BECH-KLEINMACHER Recyclingcenter "Am Haff" - SuperDrecksKëscht
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
LE GOUVERNEMENT
DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG
Administration de l‘environnement
Recyclingcenter
Centre de recyclage
BECH-KLEINMACHER
Recyclingcenter „Am Haff“
Angeschlossene Gemeinden Bous, Remich, Schengen, Stadtbredimus
Communes rattachées
Standort 1, quai de la Moselle (HEIN DECHETS)
Site
L-5405 Bech-Kleinmacher
Telefon
Téléphone 26 66 2 - 1
Internet www.heingroup.lu
Öffnungszeiten Montag / Lundi:
Heures d‘ouverture Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / fermé
Dienstag / Mardi:
Ganzjährig / Toute l‘année 11.00 - 18.00
Mittwoch / Mercredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 11.00 - 18.00
Donnerstag / Jeudi:
Ganzjährig / Toute l‘année 11.00 - 18.00
Freitag / Vendredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 11.00 - 18.00
Samstag / Samedi:
Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 16.00Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés
• Altglas / Verre • Kabelabfälle / Déchets de câbles
• Altholz / Vieux bois • Kork / Liège
• Altkunststoffe /Matières plastiques • Kühlgeräte / Réfrigérateurs
• Altmetalle / Vieux métaux • Metallschrott /Ferrailles
• Altpapier und Pappe / Vieux papier et carton • Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® /
• Altreifen* und Gummiprodukte / Vieux pneus* et Déchets problématiques - SuperDrecksKëscht®
pièces en caoutchouc • Secondhand / Secondhand
• Bauschutt, Erdaushub / Déchets de démolition, • Sonstiges / Autres déchets
creusage • Sperrmüll / Déchets encombrants
• EDV-Geräte / Matériel informatique • Textilien, Schuhe / vieux textiles, souliers
• Elektro- und Elektronikschrott / Déchets électriques • TV-Geräte / Téléviseurs
et électroniques • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX
• Getränkeverpackung / Emballages en carton pour
boissons
• Grünschnitt / Déchets verts
Hinweis / Indication
Nutzungsberechtigte des Recyclingparks sind die Seulement les ménages privés des communes mem-
Privathaushalte der angeschlossenen Gemeinden. bres sont autorisés à fréquenter le parc de recyclage.
Anlieferungen von Gewerbebetrieben sind nicht Les livraisons en provenance des entreprises ne sont
zulässig! pas acceptées!
Gebühren / Taxes
• Die jeweils aktuellen Preise können im • Pour les taxes en vigueur on peut s‘adresser au
Recyclingpark nachgefragt werden. parc de recyclage.
* Für Altreifen ist auf der jeweiligen Gemeinde eine *Pour les vieux pneus, il faut payer une rede-
Schutzgebühr von 2,50€ / Reifen zu entrichten. Die An- vance de 2,50 € / pneu auprès de la commune.
nahme der Reifen im Container-Park erfolgt nur unter L‘acceptation des pneus dans le parc à conteneurs
Vorlage des Einzahlungsbeleges. n‘a lieu que sur présentation du bordereau de dépôt.LE GOUVERNEMENT
DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG
Administration de l‘environnement
Recyclingcenter
BETTEMBOURG /
Centre de recyclage
DUDELANGE
(STEP)
Angeschlossene Gemeinden Bettembourg, Dudelange, Roeser
Communes rattachées
Standort Route de Luxembourg - L-3515 Dudelange
Site
Telefon
Téléphone 52 28 34
Internet www.step.lu
Montag / Lundi:
Öffnungszeiten Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / fermé
Heures d‘ouverture
Dienstag / Mardi (Bürger / ménages):
Ganzjährig / Toute l‘année 10.00 - 18.00
Dienstag / Mardi (Betriebe / entreprises):
Ganzjährig / Toute l‘année 13.00 - 18.00
Mittwoch / Mercredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 10.00 - 18.00
Donnerstag / Jeudi:
Ganzjährig / Toute l‘année 10.00 - 18.00
Freitag / Vendredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 10.00 - 18.00
Samstag / Samedi:
Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 16.00Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés
• Asbest und Asbestabfälle bis 30 kg / Amiante et • Inerte Stoffe / Déchets inertes
déchets à l‘amiante jusqu‘à 30 kg • Kühlgeräte / Réfrigérateurs
• Bauschutt / Déchets de démolition • Kunststoff /Matières plastiques
• Dachschindeln bis 30 kg / Shingles jusqu‘à 30 kg • Metallschrott /Ferrailles
• Elektro- und Elektronikschrott / Déchets élec- • Papier und Pappe / Papier et carton
triques et électroniques • Pflanzenabfälle / Déchets de végétaux
• Erdaushub • Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® / Dé-
• Eternit bis 30 kg / éternit jusqu‘à 30 kg chets problématiques - SuperDrecksKëscht®
• Fenster mit Rahmen / fenêtre avec cadre • Reifen ohne Felgen / Pneus sans jantes
• Flach- und Hohlglas / Verre plat et verre creux • Roofing bis 30 kg / Roofing jusqu‘à 30 kg
• Getränkeverpackung / Emballages en carton pour • Secondhand / Secondhand
boissons • Sperrmüll / Déchets encombrants
• Glas-, Stein- und Mineralwolle / laine de verre, de • Sonstiges / Autres déchets
roche et minérale • Textilien, Schuhe / vieux textiles, souliers
• Holz behandelt / Bois traité • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX
• Holz unbehandelt / Bois non traité • Ytong / Ytong
Hinweis / Indication
Nutzungsberechtigte des Recyclingparks sind die Pri- L‘utilisation du parc de recyclage est réservée aux
vathaushalte der STEP-Gemeinden sowie die ortsan- ménages privés et aux entreprises artisanales, com-
sässigen Gewerbebetriebe. Jeder Haushalt erhält eine merciales et agricoles des communes rattachées.
kostenlose, maschinenlesbare Karte, die den Zugang L‘accès au parc se fait par une carte à puce électro-
zum Park ermöglicht. nique. Chaque ménage obtient gratuitement ladite
Gewerbebetriebe erhalten auf Anfrage ein „Bonheft“, carte d‘accès.
das zur kostenlosen Anlieferung bestimmter Mengen Les entreprises obtiennent sur simple demande un
an verwertbaren Abfallfraktionen berechtigt. „carnet de bons“. Le carnet autorise à livrer gratuite-
ment certaines quantités de déchets recyclables.
Gebühren / Taxes
Für die Anlieferung der zulässigen Wertstoffe und La livraison des matériaux et déchets admissibles est
Abfälle werden keine Gebühren erhoben. gratuite.LE GOUVERNEMENT
DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG
Administration de l‘environnement
Recyclingcenter Deponie
Centre de recyclage
Muertendall
(SIGRE)
Bech, Berdorf, Betzdorf, Biwer, Bous, Consdorf, Dalheim, Echter-
nach, Flaxweiler, Grevenmacher, Junglinster, Lenningen, Man-
Angeschlossene Gemeinden ternach, Mertert, Mondorf-les-Bains, Remich, Rosport-Mompach,
Communes rattachées Schengen, Stadtbredimus, Waldbillig, Waldbredimus, Wormeldange
Décharge Muertendall
Standort
16, rue de Flaxweiler
Site
L-6776 Grevenmacher
Telefon
Téléphone 77 05 99 - 1
Internet www.sigre.lu
Öffnungszeiten
Montag / Lundi:
Heures d‘ouverture
Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 17.00
Dienstag / Mardi:
Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 17.00
Mittwoch / Mercredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 17.00
Donnerstag / Jeudi:
Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 17.00
Freitag / Vendredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 17.00
Samstag / Samedi:
Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / ferméAngenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés
• Autoreifen mit oder ohne Felgen / Pneus de voitu- • Holz hehandelt / Bois traité
res avec ou sans jantes • Holz mit Teeröl imprägniert / Bois créosoté
• Bauschutt (sauber) / Déchets de construction • Kabelabfälle / Déchets de câbles
(propre) • Kartonagen-Mischpapier / Carton-Papier mélangé
• Bauschutt (verunreinigt) / Déchets de construction • Kühlgeräte / Réfrigérateurs
(non-propre) • Kunststoffe / Matières plastiques
• Elektro- und Elektronikschrott / Déchets électriques • Pflanzenabfälle / Déchets de végetaux
et électroniques • Photovoltaikmodule / Panneaux photovoltaïques
• Flachglas / Verre plat • PE-Folien / Films en polyéthylène
• Gipsplatten / Plaques en plâtre • Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® /
• Glaswolle - Steinwolle / Laine de verre - laine de Déchets problématiques - SuperDrecksKëscht®
roche • Sauberes Styropor / Styropor propre
• Grünschnitt / Déchets de verdure • Schrott / Ferrailles
• Hausmüll / Déchets ménagers • Sperrmüll / Déchets encombrants
• Hausmüllähnliche Abfälle / Déchets assimilés • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX
• Hohlglas / Verre creux • Wurzelstöcke / Souches d‘arbres
Hinweis / Indication
Für Mindestverrechnungsmenge und Höchstmenge für Pour la quantité minimum facturée et la quantité
Abfallarten zur Wiederverwertung, siehe Tarif - Dienst- maximum pour déchets destinés au recyclage, voir
leistungsliste. liste des services et tarifs.
Gebühren / Taxes
• Die jeweils aktuellen Preise können bei der SIGRE • Pour les taxes en vigueur on peut s‘adresser
nachgefragt werden. auprès du SIGRE.LE GOUVERNEMENT
DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG
Administration de l‘environnement
Recyclingcenter
Centre de recyclage
DIFFERDANGE
Angeschlossene Gemeinden Differdange
Communes rattachées
Standort Z.I. Gadderscheier
Site L-4984 Sanem
Telefon Tel.: 59 23 99 - 1
Téléphone
Internet www.differdange.lu
ecotec@ecotec.lu
Öffnungszeiten Montag / Lundi:
Heures d‘ouverture Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / fermé
Dienstag / Mardi:
Ganzjährig / Toute l‘année 10.30 - 17.30
Mittwoch / Mercredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 10.30 - 17.30
Donnerstag / Jeudi:
Ganzjährig / Toute l‘année 10.30 - 17.30
Freitag / Vendredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 10.30 - 17.30
Samstag / Samedi:
Ganzjährig / Toute l‘année 09.30 - 17.00Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés
• Bauschutt / Déchets de démolition • Papier und saubere Pappe / Papier et carton
• Elektro- und Elektronikschrott / Déchets élec- propres
triques et électroniques • Pflanzenabfälle / Déchets de végétaux
• Erde und Schutt - 5 € / Terre et gravats - 5 € • Platten, Ziegel und Gipsabfälle - 5 € / Plaques,
• Flachglas, Spiegel / Verre plat, mirroirs briques et déchets de plâtres - 5 €
• Fensterrahmen oder Türen aus PVC mit oder • Porzellan, Steingut / Porcelaine, faïences
ohne Glas / Cadres de fenêtres ou portes en PVC • Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® / Dé-
avec ou sans verre chets problématiques - SuperDrecksKëscht®
• Fernseher / Télévisions • Reifen von Autos, Fahrrädern, Motorrädern mit
• Getränkeverpackung / Emballages en carton pour oder ohne Felgen - 2,5 €/Autoreifen / pneus de
boissons voitures, de vélos, de motos avec ou sans jantes -
• Hohlglas / Verre creux 2,5 €/pneu de voiture
• Holz (max. 1m3) / Bois (max. 1m3) • Schrott und Metalle / Ferrailles et Métaux
• Kleine und große Geräte - weisse Ware (professi- • Secondhand / Secondhand
onelle Geräte gegen Bezahlung) / Petits et grand • Sonstiges / Autres déchets
appareils électroménagers - gros blanc (appareils • Sperrmüll* / Déchets encombrants*
professionnels contre paiement) • Textilien, Schuhe / vieux textiles, souliers
• Kühlgeräte / Réfrigérateurs • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX
• Kunststoff /Matières plastiques
•
Hinweis / Indication
Nutzungsberechtigte des Recyclingparks sind die Pri- Seulement les ménages privés et les entrepri-
vathaushalte der Gemeinde Differdange sowie die ses établies dans la commune de Differdange sont
ortsansässigen Gewerbebetriebe. Ihnen wird auf An- autorisés à fréquenter le parc de
trag eine maschinenlesbare Karte ausgestellt, die den recyclage. Afin de profiter des services du parc de
Zugang zum Park ermöglicht. recyclage une carte d‘accès est requise.
Cette carte d‘entrée est une carte électronique
qui est délivrée gratuitement sur demande.
Gebühren / Taxes
• Die jeweils aktuellen Preise können im • Pour le tarif des taxes en vigueur on peut
Recyclingpark nachgefragt werden. s‘adresser au parc de recyclage.
* 20 € / m3, bei eingelagerten Mengen größer als 1m3 * 20€/m3, si quantité déposée supérieure à 1m3LE GOUVERNEMENT
DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG
Administration de l‘environnement
Recyclingcenter
Centre de recyclage
ECO CENTER
Bascharage
Angeschlossene Gemeinden Dippach, Käerjeng
Communes rattachées
Standort Zone „z.a.e. Robert Steichen“
Site
1, Zone Op Zaemer
L-4959 Bascharage
Telefon
Téléphone 500 552-370
Internet www.kaerjeng.lu
Öffnungszeiten Montag / Lundi:
Heures d‘ouverture Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / fermé
Dienstag / Mardi:
Ganzjährig / Toute l‘année 13.00 - 17.30
Mittwoch / Mercredi:
Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / fermé
Donnerstag / Jeudi:
Ganzjährig / Toute l‘année 07.00 - 13.30
Freitag / Vendredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 14.00 - 19.30
Samstag / Samedi:
Ganzjährig / Toute l‘année 07.15 - 15.45Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés
• Altmetalle / Vieux métaux • Kühlgeräte / Réfrigérateurs
• Altpapier / Vieux papiers • Kunstoffe / Matières plastiques
• Altreifen / Pneus usagés • Organische Küchen- und Gartenabfälle / Déchets
• Bauschutt und Erdaushub / Gravats et terres organiques de cuisine et de jardin
d‘excavation • Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® /
• Elektro- und Elektronikgeräte / Appareils élec- Déchets problématiques - SuperDrecksKëscht®
triques et électroniques • Secondhand / Secondhand
• Holz / Bois • Sperrmüll / Déchets encombrants
• Glas / Verre • Textilien, Schuhe / vieux textiles, souliers
• Gummiprodukte / Produits en caoutchouc • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX
• Kron- und Naturkorken / Capsules et bouchons en
liège
Hinweis / Indication
Nutzungsberechtigte des Recyclingparks sind die Seulement les ménages privés des communes mem-
Privathaushalte der angeschlossenen Gemeinden. bres sont autorisés à fréquenter le parc de recyclage.
Anlieferungen von Gewerbebetrieben sind nicht Les livraisons en provenance des entreprises ne sont
zulässig! pas acceptées!
Gebühren / Taxes
• Die jeweils aktuellen Preise können im Recycling- • Pour les taxes en vigueur on peut s‘adresser au
park nachgefragt werden. parc de recyclage.LE GOUVERNEMENT
DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG
Administration de l‘environnement
Recyclingcenter
Centre de recyclage
FRIDHAFF (SIDEC)
Angeschlossene Gemeinden Ärenzdallgemeng, Beaufort, Bettendorf, Bourscheid, Diekirch,
Communes rattachées Erpeldange, Ettelbruck, Feulen, Mertzig, Putscheid, Reisdorf, Schie-
ren, Tandel, Vianden
Standort
Fridhaff (Diekirch) - SIDEC - L-9378 Diekirch
Site
Telefon
Téléphone 80 89 83 38
Internet www.sidec.lu
Montag / Lundi:
Öffnungszeiten Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / fermé
Heures d‘ouverture
Dienstag / Mardi:
Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00
Mittwoch / Mercredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00
Donnerstag / Jeudi:
Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00
Freitag / Vendredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00
Samstag / Samedi:
Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 16.00Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés
• Bauschutt / Déchets de démolition • Reifen ( mit / ohne Felgen) / Pneus (avec / sans
• Eisenschrott / Métaux ferreux jantes)
• Elektroschrott (gross/klein) / Déchets électriques • Sperrmüll / Déchets encombrant
(grand/petit) • Strauchschnitt / Coupe d‘arbustes
• Flachglas / Verre plat • Styropor® - sauber/verschmutzt / Polystyrène
• Grasabfälle / Tonte de gazon (expansé) - propre/sale
• Hohlglas / Verre creux • Styrodur® / Mousse dure
• Holz / Bois • Textilien und Schuhe / Textiles et chaussures
• Kartonagen / Cartons • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX
• Kühlgeräte / Réfrigérateurs • Verbundverpackungen / Emballages matières
• Kunstoffe ( nach Art getrennt) / Matières plastiques composites
(suivant types)
• Nichteisenschrott / Métaux non-ferreux
• Papier / Papier
• Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® /
Déchets problématiques - SuperDrecksKëscht®
Hinweis / Indication
Nutzungsberechtigt sind die Privathaushalte der SI- Seulement les ménages privés des communes mem-
DEC-Gemeinden sowie die ortansässigen Gewerbebe- bres du SIDEC et les entreprises établies dans ces
triebe, die Abfallgebühren an die Gemeinde entrichten. communes et qui payent une taxe sur les déchets sont
Sie erhalten eine kostenlose, maschinenlesbare Karte, autorisées à fréquenter le parc de recyclage. L‘accès
die den Zugang zum Park ermöglicht. Nicht-Gebüh- au parc se fait par une carte à puce électrique. Les
renzahler können gegen Zahlung eines Pauschalbe- personnes qui ne payent pas de taxe, peuvent avoir
trages die Zugangsberechtigung und die Kundenkarte accès et une carte client, en payant un montant for-
erhalten. Für bestimmte Wertstoffe bestehen Mengen- faitaire. Les quantités admises sont limitées pour cer-
begrenzungen! tains matériaux!
Gebühren / Taxes
• Ab dem 02.01.2020 gilt ein neues Tarifsystem in • A partir du 02.01.2020, un nouveau système
den Containerparks. tarifaire entre en vigueur pour les parcs à
• Die jeweils aktuellen Preise können im Recycling- conteneurs.
park nachgefragt werden, oder unter www.sidec.lu. • Pour plus d‘informations sur les prix actuels,
adressez-vous s.v.p. au parc de recyclage ou
sur le site www.sidec.lu.LE GOUVERNEMENT
DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG
Administration de l‘environnement
Recyclingcenter
Centre de recyclage
JUNGLINSTER
Angeschlossene Gemeinden Bech, Berdorf, Consdorf, Junglinster, Waldbillig
Communes rattachées
Standort Beim Rossbour
Site L-6141 Junglinster
Telefon
Téléphone 26 78 32 - 1
Internet www.rcjunglinster.lu
Montag / Lundi:
Öffnungszeiten Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / fermé
Heures d‘ouverture
Dienstag / Mardi:
Ganzjährig / Toute l‘année 07.00 - 13.00
Mittwoch / Mercredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 12.30 - 18.30
Donnerstag / Jeudi:
Winterzeit / heure d‘hiver 12.30 - 18.30
Sommerzeit / heure d‘été 13.30 - 19.30
Freitag / Vendredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 12.30 - 18.30
Samstag / Samedi:
Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 17.00Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés
• Bauschutt / Déchets de démolition • Papier und Pappe / Papier et carton
• Elektro- und Eletronikschrott / Déchets électriques • Pflanzenabfälle / Déchets de végetaux
et électroniques • Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® /
• Flach- und Hohlglas / Verre plat et verre creux Déchets problématiques - SuperDrecksKëscht®
• Gipskartonplatte / Plaques en plâtre • Reifen (nur PKW) / Pneus (seulement pour
• Glas- und Steinwolle / laine de verre et laine de voiture)
roche • Secondhand / Secondhand
• Gummiprodukte / Produits en caoutchouc • Sperrmüll / Déchets encombrants
• Holz / Bois • Sonstiges / Autres déchets
• Kork /Liège • Textilien, Schuhe / vieux textiles, souliers
• Kühlgeräte / Réfrigérateurs • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX
• Kunststoff /Matières plastiques
• Metallschrott / Ferrailles
Hinweis / Indication
Nutzungsberechtigte des Recyclingparks sind die Pri- L‘utilisation du parc de recyclage est réservée aux
vathaushalte der Gemeinden. Ihnen wird eine ménages privés des communes rattachées. L‘accès
kostenlose maschinenlesbare Karte ausgestellt, die den au parc se fait par une carte à puce électronique qui
Zugang zum Park ermöglicht. est mise gratuitement à la disposition de tous les mé-
nages privés.
Gebühren / Taxes
• Die jeweils aktuellen Preise können im • Pour les taxes en vigueur on peut s‘adresser au
Recyclingpark nachgefragt werden. parc de recyclage.LE GOUVERNEMENT
DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG
Administration de l‘environnement
Recyclingcenter
Centre de recyclage
KEHLEN (SICA)
Angeschlossene Gemeinden Bertrange, Garnich, Kehlen, Koerich, Kopstal, Mamer, Habscht
Communes rattachées (Septfontaines), Steinfort
Standort 28, Zone industrielle
Site L-8287 Kehlen
Telefon 30 78 38 - 30
Téléphone
Internet
www.sica.lu
Montag / Lundi:
Öffnungszeiten Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 12.00 13.00 - 18.00
Heures d‘ouverture
Dienstag / Mardi:
Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 12.00 13.00 - 18.00
Mittwoch / Mercredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 12.00 13.00 - 18.00
Donnerstag / Jeudi:
Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 12.00 13.00 - 18.00
Freitag / Vendredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 12.00 13.00 - 18.00
Samstag / Samedi:
Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 15.30Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés
• Bauschutt / Déchets de démolition • Metalle / Métaux
• Elektro- und Eletronikschrott / Déchets électriques • Metallschrott / Ferrailles
et électroniques • Papier und Pappe / Papier et carton
• Fensterscheibe / fenêtre • Pflanzenabfälle / Déchets de végetaux
• Getränkekartons / Emballages cartonneux pour • Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® / Dé-
boissons chets problématiques - SuperDrecksKëscht®
• Glas / Verre • Reifen mit und ohne Felgen und Gummiprodukte /
• Gummiprodukte / Produits en caoutchouc Pneus avec et sans jantes et pièces en caoutchou
• Holz / Bois • Secondhand / Secondhand
• Kunststoff / Matières plastiques • Sonstiges / Autres déchets
• Kühlgeräte / Réfrigérateurs • Sperrmüll / Déchets encombrants
• Textilien, Schuhe / vieux textiles, souliers
• VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX
Hinweis / Indication
Nutzungsberechtigte des Recyclingparks sind die Pri- L‘utilisation du parc de recyclage est réservée aux mé-
vathaushalte der SICA-Gemeinden sowie die dort an- nages privés et aux entreprises des communes ratta-
sässigen Gewerbebetriebe. chées.
Gewerbebetriebe müssen sich registrieren lassen und Les entreprises sont obligées de s‘enregistrer et de
ihre Anlieferungen im voraus anmelden. Die genauen prendre un rendez-vous pour leurs livraisons. Pour les
Bestimmungen können bei SICA erfragt werden. détails on peut s‘adresser au parc de recyclage.
Gebühren / Taxes
• Die jeweils aktuellen Preise können im • Pour les taxes en vigueur on peut s‘adresser au
Recyclingpark nachgefragt werden. parc de recyclage.LE GOUVERNEMENT
DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG
Administration de l‘environnement
Recyclingcenter
Centre de recyclage
LENTZWEILER
(SIDEC)
Angeschlossene Gemeinden Clervaux, Parc Hosingen, Troisvierges, Weiswampach, Wincrange,
Communes rattachées Wiltz
Standort 4, op der Bréimicht
Site L-9779 Lentzweiler
Telefon
Téléphone 26 91 40 09
Internet www.sidec.lu
Montag / Lundi:
Öffnungszeiten Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / fermé
Heures d‘ouverture
Dienstag / Mardi:
Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00
Mittwoch / Mercredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00
Donnerstag / Jeudi:
Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00
Freitag / Vendredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00
Samstag / Samedi:
Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 16.00Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés
• Bauschutt / Déchets de démolition • Reifen ( mit / ohne Felgen) / Pneus (avec / sans
• Eisenschrott / Métaux ferreux jantes)
• Elektroschrott (gross/klein) / Déchets électriques • Sperrmüll / Déchets encombrant
(grand/petit) • Strauchschnitt / Coupe d‘arbustes
• Flachglas / Verre plat • Styropor® - sauber/verschmutzt / Polystyrène
• Grasabfälle / Tonte de gazon (expansé) - propre/sale
• Hohlglas / Verre creux • Styrodur® / Mousse dure
• Holz / Bois • Textilien und Schuhe / Textiles et chaussures
• Kartonagen / Cartons • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX
• Kühlgeräte / Réfrigérateurs • Verbundverpackungen / Emballages matières
• Kunstoffe ( nach Art getrennt) / Matières plastiques composites
(suivant types)
• Nichteisenschrott / Métaux non-ferreux
• Papier / Papier
• Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® /
Déchets problématiques - SuperDrecksKëscht®
Hinweis / Indication
Nutzungsberechtigt sind die Privathaushalte der SI- Seulement les ménages privés des communes mem-
DEC-Gemeinden sowie die ortansässigen Gewerbebe- bres du SIDEC et les entreprises établies dans ces
triebe, die Abfallgebühren an die Gemeinde entrichten. communes et qui payent une taxe sur les déchets sont
Sie erhalten eine kostenlose, maschinenlesbare Karte, autorisées à fréquenter le parc de recyclage. L‘accès
die den Zugang zum Park ermöglicht. Nicht-Gebüh- au parc se fait par une carte à puce électrique. Les
renzahler können gegen Zahlung eines Pauschalbe- personnes qui ne payent pas de taxe, peuvent avoir
trages die Zugangsberechtigung und die Kundenkarte accès et une carte client, en payant un montant for-
erhalten. Für bestimmte Wertstoffe bestehen Mengen- faitaire. Les quantités admises sont limitées pour cer-
begrenzungen! tains matériaux!
Gebühren / Taxes
• Ab dem 02.01.2020 gilt ein neues Tarifsystem in • A partir du 02.01.2020, un nouveau système
den Containerparks. tarifaire entre en vigueur pour les parcs à
• Die jeweils aktuellen Preise können im Recycling- conteneurs.
park nachgefragt werden, oder unter www.sidec.lu. • Pour plus d‘informations sur les prix actuels,
adressez-vous s.v.p. au parc de recyclage ou
sur le site www.sidec.lu.LE GOUVERNEMENT
DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG
Administration de l‘environnement
Recyclingcenter
Centre de recyclage
LUXEMBOURG
Angeschlossene Gemeinden
Luxembourg, Strassen
Communes rattachées
Standort rue du Stade
Site L-2547 Luxembourg
Telefon 25 28 65
Téléphone Sperrmüll: 47 96 64 0
Internet
www.vdl.lu
Öffnungszeiten
Heures d‘ouverture Montag / Lundi:
Ganzjährig / Toute l‘année 07.00 - 19.30
Dienstag / Mardi:
Ganzjährig / Toute l‘année 07.00 - 19.30
Mittwoch / Mercredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 07.00 - 19.30
Donnerstag / Jeudi:
Ganzjährig / Toute l‘année 07.00 - 19.30
Freitag / Vendredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 07.00 - 19.30
Samstag / Samedi:
Ganzjährig / Toute l‘année 08.30 - 18.00Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés
• Bauschutt / Déchets de démolition • Metalle / Métaux
• Elektro- und Elektronikschrott / Déchets électriques • Papier, Karton / Vieux papiers et cartons
et électroniques • Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® /
• Flachglas / Verre plat Déchets problématiques - SuperDrecksKëscht®
• Getränkekartons / Emballages cartonneux pour • Pflanzenabfälle / Déchets de végetaux
boissons • Sperrmüll / Déchets encombrants
• Glas / Verre • Textilien, Schuhe / vieux textiles, souliers
• Holz / Bois • Sonstiges / Autres déchets
• Kunststoffe / Matières plastiques • Secondhand / Secondhand
• Kühlgeräte / Réfrigérateurs • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX
Hinweis / Indication
Nutzungsberechtigte des Recyclingparks sind nur die L‘utilisation du parc de recyclage est réservée aux
Privathaushalte der Stadt Luxemburg und Strassen. ménages privés de la ville de Luxembourg et Strassen.
Bitte erkundigen Sie sich direkt bei Ihrem Recycling- Veuillez prendre directement contact avec le centre
center, ob und unter welchen Bedingungen Wertstoffe de recyclage pour savoir si les déchets industriels/
und Abfälle aus gewerblichen Betrieben angenommen d‘entreprises sont repris et sous quelles conditions.
werden.
Gebühren / Taxes
• Die jeweils aktuellen Preise können im • Pour les taxes en vigueur on peut s‘adresser au
Recyclingpark nachgefragt werden. parc de recyclage.LE GOUVERNEMENT
DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG
Administration de l‘environnement
Recyclingcenter
Centre de recyclage
MERSCH (SIDEC)
Angeschlossene Gemeinden Bissen, Boevange/Attert, Colmar-Berg, Fischbach, Heffingen, Laro-
Communes rattachées chette, Lintgen, Lorentzweiler, Mersch, Nommern, Tuntange
Standort Mierscherbierg
Site L-7526 Mersch
Telefon
Téléphone 32 01 92
Internet www.sidec.lu
Montag / Lundi:
Öffnungszeiten Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / fermé
Heures d‘ouverture
Dienstag / Mardi:
Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00
Mittwoch / Mercredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00
Donnerstag / Jeudi:
Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00
Freitag / Vendredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00
Samstag / Samedi:
Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 16.00Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés
• Bauschutt / Déchets de démolition • Reifen ( mit / ohne Felgen) / Pneus (avec / sans
• Eisenschrott / Métaux ferreux jantes)
• Elektroschrott (gross/klein) / Déchets électriques • Sperrmüll / Déchets encombrant
(grand/petit) • Strauchschnitt / Coupe d‘arbustes
• Flachglas / Verre plat • Styropor® - sauber/verschmutzt / Polystyrène
• Grasabfälle / Tonte de gazon (expansé) - propre/sale
• Hohlglas / Verre creux • Styrodur® / Mousse dure
• Holz / Bois • Textilien und Schuhe / Textiles et chaussures
• Kartonagen / Cartons • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX
• Kühlgeräte / Réfrigérateurs • Verbundverpackungen / Emballages matières
• Kunstoffe ( nach Art getrennt) / Matières plastiques composites
(suivant types)
• Nichteisenschrott / Métaux non-ferreux
• Papier / Papier
• Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® /
Déchets problématiques - SuperDrecksKëscht®
Hinweis / Indication
Nutzungsberechtigt sind die Privathaushalte der SI- Seulement les ménages privés des communes mem-
DEC-Gemeinden sowie die ortansässigen Gewerbebe- bres du SIDEC et les entreprises établies dans ces
triebe, die Abfallgebühren an die Gemeinde entrichten. communes et qui payent une taxe sur les déchets sont
Sie erhalten eine kostenlose, maschinenlesbare Karte, autorisées à fréquenter le parc de recyclage. L‘accès
die den Zugang zum Park ermöglicht. Nicht-Gebüh- au parc se fait par une carte à puce électrique. Les
renzahler können gegen Zahlung eines Pauschalbe- personnes qui ne payent pas de taxe, peuvent avoir
trages die Zugangsberechtigung und die Kundenkarte accès et une carte client, en payant un montant for-
erhalten. Für bestimmte Wertstoffe bestehen Mengen- faitaire. Les quantités admises sont limitées pour cer-
begrenzungen! tains matériaux!
Gebühren / Taxes
• Ab dem 02.01.2020 gilt ein neues Tarifsystem in • A partir du 02.01.2020, un nouveau système
den Containerparks. tarifaire entre en vigueur pour les parcs à
• Die jeweils aktuellen Preise können im Recycling- conteneurs.
park nachgefragt werden, oder unter www.sidec.lu. • Pour plus d‘informations sur les prix actuels,
adressez-vous s.v.p. au parc de recyclage ou
sur le site www.sidec.lu.LE GOUVERNEMENT
DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG
Administration de l‘environnement
Recyclingcenter
Centre de recyclage
MUNSBACH
Angeschlossene Gemeinden Contern, Niederanven, Sandweiler, Schuttrange
Communes rattachées
Zone industrielle „Um Landtrausch“
Standort 12, rue Jacques Lamort
Site L-5365 Munsbach
Telefon
Téléphone 34 72 80
Internet www.rc-munsbach.lu
Montag / Lundi:
Öffnungszeiten Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / fermé
Heures d‘ouverture
Dienstag / Mardi:
Ganzjährig / Toute l‘année 13.00 - 18.30
Mittwoch / Mercredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 13.00 - 18.30
Donnerstag / Jeudi:
Ganzjährig / Toute l‘année 12.30 - 18.30
Freitag / Vendredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 09.30 - 18.30
Samstag / Samedi:
Ganzjährig / Toute l‘année 09.30 - 17.00Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés
• Bauschutt / Déchets de démolition • Metalle / Métaux
• Elektro- und Eletronikschrott / Déchets électriques • Papier und Pappe / Papier et carton
et électroniques • Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® / Dé-
• Flach- und Hohlglas / Verre plat et verre creux chets problématiques - SuperDrecksKëscht®
• Getränkekartons / Emballages cartonneux pour • Reifen (nur PKW) und Gummiprodukte / Pneus
boissons (seulement pour voiture) et pièces en caoutchou
• Gipskartonplatte / Plaques en plâtre • Secondhand / Secondhand
• Glas- und Steinwolle / laine de verre et laine de • Sonstiges / Autres déchets
roche • Sperrmüll / Déchets encombrants
• Holz / Bois • Styropor® / mousse de polystyrène
• Kleinschrott / Petite ferraille • Textilien, Schuhe / vieux textiles, souliers
• Kork / Liège • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX
• Kühlgeräte / Réfrigérateurs
• Kunststoff /Matières plastiques
Hinweis / Indication
Nutzungsberechtigte des Recyclingparks sind die Pri- L‘utilisation du parc de recyclage est réservée aux mé-
vathaushalte der angeschlossenen Gemeinden.Ihnen nages privés des communes rattachées. L‘accès au
wird eine kostenlose maschinenlesbare Karte ausge- parc se fait par une carte à puce électronique qui est
stellt, die den Zugang zum Park ermöglicht. Anlieferun- mise gratuitement à la disposition de tous les ménages
gen von Gewerbebetrieben sind im privés.
Rahmen von Sondervereinbarungen möglich! Les entreprises peuvent également se procurer
cette carte dans le cadre d‘un accord spécial!
Gebühren / Taxes
• Die jeweils aktuellen Preise können im Recycling- • Pour les taxes en vigueur on peut s‘adresser au
park nachgefragt werden. parc de recyclage.LE GOUVERNEMENT
DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG
Administration de l‘environnement
Recyclingcenter
Centre de recyclage
Oeko Center Hesper
Angeschlossene Gemeinden Hesperange, Weiler-la-Tour
Communes rattachées
Standort 1, rue Nachtbann
Site L-5955 Itzig
Telefon
Téléphone 26 36 67 - 1
Internet www.oekocenterhesper.lu
Montag / Lundi:
Öffnungszeiten Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / fermé
Heures d‘ouverture
Dienstag / Mardi:
Ganzjährig / Toute l‘année 12.30 - 18.30
Mittwoch / Mercredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 10.00 - 20.00
Donnerstag / Jeudi:
Ganzjährig / Toute l‘année 12.30 - 18.30
Freitag / Vendredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 12.30 - 18.30
Samstag / Samedi:
Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 17.00Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés
• Bauschutt / Déchets de démolition • Metalle / Métaux
• Elektro- und Eletronikschrott / Déchets électriques • Papier und Pappe / Papier et carton
et électroniques • Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® / Dé-
• Flach- und Hohlglas / Verre plat et verre creux chets problématiques - SuperDrecksKëscht®
• Getränkekartons / Emballages cartonneux pour • Reifen (nur PKW) und Gummiprodukte / Pneus
boissons (seulement pour voiture) et pièces en caoutchou
• Gipskartonplatte / Plaques en plâtre • Secondhand / Secondhand
• Glas- und Steinwolle / laine de verre et laine de • Sonstiges / Autres déchets
roche • Sperrmüll / Déchets encombrants
• Holz / Bois • Styropor® / mousse de polystyrène
• Kleinschrott / Petite ferraille • Textilien, Schuhe / vieux textiles, souliers
• Kork / Liège • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX
• Kühlgeräte / Réfrigérateurs
• Kunststoff /Matières plastiques
Hinweis / Indication
Nutzungsberechtigte des Recyclingparks sind die Pri- L‘utilisation du parc de recyclage est réservée aux mé-
vathaushalte der angeschlossenen Gemeinden.Ihnen nages privés des communes rattachées. L‘accès au
wird eine kostenlose maschinenlesbare Karte ausge- parc se fait par une carte à puce électronique qui est
stellt, die den Zugang zum Park ermöglicht. Anlieferun- mise gratuitement à la disposition de tous les ména-
gen von Gewerbebetrieben sind im ges privés.
Rahmen von Sondervereinbarungen möglich! Les entreprises peuvent également se procurer
cette carte dans le cadre d‘un accord spécial!
Gebühren / Taxes
• Die jeweils aktuellen Preise können im Recycling- • Pour les taxes en vigueur on peut s‘adresser au
park nachgefragt werden. parc de recyclage.LE GOUVERNEMENT
DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG
Administration de l‘environnement
Recyclingcenter
Centre de recyclage
Pétange
Angeschlossene Gemeinden Pétange
Communes rattachées
Standort
rue de l‘Industrie
Site
L-4823 Rodange
Telefon
Téléphone 50 12 51 - 4500
Internet www.petange.lu
Öffnungszeiten Montag / Lundi:
Heures d‘ouverture Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / fermé
Dienstag / Mardi:
Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 12.00 14.00 - 18.30
Mittwoch / Mercredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 12.00 14.00 - 17.00
Donnerstag / Jeudi:
Ganzjährig / Toute l‘année 14.00 - 18.30
Freitag / Vendredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 12.00 14.00 - 17.00
Samstag / Samedi:
Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 16.00Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés
• Bauschutt / Déchets de démolition • Metalle / Métaux
• Elektro- und Eletronikschrott / Déchets électriques • Papier und Pappe / Papier et carton
et électroniques • Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® /
• Flach- und Hohlglas / Verre plat et verre creux Déchets problématiques - SuperDrecksKëscht®
• Getränkekartons / Emballages cartonneux pour Reifen und Gummiprodukte / Pneus et pièces en
boissons caoutchou
• Grünschnitt / déchets verts • Secondhand / Secondhand
• Holz / Bois • Sonstiges / Autres déchets
• Kunststoff /Matières plastiques • Sperrmüll / Déchets encombrants
• Kleinschrott / Petite ferraille • Textilien, Schuhe / vieux textiles, souliers
• Kork / Liège • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX
• Kühlgeräte / Réfrigérateurs
Hinweis / Indication
Nutzungsberechtigte des Recyclingparks sind die L‘utilisation du parc de recyclage est réservée aux
Privathaushalte der Gemeinde. ménages privés de la commune de Pétange. L‘accès
Ihnen wird eine kostenlose maschinenlesbare Karte au parc se fait par une carte à puce électronique qui
ausgestellt, die den Zugang zum Park ermöglicht. est mise gratuitement à la disposition de tous les
Anlieferungen von Gewerbebetrieben sind möglich! ménages privés.
Voraussetzung ist eine Berechtigungskarte. La livraison de déchets par les entreprises est
possible!
Sous condition d‘une carte d‘accès.
Gebühren / Taxes
Für die Anlieferung der zulässigen Wertstoffe und Ab- La livraison des matériaux et déchets admissibles est
fälle werden keine Gebühren von Privat- gratuite pour les ménages privés.
haushalten erhoben.LE GOUVERNEMENT
DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG
Administration de l‘environnement
Recyclingcenter
Centre de recyclage
SCHIFFLANGE
(SIVEC)
Angeschlossene Gemeinden Esch-sur-Alzette, Mondercange, Reckange-sur-Mess, Sanem,
Communes rattachées Schifflange
Standort route de Bergem (CR 169)
Site L-3841 Schifflange
Telefon
Téléphone 54 98 98
www.sivec.lu
Internet
Montag / Lundi:
Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / fermé
Öffnungszeiten
Heures d‘ouverture Dienstag / Mardi:
Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 16.50
Mittwoch / Mercredi:
Oktober - April / octobre - avril 08.00 - 16.50
April-Oktober / avril - octobre 08.00 - 18.50
Donnerstag / Jeudi:
Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 16.50
Donnerstag / Jeudi (Betriebe / entreprises):
Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 16.50
Freitag / Vendredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 16.50
Samstag / Samedi:
Ganzjährig / Toute l‘année 07.00 - 15.50Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés
• Bauschutt / Déchets de démolition • Metalle / Métaux
• Elektro- und Elektronikschrott / Déchets électriques • Metallschrott /Ferrailles
et électroniques • Papier und Pappe / Papier et carton
• (Fenster mit Rahmen / fenêtre avec cadre) • Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® /
• Flach- und Hohlglas / Verre plat et verre creux Déchets problématiques - SuperDrecksKëscht®
• Getränkeverpackung / Emballages en carton pour Reifen und Gummiprodukte / Pneus et pièces en
boissons caoutchouc
• Glas- und Steinwolle / Laine de verre et de roche • Sperrmüll / Déchets encombrants
• Holz / Bois • Textilien, Schuhe / vieux textiles, souliers
• Kork / Liège • Sonstiges / Autres déchets
• Kühlgeräte / Réfrigérateurs • Secondhand / Secondhand
• Kunststoff /Matières plastiques • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX
Hinweis / Indication
Nutzungsberechtigte des Recyclingparks sind die Pri- L‘utilisation du parc de recyclage est réservée aux mé-
vathaushalte der SIVEC-Gemeinden. Ihnen wird eine nages privés des communes de la SIVEC. L‘accès au
kostenlose maschinenlesbare Karte ausgestellt, die parc se fait par une carte à puce électronique qui est
den Zugang zum Park ermöglicht. Anlieferungen von mise gratuitement à la disposition de tous les ména-
Gewerbebetrieben sind im Rahmen von Sonderverein- ges privés.
barungen und mit Kundenkarte möglich! Les entreprises peuvent également se procurer
cette carte dans le cadre d‘un accord spécial!
Gebühren / Taxes
• Die aktuellen Preise können bei der jeweiligen Ge- • Pour les taxes en vigueur on peut s‘adresser aux
meindeverwaltung nachgefragt werden. administrations communales.LE GOUVERNEMENT
DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG
Administration de l‘environnement
Recyclingcenter
Centre de recyclage
REDANGE / Attert
(SIDEC)
Angeschlossene Gemeinden Beckerich, Ell, Grosbous, Préizerdaul, Rambrouch, Rédange, Saeul,
Communes rattachées Useldange, Vichten, Wahl, Wiltz
Standort rue de Niederpallen - Z.A. Solupla
Site
L-8506 Rédange/Attert
Telefon
Téléphone 26 62 09 13
Internet www.sidec.lu
Montag / Lundi:
Öffnungszeiten Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / fermé
Heures d‘ouverture
Dienstag / Mardi:
Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00
Mittwoch / Mercredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00
Donnerstag / Jeudi:
Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00
Freitag / Vendredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00
Samstag / Samedi:
Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 16.00Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés
• Bauschutt / Déchets de démolition • Reifen ( mit / ohne Felgen) / Pneus (avec / sans
• Eisenschrott / Métaux ferreux jantes)
• Elektroschrott (gross/klein) / Déchets électriques • Sperrmüll / Déchets encombrant
(grand/petit) • Strauchschnitt / Coupe d‘arbustes
• Flachglas / Verre plat • Styropor® - sauber/verschmutzt / Polystyrène
• Grasabfälle / Tonte de gazon (expansé) - propre/sale
• Hohlglas / Verre creux • Styrodur® / Mousse dure
• Holz / Bois • Textilien und Schuhe / Textiles et chaussures
• Kartonagen / Cartons • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX
• Kühlgeräte / Réfrigérateurs • Verbundverpackungen / Emballages matières
• Kunstoffe ( nach Art getrennt) / Matières plastiques composites
(suivant types)
• Nichteisenschrott / Métaux non-ferreux
• Papier / Papier
• Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® /
Déchets problématiques - SuperDrecksKëscht®
Hinweis / Indication
Nutzungsberechtigt sind die Privathaushalte der SI- Seulement les ménages privés des communes mem-
DEC-Gemeinden sowie die ortansässigen Gewerbebe- bres du SIDEC et les entreprises établies dans ces
triebe, die Abfallgebühren an die Gemeinde entrichten. communes et qui payent une taxe sur les déchets sont
Sie erhalten eine kostenlose, maschinenlesbare Karte, autorisées à fréquenter le parc de recyclage. L‘accès
die den Zugang zum Park ermöglicht. Nicht-Gebüh- au parc se fait par une carte à puce électrique. Les
renzahler können gegen Zahlung eines Pauschalbe- personnes qui ne payent pas de taxe, peuvent avoir
trages die Zugangsberechtigung und die Kundenkarte accès et une carte client, en payant un montant for-
erhalten. Für bestimmte Wertstoffe bestehen Mengen- faitaire. Les quantités admises sont limitées pour cer-
begrenzungen! tains matériaux!
Gebühren / Taxes
• Ab dem 02.01.2020 gilt ein neues Tarifsystem in • A partir du 02.01.2020, un nouveau système
den Containerparks. tarifaire entre en vigueur pour les parcs à
• Die jeweils aktuellen Preise können im Recycling- conteneurs.
park nachgefragt werden, oder unter www.sidec.lu. • Pour plus d‘informations sur les prix actuels,
adressez-vous s.v.p. au parc de recyclage ou
sur le site www.sidec.lu.LE GOUVERNEMENT
DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG
Administration de l‘environnement
Recyclingcenter
Centre de recyclage
TETANGE /
RUMELANGE
(STEP)
Angeschlossene Gemeinden Kayl, Rumelange, Tétange
Communes rattachées
rue de la Fontaine
Standort
L-3768 Tétange
Site
Telefon
Téléphone 56 03 65
Internet www.step.lu
Montag / Lundi:
Öffnungszeiten Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / fermé
Heures d‘ouverture
Dienstag / Mardi:
Ganzjährig / Toute l‘année 10.00 - 18.00
Mittwoch / Mercredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 10.00 - 18.00
Donnerstag / Jeudi (Bürger / ménages):
Ganzjährig / Toute l‘année 10.00 - 18.00
Donnerstag / Jeudi (Betriebe / entreprises):
Ganzjährig / Toute l‘année 13.00 - 18.00
Freitag / Vendredi:
Ganzjährig / Toute l‘année 10.00 - 18.00
Samstag / Samedi:
Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 16.00Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés
• Asbest und Asbestabfälle bis 30 kg / Amiante et • Inerte Stoffe / Déchets inertes
déchets à l‘amiante jusqu‘à 30 kg • Kühlgeräte / Réfrigérateurs
• Bauschutt / Déchets de démolition • Kunststoff /Matières plastiques
• Dachschindeln bis 30 kg / Shingles jusqu‘à 30 kg • Metallschrott /Ferrailles
• Elektro- und Elektronikschrott / Déchets élec- • Papier und Pappe / Papier et carton
triques et électroniques • Pflanzenabfälle / Déchets de végétaux
• Erdaushub • Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® / Dé-
• Eternit bis 30 kg / éternit jusqu‘à 30 kg chets problématiques - SuperDrecksKëscht®
• Fenster mit Rahmen / fenêtre avec cadre • Reifen ohne Felgen / Pneus sans jantes
• Flach- und Hohlglas / Verre plat et verre creux • Roofing bis 30 kg / Roofing jusqu‘à 30 kg
• Getränkeverpackung / Emballages en carton pour • Secondhand / Secondhand
boissons • Sperrmüll / Déchets encombrants
• Glas-, Stein- und Mineralwolle / laine de verre, de • Sonstiges / Autres déchets
roche et minérale • Textilien, Schuhe / vieux textiles, souliers
• Holz behandelt / Bois traité • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX
• Holz unbehandelt / Bois non traité • Ytong / Ytong
Hinweis / Indication
Nutzungsberechtigte des Recyclingparks sind die Pri- L‘utilisation du parc de recyclage est réservée aux
vathaushalte der STEP-Gemeinden sowie die ortsan- ménages privés et aux entreprises artisanales, com-
sässigen Gewerbebetriebe. Jeder Haushalt erhält eine merciales et agricoles des communes rattachées.
kostenlose, maschinenlesbare Karte, die den Zugang L‘accès au parc se fait par une carte à puce électro-
zum Park ermöglicht. nique. Chaque ménage obtient gratuitement ladite
Gewerbebetriebe erhalten auf Anfrage ein „Bonheft“, carte d‘accès.
das zur kostenlosen Anlieferung bestimmter Mengen Les entreprises obtiennent sur simple demande un
an verwertbaren Abfallfraktionen berechtigt. „carnet de bons“. Le carnet autorise à livrer gratuite-
ment certaines quantités de déchets recyclables.
Gebühren / Taxes
Für die Anlieferung der zulässigen Wertstoffe und La livraison des matériaux et déchets admissibles est
Abfälle werden keine Gebühren erhoben. gratuite.Vous pouvez aussi lire