BALEARIC - NUEVA GAMA SOLID LINES PRODUCT RANGE GAMME DE PRODUITS PRODUKTPALETTE - Qplan
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
BALEARIC VITRINAS - COUNTERS VITRINES - KÜHLTHEKEN NUEVA GAMA SOLID LINES PRODUCT RANGE GAMME DE PRODUITS PRODUKTPALETTE 1
BALEARIC CU HVCU7822C VITRINAS - COUNTERS VITRINES - KÜHLTHEKEN SUPERMARKET New Amplia capacidad de carga de 220mm. High loading capacity (220mm). Forte capacité de chargement 220mm). Amplia capacidad de carga de 220mm. 2 3
BALEARIC CU HVCU7822C VITRINAS - COUNTERS VITRINES - KÜHLTHEKEN SUPERMARKET ES En nuestra amplia gama de vitrinas se Esta vitrina se adapta a la perfección han implementado todas las caracte- a establecimientos con dimensiones rísticas de Solid Lines, es decir hemos más reducidas. simplificado y estilizado las líneas, ge- nerando unas vitrinas con un aspecto Balearic es una vitrina muy funcional, mucho más moderno y actual. con una amplia variedad de opcio- nes y accesorios para personalizarla Como alternativa al modelo Alboran en función de la demanda de cada con bandejas de exposición más cliente. amplias, lanzamos la vitrina Balearic. EN All the features of the Solid Lines and a 220mm load capacity. This cabi- range have been implemented net is perfectly adapted to shops with throughout our wide range of display smaller dimensions. counters. This means that we have simplified them, giving them sleeker Balearic is a very functional counter, lines for a much more modern, con- with a wide variety of options and ac- temporary appearance. cessories to be customized according to the specific demand of each client. As an alternative to our model Albo- ran, we launch to the market the new Balearic counter with a 780mm tray FR Toutes les caractéristiques de Solid une capacité de charge de 220mm. Lines ont été appliquées dans notre Cette vitrine s’adapte parfaitement vaste gamme de vitrines. Autrement aux établissements de plus petites dit, nous avons simplifié et stylisé les dimensions. lignes pour créer des vitrines dont l’aspect est beaucoup plus moderne Balearic est une vitrine très fonc- et actuel. tionnelle, avec une grande variété d’options et d’accessoires à person- Comme alternative au modèle Albo- naliser en fonction de la demande ran, nous avons lancé la vitrine Ba- spécifique de chaque client. learic avec un plateau de 780mm et DE Unsere breite Palette an Kühltheken Stapelhöhe von 220 mm an. weist alle Merkmale von SolidLines Diese Theke eignet sich perfekt für auf. Dies geht mit einfacheren und kleinere Verkaufsstellen. schlankeren Linien einher, die den Kühltheken ein deutlich moderneres Balearic ist eine äußerst funktionale und aktuelleres Aussehen verleihen. Theke mit eine breiten Auswahl an Optionen und Zubehör, wodurch sie Als Alternative zum Modell Alboran individuell an die Bedürfnisse jedes bieten wir die Theke Balearic mit einer Kunden angepasst werden kann. Auslagentiefe von 780 mm und eine 4 5
BALEARIC LR HVLR7822C VITRINAS - COUNTERS VITRINES - KÜHLTHEKEN SUPERMARKET Nuevo sistema de cierre posterior integrado New en el conjunto de la máquina. New rear closing system integrated in the cabinet. Nouveau système de fermeture arrière intégré à la machine. Neue, in das Möbel integrierte rückseitige Schiebetüren. BALEARIC CU HVCU7822C VITRINAS - COUNTERS VITRINES - KÜHLTHEKEN SUPERMARKET 6 7
BALEARIC LR HVLS7822C VITRINAS - COUNTERS Control táctil TTC. VITRINES - KÜHLTHEKEN New Tactil control TTC. Régulation tactile TTC. Touchbedienung TTC. SUPERMARKET New Todas las vitrinas incorporan ventiladores electrónicos. All the counters incorporate electronic fans. Tous les vitrines incorporent ventilateurs électroniques. Alle Kühltheken enthalten EC-Ventilatoren. 8 9
BALEARIC TR HVTR7822C VITRINAS - COUNTERS VITRINES - KÜHLTHEKEN SUPERMARKET New Flujo lumínico optimizado para exposición de productos cárnicos. Optimized lighting for meat products exposition. Flux lumineux optimisé pour la viande. Beleuchtung auf die Ausstellung von Fleischwaren optimiert. 10 11
EQUIPAMIENTO ESTÁNDAR STANDARD EQUIPMENT ÉQUIPEMENT STANDARD SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG OPCIONES DE PERSONALIZACIÓN CUSTOMIZATION OPTIONS OPTIONS DE PERSONNALISATION ANPASSUNGSMÖGLICHKEITEN ES ENG ES ENG · Evaporador estándar HFC pintado ·Standard HFC evaporator epoxy en epoxy con protección especial painted with special anticorrosive · Evaporador optimizado CO2 · Optimized Evaporator CO2 anticorrosión coating · Válvula electrónica · Electronic expansion valve · Ventiladores electrónicos · EC fans ·Laterales: · Gable ends: · Válvula expansión termostática · Thermostatic expansion valve - Panorámico - Panoramic (Thermopan) · Interruptor de frío · Schalter zum Unterbrechen der Kälte - Opaco - Superrmirror opaque · Frío ventilado · Ventilated refrigeration - Intermedio (panorámico/espejo a 2 caras) - Intermediate (panoramic/mirror at both sides) · Desescarche natural del evaporador · Natural defrost · Iluminación superior simple/doble (modelos TR/CU) · Top lighting single/double (models TR/CU) · Antivaho frontal ventilado (modelos · Frontal antimist ventilated (only - Electrónica T8 - T8 electronic servicio tradicional) traditional counters) - LED integrada - Integrated LED · Iluminación electrónica T8 simple · Single electronic top lighting T8 (only · Iluminación frontal · Frontal lighting exposición (modelo Alboran TR) model TR) - Electrónica T8 - T8 electronic ·Kit depósito interior en Acero Inox AISI · Kit Internal deposit in stainless steel - LED integrada - Integrated LED 316: AISI 316: · Desescarche eléctrico · Electric defrost - Depósito - Deposit · Desescarche gas caliente · Hot gas defrost - Kit placa y tapa ventilador/tapa - Kit plate and fan cover / evaporator · Control electrónico · Electronic control evaporador/freno de aire cover/ air brake · Control táctil TTC integrado · Integrated touch control TTC · Perfilería de aluminio · Aluminium profiles · Sistema antivaho interior · Internal antimist system · Conjunto inferior en color RAL 7015 · Bottom part in colour RAL 7015 · Placa de mandos delantera (modelos libre servicio) · Frontal control panel (only self-service models) · Cierre posterior exposición en metacrilato integrado · Rear bottom shelf · Cortina de noche manual · Manual night blind FR DEU · Estante inferior trasero · Rear plexiglass closing integrated · Évaporateur STD HFC peint en époxy · Standardverdampfer FKW in · Paragolpes Inox · Stainless steel bumper comme protection anti-corrosion Epoxyfarbe lackiert mit speziellem · Opciones en Epoxy / Acero inox AISI-316 / Acero negro: · Epoxy options / Stainless steel AISI-316 / Black stainless steel: · Ventillateurs électroniques Korrosionsschutz - Carenado/bandeja/aspiración - Fairing/display deck/suction grid · Détendeur thermostatique · EC-Ventilatoren · Intérrupteur pour solénoide · Thermostatisches Expansionsventil · Froid ventillé · Schalter zum Unterbrechen der Kälte · Dégivrage naturel de l’évaporateur · Umluftkälte FR DEU · Anti-buée frontal ventillé (sur les · Natürliche Abtauung des Verdampfers · Évaporateur optimisé CO2 · Optimierter Verdampfer CO2 modèles de service assisté) · Antibeschlag-Belüftung Frontscheibe · Détendeur électronique · Elektronisches Expansionsventil · Éclairage électronique T8 supérieur · Einfach T8-Leuchtstoffröhren · Joues: · Seitenteile: simple (uniquement modèle TR) Kopfbeleuchtung (TR modelle) - Panoramique (thermopan) - Panorama-Isolierverglasung ·Kit cuve en acier inox AISI 316: ·Kit cuve en acier inox AISI 316: - Opaque supermirror - Vollisoliert Supermirror - Cuve - Innenwanne - Intermédiare V2 (panoramique / mirroir de chaque coté) - Zwischenwand (Panorama-Isolierverglasung/Beidseitig verspiegelt) - Kit plaque et couvercle ventillateurs / - Set Ventilatorblech und -abdeckung · Éclairage supérieur simple/double (modèles TR/CU) · Kopfbeleuchtung (einfach/doppelt) - nur für die Modelle TR/CU. couvercle évaporateur / déflecteur anti- + Verdampferabdeckung - Électronique T8 - T8-Leuchtstoffröhren retour d’air · Aluminiumschienen - Tube LED intégré - Integriert LED-Beleuchtung · Profilé en aluminium · Möbelfuß in Farbe RAL 7015 · Éclairage frontal · Frontbeleuchtung unten · Partie basse de couleur RAL 7015 - Électronique T8 - T8-Leuchtstoffröhren - Tube LED intégré - Integriert LED-Beleuchtung COLORES ESTÁNDAR / STANDARD COLOURS / COULEURS STANDARD / STANDARDFARBEN · Dégivrage électrique · Elektrische Abtauung · Dégivrage par gaz chaud · Heißgas-Abtauung · Régulation électronique · Elektronische Steuerung · Régulation tactile TTC intégrée · Touchbedienung TCC · Système anti-buée intérieur · Anti-Beschlag-System Innenraum RAL 9001 RAL 7035 RAL 1018 RAL 5000 RAL 6018 RAL 3027 RAL 9005 · Plaque de commande frontal (uniquement pour les modèles LS/LR) · Vorne angebrachte Steuerplatte (Nur für die Modelle LS/LR, · Étagère inférieur arrière empfohlen für wandseitig aufgestellte Modelle) Rückseitige · Fermeture arrière intégrée en plexi · Schiebetüren aus Plexiglas · Rideau de nuit manuel · Manueller Nachtrollo · Parechocs Inox · Zusatzablage rückseitig unten RAL 9010 RAL 9006 RAL 1023 RAL 5012 RAL 6027 RAL 3002 RAL 9011 · Options en époxy (blanc ou noir) / Inox AISI 316 / Acier AISI 304 noir: · CNS-Stoßleiste - Carènage / plateaux / aspiration · Optional epoxylackiert / AISI-316-Edelstahl / Schwarzer Edelstal: - Verkleidung/Auslagewanne/Luftansauggitter 14 15
ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ZUBEHÖR 1 2 3 1 2 3 ES ENG FR DEU Suplemento exposición pintado en Extra level display deck epoxy painted / Pont suplémetaire d’exposition époxy / Zubehör Ausstellungsfläche epoxy / acero inox AISI-316 / acero stainless steel AISI-316 / black stainless AISI 316 / acier noir:(3): epoxylackiert/AISI-316-Edelstahl/ negro (3): steel: (3): - Pont suplémetaire pour 2 niveaux schwarzer Edelstal (3): - Exposición 2 niveles - Display deck 2 levels - Ponts suplémetaires pour 3 niveaux - Zweistufige Ausstellungsfläche - Exposición 3 niveles - Display deck 3 levels Séparateur plexi haut et bas pour - Dreistufige Ausstellungsfläche Separadores metacrilato para bandeja Plexiglass dividers for display deck: high exposition (6) Plexiglas-Warentrenner hoch/niedrig (6) alto/bajo (6) / low (6) Séparateur plexi fixe Plexiglas-Warentrenner fest Separador fijo metacrilato Fixed plexiglass divider Porte-rouleux Rollenhalter Portarrollos Roll holder Porte-sacs (2) (350 et 500mm) Papiertütenhalter (2) (500 und 350 mm) Porta bolsas de papel (2) (500 y 350mm) Paper bags holder (2) (500 and 350mm) Planche de découpe (5) Schneidbrett (5) Tabla de corte (5) Cutting board (5) Support balance Waagetisch Tabla soporte balanza Scale support Porte-couteaux (1) Messerhalter (1) Cuchillero (1) Knives holder (1) Porte-barquettes (rectangulaire et Plastikschalenhalter (rechteckig und Portaenvases plástico (rectangular y Plastic lunch box holder (rectangular carrée) quadratisch) cuadrado) and squared) Crochets porte-sacs (9) Haken für Plastiktüten (9) Ganchos para bolsas (9) Hooks for plastic bags (9) Prise auxliliaire 16A Steckdose 16A Base auxiliar toma eléctrica 16A Extra plug 16A 5 6 BALEARIC TR HVTR7822C BALEARIC CU HVCU7822C BALEARIC CF HVCF7822C SECCIONES CROSS-SECTIONS COUPES BALEARIC LS HVLS7822C BALEARIC LR HVLR7822C QUERSCHNITTE 7 8 16 17 M. AE90 I AI90 I 937 I 1250 I 1875 I 2500 I 3125 I 3750 mm
Modelo Código Módulo Alto x Ancho V. Neto V. Bruto Sup. Carga Model Code Module Height x Depth Net vol. Gros vol. Load Area TDA Modèle Code Module Haut x Larg Vol. utile Vol. brut Aire charguement Modell Code Modul Höhe x Breite Nettoinhalt Bruttohalt Auslagefläche mm mm m3 L m2 m2 937 0,09 116 0,52 0,73 1250 0,13 155 0,70 0,98 1875 0,19 232 1,06 1,46 1242 2500 x 0,25 309 1,42 1,95 BALEARIC TR HVTR7822C 3125 1050 0,29 387 1,78 2,44 3750 0,38 464 2,14 2,93 AE90 - - - 0,62 AI90 - - - 1,30 937 0,09 116 0,73 0,73 1250 0,13 155 0,99 0,98 1875 0,19 232 1,49 1,46 1252 HVCU7822C 2500 x 0,25 309 1,98 1,95 BALEARIC CU 3125 1050 0,29 387 2,48 2,44 3750 0,38 464 2,98 2,93 AE90 - - - 0,62 AI90 - - - 1,30 937 0,09 116 0,74 0,73 1250 0,13 155 1,00 0,98 1875 0,19 232 1,51 1,46 2500 1256 0,25 309 2,01 1,95 HVCF7822C BALEARIC CF x 3125 1050 0,29 387 2,51 2,44 3750 0,38 464 3,02 2,93 AE90 - - - 0,62 AI90 - - - 1,30 937 0,09 116 0,77 0,73 1250 0,13 155 1,03 0,98 1875 0,19 232 1,54 1,46 880 HVLS7822C 2500 x 0,25 309 2,05 1,95 BALEARIC LS 3125 1050 0,29 387 2,56 2,44 3750 0,38 464 3,08 2,93 AE90 - - - 0,62 AI90 - - - 1,30 937 0,09 116 0,77 0,73 1250 0,13 155 1,03 0,98 1875 0,19 232 1,54 1,46 880 HVLR7822C 2500 x 0,25 309 2,05 1,95 BALEARIC LR 3125 1050 0,29 387 2,56 2,44 3750 0,38 464 3,08 2,93 AE90 - - - 0,62 AI90 - - - 1,30 Tipología I Typology I Typologie I Typologie V1 V2* Incremento por lateral I Increase for each gable end I +26 - Acroissement par joue I Verlängreung mit elnem Seltenell Incremento por paragolpesI I Increase for each inox bumper I mm +42 - Acroissement par pare-chocs I Verlängreung für die stoslleiste Incremento por lateral intermedio I Increase for each intermediate gable end I +30 Acroissement par joue intermédiaire I Verlängreung mit elnem Innenseltenell *18 1 Versión no disponible para Balearic LS y LR. Versión no disponible para Balearic LS y LR. 19 Versión no disponible para Balearic LS y LR. Versión no disponible para Balearic LS y LR. Modelos y características pueden cambiar sin previo aviso I Subject to change without notice I Caractéristique et modèles pouvant étre modifiés sans préavis I Technische Veränderungen vorbehalten
Vous pouvez aussi lire