Abfallentwicklung in der Gemeinde Leudelingen - Commune ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Abfallentwicklung in der Gemeinde Leudelingen Evolution des déchets dans Waste development in the la commune de Leudelange municipality of Leudelange Administration 5, Place des Martyrs T 37 92 92 – 1 communale L-3361 Leudelange F 37 92 92 – 219 de Leudelange www.leudelange.lu commune@leudelange.lu
Eine neue Abfallwirtschaft 3 Une nouvelle gestion des déchets A new waste management Abfallentwicklung in der Gemeinde Leudelingen (Pro-Kopf-Aufkommen) 6 Evolution de la quantité spécifique des déchets (par habitant) Waste development in the municipality of Leudelange (volume per capita) Entwicklung des Pro-Kopf-Abfallaufkommens von Hausabfall/Sperrmüll und der Einwohner in der Gemeinde Leudelingen 7 Evolution de la quantité spécifique de déchets ménagers et encombrants (quantité de déchets par habitant) et de la population de la commune de Leudelange Development of per capita waste volumes of household refuse/bulky waste and inhabitants in the municipality of Leudelange Restabfallzusammensetzung 2018 in der Gemeinde Leudelingen, nach Stoffgruppen in kg pro Einwohner 9 Composition des déchets en 2018 dans la commune de Leudelange (par matériel en kg par habitant Waste composition in 2018 in the municipality of Leudelange (per kg and per capita) Tipps zur Optimierung der Abfallwirtschaft im Haushalt! 12 Conseils d’optimisation pour la gestion des déchets dans votre ménage Practical tips for optimising waste management in your household Kontainerpark 22 Parc à conteneurs Container park
EINE NEUE UNE NOUVELLE A NEW WASTE ABFALL GESTION DES MANAGEMENT WIRTSCHAFT DÉCHETS Liebe Leudelinger Einwohner *innen Chers / chères habitants /-es de Dear citizens of Leudelange, Leudelange, For quite some time, the mayor and Der Schöffen- und Gemeinderat arbei- Depuis un certain temps, le Collège the board of the aldermen, as well as tet seit geraumer Zeit an einer Neuge- des bourgmestre et échevins et le the members of the council are work- staltung unserer Abfallwirtschaft. Wir Conseil communal travaillent sur une ing on a new concept for our waste möchten Ihnen, mit dieser Broschüre, refonte de la gestion de nos déchets. management. In the present leaflet, einen Überblick über die Menge von La présente brochure vous informe sur we would like to give you some piec- Haus- und Sperrmüll verschaffen, die le volume des déchets ménagers et es of information about the amount im Laufe der vergangenen 10 Jahre, déchets encombrants, qui ont été col- of household refuse and bulky waste, auf dem Gebiet der Gemeinde Leude- lectés sur le territoire communal au which was being locally collected lingen gesammelt worden ist. Eigent- cours des 10 années passées. Even- throughout the last 10 years. Maybe lich kein sehr spannendes Thema, be- tuellement un sujet, qui n’est pas très one of the not so fascinating topics, denkt man jedoch, dass es nie wich- passionnant, mais dans l’optique qu’il but thinking of how important it is to tiger war als heute, bewusst und n’a jamais été si important d’utili- have a reasonable and economic ap- sparsam mit unseren Rohstoffen um- ser d’une façon rationnelle et écono- proach towards our natural resources, zugehen, dann wird das Thema mit Si- mique nos ressources, la matière de- then actually the subject will become cherheit zur Aktualität. vient sans doute un sujet d’actualité. of major importance. Waste development in the municipality of Leudelange 3
Diese Broschüre soll Ihnen einen Cette brochure vous fournira un aper- This leaflet shall give you an overview Überblick über den Rohstoffverbrauch çu sur notre besoin en ressources et of the resources consumption, and liefern und gleichzeitig unsere Verant- définit simultanément nos responsa- should define our responsibilities for wortung für die Zukunft definieren. Ein bilités pour l’avenir. Un guide pour la the future. A guideline for the next, Leitfaden für die nächsten, umweltbe- prochaine génération, écologiquement environmentally aware generation! wussten Generationen! responsable ! Before taking decisions on the next steps of our environment and waste Ehe wir weitere Schritte für unser Avant décider les prochains pas de concept, we want to establish, to- neues Umwelt- und Abfallkonzept ent- notre concept écologique et la pour- gether with the inhabitants, an inven- scheiden, befinden wir es für wichtig suite de la gestion de nos déchets, tory of the actual waste situation in eine Bestandsaufnahme der aktuel- nous voudrions effectuer, ensemble Leudelange. len Abfallsituation in Leudelingen vor- avec nos habitants, un état des lieux zunehmen. Das wollen wir zusammen de la situation actuelle des déchets à How do we use our resources? How mit unseren Einwohnern erledigen. Leudelange. can we reduce energy consumption? Which products can be won out of the Welche Rohstoffe verbrauchen wir? Wo Quelle est notre consommation des materials, recycled out of the waste? können wir Energie einsparen? Was ressources ? Comment pouvons-nous In our leaflet, we want to point out können wir alles aus den Wertstoffen économiser de l’énergie ? Quels pro- these questions and invite you to have gewinnen, die wir aus dem Abfall wie- duits pouvons-nous réaliser à par- your own thoughts on the subject. derverwerten? Alle diese Fragen wol- tir des matières, que nous recyclons len wir Ihnen mit dieser Broschüre vor des déchets ? Ce sont les questions What can be improved in our solid Augen führen und Sie damit ein wenig que nous avons voulu souligner avec waste management? How to bring zum Nachdenken anregen. la présente brochure et vous inciter à more efficiency to the reusable ma- faire vos réflexions sur le sujet. terials management? And mostly how Was können wir besser machen in der to decrease the use of energies? All Abfallwirtschaft? Wie können wir effi- Quelles améliorations pouvons-nous this questions just can be answered zienter mit unseren Wertstoffen um- apporter à la gestion des déchets ? with an environmentally aware man- gehen? Vor allem, wie können wir Comment traiter les déchets avec agement of our waste. Energien einsparen? All diese Fragen plus d’efficience ? Et surtout, comment 4 Abfallentwicklung in der Gemeinde Leudelange Evolution des déchêts dans la commune de Leudelange
Version FR The commune Leudelange is member in both, the climate and the nature pact. We hope to deliver with our new concept for waste management, which we are actually working on together with the citizens of Leudelange, a sus- tainable effort, which brings a better and cleaner world for our children. können nur mit einer umweltbe- économiser l’énergie ? Ces questions wussten Abfallwirtschaft beantwortet ne peuvent être répondus que par une The mayor and the board of aldermen werden. gestion écologique de nos déchets. Diane Bisenius-Feipel, mayor Jean-Paul Sunnen, alderman Die Gemeinde Leudelingen ist Mitglied L’administration communale de Leu- Raphael Gindt, alderman im Klima- und Naturpakt, wir hoffen delange est membre des pactes cli- mit unserem neuen Abfallkonzept, das mat et nature et nous espérons, en- wir ausarbeiten, zusammen mit den Version semble avec les habitants de Leude- LU Einwohnern aus Leudelingen, unse- lange, de fournir avec notre nouveau ren Beitrag zu liefern, um eine besse- concept de gestion des déchets, que re, saubere Welt für unsere Nachkom- nous élaborons actuellement, un effort men zu hinterlassen. qui contribuera à laisser à nos descen- dants un monde plus propre où il fera Der Bürgermeister- und Schöffenrat bien vivre. Diane Bisenius-Feipel, Bürgermeisterin Jean-Paul Sunnen, Schöffe Le Collège des bourgmestre et échevins Raphael Gindt, Schöffe Diane Bisenius-Feipel, bourgmestre Jean-Paul Sunnen, échevin Raphael Gindt, échevin pacteclimat.lu Waste development in the municipality of Leudelange 5
Abfallentwicklung in der Gemeinde Evolution de la quantité spécifique Waste development in the Leudelingen (Pro-Kopf-Aufkommen) des déchets (par habitant) municipality of Leudelange (volume per capita) Hausabfall Sperrmüll Organik PPK Hohlglas PMG Sonstige Werkstoffe Problemstoffe Déchets ménagers Déchets encombrants Déchets organiques Papier, carton Verre creux PMC Autres valorisables Déchets dangereux Household refuse Bulky Waste Organic Waste Paper and Hollow glass PMC Other reusable Problematic cardboard materials substances 800 700 600 500 Quantité de déchets par habitant [kg/E.a] Pro-Kopf-Abfallaufkommen [kg/E.a] 400 Per capita waste volumes [kg/E.a] 300 200 100 0 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 Jahr/Année/Year 6 Abfallentwicklung in der Gemeinde Leudelange Evolution des déchêts dans la commune de Leudelange
Entwicklung des Pro-Kopf- Evolution de la quantité spécifique Development of per capita waste Abfallaufkommens von Hausabfall/ de déchets ménagers et volumes of household refuse/bulky Sperrmüll und der Einwohner encombrants (quantité de déchets waste and inhabitants in in der Gemeinde Leudelingen par habitant) et de la population the municipality of Leudelange de la commune de Leudelange Hausabfall Einwohner Linear Hausabfall/Sperrmüll) Déchets ménagers Habitants Linear Déchets ménagers/encombrants Household refuse Inhabitants Linear (Household refuse/Bulky waste) 350 3000 300 +28,2% 2750 250 -30,5% 2500 Quantité de déchets par habitant [kg/E.a] 200 Pro-Kopf-Abfallaufkommen [kg/E.a] 2250 Per capita waste volumes [kg/E.a] 150 2000 100 1750 50 0 1500 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 Jahr/Année/Year Waste development in the municipality of Leudelange 7
DE Der Rückgang der zu entsorgen- den Restabfallmengen und als Sinnbild hiervon besonders die Reduktion der spezifischen Restabfallmenge („Pro- Kopf-Aufkommen“ pro Bürger) um ca. -30,5% (2020 gegenüber 2010) im betrachteten Zeitraum beweisen mehr als eindeutig, dass die gemeinsamen Anstrengungen von Gemeinde und Bürgern im Bereich der Abfallwirt- schaft sich im Dienst von Umwelt und Klima lohnen! FR La diminution des quantités de dé- EN The reduction in the amount of re- chets résiduels à éliminer et surtout sidual waste to be disposed of and, la réduction des quantités spécifiques above all, the reduction in specific (par habitant) d’environ -30,5% (2020 volumes (per capita) of approximate- par rapport à 2010) démontrent de ly -30,5% (2020 compared to 2010) manière évidente que les efforts de clearly demonstrate that the efforts la commune perpétrés ensemble made by the municipality in coop- avec les citoyens portent leur fruits ! eration with the citizens are paying off! 8 Abfallentwicklung in der Gemeinde Leudelange Evolution des déchêts dans la commune de Leudelange
Restabfallzusammensetzung 2018 Composition des déchets en 2018 Waste composition in 2018 in der Gemeinde Leudelingen, nach dans la commune de Leudelange in the municipality of Leudelange Stoffgruppen in kg pro Einwohner: (par matériel en kg par habitant) : (per kg and per capita): 2,1kg (1,5%) 8,8 kg (6,0%) Metalle / Métaux / Metals Siebfraktionen Fractions tamisées Sieve fractions 2,2kg (1,5%) Problemstoffe Substances dangereuses 11,2 kg (7,6%) Problematic substances Körperhygieneartikel Produits d’hygiène 146,6 kg personnelle 3,3kg (2,2%) Personal hygiene products Reststoffe Matières résiduelles Residual materials 21,7 kg (14,8%) Kunststoffe Plastiques 4,0 kg (2,8%) Plastics Textilien/Bekleidung Vêtements/Textiles Clothing/Textiles 23,3 kg (15,9%) PPK Papier et carton 6,1 kg (4,2%) Paper and cardboard Materialverbund Matériaux composites Composite material 57,5 kg (39,2%) Biobfall Déchets organiques 6,3 kg (4,3%) Organic waste Inertstoffe Matériaux inertes Inert materials Waste development in the municipality of Leudelange 9
DE Alle drei Jahre wird in Luxemburg FR Tous les trois ans, une analyse des im Auftrag der Umweltverwaltung eine déchets résiduels est effectuée à landesweite Restabfallanalyse durch- échelon national au Luxembourg pour geführt. In ausgewählten Gemein- le compte de l’administration de l’envi- den werden repräsentative Proben ronnement. Dans des communes choi- aus dem Restabfall, der in den grau- sies on prélève des échantillons repré- en Tonnen und Containern entsorgt sentatifs des déchets résiduels, conte- wird, gezogen und komplett auf ihre nus dans les poubelles grises et dans Zusammensetzung hin analysiert. Die les conteneurs, et on analyse leur Resultate dienen der Bewertung der composition. Les résultats ainsi ob- laufenden abfallwirtschaftlichen Maß- tenus servent à l’évaluation des me- nahmen und sie zeigen einen even- sures de gestion des déchets actuelles tuellen Handlungsbedarf in einzelnen et montrent d’éventuels besoins d’agir Bereichen auf. Die nächste Restabfall- dans certains domaines. La prochaine analyse wird in der ersten Hälfte von analyse des déchets résiduels est ef- 2022 durchgeführt. fectuée au courant de la première moitié de l’année 2022. Die im Rahmen der letzten Analyse ENEvery three years, the Environment für das Jahr 2018 ermittelte Zusam- Agency in Luxembourg commissions a mensetzung des Abfalls in Leudelingen nationwide analysis of residual waste. zeigt, wie in der vorstehenden Darstel- They collect representative samples of lung ersichtlich, dass besonders bei residual waste from the grey bins and Bioabfall, Papier/Pappe/Karton und containers in a number of selected Kunststoffen noch ein beträchtliches municipalities and analyse their com- Vermeidungs- und Verwertungspoten- position. The results are then used to zial besteht. evaluate the current waste manage- ment measures and to identify wheth- Allein diese drei Fraktionen stellten er there is a need to take action in über 70 % des Abfallaufkommens in particular areas. The next analysis of 10 Abfallentwicklung in der Gemeinde Leudelange Evolution des déchêts dans la commune de Leudelange
den Hausmülltonnen in der Gemein- La composition des déchets résiduels residual waste will be carried out in de dar! de Leudelange, constatée lors de l’ana- the first half of 2022. lyse en 2018, montre, comme on peut Die Vermeidung von Abfällen stellt na- le voir dans l’illustration, un potentiel The composition of residual waste in türlich die wirksamste Maßnahme zur de réduction et de recyclage considé- Leudelange, as observed during the Abfallreduzierung dar und sie ist als rable pour les biodéchets, le papier analysis in 2018, indicates a high po- solche auch die oberste Priorität der et le carton ainsi que pour les diffé- tential for the reduction and recycling aktuellen Gesetzgebung. Aber auch rentes plastiques. of biowaste, paper and cardboard as durch eine konsequentere Trennung well as various plastics, as shown in der Abfälle zu Hause und einherge- Rien que ces trois fractions repré- the illustration. hend die verstärkte Nutzung der exis- sentent plus que 70 % des déchets tierenden Sammelsysteme könnte die contenus dans les poubelles pour These three fractions alone account über die Verbrennung entsorgte Rest- déchets ménagers de la commune ! for more than 70% of the waste abfallmenge pro Einwohner und Jahr found in the municipality’s house- in unserer Gemeinde leicht um über Il est évident que la prévention pure hold refuse bins! 50 % gesenkt werden! et simple de déchets pour réduire la quantité produite doit rester la pre- It is obvious that our top priority must mière priorité, conformément à la lé- be to reduce the amount of waste pro- gislation actuelle. Cependant, le tri duced, in accordance with current leg- conséquent et l’utilisation des sys- islation. However, by consistently sort- tèmes de collecte séparée existants ing waste and using the existing sep- permettraient d’ores et déjà de ré- arate collection systems, we could duire de l’ordre de 50% la quantité already reduce the amount of waste de déchets par habitants ! per inhabitant by around 50%! Waste development in the municipality of Leudelange 11
TIPPS ZUR OPTIMIERUNG DER ABFALLWIRTSCHAFT IM HAUSHALT! CONSEILS D’OPTIMISATION POUR LA GESTION DES DÉCHETS DANS VOTRE MÉNAGE PRACTICAL TIPS FOR OPTIMISING WASTE MANAGEMENT IN YOUR HOUSEHOLD 12 Abfallentwicklung in der Gemeinde Leudelange Evolution des déchêts dans la commune de Leudelange
BIOABFALL BIODÉCHETS BIOWASTE DE Der Inhalt der Restabfalltonnen FR 39% du contenu des poubelles EN 39% of the content of residual besteht noch zu ca. 39 % aus Bio- pour déchets résiduels sont des waste bins is biowaste, i.e. waste that abfall d.h. einer Abfallart die in ganz biodéchets, c.-à-d. des déchets qui could be recycled (composting or an- großen Teilen einer stofflichen Verwer- peuvent être valorisés (compostage ou aerobic digestion) for the most part tung (Kompostierung oder Vergärung) digestion en anaérobie) dans leur ma- and thus remain in the natural cycle. und also dem natürlichen Kreislauf zu- jeure partie et ainsi rester dans le cycle geführt werden kann. naturel. Here are some basic facts about bio- waste recovery to illustrate the point: Um diesen Umstand zu verdeutlichen, Pour mieux illustrer cet état des soll an einige Grundaspekte der Bio- choses, certains aspects fondamentaux • The recycling of biowaste protects abfall-Verwertung erinnert werden: de la valorisation des biodéchets sont natural resources. Both compost à rappeler : and digestate serve as fertiliser and • Die Verwertung von organischen soil improver. The efficient recycling Abfällen schont Ressourcen. Kom- • La valorisation des biodéchets pro- through anaerobic digestion also poste und Gärrückstände kön- tège les ressources naturelles. Le generates renewable energy in the nen als Dünge- und Bodenverbes- compost ainsi que le digestat servent form of biogas. serungsmittel eingesetzt werden. en tant qu’engrais et amendement Ein effizientes und funktionieren- du sol. La valorisation efficiente par des Verwertungssystem auf Basis le biais de la digestion en anaérobie der Vergärung gewinnt regenerati- génère en plus de l’énergie renouve- ve Energie in Form von Biogas. lable sous forme de biogaz. Waste development in the municipality of Leudelange 13
• Bioabfall macht gewichtsmäßig den • Les biodéchets représentent la plus größten Anteil des Hausabfalls aus grande partie du poids des déchets und stellt somit auch eine men- ménagers et constituent ainsi une genmäßig bedeutsame Ressource ressource importante. Leur élimina- dar. Seine Entsorgung mit dem ge- tion ensemble avec les déchets mé- mischten Siedlungsabfall in der Ver- nagers par incinération requiert ce- brennung bedingt einen erhöhten pendant une haute technicité. technischen Aufwand. Dès lors, la réduction de la quan- Die Reduktion der Restabfallmenge tité des biodéchets éliminés en- durch weitgehende Herausnahme semble avec les déchets résiduels der organischen Fraktion führt zu conduit à une importante diminution einer deutlichen Verringerung der des coûts de l’élimination, les biodé- Entsorgungskosten, da der Biomüll chets étant à considérer comme dé- im Regelfall als „schwerer“ Abfall zu chets « lourds ». werten ist und der Tonnenpreis für die Verwertung des Bioabfalls deut- En plus, le coût de leur valorisation lich günstiger ist als derjenige für est plus réduit que celui de l’élimina- die Entsorgung von Restabfall. tion des déchets résiduels. 14 Abfallentwicklung in der Gemeinde Leudelange Evolution des déchêts dans la commune de Leudelange
• The majority of the weight of house- hold refuse is made up of biowaste and thus constitutes an important resource. The disposal of biowaste together with household refuse by incineration, however, requires spe- cific technical resources. Consequently, the reduction of the quantity of biowaste that is disposed of together with residual waste leads to a significant reduction of disposal costs, since biowaste is considered as “heavy” waste. In addition, the cost of recycling bi- owaste is lower than the cost of dis- posing of residual waste. Waste development in the municipality of Leudelange 15
Die in der Gemeinde Leudelingen be- La collecte séparée pour biodéchets The separate collection of biowaste reits seit geraumer Zeit eingeführte par le biais de la poubelle verte in- using the green bin, which was intro- grüne Biotonne ermöglicht ihren Nut- troduite depuis quelque temps dans duced a while ago in the municipali- zern die Restabfallmenge deutlich zu la commune de Leudelange permet à ty of Leudelange, allows residents to reduzieren und eröffnet ihnen dadurch ses utilisateurs de réduire considéra- reduce their residual waste considera- Spielräume im Hinblick auf eine grö- blement leur quantité de déchets ré- bly and to be more flexible concerning ßere Flexibilität bei Sammelintervallen siduels et d’être ainsi plus flexibles par collection intervals and bin sizes. und Behältergrößen. rapport aux intervalles de collecte et aux dimensions des poubelles. Als Erinnerung und Ansporn: En guise de rappel et d’incitation : As a reminder and incentive: In die grüne Biotonne gehören: Peuvent être mis dans la poubelle The following items can be placed in • Küchenabfälle, alle Sorten Lebens- (verte) pour biodéchets : the (green) biowaste bin: mittelreste (roh, gekocht oder ver- • Les déchets de cuisine, toutes sortes • Kitchen waste, all kinds of leftover dorben) wie z.B. Obst und Gemüse, de restes d’aliments (crus, cuits food (raw, cooked or unfit for con- Kaffeesatz, Teebeutel, Fleisch, Fisch, ou impropres à la consommation) sumption) such as fruit and vegeta- Käse, Brot, Teigwaren comme p. ex. fruits et légumes, marc bles, coffee or tea grounds, meat, • Gartenabfälle wie z.B. Grasschnitt, de café ou de thé, viande, poissons, fish, cheese, bread, pasta Laub, Unkraut, Fallobst, Blumen fromage, pain, pâtes • Garden waste (excluding wood) such • Les déchets de jardin (sans bois) as grass clippings, foliage, weeds, N.B. bei Bedarf kann Grünschnitt di- comme p. ex. la tonte de gazon, le fallen fruit, flowers rekt beim Partner Minett-Kompost feuillage, les mauvaises herbes, les selbst angeliefert werden und es be- fruits tombés, les fleurs steht zweimal im Jahr zusätzlich die Möglichkeit an der Holsammlung für Grünabfälle teilzunehmen. 16 Abfallentwicklung in der Gemeinde Leudelange Evolution des déchêts dans la commune de Leudelange
Zur einfacheren Handhabung des Bio- N.B. si besoin, les déchets de jardin N.B. If requested, we can also deliver abfalls können der von der Gemeinde peuvent être livrés directement auprès the garden waste directly to our part- zur Verfügung gestellte Sammelsack du partenaire Minett-Kompost. En plus, ner Minett-Kompost. In addition, we und/oder andere Säcke aus Papier deux fois par an, il y a la possibilité de offer you the possibility of collecting oder Einkaufstüten aus Pappe (vom participer à la collecte à domicile pour this type of waste directly from your Bäcker usw.) genutzt werden. Alle an- ces déchets. home twice a year. deren Abfallarten dürfen auf keinen Fall in die Bioabfall-Sammlung, auch Pour manipuler plus aisément les bio- To make the handling of biowaste kein Boden oder Asche! Ebenso keine déchets, on peut se servir des sacs de more convenient, you can use the spe- anderen Wertstoffe oder Restabfall für collecte spécifiques distribués par la cial collection bags provided by the die ausreichend Möglichkeiten zur Ver- commune ou de ceux en papier utili- municipality or the paper bags that wertung und Entsorgung in der Ge- sés lors de différents achats (boulanger can be used for various purposes (at meinde bestehen. Von Kunststoff soll- etc.). Aucun autre déchet ne doit être the bakery etc.). You should not mix te unbedingt abgesehen werden, da er mélangé aux biodéchets, donc pas de biowaste with any other waste, such im Verwertungsverfahren ein Störstoff bois, pas de terreau, pas de cendres, as wood, potting soil, ashes, reusable darstellt und aufwendig entsorgt wer- pas de déchets valorisables ou rési- or residual waste. There are plenty of den muss. duels pour lesquels existent de toute possibilities for recycling or disposing manière assez de possibilités de recy- of these types of waste. Wenn möglich sollte die Biotonne an clage ou d’élimination spécifiques. einer schattigen Stelle aufgestellt wer- If possible, the biowaste bin should be den, der Deckel unbedingt geschlos- La poubelle pour biodéchets est à en- located in a shady spot and the lid sen sein, sowie regelmäßig zur Lee- treposer si possible à un endroit om- should always be closed. The bin must rung bereitgestellt werden. Ein Blatt bragé, le couvercle toujours fermé. Elle be emptied regularly. The bottom of Zeitungspapier bindet wenn nötig die est à présenter régulièrement à la col- the bin should be lined with newspa- natürliche Feuchtigkeit des Abfalls. lecte. Dans son fond, une page de jour- per to absorb the natural moisture. nal absorbe l’humidité naturelle. Waste development in the municipality of Leudelange 17
VERPACKUNGS- DÉCHETS Keine Kaffee-, Chips- oder Haustierfuttertüten No coffee, crisps or pet food bags PLASTIC ABFALL AUS PAS DE PAPIER NI DE CARTON D’EMBALLAGES PACKAGING PLASTIK EN PLASTIQUE WASTE Kein Papier und Karton No paper and cardboard EN Plastic waste accounts for 14.8% or DE Rund 14,8 % oder 21,7 kg/Ein- 21.7 kg/inhabitant/year of the con- wohner/Jahr desPENSEZ ÉGALEMENT Inhalts AUX FLACONS der Restab- tents of the grey bin, most of which is EN PLASTIQUE TYPE SHAMPOING falltonne sind Plastikabfälle und zwar packaging waste. hauptsächlich Verpackungsabfall. This is where VALORLUX offers an Hier stellt insbesondere die VALOR- effective alternative! famestudio.lu LUX-Sammlung eine Denkenwirksame Alter-wie Shampooflaschen Sie auch an Plastikflaschen Do not forget plastic bottles such as shampoo bottles native dar. 14,8 %, soit 21,7 kg/habitant/an Disponible sur : Verfügbar unter: FR du contenu de la poubelle grise sont Available on: www.valorlux.lu constitués par des déchets plastiques et pour leur plus grande partie de dé- chets d’emballages. Içi la collecte de VALORLUX se pro- pose comme alternative efficace! 18 Abfallentwicklung in der Gemeinde Leudelange Evolution des déchêts dans la commune de Leudelange
Dans le sac bleu Valorlux Dans le sac bleu Valorlux · Im blauen Valorlux-Sack UCES Im blauen Valorlux-Sack In the Valorlux blue bag TRUCS & AST · Tips and tricks In the Valorlux blue bag d Tr ic ks uniquement Tipps un nur · only PAS D'EMBALLAGE DE : CAFÉ · CHIPS · PÂTÉE POUR ANIMAUX Keine Kaffee-, Chips- oder Haustierfuttertüten No coffee, crisps or pet food bags Bouteilles et flacons en plastique · Plastikflaschen und -flakons · Plastic bottles and containers PAS DE PAPIER NI DE CARTON Emballages métalliques · Metallverpackungen · Metal packaging Kein Papier und Karton No paper and cardboard NEW PENSEZ ÉGALEMENT AUX FLACONS EN PLASTIQUE TYPE SHAMPOING Cartons à boisson · Getränkekartons Films et sacs en plastique · Plastikfolien Beverage cartons und -tüten · Plastic films and bags famestudio.lu Denken Sie auch an Plastikflaschen wie Shampooflaschen Do not forget plastic bottles such as shampoo bottles Pots, gobelets et barquettes en plastique · Plastiktöpfe, -becher und -schalen Plastic pots, cups and trays PA S D E P L A S T IQ U E N O I R Disponible sur : MAX. 5L VIDE · LEER · EMPTY KE I N S C H WA R Z E R KU N S TS TO F F Verfügbar unter: N O B LACK PLASTIC Available on: www.valorlux.lu Disponible sur : Verfügbar unter: Available on: Waste development in the municipality of Leudelange www.valorlux.lu 19
PAPIER PAPIER DE Papier und Karton machen unge- FR Papier et cartonnages représentent fähr 15,9 % (23,3 kg/Einwohner/ environ 15,9 % (23,3 kg/habitant/ Jahr) des Restabfalls aus, ein Anteil an) des déchets résiduels, donc une der sicherlich reduziert werden kann, part pouvant certainement être ré- besonders durch die Vermeidung von duite, notamment en évitant une unnötigem Verbrauch sowie die Nut- consommation inutile et en utilisant le zung des Sammelsystems der Gemein- système de collecte de la commune de mittels blauer Tonne. par récipient bleu. PAPER EN Paper and cardboard account for about 15.9% (23.3 kg/inhabitant/ year) of residual waste. This amount can certainly be reduced, especially by avoiding unnecessary use of paper and cardboard and by using the mu- nicipality’s blue bin collection system. 20 Abfallentwicklung in der Gemeinde Leudelange Evolution des déchêts dans la commune de Leudelange
GLAS VERRE DE Auch eine gewisse Menge an Altglas FR Une certaine quantité de verre (Flaschen usw.) ist noch im Restabfall usagé (bouteilles, etc.) est encore pré- enthalten, das Sammelsystem mittels sente dans les déchets résiduels, le brauner Tonne ist hier auf jeden Fall système de collecte par récipient brun die richtige Lösung! est certainement la bonne solution! GLASS EN There is still a certain amount of used glass (bottles, etc.) in the resid- ual waste. The brown bin collection system is certainly the right solution for this! Waste development in the municipality of Leudelange 21
KONTAINER- PARC À CONTAINER PARK CONTENEURS PARK Öffnungszeiten Horaires d’ouverture Opening hours • Sommer (März –November) • Été (mars – novembre) • Summer (March – November) Mittwoch: 13:15 – 15:45 Mercredi : De 13h15 à 15h45 Wednesday: 1.15 pm – 3.45 pm Samstag: 09:00 – 13:00 Samedi : 09h00 à 13h00 Saturday: 9.00 am – 1.00 pm • Winter (Dezember – Februar) • Hiver (décembre – février) • Winter (December – February) Mittwoch: geschlossen Mercredi: fermé Wednesday: closed Samstag: 09:00 – 13:00 Samedi : 09h00 à 13h00 Saturday: 9.00 am – 1.00 pm Zugelassene Abfälle und Materialien Liste des déchets et matériaux admis List of approved waste and materials • Bauschutt • déchets inertes • Construction waste • Grünschnitt • déchets de jardinage • Green waste • Geäst, Schnittgut max 30 cm ø • branchage et arbustes max 30 cm ø • Branches, cuttings max 30 cm ø • Papier, Karton • papier, carton • Paper, cardboard • Holz • bois • Wood • Eisen, Metalle • fers et métaux • Iron, metals • Schrott • ferraille • Scrap • Glas • verre • Glass • nicht gewerbliche Elektrogeräte • appareils électroniques non • Non-commercial electrical und Apparate industriels appliances • Kleider • vêtements • Clothes
Rue de la Forêt Rue Ehs Parc à conteneurs Eglise de la commune de Leudelange Rue de Cessange Rue Eich Mairie Ecole Rue du Um Wëller Lavoir Waste development in the municipality of Leudelange 23
Bureau d’études et de conseil en gestion durable des ressources Organisme agréé Administration 5, Place des Martyrs Administration T 37 92 92 – 1 5, Place des Martyrs T 37 92 92 – 1 communale L-3361 Leudelange communale F 37 92 92 – 219 L-3361 Leudelange F 37 92 92 – 219 de Leudelange www.leudelange.lu de commune@leudelange.lu Leudelange www.leudelange.lu commune@leudelange.lu
Vous pouvez aussi lire