée à proximité du
posséder une fonction magnétique et thermique mur.
afin protéger le circuit contre le court-circuit et la Les instructions pour l'installation et l'utilisation de ce
surcharge. produit sont fournies par le fabricant.
Clauses d’exception
Le fabricant n'assume aucune responsabilité lorsque L’appareil a été utilisé, réparé ou entretenu sans se
des blessures corporelles ou des dommages conformer à la notice et aux réglementations en
matériels sont causées par les raisons suivantes : vigueur.
L’utilisation de pièces qui ne sont pas d’origine.
Le produit a été endommagé en raison d'une Les dommages ont été causés par des
utilisation incorrecte ou d'une mauvaise utilisation catastrophes naturelles, par un environnement
du produit. inadapté ou par un cas de force majeure.
Le produit a été altéré, changé ou utilisé avec
d'autres équipements sans respecter le manuel Veuillez lire attentivement cette notice avant de mettre
d'instructions du fabricant. l'appareil en service.
Un transport non conforme aux préconisations du
fabricant.
3Fluide frigorifique
Afin de réaliser la fonction de pompe à chaleur air/air, Le matériel doit être stocké dans une pièce sans
un fluide frigorique spécifique circule dans l’appareil. source de combustion permanente (exemple :
Le fluide utilisé est le R32. Il est inflammable et flamme, appareil au gaz, chauffage électrique en
inodore. De plus, il peut s’avérer explosif sous fonctionnement …).
certaines conditions. Mais l’inflammabilité du ce fluide Ne pas percer ou brûler.
frigorifique est très bas. Il ne peut être allumé que par Le matériel doit être installé, exploité et stocké dans
le feu. une pièce avec une surface supérieure à ‘’X’’m² (voir
tableau 1). (Ne s'applique qu'aux appareils qui ne
Attention : sont pas des appareils fixes).
Ne pas utiliser de moyens pour accélérer le Appareil rempli avec du fluide frigorifique R32.
processus de dégivrage ou pour le nettoyage, autres Pour toute réparation, respecter uniquement les
que ceux recommandés par le fabricant. Si une instructions du fabricant.
réparation est nécessaire, contacter votre Attention, les réfrigérants n’ont pas d’odeur.
installateur. Lire la notice de maintenance.
Toute intervention par du personnel non qualifié peut
s’avérer dangereuse.
4Nomenclature (suite) Signification des touches : voir chapitre Utilisation de la télécommande Affichage de la télécommande : 6
Utilisation de la télécommande
Remarque : Lors de la sélection du mode Ventilation, l’unité
Il s'agit d'une télécommande à usage général qui intérieure ne rafraîchira pas et ne chauffera pas la
pourrait être utilisée pour d’autres climatiseurs. pièce. Aucun symbole n’apparaît sur l’affichage
Pour certaines fonctions que le modèle ne de l’unité intérieure. En appuyant sur la touche
possède pas, si vous appuyez sur le bouton ‘’FAN’’, la vitesse du ventilateur peut être ajustée.
correspondant de la télécommande, l'unité Appuyer sur la touche pour ajuster l’angle de
intérieure conservera l'état de fonctionnement diffusion de l’air.
d'origine. Lors de la sélection du mode Chauffage, l’unité
Après la mise sous tension, le climatiseur émet un intérieure fonctionne uniquement en chauffage. Le
son. L'indicateur de fonctionnement est allumé
(en rouge). Après cela, vous pouvez faire symbole apparaît sur l’affichage de l’unité
fonctionner le climatiseur à l'aide de la intérieure. Appuyer sur les touches + ou - pour
télécommande. ajuster la consigne de température. Appuyer sur
En appuyant sur un bouton de la télécommande, la touche pour ajuster l’angle de diffusion de
l'icône d’émission du signal sur l'écran de la l’air.
télécommande clignote une fois et le climatiseur
émet un son, ce qui signifie que le signal a été Remarque :
envoyé à l’unité intérieure. Lors du démarrage du mode chauffage, l’unité
intérieure ne diffusera pas d’air pendant une période
variable de 1 à 5 minutes pour éviter la diffusion d’air
1/ Touche ON/OFF froid lors de la montée en température.
Plage de consigne de température possible : de 16 à
Appuyer sur cette touche pour mettre en marche 30°C
l’unité intérieure. Appuyer une 2ème fois pour
l’éteindre. 3/ Touches + ou -
2/ Touche MODE Appuyez sur les touches + ou - pour augmenter ou
diminuer la consigne de température de 1°C.
Appuyer sur cette touche pour sélectionner le mode Maintenir les touches pour modifier la consigne plus
de fonctionnement souhaité. rapidement. La consigne de température est
également affichée sur l’unité intérieure.
Lorsque la fonction ‘’TIMER ON’’, ‘’TIMER OFF’’ ou
‘’HORLOGE’’ est activée, appuyez sur les touches +
ou - pour modifier l’heure.
4/ Touche FAN
Appuyer sur cette touche pour ajuster la vitesse de
Lors de la sélection du mode AUTO, l’unité ventilation.
intérieure fonctionne de manière automatique en
fonction de la température ambiante. En appuyant
sur la touche ‘’FAN’’, la vitesse du ventilateur peut
être ajustée. Appuyer sur la touche pour Remarque :
ajuster l’angle de diffusion de l’air. En mode Déshumidification, la plus petite vitesse
Lors de la sélection du mode Climatisation, l’unité est imposée.
intérieure fonctionne uniquement en En mode Automatique, la vitesse de ventilation
est automatiquement ajustée en fonction de la
rafraîchissement. Le symbole apparaît sur température.
l’affichage de l’unité intérieure. Appuyer sur les
touches + ou - pour ajuster la température de 5/ Touche I feel
consigne. Appuyer sur la touche pour ajuster
l’angle de diffusion de l’air. Appuyez sur la touche I FEEL pour activer la
Lors de la sélection du mode Déshumidification, fonction. Le symbole apparaît sur la
l’unité intérieure fonctionne à vitesse faible. Le télécommande. Une fois la fonction activée, la
symbole apparaît sur l’affichage de l’unité température ambiante utilisée sera celle détectée par
intérieure. Dans ce mode, la vitesse du ventilateur la télécommande et non plus par l’unité intérieure.
ne peut pas être ajustée. Appuyer sur la touche Prendre soin de laisser la télécommande à porter de
l’unité intérieure et à l’abri de source de chaleur ou
pour ajuster l’angle de diffusion de l’air. de froid.
7Utilisation de la télécommande (suite)
8/ Touche
11/ Touche X-FAN
Appuyez sur la touche pour modifier l’angle de En mode Climatisation ou Déshumidification, appuyer
diffusion de l’air de manière horizontale. sur la touche X-FAN pour activer le mode Clean&Dry.
Le symbole apparaît sur la télécommande.
Appuyez à nouveau sur la touche X-FAN pour
désactiver la fonction.
La ventilation continuera de fonctionner afin de
Si vous maintenez la touche enfoncée pendant plus sécher l’unité intérieure même si elle est éteinte.
de 2 secondes, les volets de diffusion d’air Le mode Clean&Dry évite l’apparition de moisissure
basculeront de haut en bas, de gauche à droite, puis au niveau de l’évaporateur.
en relâchant la touche, les volets resteront fixes.
12/ Touche TEMP
9/ Touche CLOCK
Appuyer sur la touche TEMP pour voir :
Appuyer sur la touche CLOCK pour régler l’heure. Le - La consigne de température, affichage sur la
symbole clignote sur la télécommande. Appuyer télécommande :
sur les touches + ou - pour modifier l’heure. Une fois, - La température intérieure, affichage sur la
l’heure réglée, validez en appuyant sur la touche télécommande :
CLOCK. - La température extérieure, affichage sur la
télécommande :
Remarques :
Le format de l’heure est 24h.
Une inactivité de 5 s annule le réglage.
10/ Touches TIMER ON/TIMER OFF
TIMER ON : réglage de l’heure d’allumage de l’unité
intérieure
Appuyer sur la touche TIMER ON, le symbole
disparaît de la télécommande et le mot ON clignote. 13/ Touche TURBO
Appuyer sur les touches + ou - pour modifier l’heure.
Une fois, l’heure de démarrage réglée, validez en En mode Climatisation ou Chauffage, appuyez sur la
appuyant sur la touche TIMER ON. Le mot ON sur la touche Turbo pour atteindre la consigne de
température le plus rapidement possible. Le symbole
télécommande reste fixe et le symbole
réapparaît. apparaît sur la télécommande.
TIMER OFF : réglage de l’heure d’extinction de 14/ Touche SLEEP
l’unité intérieure
Appuyer sur la touche SLEEP pour activer la
Appuyer sur la touche TIMER OFF, le symbole
disparaît de la télécommande et le mot OFF clignote. fonction. Le symbole apparaît sur la
Appuyer sur les touches + ou - pour modifier l’heure. télécommande.
Une fois, l’heure d’extinction réglée, validez en En mode Climatisation, la consigne de température
appuyant sur la touche TIMER OFF. Le mot OFF sur augmente de 1°C au bout d’une heure, puis de 1°C à
nouveau au bout d’une heure supplémentaire pour
la télécommande reste fixe et le symbole enfin maintenir cette température.
réapparaît. En mode Chauffage, la consigne de température
diminue de 1°C au bout d’une heure, puis de 1°C à
Remarque : nouveau au bout d’une heure supplémentaire pour
Les fonctions Timer on et Timer off peuvent être enfin maintenir cette température.
activées en même temps.
Avant d’utiliser les fonctions Timer, régler l’heure. Cette fonction n’est pas disponible en mode
Une fois les fonctions Timer activées, le bouton Automatique, Ventilation et Déshumidification.
ON/OFF est inhibé.
8Utilisation de la télécommande (suite)
12/ Touche LIGHT Fonction de verrouillage
Appuyer sur la touche LIGHT pour allumer ou Appuyer simultanément sur les touches + ou - pour
éteindre l’affichage de l’unité intérieure. Le symbole
verrouiller la télécommande. Le symbole apparaît
apparaît lorsque l’affichage de l’unité intérieure sur la télécommande.
est allumé. Appuyer simultanément sur les touches + ou - pour
déverrouiller la télécommande.
Fonctions supplémentaires
Sélection de l’unité de température
Les fonctions supplémentaires découlent d’une
combinaison de touches. Lorsque la télécommande est éteinte, appuyer
simultanément sur - et MODE pour basculer de °C à
°F.
9Utilisation
1. Une fois l’unité intérieure alimentée, appuyez sur Remarques :
la touche ON/OFF de la télécommande pour
allumer l’appareil. Durant l’utilisation de la télécommande, toujours
2. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner pointer en direction de l’unité intérieure.
le mode de fonctionnement souhaité : Auto, La distance séparant la télécommande et l’unité
Climatisation, Déshumidification, Ventilation ou intérieure ne doit pas excéder 8 m en champ libre.
Chauffage. Des interférences peuvent avoir lieu dans des
3. Appuyez sur les touches + ou - pour modifier la endroits équipés de lampes fluorescentes, à
consigne de température si nécessaire. proximité de téléphone portable ou autres sources
4. Appuyez sur FAN pour sélectionner la vitesse de d’ondes.
ventilation si nécessaire. En cas de non-utilisation prolongée, il est
préférable de retirer les batteries de la
5. Appuyez sur la touche pour régler la diffusion
télécommande.
de l’air.
Remplacement des batteries de la télécommande
1. Appuyer sur l’arrière de la télécommande au 2. Remplacer les 2 batteries de type AAA 1.5V, en
respectant les polarités (+) (-).
niveau du symbole et glisser le capot dans 3. Remettre le capot.
la bonne direction.
10Emplacement et montage
Schéma d’encombrement de l’installation
11Emplacement et montage (suite)
Afin d’assurer la sécurité, respecter les consignes Utilisez les types de câbles spécifiés pour les
suivantes : connexions électriques entre les unités intérieures
et extérieures. Serrez fermement les câbles pour
Lors de l'installation ou du déplacement de assurer une bonne connexion électrique. Les
l'appareil, le circuit de réfrigérant doit être exempt câbles électriques inadaptés les mauvais
d'air ou de substances autres que le réfrigérant raccordements peuvent provoquer un choc
spécifié. Toute présence d'air ou d'autres électrique ou un incendie.
substances étrangères dans le circuit de
réfrigérant provoque une augmentation de la
pression du système ou une rupture du
compresseur, ce qui entraîne des blessures.
Lors de l'installation ou du déplacement de l’unité,
ne pas remplir avec un réfrigérant qui n'est pas
conforme à celui indiqué sur la plaque
signalétique. Dans le cas contraire, cela pourrait
provoquer des dysfonctionnements ou entraîner
un accident.
Lorsque le réfrigérant doit être récupéré pendant
le déplacement ou la réparation de l'unité, l'unité
doit fonctionner en mode refroidissement. Puis,
fermez complètement la vanne côté haute
pression (vanne liquide). Environ 30-40 secondes
plus tard, fermez complètement la vanne côté
basse pression (vanne gaz), arrêtez
immédiatement l'unité et coupez le courant. Le
temps de récupération du réfrigérant ne doit pas
dépasser 1 minute. Si la récupération du
réfrigérant prend trop de temps, de l'air peut être
aspiré et provoquer une augmentation de la
pression ou une rupture du compresseur, ce qui
peut entraîner des blessures.
Pendant la récupération du réfrigérant, la vanne
de liquide et la vanne de gaz doivent être
complètement fermées et le courant coupé avant
de détacher le tuyau de raccordement. Si le
compresseur commence à fonctionner alors que
la vanne d'arrêt est ouverte et que la conduite de
raccordement n'est pas encore raccordée, de l'air
est aspiré et provoque une augmentation de la
pression ou une rupture du compresseur, ce qui
entraîne des blessures.
Lors de l'installation de l'appareil, le tuyau de
raccordement doit être raccordé avant que le
compresseur ne commence à fonctionner. Si le
compresseur commence à fonctionner alors que
la vanne d'arrêt est ouverte et que le tuyau de
raccordement n'est pas encore raccordé, de l'air
est aspiré et provoque une augmentation de la
pression ou une rupture du compresseur, ce qui
entraîne des blessures.
Interdire l'installation de l'appareil à un endroit
présentant un risque de fuite de gaz corrosif ou de
gaz inflammable. En cas de fuite de gaz cela peut
causer une explosion et d'autres accidents.
Ne pas utiliser de rallonges pour les
raccordements électriques. Si le câble électrique
n'est pas assez long, contacter du personnel
qualifié et demander un câble électrique
approprié. De mauvais raccordements peuvent
entraîner un choc électrique ou un incendie.
12Emplacement et montage (suite)
Matériel nécessaire Un endroit où il y a du gaz sulfureux.
Autres conditions d’installation.
Niveau à bulle L'appareil ne doit pas être installé dans la
Tournevis buanderie.
Perceuse à percussion L’appareil ne doit pas être installé sur une
Forets structure instable ou mobile (comme un camion)
Dudgeonnier pour tuyaux cuivre ou dans un environnement corrosif (comme une
Clé dynamométrique usine chimique).
Clés plates
Coupe-tube Conditions particulières pour l’unité intérieure
Détecteur de fuites
Pompe à vide Il ne doit pas y avoir d’obstruction au niveau de
Piézomètre l’entrée d’air.
Multimètre Déterminer un endroit approprié pour la
Mètre connexion du tuyau des condensats.
Déterminer un endroit approprié pour une
Définition de l’emplacement connexion facilité de l’alimentation électrique
Déterminer un endroit hors de portée des enfants
Conditions générales L’endroit doit être suffisant pour accueillir l’unité
intérieure : en poids et vibrations (doit supporter
L'installation de l'appareil dans les endroits suivants au minimum 4 fois le poids de l’unité intérieure)
peut entraîner un dysfonctionnement : La mise à niveau doit être garantie.
S’assurer qu’il y ait suffisamment d’espace pour
Un endroit où des sources de chaleur, des l’entretien et la maintenance.
vapeurs, des gaz inflammables ou explosifs ou Ne pas installer l’unité intérieure au-dessus de
des objets volatils se répandent dans l'air. matériels électriques
Un endroit où se trouvent des appareils à haute Essayer de tenir l’unité intérieure éloignée de
fréquence (comme une machine à souder, un lampes fluorescentes.
équipement médical).
Un endroit près de la côte.
Un droit où il y a de l'huile ou des vapeurs dans
l'air.
13Raccordement électrique
Exigences concernant les raccordements L’appareil contient du gaz R32. Consulter le
électriques chapitre "Instructions de sécurité pour fluide
frigorigène".
L’unité intérieure doit être protégée par un fusible de
5A situé dans le tableau principal.
Consignes de sécurité
Exigences de mise à la terre
Respecter les règles d’installations électriques en
vigueur. Cet appareil est un appareil de classe I. Il doit être
Selon les règles d’installations électriques, utiliser raccordé à la terre selon les règles d’installations
une alimentation aux normes ainsi qu’un dispositif électriques en vigueur. S’assurer de la bonne mise
de protection adéquat. à la terre afin d’éviter tout choc électrique.
Vérifier si l’alimentation électrique convient à Les câbles vert-jaune utiliser dans l’appareil sont
l’appareil installé. des câbles de mise à la terre et ne doivent être
Vérifier le raccordement du câble de terre, de la utilisés qu’à cet effet.
phase et du neutre sur le bornier d’alimentation. La résistance de mise à la terre doit être conforme
Vérifier que l’alimentation électrique est à la réglementation en vigueur.
correctement coupée avant toute intervention Installer l’appareil afin que le bornier de
électrique ou pour des raisons de sécurité. raccordement électrique reste accessible.
Ne pas alimenter le produit avant son raccordement La ligne de raccordement électrique devra
complet et définitif. comporter un dispositif de sectionnement de la
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit catégorie de surtension III, coupant simultanément
être remplacé à l’identique par du personnel tous les conducteurs actifs avec une ouverture des
qualifié. contacts de 3 mm minimum. Ce dispositif de
La température du circuit frigorifique peut être sectionnement doit être intégré à l'installation
extrêmement élevée, s’assurer que les câbles et les électrique fixe, conformément aux dispositions
liaisons frigorifiques ne se touchent pas. d'installation en vigueur.
14Mise en place de l’unité intérieure
Installation de l’unité intérieure
Etape 1 : Choisir l’emplacement
Identifier avec le client l’endroit où sera installée
l’unité intérieure.
Etape 2 : Fixer l’appareil
1. Ouvrir la grille d’entrée d’air et retirer les vis. 7. Retirer les capots latéraux.
2. Libérer les 3 griffes. 8. Procéder à la fixation du produit en serrant les
3. Libérer le crochet central et retirer le panneau. écrous au niveau des points de fixation.
4. Libérer les griffes de fixation du couvercle du 9. Ajuster la hauteur du produit afin de faciliter
boîtier électrique. l’évacuation des condensats par gravité.
5. Utiliser le gabarit papier afin de matérialiser 10. Remettre les capots latéraux.
l’emplacement et repérer les points de fixation. 11. Vérifier la mise à niveau du produit.
6. Procéder à la réalisation des fixations en utilisant
du matériel adapté au support.
15Mise en place de l’unité intérieure (suite) Etape 3 : Connecter les liaisons frigorifiques 1. Orienter le raccord de tuyau vers l'embouchure 3. Serrer l’écrou de raccordement à l’aide d’une clé du tuyau. dynamométrique selon le tableau ci-dessous. 2. Serrer à la main l’écrou de raccordement. Diamètre de l’écrou Couple de serrage (Nm) 6 mm (1/4’’) 15 – 20 9,52 mm (3/8’’) 30 – 40 12 mm (1/2’’) 45 – 55 16 mm (5/8’’) 60 – 65 4. Bien isoler les tuyaux et les connections. Etape 4 : Installer le tuyau d’évacuation des condensats 1. Connecter les tuyaux d’évacuation des condensats ensemble. 2. S’assurer de l’étanchéité du raccord. Remarque : La rallonge des tuyaux d’évacuation n’est pas fournie. Ajouter un isolant supplémentaire sur le tuyau d’évacuation afin d’éviter des phénomènes de condensation. 16
Mise en place de l’unité intérieure (suite)
L’évacuation doit être faite dans les règles de l’art en
utilisant la gravité. Lorsque cela n’est pas possible,
utiliser une pompe de relevage adaptée.
17Mise en place de l’unité intérieure (suite) Vérification de l’étape 4 : Important Après avoir raccordé l’évacuation des condensats, introduire de l’eau par le côté droit et vérifier l’écoulement et l’étanchéité durant le fonctionnement. 18
Mise en place de l’unité intérieure (suite)
Etape 6 : Connexion électrique
1. Retirer le couvercle du boîtier électrique.
2. Raccorder le câble de communication sur le
bornier en respectant le câblage ci-dessous.
Remarque : aux connections, s’assurer que l’appareil soit
Le raccordement électrique doit être réalisé dans les déconnecté du réseau électrique.
règles de l’art par un professionnel. Avant d’accéder
19Nomenclature du panneau
Voyant POWER
Le voyant POWER est allumé lorsque l’unité est Touche AUTO
alimentée. La touche AUTO permet d’allumer ou d’éteindre
l’unité intérieure. En cas d’allumage, le mode AUTO
Voyant COOL sera sélectionné par défaut.
Le voyant COOL est allumé lorsque l’unité intérieure
rafraîchit. Touche TEST
Uniquement utilisé en phase de test.
Voyant HEAT Actif après que l’unité intérieure ait été alimentée
Le voyant HEAT est allumé lorsque l’unité intérieure 3 mn minimum.
réchauffe.
Remarque :
Affichage En cas d’utilisation du contrôleur filaire, le capteur
Affiche la consigne de température. infrarouge ainsi que l’affichage deviennent inactifs.
L’horloge est visible lorsque la fonction Timer est
activée.
20Test d’étanchéité
Utiliser un détecteur de fuite pour vérifier l’ensemble Vérification après installation
de l’installation.
Vérifier l’installation selon les recommandations ci-
dessous.
Points à vérifier Dysfonctionnement éventuel
Les unités ont-elles été fixées fermement ? L’appareil peut vibrer, tomber ou émettre un bruit
important. Endommagement de l’appareil.
Avez-vous fait le test d’étanchéité ? Mauvais fonctionnement.
L’isolation du circuit frigorique (tuyaux, Condensation.
raccordements…) a-t-il été fait ?
L’évacuation des condensats est-elle correctement Condensation.
posée ?
La tension et les caractéristiques du réseau sont-elles Mauvais fonctionnement. Endommagement de
compatibles avec l’appareil ? l’appareil.
Le câblage électrique est-il installé correctement ? Mauvais fonctionnement. Endommagement de
Tout comme le cheminement des câbles ? l’appareil.
L’ensemble de l’installation est-il correctement Fuite de courant.
raccordé à la terre ?
La liaison électrique correspond-elle aux exigences du Mauvais fonctionnement. Endommagement de
fabricant et aux règles d’installation électrique en l’appareil.
vigueur ?
Y a-t-il une obstruction possible du flux d’air ? Mauvais fonctionnement.
Les saletés et la poussière causées par l’installation Mauvais fonctionnement. Endommagement de
ont-elles été enlevées ? l’appareil.
Les vannes ‘‘liquide’’ et ’’gaz’’ sont-elles bien Mauvais fonctionnement.
ouvertes ?
L’ensemble des capuchons ont-ils été correctement Mauvais fonctionnement. Surconsommation
remis ? d’électricité.
Test de fonctionnement
Préparation du test Mode opératoire
Le faire en présence de l’utilisateur. Lui fournir les Alimenter l’appareil.
informations importantes de sécurité et de Appuyer sur le bouton ON/OFF de la télécommande.
fonctionnement. Appuyer sur le bouton mode afin de sélectionner
Remettre cette notice au client. Automatique, Climatisation, Déshumidification,
Ventilation et Chauffage afin de vérifier si tous ces
modes fonctionnent normalement.
Si la température ambiante est inférieure à 16°C, le
mode COOL ne fonctionne pas.
21Dépannage et maintenance
Codes erreur
Tableau des codes erreurs
E1 Protection haute pression du compresseur
E2 Protection anti-gel intérieur
E3 Protection basse pression du compresseur. Protection manque de réfrigérant
E4 Protection température de refoulement élevée du compresseur
E5 Protection sur-intensité
E6 Erreur de communication
E7 Conflit de mode
E8 Protection température haute
E9 Protection eau
F1 Défaut ou court-circuit du capteur de température intérieure
F2 Défaut ou court-circuit du capteur de température de l’évaporateur intérieur
F3 Défaut ou court-circuit du capteur de température extérieure
F4 Défaut ou court-circuit du capteur de température du condenseur extérieur
F5 Défaut ou court-circuit du capteur de température de décharge extérieure
C5 Protection dysfonctionnement d’un cavalier de pontage
EE Dysfonctionnement du chargement de l’EEPROM
Pour d’autres codes erreurs, merci de contacter le personnel qualifié.
Dépannage
Les éléments à vérifier sont :
Défauts Causes possibles
L’unité intérieure ne démarre pas L’alimentation électrique n’est pas raccordée.
Un défaut électrique ou de mise à la terre provoque un
déclenchement intempestif du dispositif de protection
électrique.
Les touches sont verrouillées.
La boucle de contrôle est en défaut.
L’unité intérieure fonctionne pendant un certain temps Le condenseur est obstrué.
puis s’arrête Défaut sur la boucle de contrôle
La température extérieure est supérieure à 48°C.
L’unité intérieure ne rafraîchit pas correctement Le filtre est encrassé.
Il y a une source de chaleur dans la pièce ou trop de
personnes.
Une fenêtre ou une porte est ouverte.
La consigne de température est trop haute
Il y a un manque de fluide frigorigène.
Le capteur de température est défaillant.
L’unité intérieure ne chauffe pas correctement Le filtre est encrassé.
Une fenêtre ou une porte est ouverte.
La consigne de température est trop basse.
Il y a un manque de fluide frigorigène.
Le capteur de température est défaillant.
La température extérieure est inférieure à -5°C.
Défaut sur la boucle de contrôle
Maintenance
La maintenance doit être réalisée par du personnel Ne pas utiliser d’autres produits pour nettoyer l’unité
qualifié. intérieure.
L’unité intérieure doit être déconnectée de Nettoyer le filtre périodiquement en fonction de l’air
l’alimentation électrique. ambiant.
Ne pas utiliser de l’eau supérieure à 50°C pour le Le filtre peut être remplacé par une nouvelle pièce
nettoyage. d’origine.
22Dépannage et maintenance (suite)
Procédure pour nettoyer le filtre
Ouvrir la grille en retirant les 2 caches-vis
ainsi que les vis situées en dessous.
Retirer le filtre.
Nettoyer le filtre mécanique à l’aide d’un
aspirateur ou à l’eau. Puis bien laisser
sécher à l’air libre.
Remonter le tout en inversant le sens des
étapes.
23Configuration de la liaison frigorifique
Taille des liaisons frigorifiques Longueur Hauteur Diamètre
maximum des maximum entre extérieur du
liaisons (m) unité intérieure tuyau
et extérieure (m) d’évacuation
Liquide Gaz des condensats
x épaisseur
paroi (mm)
9K FCF3028M1 3/8’’ 20 10
12K FCF3035M1 1/4’’ 1/2’’ 20 10 17 x 1,75
18K FCF3052M1 20 10
Les liaisons frigorifiques doivent être isolées L’épaisseur de cuivre des liaisons frigorifiques doit
proprement avec un matériel adéquat. être d’au minimum 0 et capable de tenir une pression
de 6 MPa.
Dudgeonner les liaisons frigorifiques
Retirer les bavures
Retirer les bavures à l’aide d’un ébavureur.
Faire attention qu’aucun copeau ne tombe dans le tuyau.
Mettre un isolant en place autour des tuyaux.
Mettre l’écrou de raccordement en place.
24Configuration de la liaison frigorifique (suite)
Dudgeonner le tuyau avec le dudgeonnier. Note : ’’A’’ est différent selon le diamètre, voir ci-
dessous.
Diamètre extérieur A
Maximum Minimum
6 – 6,35 mm (1/4’’) 1,3 0,7
9,52 mm (3/8’’) 1,6 1,0
12 – 12,7 mm (1/2’’) 1,8 1,0
15,8 – 16 mm (5/8’’) 2,4 2,2
Vérification
Vérifier la qualité du dudgeon.
En cas d’imperfection, recommencez le dudgeon.
25Sous réserves de modifications techniques !
Viessmann Belgium bv-srl
Hermesstraat 14
1930 Zaventem (Nossegem)
Tél. : 0800/999 40
6152880
E-mail : info@viessmann.be
www.viessmann.be
26Vous pouvez aussi lire