Cahier des charges pour l'organisation du championnat suisse junior Swiss Volley Final Four, catégories M15/M16 à M23

 
CONTINUER À LIRE
Cahier des charges pour l’organisation du championnat suisse junior
Swiss Volley Final Four, catégories M15/M16 à M23

Sur la base du règlement de volleyball, la CRI édite la directive suivante en accord avec la CCHI.
Pour une question de facilité, seule la forme féminine sera utilisée pour toutes les désignations de fonctions de
personnes individuelles dans ce texte. Elle s’applique toutefois aussi bien aux personnes de sexe féminin que
de sexe masculin.

Avant-propos
L’objectif principal du Swiss Volley Final Four est de mettre sur pied un événement qui permette aux
meilleures équipes de s’affronter et à la communauté du volleyball de se rassembler, et qui soit dans le même
temps une expérience digne d’une commercialisation. Il faut disposer pour ce faire d’un cadre de compétition
abouti, de manière à ce que l’événement reste bien ancré dans les mémoires. Il est dès lors très important
pour la CRI que les protocoles du tournoi soient respectés et que la couverture médiatique soit professionelle.
Le bureau de Swiss Volley soutient dans ces tâches les personnes en charge de l’organisation (ci-après:
l’organisateur) selon ses moyens.
Chaque club/chaque personne physique ou morale peut se porter candidat(e) à l’organisation du Swiss Volley
Final Four, indépendamment de sa participation au CHS.
Nous espérons avoir suscité votre intérêt pour l’organisation du Swiss Volley Final Four et attirons votre
attention sur le texte détaillé qui reprend tous les points de la candidature. Le texte détaillé fait partie
intégrante de la convention conclue entre Swiss Volley et l’organisateur.

                                                                                                               1/20
Cahier des charges / Swiss Volley Final Four M15/M16 – M23

Sommaire

1     BASES ........................................................................................................................................ 5
    1.1      MODE DU SWISS VOLLEY FINAL FOUR DU CHS JUNIOR ........................................................................... 5
      1.1.1 Règles du jeu............................................................................................................................. 5
      1.1.2 Attribution des points............................................................................................................... 5
      1.1.3 Composition des équipes ......................................................................................................... 5
    1.2      DATES ............................................................................................................................................. 5

2     ORGANISATION ......................................................................................................................... 6
    2.1      DROITS DE L’ORGANISATEUR ............................................................................................................... 6
    2.2      PERSONNE DE CONTACT ..................................................................................................................... 6
    2.3      COMITÉ D’ORGANISATION .................................................................................................................. 6
    2.4      CADEAUX SOUVENIR ET DIPLÔMES POUR LES ÉQUIPES .............................................................................. 6
    2.5      DISTINCTIONS DE JOUEUR∙EUSE∙S (ÉLECTION MVP) ................................................................................ 6
    2.6      COOL AND CLEAN .............................................................................................................................. 6

    2.7      RÉMUNÉRATION DES ARBITRES ............................................................................................................ 7
    2.8      RAPPORT FINAL ET DÉBRIEFING ............................................................................................................ 7
    2.9      FEED-BACK ....................................................................................................................................... 7

3     EXIGENCES INFRASTRUCTURES................................................................................................... 7
    3.1      TERRAIN DE JEU ................................................................................................................................ 7
    3.2      TERRAINS D’ENTRAÎNEMENT ............................................................................................................... 8
    3.3      TEMPÉRATURE .................................................................................................................................. 8
    3.4      GRADINS ......................................................................................................................................... 8
    3.5      ZONE VIP ........................................................................................................................................ 8
    3.6      VESTIAIRES ....................................................................................................................................... 8
    3.7      SALLE POUR CONTRÔLE ANTI-DOPAGE................................................................................................... 8
    3.8      SALLE POUR BAGAGES ........................................................................................................................ 8
    3.9      COURT LAYOUT................................................................................................................................. 8
    3.10     SYSTÈME DE BANDEROLES ................................................................................................................... 8
    3.11     BALLONS ......................................................................................................................................... 9
    3.12     CONNEXION INTERNET ....................................................................................................................... 9
    3.13     TRANSPORT / NAVETTE ...................................................................................................................... 9
    3.14     PLACES DE STATIONNEMENT ............................................................................................................... 9
    3.15     SIGNALISATION ................................................................................................................................. 9

                                                                                                                                                                     2/20
Cahier des charges / Swiss Volley Final Four M15/M16 – M23

4     ORGANISATION DANS LA SALLE ................................................................................................. 9
    4.1      RESPONSABLE DE LA SALLE .................................................................................................................. 9
    4.2      SPEAKERINE ................................................................................................................................... 10
    4.3      RESPONSABLE COMMUNICATION ....................................................................................................... 10
    4.4      PHOTOGRAPHE ............................................................................................................................... 10
    4.5      MARQUEUR∙EUSE∙S / TABLEAU DES POINTS / LIVE TICKER ET DE LA DIFFUSION EN DIRECT SUR INTERNET ....... 11
    4.6      SERVICE D’URGENCE MÉDICALE.......................................................................................................... 11
    4.7      SÉCURITÉ ....................................................................................................................................... 11
      4.7.1 Accès à l’aire de compétition ................................................................................................. 11
      4.7.2 Accréditations ......................................................................................................................... 11

5     PRESCRIPTIONS POUR LE DÉROULEMENT ................................................................................. 11
    5.1      INSCRIPTION DES ÉQUIPES ................................................................................................................. 11
    5.2      INVITATION DES ÉQUIPES .................................................................................................................. 11
    5.3      CHECK-IN / LICENCES / LISTES DES ÉQUIPES / CODE DE CONDUITE ........................................................... 12
    5.4      TECHNICAL MEETING POUR LES ÉQUIPES ............................................................................................. 12
    5.5      JURY DE COMPÉTITION ..................................................................................................................... 13
    5.6      FEUILLES DE MATCH ET DE POSITION ................................................................................................... 13
    5.7      SERVICE DE RÉSULTATS ..................................................................................................................... 13
    5.8      CÉRÉMONIE OFFICIELLE DE BIENVENUE ................................................................................................ 13
    5.9      CÉRÉMONIE DE CLÔTURE OFFICIELLE ................................................................................................... 13
    5.10     CHECK-OUT DES ÉQUIPES .................................................................................................................. 14

6     RESTAURATION ET HÉBERGEMENT ........................................................................................... 14
    6.1      ÉQUIPES ........................................................................................................................................ 14
    6.2      ARBITRES ....................................................................................................................................... 14
    6.3      SWISS VOLLEY ................................................................................................................................ 14

7     ARBITRES................................................................................................................................. 15
    7.1      CONVOCATION ............................................................................................................................... 15
    7.2      NIVEAU ET INTERVENTIONS DES ARBITRES ............................................................................................ 15
    7.3      CHEFFE DES ARBITRES ...................................................................................................................... 15
    7.4      CONTRÔLE DES LISTES DES ÉQUIPES ET LICENCES ................................................................................... 15
    7.5      FEUILLES DE MATCH ET DE POSITION ................................................................................................... 16
    7.6      TECHNICAL MEETING DES ARBITRES.................................................................................................... 16
      7.6.1 Règles de jeu officielles .......................................................................................................... 16
      7.6.2 Règles spéciales M16 hommes et M15 femmes .................................................................... 16

                                                                                                                                                                   3/20
Cahier des charges / Swiss Volley Final Four M15/M16 – M23

      7.6.3 Discipline................................................................................................................................. 16
      7.6.4 Indications sur la ligne technique ........................................................................................... 16

8     MARKETING ............................................................................................................................ 17
    8.1      STRATÉGIE MARKETING .................................................................................................................... 17
    8.2      SPONSORS DE LA FÉDÉRATION ........................................................................................................... 17
    8.3      STANDS DE LA FÉDÉRATION ............................................................................................................... 18
    8.4      OBLIGATION D’INFORMER SV ............................................................................................................ 18

9     MÉDIAS ET COMMUNICATION ................................................................................................. 18
    9.1      PLAN DE COMMUNICATION ............................................................................................................... 18
    9.2      RESPONSABLE DE LA COMMUNICATION ............................................................................................... 18
    9.3      PHOTOGRAPHE ............................................................................................................................... 18
    9.4      LOGOS .......................................................................................................................................... 18
    9.5      PROGRAMME: LAYOUT / CONTENU .................................................................................................... 18
    9.6      SOCIAL MEDIA ET DIGITAL MEDIA ...................................................................................................... 18
    9.7      SITE INTERNET ................................................................................................................................ 19
    9.8      DROPBOX ...................................................................................................................................... 19

10 FINANCES ................................................................................................................................ 19
    10.1     FRAIS D’INSCRIPTION / CAUTION ........................................................................................................ 19
    10.2     FACTURATION................................................................................................................................. 19
    10.3     INDEMNITÉS DE LA CHEFFE DES ARBITRES ET DES ARBITRES ..................................................................... 19
    10.4     REPORTING FINANCIER ..................................................................................................................... 19

11 RAPPELS, SANCTIONS ET PROTÊTS............................................................................................ 20
12 DISPOSITIONS FINALES............................................................................................................. 20
13 CONVENTION .......................................................................................................................... 20
    13.1     DURÉE DE LA CONVENTION ............................................................................................................... 20
    13.2     ANNULATION ANTICIPÉE DE LA CONVENTION........................................................................................ 20

                                                                                                                                                                   4/20
Cahier des charges / Swiss Volley Final Four M15/M16 – M23

1     Bases
Chaque club/chaque personne physique ou morale (organisateur) peut se porter candidat(e) à l’organisation
du Swiss Volley Final Four, sans avoir besoin de participer au CHS Junior.
La collaboration entre l’organisateur et Swiss Volley (SV) se base sur le présent cahier des charges. Les
championnats suisse juniors (CHS Junior) sont des manifestations de SV. Ils sont organisés par la Commission
de la relève Indoor (CRI). Celle-ci a confié la mise sur pied du CHS Junior au bureau de Swiss Volley lors de sa
séance du 15 mai 2017. Les documents ci-après constituent la base de l’organisation du CHS Junior:
          Charte d’éthique de SV
          Règlement de volleyball (RV)
          Code de conduite
          Liste des dates actuelles, dates importantes
          Protocoles et Court Layout
Les documents peuvent être consultés sous
https://www.volleyball.ch/fr/federation/services/downloads/reglements/ et
https://www.volleyball.ch/fr/federation/services/downloads/releve/championnats-suisses/.

1.1       Mode du Swiss Volley Final Four du CHS Junior
Les équipes participantes seront connues au terme du deuxième jour du CHS Junior.
Le Swiss Volley Final Four se tiendra pendant un week-end de mai, avec quatre équipes participantes par sexe
et par catégorie.

1.1.1      Règles du jeu
La Commission de la relève indoor (CRI) de SV établit les modalités du déroulement, le plan des matches, le
protocole du tournoi et de jeu ainsi que les règles de jeu.
Les plans des matches sont définis en concertation avec SV. En règle générale, les premiers matches
commencent le samedi à 12h30 et le dimanche à 9h00.
Les règles officielles du volleyball (y compris les règles particulières pour la catégorie M16 hommes et M16
femmes) font foi. Tous les matches se disputent en trois sets gagnants et avec deux arbitres.

1.1.2      Attribution des points
Le système des points selon l’art. 32 du RV fait foi.

1.1.3      Composition des équipes
Une équipe M15/M16 se compose de max. 17 personnes: 12 joueur∙euse∙s et 5 officiel∙le∙s. Une équipe
M17/M18-M23 se compose de max. 19 personnes: 14 joueur∙euse∙s et 5 officiel∙le∙s (p.ex. 1 headcoach, 2
entraîneurs assistent∙e∙s, physio et médecin). Voir à ce propos règlement libero RV art. 75a.
Les parents/proches/connaissances ne sont pas pris en compte dans le contingent de l’équipe, même si le
nombre maximum de personnes n’a pas été atteint. L’organisateur ne prend pas en charge ces personnes
(p.ex. pour leurs repas).

1.2       Dates
Les dates des matches seront déterminées en printemps 2019 et publiées sur le site Internet de SV.

                                                                                                           5/20
Cahier des charges / Swiss Volley Final Four M15/M16 – M23

2     Organisation
Le club ou la personne naturelle ou juridique qui organise le Swiss Volley Final Four est considéré comme
l’organisateur par SV.

2.1    Droits de l’organisateur
Les recettes générées par la vente des programmes et la cantine/buvette reviennent à l’organisateur.
L’organisateur peut demander des comptes aux équipes qui causent des dommages à l’infrastructure et au
matériel.

2.2    Personne de contact
L’organisateur doit désigner une personne de contact pour SV et les clubs. La communication entre
l’organisateur et SV s’effectue toujours par le biais de cette personne.
L’organisateur doit s’assurer que cette personne de contact est en mesure de répondre à toutes les questions,
aussi bien à l’avance que les jours du tournoi, en allemand, en français et si possible en italien.

2.3    Comité d’organisation
Un comité d’organisation (CO) doit être formé au sein du club organisateur. La personne de contact doit faire
partie du comité d’organisation.
Le CO peut nommer d’autre chef∙fe∙s de ressorts qui font office, de par leur fonction, de personnes de contact
pour SV ou les clubs. La communication avec les clubs doit se faire dans les langues nationales que sont
l’allemand et le français et, si possible, en italien.
L’organisateur transmet les noms des membres du CO à Swiss Volley à l’aide d’un formulaire de contact. SV
mettra au préalable le formulaire à disposition.

2.4    Cadeaux souvenir et diplômes pour les équipes
L’ensemble des participantes et participants (joueur∙euse∙s et officiel∙le∙s) recevront de l’organisateur un
cadeau souvenir sur lequel figureront, si possible, la catégorie, la date et l’année de la manifestation.
L’organisateur remettra un diplôme à toutes les équipes éliminées. SV lui fournit un modèle. Les diplômes
seront remis aux équipes par l’organisateur lors de la cérémonie de clôture.

2.5    Distinctions de joueur∙euse∙s (élection MVP)
L’élection des MVP est réservée au Swiss Volley Final Four et est assurée par les responsables de la relève de
SV. L’organisateur est tenu de procéder à l’élection des MVP. Les coûts pour ces cadeaux sont à la charge de
l’organisateur. Il est en outre autorisé, après concertation et accord préalable de SV, à remettre d’autres
distinctions personnelles durant la cérémonie de clôture (p.ex. meilleure attaquante). Les potentiels parte-
naires commerciaux des distinctions MVP doivent être approuvés au préalable par SV.

2.6    cool and clean
Lors du CHS Junior, SV collabore avec «cool and clean», le programme de prévention national de Swiss
Olympic. SV s’engage pour la protection contre le tabagisme passif et le respect des dispositions de protection
de la jeunesse en matière d’alcool pendant le CHS Junior.
Pour atteindre ces objectifs et protéger les jeunes athlètes du tabagisme, du matériel d’information, de
signalisation et de promotion «cool and clean» est mis à la disposition de l’organisateur sur simple demande.
Ce matériel ne doit pas être rendu après la fin du tournoi.

                                                                                                               6/20
Cahier des charges / Swiss Volley Final Four M15/M16 – M23

2.7       Rémunération des arbitres
Les arbitres sont rémunéré∙e∙s par l’organisateur selon le RV, annexes 12 et 13.
La répartition des rémunérations est réglée comme suit:
          Les frais de restauration sont pris en charge par l’organisateur;
          Les honoraires et les frais de déplacement sont pris en charge par les équipes.

2.8       Rapport final et débriefing
L’organisateur rédige un rapport final qui doit être rendu à SV au plus tard une semaine après la fin du Swiss
Volley Final Four. Le rapport final comprend les points suivants:
          Impression générale ;
          Déroulement sportif ;
          Restauration / hébergement ;
          Cérémonies ;
          Jury de compétition (incidents) ;
          Administration ;
          Divers.
SV met un formulaire à disposition pour ce faire. Après chaque édition, une date de débriefing doit en outre
être convenue avec SV (dans les six semaines qui suivent la manifestation).

2.9       Feed-back
Au terme du Swiss Volley Final Four, Swiss Volley enverra aux équipes participantes et/ou à leurs joueur∙euse∙s
un questionnaire en ligne dans le but de recueillir des feed-back sur l’événement.
Dans le même temps, l’organisateur a la possibilité d’utiliser lui aussi cet outil pour poser, en concertation avec
SV, ses propres questions aux participantes.
Au terme de l’enquête, SV mettra les résultats à la disposition de l’organisateur.

3     Exigences infrastructures
L’organisateur met à disposition tout le matériel nécessaire au déroulement du tournoi, aménage la salle et
est responsable des infrastructures durant tout le tournoi (l’art. 82 du RV fait foi).

3.1       Terrain de jeu
Quatre terrains conformes (zones libres suivant la catégorie d’homologation B au sens du RV VIII, point 6, mais
avec une hauteur de salle d’au moins 7 mètres) et un terrain ou une zone d’échauffement sont à disposition.
Un dispositif doit être installé pour éviter les éblouissements.
Les lignes du terrain doivent être larges de 5 cm. Elles doivent être d’une autre couleur que le sol et les autres
lignes. Le terrain de jeu doit avoir une autre couleur que le reste du sol, ou les lignes latérales doivent être
rendues bien visibles avec une ligne de 10 cm de large et une autre couleur.
Pour chaque terrain, il faut préparer au moins un tableau de score, un téléphone portable, un ordinateur ou
une tablette pour le Live Ticker (tester le fonctionnement dans la salle!), ainsi qu’un bloc de feuilles de match
officielles.
Les plans des salles doivent être joints au moment du dépôt de la candidature. Si les conditions souhaitées ne
sont pas complètement remplies, l’organisateur doit en discuter avec SV.
SV se réserve le droit d’inspecter l’infrastructure à l’avance.

                                                                                                            7/20
Cahier des charges / Swiss Volley Final Four M15/M16 – M23

3.2   Terrains d’entraînement
Les jours de matches, au moins trois terrains d’entraînement conformes (catégorie d’homologation B, au sens
du RV VIII, point 6) doivent être à disposition. Un dispositif doit être installé pour éviter les éblouissements.
Les plans des salles doivent être joints au moment du dépôt de la candidature. Si les conditions souhaitées ne
sont pas complètement remplies, l’organisateur doit en discuter avec SV.
SV se réserve le droit d’inspecter l’infrastructure à l’avance.
Les blocs d’entraînement commencent à 8h30 et durent une heure. Les horaires des entraînements doivent
être communiqués à l’avance.

3.3   Température
L’organisateur s’assure que la température dans les salles oscille entre 16 et 25 degrés Celsius.

3.4   Gradins
Chaque terrain doit disposer d’un gradin ou d’une zone pour le public d’une capacité d’au moins 200 places
assises – dans l’idéal, jusqu’à la hauteur du terrain et sur les quatre côtés du terrain de jeu.

3.5   Zone VIP
L’organisateur doit mettre un espace VIP à la disposition de ses sponsors, ainsi que des sponsors de SV. Il est
en charge de l’encadrement et de la restauration des invités. Il est également responsable de l’infrastructure.

3.6   Vestiaires
L’organisateur met à disposition des équipes et des entraîneurs des vestiaires hommes/femmes séparés.
Plusieurs équipes ou entraîneurs du même sexe peuvent se partager un vestiaire.
L’organisateur met à disposition des arbitres des vestiaires hommes/femmes séparés qui peuvent se fermer à
clef.

3.7   Salle pour contrôle anti-dopage
Une salle avec au moins une toilette doit être allouée à un éventuel contrôle anti-dopage. Cette salle peut être
un vestiaire transformé temporairement en salle pour contrôle anti-dopage.

3.8   Salle pour bagages
L’organisateur doit mettre à la disposition des équipes une pièce suffisamment grande et qui peut fermer à
clef pour entreposer les valises le dimanche.

3.9   Court Layout
SV a fait une proposition du Court Layout. Il peut être modifié en concertation avec SV:
https://www.volleyball.ch/fr/federation/services/downloads/releve/championnats-suisses/.
Un drapeau SV et un drapeau suisse doivent être placés en direction du gradin principal (le drapeau SV et le
drapeau suisse sont mis à disposition par SV). L’organisateur est libre d’accrocher d’autres drapeaux (de
l’équipe locale, du canton, de la commune).
Le drapeau SV et le drapeau suisse doivent être renvoyés à SV le lundi qui suit le tournoi.

3.10 Système de banderoles
Avec l’accord de SV, l’organisateur utilise son propre système de banderoles (par ex. compatible avec des
panneaux Akylux).

                                                                                                           8/20
Cahier des charges / Swiss Volley Final Four M15/M16 – M23

3.11 Ballons
Les ballons de match et les ballons d’échauffement (VR, art. 83) sont fournis par l’organisateur. Trois ballons
seront utilisés pendant les matches. Deux autres ballons sont à disposition et prêts à être utilisés sur le terrain.
Au moins 2 x 9 ballons sont mis à disposition pendant l’échauffement d’avant-match, et 12 pendant chaque
entraînement.

3.12 Connexion Internet
L’organisateur veille à ce qu’une connexion à Internet soit disponible dans les salles. Cette connexion doit
permettre l’utilisation du Live Ticker et la diffusion en direct sur Internet sur tous les terrains et convenir au
service médiatique.
La connexion Internet peut provenir directement d’un téléphone portable (il convient dans ce cas de tester la
connexion sur tous les terrains) ou d’un réseau Wi-Fi local. En cas de problème avec ce point, il faut prendre
contact rapidement avec SV.

3.13 Transport / navette
L’organisateur assure le transport des équipes qui voyageront en transports publics jusqu’à la salle où se
disputera le tournoi.

3.14 Places de stationnement
L’organisateur met gratuitement des places de stationnement à disposition des équipes (au minimum deux
places de stationnement par équipe). Il doit également réserver des places de stationnement pour les
personnes officielles.
Des places de stationnement pour le public (qui pourront également être payantes) doivent se trouver à
proximité de la salle. Les places doivent être signalisées clairement.

3.15 Signalisation
Les plans d’accès à la salle en transports publics ou en voiture doivent être bien décrits et signalisés sur place.

4     Organisation dans la salle
Une personne peut occuper plusieurs des fonctions citées ci-dessous, pour autant que cela ne remette pas en
cause le bon déroulement du tournoi.

4.1       Responsable de la salle
L’organisateur désigne une responsable de salle pour le Swiss Volley Final Four. Cette personne sera présente
durant tout le tournoi et sera joignable par téléphone pour toute question. La responsable de la salle peut
s’entourer de bénévoles et leur déléguer certaines tâches.
Les tâches de la responsable de la salle sont les suivantes:
          Être à la disposition des équipes et de SV les jours des matches en cas de questions (en allemand et en
           français) ;
          Diriger la réunion technique pour les équipes ;
          Former le jury de compétition ;
          Veiller au bon déroulement du tournoi ;
          S’occuper des urgences éventuelles (secours, etc) ;
          S’assurer et contrôler que le Live Ticker et la diffusion en direct sur Internet fonctionnent
           correctement ;

                                                                                                               9/20
Cahier des charges / Swiss Volley Final Four M15/M16 – M23

          Garantir le bon déroulement des cérémonies d’ouverture et de clôture.
Au moyen d’un formulaire de contact, l’organisateur communique à SV le nom d’une responsable de salle et
son numéro de téléphone. SV fournira au préalable le formulaire.

4.2       Speakerine
L’organisateur assure la présence d’une speakerine compétente dans chaque salle, qui s’exprime clairement
en français et en allemand (si possible aussi en italien). La speakerine doit être bien entendue dans toutes les
salles. La sonorisation et le micro doivent être testés à l’avance.
La speakerine dirige le programme. Ses tâches sont les suivantes:
          Souhaiter la bienvenue aux équipes et au public ;
          Présenter les joueur∙euse∙s avant les deux premiers matches selon le protocole ;
          Annoncer l’hymne national ;
          Diriger les remises de diplômes, les cérémonies d’ouverture et de clôture ;
          Durant le tournoi, tenir informés les équipes et le public des matches en cours ainsi que du
           programme actuel et à venir.
Au moyen d’un formulaire de contact, l’organisateur communique à SV le nom d’une speakerine et son
numéro de téléphone. SV fournira au préalable le formulaire.

4.3       Responsable communication
L’organisateur désigne une responsable de la communication (RC).
La plateforme de communication principale est la page Facebook fournie par SV, pour laquelle la responsable
des réseaux sociaux obtient les droits d’administration.

Les tâches de la RC :
          Assurer la communication avant (surtout durant les 1e et 2e journées des CHSJ), durant et après la
           manifestation. Elle la coordonne avec les responsables de la communication de SV;
          Ajouter les photos sur les diplômes et les finaliser (Modèle pour les diplômes livrés par SV);
          Envoyer au minimum dix photos en action à la fin de la première journée via WeTransfer à
           medien@volleyball.ch.
          Envoyer au minimum dix photos en action du deuxième jour du tournoi au plus tard trois heures après
           la fin du tournoi ainsi que les photos des vainqueurs via WeTransfer à medien@volleyball.ch.
          Après la fin du tournoi, donner accès à Swiss Volley aux photos prises par la photographe engagée
           pour le Final Four.
          Ces photos doivent être mis à disposition de Swiss Volley sans filigrane (avec droits d’utilisation).
L’organisateur annonce la responsable de la commmunication à SV au moyen du formulaire de contact
(numéro de portable compris). Le formulaire est mis à disposition par SV.

4.4       Photographe
L’organisateur engage une photographe (peut être la même personne que la responsable communication).
Les tâches de la photographe sont:
          Faire une photo officielle de chaque équipe avant le premier match;
          Faire des photos d’actions de jeu attractives, de la présence des sponsors, des cérémonies d’ouverture
           et de clôture.

                                                                                                           10/20
Cahier des charges / Swiss Volley Final Four M15/M16 – M23

          Publier régulièrement les photos prises tout au long de la journée de tournoi sur l’évènement
           Facebook et taguer les équipes qui figurent sur les photos.
Toutes les photos doivent être prises en résolution manimale de 300 dpi.

4.5       Marqueur∙euse∙s / Tableau des points / Live Ticker et de la diffusion en direct sur Internet
L’organisateur convoque les marqueur∙euse∙s, les personnes qui s’occupent de tourner les points et la
responable du Live Ticker / de la diffusion en direct sur Internet et nomme également des suppléants.
Au moyen d’un formulaire de contact, l’organisateur communique à SV le nom d’une responsable du Live
Ticker et de la diffusion en direct sur Internet et son numéro de téléphone. SV fournira au préalable le
formulaire.

4.6       Service d’urgence médicale
L’organisateur annonce au médecin d’urgence ou à l’hôpital de la région que la manifestation aura lieu. Un
service médical doit être présent dans la salle.

4.7       Sécurité
La sécurité des équipes et du public doit être assurée et toutes les directives de la ville/du canton doivent être
respectées (service de sécurité, etc.). Il est par ailleurs judicieux de prendre contact avec la police locale.

4.7.1      Accès à l’aire de compétition
Seuls les officielles ont accès à l’aire de compétition. En cas d’urgence toutefois, le personnel de sécurité ou
la responsable de la salle peut diriger des personnes non autorisées vers l’aire de compétition ou la salle.

4.7.2      Accréditations
La remise d’accréditations n’est pas obligatoire. Mais si des accréditations sont remises, elles doivent inclure
au moins les informations suivantes au recto:
          Logo du club
          Logo du Swiss Volley Final Four
          Fonction
          Zones autorisées

5     Prescriptions pour le déroulement
5.1       Inscription des équipes
L’organisateur assure la correspondance du tournoi et doit disposer d’une adresse e-mail gérée
quotidiennement.
L’inscription des équipes au CHS Junior passe par SV, en étroite collaboration avec l’organisateur. L’inscription
s’effectue dans le VolleyManager avec le login MyIndoor (même login que pour la commande des licences –
utilisé en général par la personne en charge de la correspondance du club). Les données d’inscription sont à
disposition dans un fichier Excel. L’organisateur assure le traitement et le suivi des inscriptions.
Après la clôture des inscriptions, SV fournit aux organisateurs les données d’inscription et les listes des
équipes.

5.2       Invitation des équipes
L’organisateur invite les équipes participantes et leur fournit toutes les informations nécessaires sur le tournoi.

                                                                                                              11/20
Cahier des charges / Swiss Volley Final Four M15/M16 – M23

L’invitation doit contenir les informations suivantes:
          Plan des matches (avec horaires) ;
          Horaires et lieu du Check-in ;
          Horaires et lieu de la réunion technique ;
          Offre de repas de midi pour les équipes ;
          Eventuelle offre d’hébergement pour les équipes ;
          Extraits du RV (voir point 1) ;
          Mention obligatoire: l’organisateur et SV déclinent toute responsabilité quant à la couverture
           d’assurance ou en cas de vol. ;
          Offre de la cantine/buvette avec ses prix ;
          Plan d’accès, places de stationnement pour les équipes et le public ;
          Possibilités d’entraînement.
Une copie de cette invitation est envoyée à SV. Ces informations sont communiquées aux équipes en allemand
et en français, et si possible aussi en italien, le lundi qui suit la clôture des inscriptions.

5.3       Check-in / Licences / Listes des équipes / Code de conduite
Au moment du Check-in, les équipes reçoivent des informations importantes dispensées par le bureau du
tournoi. Chaque équipe doit quant à elle fournir les licences de ses joueur∙euse∙s et ses officiel∙le∙s, ainsi que le
document «code de conduite» dûment signé.
L’organisateur imprime les listes des équipes et les remet à à la headcoach lors du Check-in, pour que celle-ci
les vérifie et biffe les joueur∙euse∙s en surnombre (si le nombre de joueur∙euse∙s dépasse 14 resp. 12). Voir à
ce propos règlement libero RV art. 75a. Lors du Check-in, aucune joueuse ne peut plus être ajoutée sur la liste
des équipes! L’organisateur souligne que les numéros des joueur∙euse∙s ne peuvent plus être modifiés après le
Check-in. La position de libéro et le rôle de capitaine peuvent être déterminées AVANT chaque match (avant le
tirage au sort).
La cheffe des arbitres vérifie les listes des équipes et les licences correspondantes AVANT le premier match.
Les licences restent en possession de la cheffe des arbitres et de l’organisateur et seront rendues aux équipes
après le dernier match.
Il incombe au club de remplir correctement la liste des équipes et de vérifier que les joueur∙euse∙s sont bien
autorisé∙e∙s à jouer. La liste des équipes est valable pour tout le tournoi et ne peut plus être modifiée.
L’ensemble des joueureuses de la liste doivent être présentes 30 minutes avant le début du match (mais pas
lors du Check-in et pas à tous les matches). En cas de non-respect des règles, une équipe ou une joueuse peut
être disqualifiée.
Si une équipe a oublié le document «code de conduite», l’organisateur lui remet une nouvelle feuille.
L’organisateur s’assure que le document a bien été signé par toutes les équipes et les headcoaches avant de
commencer la réunion technique du CHS Junior.
Sur demande, l’organisateur copie les listes des équipes et les remet aux responsables de la relève de SV et/ou
aux entraîneurs nationaux. L’organisateur met à jour les listes des équipes, notamment au format électronique
(fichier Excel), et les envoie par e-mail à SV le dimanche soir après le tournoi (nsm@volleyball.ch).

5.4       Technical Meeting pour les équipes
La responsable de salle organise un Technical Meeting pour les équipes avant le début du tournoi, en se
basant sur le plan des matches. Le Technical Meeting doit compter sur la présence des Headcoaches, de la
cheffe des arbitres et de la responsable de la salle. Si une représentante de SV est sur place, elle se rend
également au Technical Meeting et est à disposition pour toute question.
Contenu du Technical Meeting:

                                                                                                              12/20
Cahier des charges / Swiss Volley Final Four M15/M16 – M23

          Présentation de la responsable de la salle, de la cheffe des arbitres et des Headcoache s;
          Informations sur le déroulement des matches et le mode de jeu (déroulement et programme,
           cérémonies d’ouverture et de clôture, etc.) ;
          Explication du protocole de match
           (hymne et présentation des joueur∙euse∙s, échauffement sur le terrain, zones d’échauffement, …) ;
          Éventuelles règles particulières (M16 hommes et M15 femmes) ;
          Élection des MVP ;
          Formation du jury de compétition (voir point 5.5) ;
          Informations générales (restauration, etc.).

5.5       Jury de compétition
L’organisateur forme un jury de compétition neutre. Celui-ci compte trois membres:
          La cheffe des arbitres et
          Deux autres personnes qui proviennent d’associations régionales différentes.
Ces deux dernières personnes proviennent de préférence de régions différentes de la région organisatrice (RV,
art. 200 al. 1).
Le jury de compétition prend des décisions immédiates et définitives en cas de protêts, de confusions et de
litiges. Après le tournoi, plus aucun recours n’est possible (RV, art. 200 al. 2).
SV met un formulaire à disposition pour les cas de protêts.

5.6       Feuilles de match et de position
Les feuilles de match sont à renvoyer au bureau de SV le lundi après le tournoi.
L’utilisation de feuilles de position est obligatoire. L’organisateur les fournit.

5.7       Service de résultats
Les matches et leurs résultats doivent être affichés dans la salle ou dans le hall d’entrée de la salle.
Pour ce faire, SV met à disposition un tableau Excel protégé par un mot de passe. Les organisateurs doivent
entrer les résultats au format électronique dans ce document et le renvoyer par mail à SV le dimanche soir
(nsm@volleyball.ch).
En outre, l’organisateur communique les résultats de chaque match (max. 15 min après la fin des matches) sur
la page Facebook.

5.8       Cérémonie officielle de bienvenue
L’objectif de cette cérémonie est de mettre les participants dans l’ambiance de l’événement à venir et de
souligner l’importance de celui-ci.
L’organisateur désigne une personne responsable du bon déroulement de la cérémonie de bienvenue. Le
protocole des cérémonies doit être convenu au préalable avec SV. Les équipes sont tenues d’y participer, avec
l’ensemble de leurs joueur∙euse∙s et officiel∙le∙s accrédité∙e∙s.

5.9       Cérémonie de clôture officielle
Cette cérémonie doit permettre de conclure le tournoi sur une note positive pour tous les participant∙e∙s et le
public.
L’organisateur désigne une personne responsable du bon déroulement de la remise de récompenses; elle sera
en charge des différentes modalités de la cérémonie. Le protocole des cérémonies doit être convenu au

                                                                                                           13/20
Cahier des charges / Swiss Volley Final Four M15/M16 – M23

préalable avec SV. Les équipes sont tenues d’y participer, avec l’ensemble de leurs joueur∙euse∙s et officiel∙le∙s
accrédité∙e∙s.
Les équipes gagnantes reçoivent de SV le titre de «champion suisse», une distinction et des médailles d’or avec
l’année gravée. Les équipes qui terminent à la deuxième et à la troisième place reçoivent des médailles
d’argent ou de bronze. L’organisateur informe SV des personnes prévues pour la remise de médailles. SV a le
droit, après concertation avec l’organisateur, de désigner lui-même des représentant∙e∙s pour la remise des
distinctions et des médailles.
Pendant le tournoi, la speakerine indique au public (en allemand, en français et en italien) que la cérémonie
officielle de récompenses aura lieu au terme du tournoi et l’invite à y prendre part.

5.10 Check-out des équipes
Après leur dernier match, les équipes reçoivent leurs licences en retour.

6     Restauration et hébergement
L’organisateur doit tenir une cantine/buvette durant le tournoi. Les prescriptions de marketing sont à
respecter. L’organisateur est tenu de proposer des boissons et des snacks, puisque les parents des
joueur∙euse∙s consomment souvent sur place.

6.1    Équipes
L’organisateur doit proposer aux équipes participantes (32 équipes de max. 14 joueur∙euse∙s plus max. 5
officiel∙le∙s = 608 personnes au max.) un repas adapté au sport et riche (directives au sens de
http://www.ssns.ch/). L’organisateur s’efforce de fixer les horaires des repas, en fonction du plan des matches.
Il s’assure du bon déroulement des repas.
Les équipes n’ont pas à réserver l’offre de restauration de l’organisateur. Celle-ci est proposée au choix dans le
formulaire d’inscription, dans une position séparée.
L’organisateur peut proposer aux équipes participantes une offre d’hébergement payant.
Les équipes n’ont pas à réserver l’offre d’hébergement de l’organisateur. Celle-ci est proposée au choix dans le
formulaire d’inscription, dans une position séparée.

6.2    Arbitres
L’organisateur est responsable de l’hébergement et de la restauration des arbitres (repas et boissons).
La restauration peut être différente de celle des équipes. Il est également possible de remettre aux arbitres
des bons pour la cantine/buvette. L’organisateur s’efforce de fixer d’éventuels horaires de repas corrects, en
fonction du plan des matches. Les coûts de restauration sont à la charge de l’organisateur.
Les espaces d’hébergement des arbitres doivent être séparés de ceux des joueur∙euse∙s. Les arbitres hommes
et femmes dorment dans des chambres séparées, dans des chambres individuelles ou doubles.

6.3    Swiss Volley
L’organisateur est responsable de la restauration des représentant∙e∙s de SV (repas et boissons). La
restauration peut être différente de celle des équipes. Il est également possible de leur remettre des bons
pour la cantine/buvette.
L’organisateur met des hébergements à la disposition des représentant∙e∙s de SV (max. 10 personnes).
Hommes et femmes dorment séparément, dans des chambres individuelles ou doubles.

                                                                                                            14/20
Cahier des charges / Swiss Volley Final Four M15/M16 – M23

7     Arbitres
7.1       Convocation
La Commission fédérale d’arbitrage (CFA) convoque les arbitres au nom de l’organisateur et désigne la cheffe
des arbitres. La CFA est responsable du plan des arbitres, s’assure que les arbitres connaissent leurs horaires
rapidement et qu’ils sont présents.

7.2       Niveau et interventions des arbitres
Voir le tableau sur:
https://www.volleyball.ch/fileadmin/user_uploads/manually_uploads_via_webtool/2020_NSM_Schiedsrichte
r_02.pdf

7.3       Cheffe des arbitres
La cheffe des arbitres (RV, art. 210 et art. 216) est une arbitre (actuelle ou ancienne) du cadre national qui
peut s’exprimer au minimum dans les deux langues nationales français et allemand.
Ses tâches sont les suivantes:
          Contact entre les arbitres et l’organisateur ;
          Présence lors de la réunion technique des équipes ;
          Membre du jury de compétition ;
          Contrôle des listes des équipes et des licences ;
          Direction de la réunion technique des arbitres ;
          Détermination de la ligne technique lors du tournoi et contrôle de sa mise en pratique ;
          Observation de la performance des arbitres et transmission d’un feed-back ;
          Adaptation du plan si nécessaire (horaires incompatibles, performance insuffisante, etc.).

7.4       Contrôle des listes des équipes et licences
La cheffe des arbitres procède au contrôle des listes des équipes (amenées par l’organisateur, liste définitive
avec max. 14 resp. 12 joueur∙euse∙s et max. 5 officiel∙le∙s) avec les licences AVANT le premier match de chaque
équipe. Voir à ce propos règlement libero RV art. 75a. La liste des équipes est valable pour toute la journée et
ne peut plus être modifiée (y compris les numéros des joueur∙euse∙s). La position de libéro et le rôle de
capitaine doit être définie AVANT chaque match (avant le tirage au sort). L’ensemble des joueur∙euse∙s de la
liste doit être présent 30 minutes avant le début du match (mais pas lors du Check-in et pas à tous les
matches).
Catégorie M15/M16:
          LLC, LLJ, LLR, LLN, LDN, LDR selon RV art. 38/39
Catégorie M17/M18 - M23:
          LLJ, LLR, LLN, LDN, LDR selon RV art. 38/39
En général:
          Les joueur∙euse∙s transférées dans une ligue nationale (1e ligue-LNA) (licence avec un E) ne sont
           autorisées à jouer en M15/M16 - M23 ainsi qu’au CHS Junior que s’ils ont le statut JFL (JFL sur la
           licence) (RV, art. 14, al. 2).

                                                                                                              15/20
Cahier des charges / Swiss Volley Final Four M15/M16 – M23

          Un maximum de trois doubles licences en deuxième club par équipe est autorisé. Il est possible de
           faire figurer plus de doubles licences en deuxième club sur la liste des 18 resp. 16. Celles-ci doivent
           être réduites à trois le matin du CHS Junior lors du Check-in (RV, art. 43, al. 3).
          En cas de licence manquante, l’art. 85 et l’annexe 15 du RV seront appliqués.
          En cas d’infraction aux règles, une équipe peut être disqualifiée même rétrospectivement.
          Les licences seront rendues aux équipes le dimanche, après le dernier match.

7.5       Feuilles de match et de position
Voir point 5.6

7.6       Technical Meeting des arbitres
La cheffe des arbitres organise le Technical Meeting des arbitres obligatoire pour l’ensemble des arbitres et
pour la responsable de la salle au plus tard 45 minutes avant le début du premier match (samedi et dimanche).
Si une représentante de SV est sur place, elle se rend également au Technical Meeting et est à disposition pour
toute question.
Les aspects ci-après sont communiqués lors du Technical Meeting des arbitres:
          Présentation de la responsable de la salle, de la cheffe des arbitres et des arbitres ;
          Répartition des matches de la journée ;
          Protocole de match pour les différents matches ;
          Règles particulières, à discuter avec les arbitres (M16 hommes et M15 femmes);
          Ligne technique qui sera sifflée et comparaison des avis des arbitres ;
          Particularités de la salle (anneaux, etc.) ;
          Informations concernant la restauration.
À la fin de la journée, un petit débriefing a lieu. Le déroulement de la journée y sera discuté et l’ensemble des
arbitres sera remercié au nom de la CFA et de SV.

7.6.1      Règles de jeu officielles
Les règles officielles de la FIVB s’appliquent. Un maximum de cinq personnes a le droit de prendre place sur le
banc de l’entraîneur, selon les règles officielles du volleyball:
          Entraîneurs (licenciées): un entraîneur et max. deux entraîneurs assistant∙e∙s
          Personnel médical (sans licences): une physiothérapeute et une médecin
Durant le match, seule la Headcoach a le droit d’être debout; toutes les autres personnes doivent être assises
sur le banc.

7.6.2      Règles spéciales M16 hommes et M15 femmes
Voir RV, art. 252

7.6.3      Discipline
Les personnes officielles sont des modèles pour les joueur∙euse∙s et doivent se comporter en tant que tel. Les
arbitres doivent s’assurer que la discipline est respectée sur le terrain et l’appliquer grâce aux moyens
disciplinaires nécessaires. En cas de récidive, les sanctions prévues dans le règlement seront appliquées.

7.6.4      Indications sur la ligne technique
Pour Swiss Volley, les joueur∙euse∙s qui se qualifient pour les championnats suisses juniors sont les meilleur∙e∙s
joueur∙euse∙s de leur âge. Nous partons du principe qu’ils et elles ont de bonnes qualités techniques.

                                                                                                               16/20
Cahier des charges / Swiss Volley Final Four M15/M16 – M23

Dans l’intérêt du volleyball suisse, nous souhaitons donc que les arbitres sifflent les fautes techniques de
manière conséquente. Ceci dans le but de motiver les joueur∙euse∙s et les entraineurs à travailler les gestes
techniques.
Pour les responsables de la relève de Swiss Volley, il est surtout important que par exemple les balles tenues
soient systématiquement sifflées, et ce dans l’intérêt de la formation technique des joueur∙euse∙s.
À ce propos, la CFA conseille de consulter le document FIVB Refereeing Guidelines and Instructions.
Extrait du FIVB Refereeing Guidelines and Instructions, Edition 2018
Rule 9 – Playing the ball
…
2 It is emphasized that only the faults that are seen are to be called. The 1st referee must only look at the part
of the body that makes contact with the ball. In his/her judgment he/she should neither be influenced by the
position of the player’s body before and/or after playing the ball nor by the noise of the contact. The FIVB Rules
of the Game a n d Refereeing Commission insists that referees should permit overhand finger contact or any
other contact that is legal, according to the rules.
…
7 In accordance with the spirit of international competitions and to encourage longer rallies and spectacular
actions, only the most obvious violations will be whistled. Therefore, when a player is not in a very good
position to play the ball, the 1st referee will be less severe in his/ her judgment of ball handling faults. For
example:
        7.1 The setter running to play the ball, or forced to make a very quick action to reach the ball in order
        to set.
        7.2 The player is forced to run or make very quick actions to play a ball after it has rebounded from the
        block or from another player.
        7.3 The 1st team contact may be freely made except if the player catches or throws the ball..

8     Marketing
8.1    Stratégie marketing
L’organisateur s’engage à mettre en place la stratégie marketing après en avoir bien parlé au préalable avec
SV. L’organisateur est responsable de la conception, de l’élaboration et de la mise en œuvre du plan
marketing, ainsi que de l’acquisition de partenaires et de leur encadrement.
La préparation des contrats de partenariats médiatiques et marketing relève de la responsabilité de
l’organisateur, qui gère par ailleurs aussi le recouvrement. L’organisateur garantit une mise en œuvre
professionnelle de tous les droits et prestations acquis. Il est également responsable de la coordination des
activités des partenaires médiatiques.
Les droits de reportages nationaux dans les domaines de la télévision en direct ou d’un live-streaming en ligne
ne peuvent être donnés que par les organisateurs et Swiss Volley.

8.2    Sponsors de la fédération
L’organisateur est libre de trouver ses propres sponsors pour l’événement, pour autant qu’il respecte
l’exclusivité de la branche des sponsors de la fédération. Les partenaires actuels de SV sont recensés sur le site
Internet à l’adresse suivante: https://www.volleyball.ch/fr/federation/partnerboard-swiss-volley/. Jusqu’à
180 jours avant la manifestation, les sponsors de la fédération ont le droit de s’assurer ou non une prestation
pour toute la durée du cahier des charges. L’organisateur est en charge des contrats et de l’encadrement des
éventuels partenaires.

                                                                                                             17/20
Cahier des charges / Swiss Volley Final Four M15/M16 – M23

Si un sponsor de la fédération ne confirme pas d’engagement pour le CHS Junior jusqu’à ce délai, et pour
autant que SV en fasse la demande et le valide par la suite, un partenariat peut être conclu avec une
entreprise concurrente de ce sponsor et issue de la même branche. Après le retrait d’un sponsor de la
fédération dans les délais annoncés ci-dessus, les prestations sont abandonnées sans coûts supplémentaires
pour SV.
Il convient impérativement de veiller à ce qu’aucun partenariat ne soit conclu avec des sponsors en lien avec le
tabac, la pornographie, l’alcool (spiritueux) et les armes.

8.3       Stands de la fédération
SV a le droit de placer deux stands d’information et de suspendre jusqu’à quatre banderoles par terrain. Les
coûts et l’organisation sont à la charge de SV. SV contacte l’organisateur au préalable.

8.4       Obligation d’informer SV
L’organisateur informe périodiquement SV de l’avancée des préparatifs. Si SV le juge nécessaire, une séance
avec le CO peut être sollicitée.

9     Médias et communication
9.1       Plan de communication
L’organisateur s’engage, après concertation avec SV, à élaborer et à mettre en œuvre un plan de
communication à des fins de promotion.
Les mesures de communication doivent être exécutées de manière autonome par l’organisateur, et sont
également diffusées sur les plateformes de Swiss Volley après discussion et confirmation de Swiss Volley.

9.2       Responsable de la communication
Voir point 4.3

9.3       Photographe
Voir point 4.4

9.4       Logos
Le logo du Swiss Volley Final Four, le logo de SV ainsi que les logos des sponsors de la fédération engagés
doivent figurer sur tous les supports de communication (physiques et électroniques). Un bon à tirer / bon à
publier est à présenter à l’avance à l’adresse nsm@volleyball.ch. SV met les logos à disposition sous forme
d’images ou de données d’impression.

9.5       Programme: layout / contenu
          Logo du Swiss Volley Final Four et de SV
          Logos des sponsors de la fédération
          Programme
          Plan des matches
          Plan d’accès
          Photos et listes des équipes

9.6       Social Media et Digital Media
Swiss Volley est active sur Facebook (@volleyball.ch), sur Instagram (swiss.volley) et sur YouTube (Swiss
Volley). Taguer Swiss Volley sur toutes les publications si possible.
                                                                                                            18/20
Cahier des charges / Swiss Volley Final Four M15/M16 – M23

Les Hashtags suivants doivent être utilisés:: #SwissVolley, #volleyfinalfour, #volleyball

9.7       Site Internet
Après avoir pris contact avec SV à ce sujet, un site internet doit être créé. les informations suivantes doivent y
apparaitre en français et en allemand:
          News et Updates sur le Swiss Volley Final Four du CHSJ
          Présentation des équipes
          Plan des matchs et programme
          Informations concernant la ville et le lieu du tournoi
          Informations pour les spéctateurs et la presse
          Informations concernant la vente éventuelle de billets
          Logos des sponsors et partenaires

9.8       Dropbox
Tous les documents et modèles nécessaires pour l’organisateur seront à disposition dans Dropbox. Toutes les
personnes autorisées pourront ainsi y charger et télécharger les données.
En outre, tous les visuels nécessaires pour l’événement seront à disposition des équipes via Dropbox.

10 Finances
10.1 Frais d’inscription / caution
Les frais d’inscription s’élèvent à CHF 40 (contribution aux infrastructures) par personne (joueur∙euse∙s et
officiel∙le∙s), frais d’arbitrage non compris. Les coûts liés à un éventuel hébergement et à la restauration au
sens du point 6.1 sont commandés séparément et facturés en sus.
De plus, chaque équipe doit payer une caution de CHF 500 à l’organisateur. La caution sera utilisée en cas de
dommages aux installations ou au matériel (perte de ballons), pour des amendes en cas de comportement
anti-sportif ainsi que pour les frais d’arbitrage.
Si une équipe quitte prématurément le CHS Junior (sans assister à la cérémonie de clôture) ou si elle arrive en
retard (et manque ainsi la cérémonie d’ouverture), une amende de CHF 350 lui sera infligée. Ces amendes
seront retenues sur la caution et reviendront à l’organisateur.

10.2 Facturation
Les frais d’inscription ainsi que la caution sont à payer à l’avance à l’organisateur (acompte).
Après le CHS Junior, l’organisateur établit un décompte clair (y compris les frais des arbitres) dans les 14 jours.
Le remboursement de la caution des équipes doit se faire dans les 21 jours qui suivent le tournoi. Les frais
d’inscription ne seront pas remboursés si les personnes présentes sont finalement moins nombreuses
qu’annoncé au moment de l’inscription administrative.

10.3 Indemnités de la cheffe des arbitres et des arbitres
La cheffe des arbitres et les arbitres sont dédommagées selon les annexes 12 et 13 du RV.

10.4 Reporting financier
L’organisateur communique à SV le compte de résultat et le décompte de la manifestation (charges et
revenus) dans les 60 jours qui suivent le tournoi. Ces données seront notamment utilisées à des fins

                                                                                                             19/20
Cahier des charges / Swiss Volley Final Four M15/M16 – M23

statistiques. Elles serviront d’exemple de bonnes pratiques ainsi que de transfert de savoir-faire pour les
organisateurs. Cette mesure est conforme à la comptabilité au sens du droit suisse des obligations.

11 Rappels, sanctions et protêts
Un retrait ou une non-comparution d’une équipe inscrite doit immédiatement être annoncé à SV. L’équipe en
question se verra infliger une amende de CHF 1000 par SV (RV, annexe 15).
Si une équipe quitte prématurément le CHS Junior (sans assister à la cérémonie de clôture) ou si elle arrive en
retard (et manque ainsi la cérémonie d’ouverture), une amende de CHF 350 lui sera infligée. Ces amendes
seront retenues sur la caution et reviendront à l’organisateur.
Le jury de compétition statue immédiatement et définitivement en cas de protêts, d’incertitudes et de litiges.
Après le tournoi, aucun recours n’est plus possible.

12 Dispositions finales
En cas de difficultés d’interprétation dues à des divergences linguistiques, la version allemande fait foi.
Le jury de compétition est en charge des décisions concernant les tâches et responsabilités supplémentaires
qui surviendraient au cours du tournoi sans avoir été réglées ou suffisamment définies dans les directives.
La présente directive entre en vigueur le 1er février 2019.

13 Convention
L’organisateur approuve le cahier des charges de SV et organise le Swiss Volley Final Four du championnat
suisse junior dans les catégories M15/M16 à M23.

13.1 Durée de la convention
Le cahier des charges entre en vigueur dès sa signature et est valable durant trois ans (2020, 2021 et 2022).

13.2 Annulation anticipée de la convention
Si l’organisateur ne respecte pas les engagements principaux de cette convention, SV se réserve le droit de la
résilier avec effet immédiat.

Club / Organisateur              ________________________________________________

Prénom Nom                       ________________________________________________

Lieu et date                     ________________________________________________

Signature                        ________________________________________________

                                                                                                              20/20
Vous pouvez aussi lire