Calendrier des collectes Collections Calendar - Montréal
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
LASALLE 2021 Calendrier des collectes Collections Calendar Photo : Eric Rowe Ce projet de calendrier a obtenu la collaboration du Club Photo LaSalle. This calendar project was carried out in collaboration with the LaSalle Photo Club.
MOT DE LA MAIRESSE THE MAYOR’S MESSAGE CONSEILLÈRES/CONSEILLERS COUNCILLORS Chères citoyennes, Chers citoyens, Dear Residents: DISTRICT SAUT-SAINT-LOUIS DISTRICT Je suis ravie de vous présenter l’édition 2021 du I am very pleased to present the 2021 edition of calendrier des collectes. the Collections Calendar. Le principal objectif derrière ce calendrier est de The main objective of this calendar is to make faciliter la vie des LaSallois afin de les encourager life easier for LaSalle residents in order to à participer activement aux différentes collectes encourage them to actively take part in the et ce, dans les quatre secteurs. various collections in the four sectors of our Pour joindre l’utile à l’agréable, nous avons fait borough. appel au Club Photo LaSalle, pour illustrer les As an added touch in this calendar, we thought mois de l’année. Une belle façon de mettre de it would be a wonderful way to showcase our l’avant le talent d’ici. Le résultat est éloquent. local talent if we called upon the LaSalle Photo Des photographies inspirantes et lumineuses qui Club to illustrate the months of the year. The incarnent LaSalle. Merci à ces grands artisans de results speak for themselves. Brilliant, inspiring l’image. photos that portray LaSalle. We wish to thank these great photography professionals. Richard Deschamps Nancy Blanchet Laura Palestini Le succès des différentes collectes repose sur la Conseiller de ville Conseillère d’arrondissement Conseillère d’arrondissement participation active et collective afin de diminuer The success of the various collections is based City Councillor Borough Councillor Borough Councillor considérablement les matières résiduelles on active, collective participation in order to envoyées à l’enfouissement. Nous pouvons tous considerably reduce the amount of waste y contribuer en adoptant de meilleures habitudes materials sent to landfill. We can all contribute by de consommation, en pratiquant le réemploi, en adopting better consumption habits, by reusing, DISTRICT CECIL-P.-NEWMAN DISTRICT recyclant et en compostant. recycling and composting. Au printemps 2021, deux secteurs de LaSalle Next spring, in two sectors of LaSalle, the étendent la collecte des résidus alimentaires collection of food waste will be extended to aux immeubles de 9 logements et plus buildings with 9 or more housing units as well ainsi que dans les industries, commerces as to industrial firms, businesses and institutions. et institutions. L’implantation débute le Implementation begins on May 3, 2021 in 3 mai 2021 dans les secteurs vert et rouge. En mai the Green and Red sectors. In May 2022, this 2022, elle se poursuivra dans les secteurs jaune collection will include the Yellow and Blue et bleu. sectors as well. L’environnement est notre bien le plus précieux. The environment is our most precious asset. Continuons à être des citoyens écoresponsables. Let’s continue to be eco-responsible residents. Avançons ensemble vers un avenir plus vert et Let’s move forward together towards a greener, plus durable. more sustainable future. Lise Zarac Serge Declos Josée Troilo Conseillère de ville Conseiller d’arrondissement Conseillère d’arrondissement Manon Barbe, mairesse de LaSalle Manon Barbe, Mayor of LaSalle City Councillor Borough Councillor Borough Councillor
COLLECTES DES DÉCHETS HOUSEHOLD WASTE COLLECTION La collecte de déchets a lieu le même jour que The collection of waste materials is carried out on la collecte des matières recyclables, soit le lundi the same day as the recycling collection: Monday (secteur vert), le mardi (secteur jaune), le jeudi in the Green sector, Tuesday - Yellow sector, (secteur rouge) ou le vendredi (secteur bleu). Thursday - Red sector and Friday - Blue sector. POUR CONNAÎTRE VOTRE SECTEUR, TO FIND OUT WHAT YOUR RÉFÉREZ-VOUS À LA PAGE 7 SECTOR IS, PLEASE TURN TO DU CALENDRIER. PAGE 7 OF THE CALENDAR. Vous devez sortir vos déchets moins de You must take out your waste materials less than 12 heures avant le moment du ramassage, soit 12 hours prior to pick-up time, that is, after 7 p.m. après 19 h la veille de la collecte. the day before the collection. Matières acceptées Acceptable waste materials Les encombrants rembourrés ou recouverts Bulky padded or fabric-covered items (sofas, de tissus (canapés, fauteuils, chaises, tapis, armchairs, chairs, carpets, box springs, sommiers, matelas, etc.) sont aussi ramassés lors mattresses, etc.) are also picked up during the de la collecte des déchets. waste collection. Matières refusées Unacceptable materials • Tous les appareils issus des technologies de • All information and communication technology l’information et des communications (TIC), (ICT) devices, such as televisions, computers, comme les téléviseurs, les ordinateurs, etc. etc. • Les appareils de réfrigération, de congélation • Refrigeration, freezing and air conditioning et de climatisation contenant des halocarbures appliances containing halocarbons (refrigerant (gaz réfrigérants) ne sont pas ramassés lors gases) are not collected when bulky items are de la collecte des encombrants. picked up. Ces appareils doivent plutôt être apportés à Instead, these appliances must be brought to the l’écocentre LaSalle. LaSalle ecocentre. Écocentre LaSalle - 7272, rue Saint-Patrick Écocentre LaSalle - 7272, rue Saint-Patrick montreal.ca/lieux/ecocentre-lasalle montreal.ca/en/places/ecocentre-lasalle
COLLECTES DES MATIÈRES RECYCLABLES RECYCLING COLLECTION Votre journée de collecte des matières recyclables est la même que pour la collecte des déchets, Your recycling collection day is the same as your waste collection day: Monday in the Green soit le lundi (secteur vert), le mardi (secteur jaune), le jeudi (secteur rouge) ou le vendredi sector, Tuesday - Yellow sector, Thursday - Red sector and Friday - Blue sector. (secteur bleu). TO FIND OUT WHAT YOUR SECTOR IS, POUR CONNAÎTRE VOTRE SECTEUR, PLEASE TURN TO PAGE 7 OF THE CALENDAR. RÉFÉREZ-VOUS À LA PAGE 7 DU CALENDRIER. You must take out your bin less than 12 hours prior to collection time, that is, after 7 p.m. the day Vous devez sortir votre bac moins de 12 heures avant le moment du ramassage, soit après 19 h before collection. la veille de la collecte. Acceptable materials (examples) Matières acceptées (exemples) • Paper and cardboard (newspapers, boxes, magazines) • Papier et carton (journaux, boîtes, magazines) • Plastic, except #6 (bags, containers, bottles) • Plastique à l’exception du no 6 (sacs, contenants, bouteilles) • Metal (food cans, aluminum) • Métal (conserves, aluminium) • Glass (bottles, containers) • Verre (bouteilles, contenants) LaSalle ecocentre Écocentre LaSalle Ecocentres are set up for the reuse and recovery of waste materials and are made Les écocentres sont des sites de réemploi available to all Montréal residents to dispose et de récupération des matières résiduelles of bulky objects (old tires, bathtub, sink, mis à la disposition de tous les citoyens etc.) and construction materials (concrete, montréalais. On y reçoit, entre autres, des wood, asphalt, etc.) in a practical and matières ayant un potentiel de récupération. environmentally- friendly way. Materials with Pour vous débarrasser de façon pratique recovery potential are among the items that et environnementale d’objets encombrants are accepted at the ecocentre. (vieux pneus, bain, lavabo, etc.) et de You may also bring your hazardous matériaux de construction (béton, bois, household waste (solvents, paint, used asphalte, etc.). batteries, pesticides, etc.) here as well as Vous pouvez aussi y apporter vos résidus recyclable materials, such as earth, natural domestiques dangereux (solvants, peinture, Christmas trees, metal, etc. piles usées, pesticides, etc.) ainsi que des matériaux valorisables comme la terre, les Écocentre LaSalle sapins de Noël naturels, le métal, etc. 7272, rue Saint-Patrick Écocentre LaSalle montreal.ca/en/places/ecocentre-lasalle 7272, rue Saint-Patrick montreal.ca/lieux/ecocentre-lasalle
COLLECTES SPÉCIALES SPECIAL COLLECTIONS RÉSIDUS VERTS – les mercredis du 21 avril au 24 novembre 2021 GREEN WASTE - Wednesdays, April 21 - November 24, 2021 Résidus acceptés : feuilles mortes, résidus horticoles, résidus de déchaumage du terrain, Acceptable waste: dried leaves, gardening waste, dethatching waste, grass clippings, rognures de gazon, résidus du potager et branches. Déposez vos résidus dans des sacs vegetable garden waste and branches. Dispose of your waste materials in compostable de papier compostables (pas de sac de plastique), une boîte en carton ou un contenant paper bags (no plastic bags), cardboard boxes or reusable rigid containers. rigide réutilisable. BRANCHES BRANCHES Conifers (evergreens), deciduous tree and cedar hedge branches of maximum 1 m (3.3 ft) long and 5 cm (2 in) in diameter: fastened in bundles or placed in accepted containers. Branches de conifères, de feuillus et de haies de cèdres (thuyas) de 1 m (3,3 pi) de long et d’un diamètre de 5 cm (2 po) maximum, attachées en fagot ou disposées dans les contenants acceptés ENCOMBRANTS ET CRD BULKY ITEMS AND CRDS La collecte des encombrants non rembourrés (appareils électroménagers, mobilier, appareils The collection of bulky, non-padded items (household appliances, furniture, heating appliances de chauffage ou tout autre objet d’usage domestique de grande dimension) et résidus or any other large domestic objects) and construction, renovation and demolition (CRD) waste de construction, rénovation et démolition (CRD) a lieu deux fois par mois selon les secteurs is carried out twice a month, in the following sectors. suivants : 1st and 3rd Wednesday of the month: Green and Yellow sectors 1er et 3e mercredi du mois : secteurs vert et jaune. 2nd and 4th Wednesday of the month: Red and Blue sectors 2e et 4e mercredi du mois : secteurs rouge et bleu. Construction, renovation and demolition (CRD) waste must be securely placed in a bag or container Les résidus de construction, rénovation et démolition (CRD) doivent être déposés dans un sac ou and must not weigh more than 25 kg. un contenant de façon sécuritaire et leur poids ne doit pas excéder 25 kg. All collections begin at 7 a.m. You must take out your bags, bins or boxes less than 12 hours prior Toutes les collectes débutent dès 7 h. Vous devez sortir vos sacs, bacs ou boîtes moins de to collection time, that is, after 7 p.m. the day before the collection. douze heures avant le moment du ramassage, soit après 19 h la veille de la collecte. Non-acceptable materials Matières refusées Bulky padded or fabric-covered items (sofas, armchairs, chairs, carpets, box springs, mattresses, Les encombrants rembourrés ou recouverts de tissus (canapés, fauteuils, chaises, tapis, etc.) are picked up during the waste collection. sommiers, matelas, etc.) sont ramassés lors de la collecte des ordures. All information and communication technology (ICT) devices must be brought to the ecocentre. Tous les appareils issus des technologies de l’information et des communications (TIC) doivent Refrigeration, freezing and air-conditioning equipment containing halocarbons (refrigerant gases) être apportés à l’écocentre. are not collected during the bulky items collection, but must be brought to the LaSalle ecocentre Les appareils de réfrigération, de congélation et de climatisation contenant des halocarbures instead. (gaz réfrigérants) ne sont pas ramassés lors de la collecte des encombrants, mais doivent plutôt être apportés à l’écocentre LaSalle.
COLLECTES DES RÉSIDUS ALIMENTAIRES FOOD WASTE COLLECTIONS La collecte des résidus alimentaires pour les immeubles de 8 logements et moins a lieu le lundi The food waste collection for buildings with 8 housing units or less is carried out on Monday (secteur rouge), le mardi (secteur bleu), le jeudi (secteur vert) et le vendredi (secteur jaune). (Red sector), Tuesday (Blue sector), Thursday (Green sector) and Friday (Yellow sector). IMMEUBLES DE 9 LOGEMENTS ET PLUS BUILDINGS WITH 9 OR MORE HOUSING UNITS À compter du 3 mai 2021, deux secteurs de LaSalle étendent la collecte des résidus alimentaires As of May 3, 2021, the food waste collection will be extended to buildings with 9 or more housing aux immeubles de 9 logements et plus ainsi que dans les industries, commerces et institutions. units as well as to industrial, commercial and institutional buildings. Nous vous rappelons que les résidents des immeubles résidentiels de 8 logements et moins Occupants of residential buildings with 8 housing units or less in the four sectors are already des quatre secteurs participent déjà à cette collecte. participating in this collection. Phase 1 – Secteurs vert et rouge Phase 1 - Green and Red sectors Next spring, a communication campaign on the food waste collection will be organized to reach Au printemps 2021, une campagne de communication sur la collecte des résidus alimentaires everyone living in buildings with 9 or more units in the Green and Red sectors. aura lieu auprès des résidents d’immeubles de 9 logements et plus des secteurs vert et rouge. For these two sectors, it is important to note that the second summer waste collection will be Pour ces deux secteurs, il est important de noter que la deuxième collecte de déchets estivale replaced by the food waste collection. sera remplacée par la collecte des résidus alimentaires. Phase 2 – Secteurs jaune et bleu Phase 2 - Yellow and Blue Sectors Implantation prévue en mai 2022. Collections scheduled to begin in May 2022. POUR SAVOIR SI VOUS FAITES PARTIE DES SECTEURS VERT OU ROUGE, TO FIND OUT IF YOU ARE PART OF THE GREEN OR RED SECTOR, RÉFÉREZ-VOUS À LA PAGE 7 DU CALENDRIER. PLEASE TURN TO PAGE 7 OF THE CALENDAR.
CARTE DES SECTEURS 7 PAGE COLLECTION SECTORIAL MAP Lundi Monday Mardi Tuesday Mercredi / Wednesday 1er et 3e mercredi : 2e et 4e mercredi : Tous les secteurs vert et jaune secteurs rouge et bleu secteurs 1st and 3rd Wednesday: 2nd and 4th Wednesday: All sectors Green and Yellow sectors Red and Blue sectors Jeudi Thursday Vendredi Friday L’impression de ce calendrier a été rendue possible grâce aux commanditaires. The printing of this calendar was made possible thanks to our sponsors. Novembre 2019
Photo : Johanne Cantin Janvier CARTE DES SECTEURS À LA PAGE 7 / SECTORIAL MAP ON PAGE 7 FÉVRIER/FEBRUARY 2021 D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S Ordures ménagères Matières recyclables Résidus alimentaires 1 2 3 4 5 6 Household waste Recycling Food Scraps 7 8 9 10 11 12 13 January 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Encombrants et CRD Sapins de Noël 28 Bulky items and CRD Christmas trees
Dimanche / Sunday Lundi / Monday Mardi / Tuesday Mercredi / Wednesday Jeudi / Thursday Vendredi / Friday Samedi / Saturday 1 Jour de l’An New Year’s Day 2 Collectes devancées au 30 décembre 2020 Collections advanced to December 30, 2020 3 4 5 6 7 8 9 1 10 11 12 13 14 15 16 2 17 18 19 20 21 22 23 3 24 25 26 27 28 29 30 31 4
Photo : François Spénard Février CARTE DES SECTEURS À LA PAGE 7 / SECTORIAL MAP ON PAGE 7 MARS/MARCH 2021 D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S Ordures ménagères Matières recyclables Résidus alimentaires 1 2 3 4 5 6 Household waste Recycling Food Scraps 7 8 9 10 11 12 13 February 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Encombrants et CRD 28 29 30 31 Bulky items and CRD
Dimanche / Sunday Lundi / Monday Mardi / Tuesday Mercredi / Wednesday Jeudi / Thursday Vendredi / Friday Samedi / Saturday 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 11 12 13 6 14 Saint-Valentin Valentine’s Day 15 16 17 18 19 20 7 21 22 23 24 25 26 27 8 28
Photo : Robert Cuillerier Mars CARTE DES SECTEURS À LA PAGE 7 / SECTORIAL MAP ON PAGE 7 AVRIL/APRIL 2021 D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S Ordures ménagères Matières recyclables Résidus alimentaires 1 2 3 Household waste Recycling Food Scraps 4 5 6 7 8 9 10 March 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Encombrants et CRD 25 26 27 28 29 30 Bulky items and CRD
Dimanche / Sunday Lundi / Monday Mardi / Tuesday Mercredi / Wednesday Jeudi / Thursday Vendredi / Friday Samedi / Saturday 1 2 3 4 5 6 9 7 8 9 10 11 12 13 10 14 Début de l’heure avancée, + 1 heure 15 16 17 Saint-Patrick St. Patrick’s Day 18 19 20 Début du printemps Beginning of Spring Beginning of daylight saving time + 1 hour 11 21 22 23 24 25 26 27 12 28 29 30 31
Photo : Robert Cuillerier Avril CARTE DES SECTEURS À LA PAGE 7 / SECTORIAL MAP ON PAGE 7 MAI/MAY 2021 D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S Ordures ménagères Matières recyclables Résidus alimentaires 1 Household waste Recycling Food Scraps 2 3 4 5 6 7 8 April 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Encombrants et CRD Résidus verts 23 24 25 26 27 28 29 Bulky items and CRD Green waste 30 31
Dimanche / Sunday Lundi / Monday Mardi / Tuesday Mercredi / Wednesday Jeudi / Thursday Vendredi / Friday Samedi / Saturday 1 2 Vendredi Saint Good Friday 3 13 4 Pâques Easter 5 Lundi de Pâques Easter Monday 6 7 8 9 10 14 11 12 13 14 15 16 17 15 18 19 20 21 22 23 24 16 25 26 27 28 29 30
Photo : Johanne Cantin Mai CARTE DES SECTEURS À LA PAGE 7 / SECTORIAL MAP ON PAGE 7 JUIN/JUNE 2021 D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S Ordures ménagères Matières recyclables Résidus alimentaires 1 2 3 4 5 Household waste Recycling Food Scraps 6 7 8 9 10 11 12 May 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Encombrants et CRD Résidus verts Ventes-débarras autorisées 27 28 29 30 Bulky items and CRD Green waste Garage sales permitted
Dimanche / Sunday Lundi / Monday Mardi / Tuesday Mercredi / Wednesday Jeudi / Thursday Vendredi / Friday Samedi / Saturday 1 17 2 3 Début collecte des résidus alimentaires, 9 logements 4 5 6 Début collecte des résidus alimentaires, 9 logements 7 8 et +, secteur rouge et +, secteur vert Beginning of food waste collection, Start of food waste collection, 9 housing units & over, in the Red sector 9 housing units & over, in the Green 18 9 Fête des Mères Mother’s Day 10 11 12 13 14 15 19 16 17 18 19 20 21 22 20 23 24 25 26 27 28 29 Journée nationale des Patriotes National Patriots’ Day 30 31 21
Photo : François Spénard Juin CARTE DES SECTEURS À LA PAGE 7 / SECTORIAL MAP ON PAGE 7 JUILLET/JULY 2021 D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S Ordures ménagères Matières recyclables Résidus alimentaires 1 2 3 Household waste Recycling Food Scraps 4 5 6 7 8 9 10 June 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Encombrants et CRD Résidus verts 25 26 27 28 29 30 31 Bulky items and CRD Green waste
Dimanche / Sunday Lundi / Monday Mardi / Tuesday Mercredi / Wednesday Jeudi / Thursday Vendredi / Friday Samedi / Saturday 1 2 3 4 5 22 6 7 8 9 10 11 12 23 13 14 15 16 17 18 19 24 20 Début de l’été Beginning of Summer 21 22 23 24 Fête nationale du Québec 25 26 Fête des Pères Father’s Day 25 27 28 29 30
Photo : Eric Rowe Juillet CARTE DES SECTEURS À LA PAGE 7 / SECTORIAL MAP ON PAGE 7 AOÛT/AUGUST 2021 D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S Ordures ménagères Matières recyclables Résidus alimentaires 1 2 3 4 5 6 7 Household waste Recycling Food Scraps 8 9 10 11 12 13 14 July 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Encombrants et CRD Résidus verts Ventes-débarras autorisées 29 30 31 Bulky items and CRD Green waste Garage sales permitted
Dimanche / Sunday Lundi / Monday Mardi / Tuesday Mercredi / Wednesday Jeudi / Thursday Vendredi / Friday Samedi / Saturday 1 Fête du Canada Canada Day 2 3 26 4 5 6 7 8 9 10 27 11 12 13 14 15 16 17 28 18 19 20 21 22 23 24 29 25 26 27 28 29 30 31 30
Photo : Luc Gagnon Août CARTE DES SECTEURS À LA PAGE 7 / SECTORIAL MAP ON PAGE 7 SEPTEMBRE/SEPTEMBER 2021 D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S Ordures ménagères Matières recyclables Résidus alimentaires 1 2 3 4 Household waste Recycling Food Scraps 5 6 7 8 9 10 11 August 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Encombrants et CRD Résidus verts 26 27 28 29 30 Bulky items and CRD Green waste
Dimanche / Sunday Lundi / Monday Mardi / Tuesday Mercredi / Wednesday Jeudi / Thursday Vendredi / Friday Samedi / Saturday 1 2 3 4 5 6 7 31 8 9 10 11 12 13 14 32 15 16 17 18 19 20 21 33 22 23 24 25 26 27 28 34 29 30 31
Photo : Luc Gagnon Septembre CARTE DES SECTEURS À LA PAGE 7 / SECTORIAL MAP ON PAGE 7 OCTOBRE/OCTOBER 2021 D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S Ordures ménagères Matières recyclables Résidus alimentaires 1 2 Household waste Recycling Food Scraps 3 4 5 6 7 8 9 September 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Encombrants et CRD Résidus verts Ventes-débarras autorisées 24 25 26 27 28 29 30 Bulky items and CRD Green waste Garage sales permitted 31
Dimanche / Sunday Lundi / Monday Mardi / Tuesday Mercredi / Wednesday Jeudi / Thursday Vendredi / Friday Samedi / Saturday 1 2 3 4 35 5 6 Fête du Travail Labor Day 7 8 9 10 11 36 12 13 14 15 16 17 18 Festival de la S.O.U.PE 37 19 20 21 22 Début de l’automne Beginning of Autumn 23 24 25 38 26 27 28 29 30
Photo : Pierre Hurtubise Octobre CARTE DES SECTEURS À LA PAGE 7 / SECTORIAL MAP ON PAGE 7 NOVEMBRE/NOVEMBER 2021 D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S Ordures ménagères Matières recyclables Résidus alimentaires 1 2 3 4 5 6 Household waste Recycling Food Scraps 7 8 9 10 11 12 13 October 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Encombrants et CRD Résidus verts 28 29 30 Bulky items and CRD Green waste
Dimanche / Sunday Lundi / Monday Mardi / Tuesday Mercredi / Wednesday Jeudi / Thursday Vendredi / Friday Samedi / Saturday 1 2 39 3 4 5 6 7 8 9 40 10 11 Action de grâces Thanksgiving 12 13 14 15 16 41 17 18 19 20 21 22 23 42 24 25 26 27 28 29 30 31 Halloween 43
Photo : Johanne Cantin Novembre CARTE DES SECTEURS À LA PAGE 7 / SECTORIAL MAP ON PAGE 7 DÉCEMBRE/DECEMBER 2021 D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S Ordures ménagères Matières recyclables Résidus alimentaires 1 2 3 4 Household waste Recycling Food Scraps 5 6 7 8 9 10 11 November 12 13 14 15 16 17 18 Encombrants et CRD Résidus verts 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Bulky items and CRD Green waste
Dimanche / Sunday Lundi / Monday Mardi / Tuesday Mercredi / Wednesday Jeudi / Thursday Vendredi / Friday Samedi / Saturday 1 2 3 4 5 6 44 7 Fin de l’heure avancée, -1 heure 8 9 10 11 Jour du Souvenir Remembrance Day 12 13 End of daylight saving time, - 1 hour 45 14 15 16 17 18 19 20 46 21 22 23 24 25 26 27 47 28 29 30
Photo : Eric Rowe Décembre CARTE DES SECTEURS À LA PAGE 7 / SECTORIAL MAP ON PAGE 7 JANVIER/JANUARY 2022 D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S Ordures ménagères Matières recyclables Résidus alimentaires 1 Household waste Recycling Food Scraps 2 3 4 5 6 7 8 December 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Encombrants et CRD 23 24 25 26 27 28 29 Bulky items and CRD 30 31
Dimanche / Sunday Lundi / Monday Mardi / Tuesday Mercredi / Wednesday Jeudi / Thursday Vendredi / Friday Samedi / Saturday 1 2 3 4 48 5 6 7 8 9 10 11 49 12 13 14 15 16 17 18 50 19 20 21 Début de l’hiver Beginning of Winter 22 23 24 25 Noël Christmas 51 26 27 28 29 30 31 52
CALENDRIER 2022 2022 CALENDAR Restez branchés sur LaSalle JANVIER/JANUARY 2022 FÉVRIER/FEBRUARY 2022 MARS/MARCH 2022 D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S 1 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 2 9 3 10 4 11 5 12 6 13 7 14 8 15 6 13 7 14 8 15 9 16 10 17 11 18 12 19 6 13 7 14 8 15 9 16 10 17 11 18 12 19 montreal.ca/lasalle 16 17 18 19 20 21 22 Suivez-nous sur 20 21 22 23 24 25 26 20 21 22 23 24 25 26 23 24 25 26 27 28 29 27 28 27 28 29 30 31 30 31 Facebook et Instagram AVRIL/APRIL 2022 MAI/MAY 2022 JUIN/JUNE 2022 D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S 1 2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 Stay connected with LaSalle 3 4 5 6 7 8 9 8 9 10 11 12 13 14 5 6 7 8 9 10 11 10 11 12 13 14 15 16 15 16 17 18 19 20 21 12 13 14 15 16 17 18 17 18 19 20 21 22 23 22 23 24 25 26 27 28 19 20 21 22 23 24 25 24 25 26 27 28 29 30 29 30 31 26 27 28 29 30 montreal.ca/lasalle Follow us on JUILLET/JULY 2022 SEPTEMBRE/SEPTEMBER 2022 Facebook and Instagram AOÛT/AUGUST 2022 D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S 1 2 1 2 3 4 5 6 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 7 8 9 10 11 12 13 4 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 14 15 16 14 15 16 17 18 19 20 11 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 21 22 23 21 22 23 24 25 26 27 18 19 20 21 22 23 24 24 25 26 27 28 29 30 28 29 30 31 25 26 27 28 29 30 31 OCTOBRE/OCTOBER 2022 NOVEMBRE/NOVEMBER 2022 DÉCEMBRE/DECEMBER 2022 D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S 1 1 2 3 4 5 1 2 3 2 3 4 5 6 7 8 6 7 8 9 10 11 12 4 5 6 7 8 9 10 9 10 11 12 13 14 15 13 14 15 16 17 18 19 11 12 13 14 15 16 17 16 17 18 19 20 21 22 20 21 22 23 24 25 26 18 19 20 21 22 23 24 23 24 25 26 27 28 29 27 28 29 30 25 26 27 28 29 30 31 30 31 Photo : Robert Cuillerier
Vous pouvez aussi lire