Cerraduras de alta seguridad de embutir High security mortise locks Serrures de haute sécurité à larder
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
04 Cerraduras de alta seguridad de embutir High security mortise locks Serrures de haute sécurité à larder
UCEM SISTEMAS DE SEGU- UCEM SISTEMAS DE SEGURIDAD UCEM SISTEMAS DE SEGU- RIDAD presenta una com- has a full range of rim locks, RIDAD présente une gamme pleta gama de cerraduras de designed to equip doors complète de serrures en ap- sobreponer. Diseñadas para to homes, storage rooms, plique. Conçues pour équi- equipar puertas de viviendas, garages, etc. Whatever your per des portes de logements, trasteros, garajes,… Siempre requirements, you will always débarras, garages,... Vous encontrará una cerradura de find a UCEM rim lock that trouverez toujours une ser- sobreponer de UCEM que se suits your needs. rure en applique UCEM qui ajuste a cualquier tipo de ne- s’adapte à n’importe quel cesidad. UCEM rim locks have a besoin. unique finish that combines Las cerraduras de sobrepo- aesthetic quality with a high Les serrures en applique ner de UCEM presentan un degree of durability. UCEM présentent une fini- acabado singular que aporta tion singulière qui apporte un alto contenido estético y un fort contenu esthétique et presenta un alto grado de du- présentent un degré élevé de rabilidad durabilité.
Cerraduras de High security Serrures à embutir alta mortise locks larder haute seguridad sûreté Cerraduras de 1 pto. 1 front point locks Serrure à 1 point frontal de cierre frontal de fermeture Serie 2055 S 2055 S series Série 2055 S 04 2000 EP 2002 - Cerradura con picaporte y pa- - Lock with latch and bolt. - Serrure à abattant et pêne. lanca. - 85 mm distance between - Distance entre axes de - Distancia entre ejes de 85 mm. axes. 85 mm. - Entrada de 50 mm. - 50 mm backset. - Entrée de 50 mm. - 2 vueltas de cierre. - 2 turns. - 2 tours de clé. - Incorpora escudo de seguridad - Includes 200 EP security - Intègre rosace de cylindre 2000 EP. escutcheon. 2000 EP. - Incorpora cilindro de seguri- - Includes 200 SN 60 mm - Intègre cylindre de sûreté dad 2000 SN de 60 mm. security cylinder. 2000 SN de 60 mm. - Acabados en esmaltado dora- - Gold enamel, chrome enamel - Finitions en émail doré, do, esmaltado cromo y hierro and nickel-plated iron émail chrome et acier niquelado. finishes. nickelé. - Frente cuadrado o redondea- - Rounded or square front - Têtiere carrée ou arrondie. do. plate. 3
Cerraduras de High security Serrures à embutir alta mortise locks larder haute seguridad sûreté Cerraduras de 1 pto. 1 front point locks Serrure à 1 point frontal de cierre frontal de fermeture Serie 2058 2058 series Série 2058 2000 EP 2002 - Cerradura con picaporte y bu- - Lock with latch and locking - Serrure à pêne dormant et lones de cierre. bolts. boulons de fermeture. - Distancia entre ejes de - 85 mm distance between - Distance entre axes de 85 mm. axes. 85 mm. - Entrada de 50 mm. - 50 mm backset. - Entrée de 50 mm. - 2 vueltas de cierre. - 2 turns. - 2 tours de clé. - Incorpora escudo de seguridad - Includes 200 EP security es- - Intègre rosace de cylindre 2000 EP o escudo 2002 . cutcheon or 2002 escutcheon. 2000 EP ou rosace de cylin- - Incorpora cilindro de seguri- - Includes 200 SN 60 mm secu- dre 2002. dad 2000 SN de 60 mm. rity cylinder. - Intègre cylindre de sûreté - Acabados en esmaltado dora- - Gold enamel, chrome enamel, 2000 SN de 60 mm. do, esmaltado cromo, hierro brass-plated iron, nickel-plated - Finitions en émail doré, latonado, hierro niquelado y iron and stainless steel fin- émail chrome et acier lai- acero inoxidable. ishes. tonné, acier nickelé et acier - Frente cuadrado o redondeado. - Rounded or square front. inoxydable. - Têtiere carrée ou arrondie. 4
Cerraduras de High security Serrures à embutir alta mortise locks larder haute seguridad sûreté Cerraduras de 1 pto. 1 front point locks Serrure à 1 point frontal de cierre frontal de fermeture Serie 2060 2060 series Série 2060 04 2000 EP 2002 - Cerradura con picaporte y bu- - Lock with latch and locking - Serrure à pêne dormant et lones de cierre. bolts. boulons de fermeture. - Distancia entre ejes de - 85 mm distance between axes. - Distance entre axes de 85 mm. - 60 mm backset. 85 mm. - Entrada de 60 mm. - 2 turns. - Entrée de 60 mm. - 2 vueltas de cierre. - Incorporates 200 EP security - 2 tours de clé. - Incorpora escudo de seguri- escutcheon or 2002 escutcheon. - Intègre rosace de cylindre dad 2000 EP o escudo 2002. - Includes 200 SN 60 mm 2000 EP ou rosace de cylin- - Incorpora cilindro de seguri- security cylinder. dre 2002. dad 2000 SN de 60 mm. - Gold enamel, chrome enamel, - Intègre cylindre de sûreté - Acabados en esmaltado dora- brass-plated iron, nickel- 2000 SN de 60 mm. do, esmaltado. cromo, hierro plated iron and stainless steel - Finitions en émail doré, émail latonado, hierro niquelado y finishes. chrome et acier laitonné, acier acero inoxidable. nickelé et acier inoxydable. 5
Cerraduras de High security Serrures à embutir alta mortise locks larder haute seguridad sûreté Cerraduras de 1 pto. 1 front point locks Serrures à 1 point frontal de cierre frontal de fermeture Serie 2065 S 2065 S series Série 2065 S 2000 EP 2002 - Cerradura con picaporte y bu- - Lock with latch and locking - Serrure à pêne dormant et lones de cierre. bolts. boulons de fermeture. - Distancia entre ejes de - 85 mm distance between - Distance entre axes de 85 mm. axes. 85 mm. - Entrada de 65 mm. - 65 mm backset. - Entrée de 65 mm. - 4 vueltas de cierre. - 4 turns. - 4 tours de clé. - Incorpora escudo de seguri- - Includes 200 EP security - Intègre rosace de cylindre dad escudo 2002 escutcheon. de sûreté rosace de - Incorpora cilindro de seguri- - Includes 200 SN 60 mm cylindre 2002. dad 2000 SN de 60 mm. security cylinder. - Intègre cylindre de sûreté - Acabados en hierro latona- - Brass-plated iron, nickel- 2000 SN de 60 mm. do, hierro niquelado y acero plated iron and stainless steel - Finitions en acier laitonné, inoxidable. finishes. acier nickelé et acier inoxydable. 6
Cerraduras de High security Serrures à embutir alta mortise locks larder haute seguridad sûreté Cerraduras de 3 ptos. frontales de cierre Serie 2510 / 3 2000 EP 2002 - 3 puntos de cierre frontales. - Puede incorporar escudo pro- - Sistema de cierre de caja cen- tector 2002 o 2000 EP. tral mediante palanca. - Puede incorporar cerradero 208 - Sistema de cierre de puntos largo o cerraderos cortos. 17 alto/bajo mediante palanca. - Anchura de cerraderos: 35, 40 130 - Frente en acero de 20 x ó 45 mm. 69 9 mm. - Acabados esmaltado dorado, - Entrada de 50 mm. esmaltado cromo, hierro ni- 588 - 2 vueltas de cierre. quelado, esmaltado negro y - Incorpora cilindro de seguri- acero inoxidable. 2030 - 2110 dad 2000 SN de 60 mm. 20 178 3 front point locks 85 50 79 2510 / 3 series 04 588 - 3 front point locks. - Can include 2002 or 2000 EP - Central case locking system protector escutcheon. with lever. - Can include a long strike or 130 - Top/bottom point locking short strikes. system with lever. - Width of strikes: 35, 40 and 208 - 20 x 9 mm steel front plate. 45 mm. - 50 mm backset. - Gold enamel, chrome - 2 turns. enamel, black enamel, nickel- - Includes 200 SN 60 mm plated iron and stainless steel security cylinder. finishes. Serrures à 3 point frontaux de fermeture Série 2510 / 3 - 3 points frontaux de - Entrée de 50 mm. - Peut intégrer gâche filaure ou fermeture. - 2 tours de clé. jeux de gâches. - Système de fermeture de - Intègre cylindre de sûreté - Largeur de gâches : 35, 40 ou boîtier central par demi tour. 2000 SN de 60 mm. 45 mm. - Système de fermeture de - Peut intégrer rosace de - Finitions en émail doré, émail points haut/bas par demi tour. cylindre de protection 2002 chrome, acier nickelé, émail - Têtiere en acier de 20 x 9 mm. ou 2000 EP noir et acier inoxydable. 7
Cerraduras de High security Serrures à embutir alta mortise locks larder haute seguridad sûreté Cerraduras de 3 ptos. frontales de cierre Serie 2518 / 3 2000 EP 2002 - 3 puntos de cierre frontales. tector 2002 o 2000 EP. 208 - Sistema de cierre de caja cen- - Puede incorporar cerradero 17 tral mediante palanca. largo o cerraderos cortos. 130 - Sistema de cierre de puntos - Anchura de cerraderos: 35, 40 alto/bajo mediante bulones. ó 45 mm. 69 - Frente en acero de 20 x 9 mm. - Acabados esmaltado dorado, - Entrada de 50 mm. esmaltado cromo, hierro ni- 588 - 2 vueltas de cierre. quelado, esmaltado negro y - Incorpora cilindro de seguri- acero inoxidable. dad 2000 SN de 60 mm. 20 2030 - 2110 - Puede incorporar escudo pro- 178 85 3 front point locks 50 79 2518 / 3 series 588 - 3 front point locking. - Can include 2002 or 2000 EP - Central case locking system protector escutcheon. with lever. - Can include a long strike or 130 - Top/bottom point locking short strikes. system with bolts. - Width of strikes: 35, 40 and 208 - 20 x 9 mm steel front plate. 45 mm. - 50 mm backset. - Gold enamel, chrome enamel, - 2 turns. black enamel, nickel-plated - Includes 200 SN 60 mm iron and stainless steel. security cylinder. Serrures à 3 point frontaux de fermeture Série 2518 / 3 - 3 points frontaux de - Entrée de 50 mm. - Peut intégrer gâche filaure ou fermeture. - 2 tours de clé. jeux de gâches. - Système de fermeture de - Intègre cylindre de sûreté - Largeur de gâches : 35, 40 ou boîtier central par demi tour. 2000 SN de 60 mm. 45 mm. - Système de fermeture de - Peut intégrer rosace de - Finitions en émail doré, émail points haut/bas par boulons. cylindre de protection 2002 chrome, acier nickelé, émail - Têtiere en acier de 20 x 9 mm. ou 2000 EP noir et acier inoxydable. 8
Cerraduras de High security Serrures à embutir alta mortise locks larder haute seguridad sûreté Cerraduras de 3 ptos. frontales de cierre Serie 2550 / 3 2000 EP 2002 - 3 puntos de cierre frontales. tector 2002 o 2000 EP . - Sistema de cierre de caja cen- - Puede incorporar cerradero 208 tral mediante bulones. largo o cerraderos cortos. 17 - Sistema de cierre de puntos - Anchura de cerraderos: 35, 40 130 alto/bajo mediante bulones. ó 45 mm. 69 - Frente en acero de 20 x 9 mm. - Acabados esmaltado dorado, - Entrada de 50 mm. esmaltado cromo, hierro ni- 588 - 2 vueltas de cierre. quelado, esmaltado negro y - Incorpora cilindro de seguri- acero inoxidable. dad 2000 SN de 60 mm. 20 2030 - 2110 - Puede incorporar escudo pro- 178 85 3 front point locks 60 89 2550 / 3 series 04 588 - 3 front point locking. - Can include 2002 or 2000 EP - Central case locking system protector escutcheon. with bolts. - Can include a long strike or - Top/bottom point locking short strikes. 130 system with bolts. - Width of strikes: 35, 40 and - 20 x 9 mm steel front plate. 45 mm. 208 - 50 mm backset. - Gold enamel, chrome - 2 turns. enamel, black enamel, nickel- - Includes 200 SN 60 mm plated iron and stainless steel security cylinder. finishes. Serrures à 3 point frontaux de fermeture Série 2550 / 3 - 3 points frontaux de - Entrée de 50 mm. - Peut intégrer gâche filaure ou fermeture. - 2 tours de clé. jeux de gâches. - Système de fermeture de - Intègre cylindre de sûreté - Largeur de gâches : 35, 40 ou boîtier central par boulons. 2000 SN de 60 mm. 45 mm. - Système de fermeture de - Peut intégrer rosace de - Finitions en émail doré, émail points haut/bas par boulons. cylindre de protection 2002 ou chrome, acier nickelé, émail - Têtiere en acier de 20 x 9 mm. 2000 EP. noir et acier inoxydable. 9
Cerraduras de High security Serrures à embutir alta mortise locks larder haute seguridad sûreté Cerraduras de 3 ptos. frontales de cierre Serie 2551 / 3 2000 EP 2002 - 3 puntos de cierre frontales. - Puede incorporar escudo pro- - Sistema de cierre de caja cen- tector 2002 o 2000 EP. tral mediante bulones. - Puede incorporar cerradero 143 17 - Sistema de cierre de puntos largo o cerraderos cortos. 130 alto/bajo mediante bulones. - Anchura de cerraderos: 35, 40 - Frente en acero de 20 x 10 mm ó 45 mm. 69 ó 20 x 7,5 mm. - Acabados esmaltado dorado, - Entrada de 50 mm. esmaltado cromo, hierro ni- 632 - 2 vueltas de cierre. quelado, esmaltado negro y - Incorpora cilindro de seguri- acero inoxidable. dad 2000 SN de 60 mm. 20 2030 - 2130 3 front point locks 178 85 50 2551 / 3 series 79 - 3 front point locking. - Can include 2002 or 2000 EP 660 - Central case locking system protector escutcheon. with bolts. - Can include a long strike or - Top/bottom point locking short strikes. system with bolts. - Width of strikes: 35, 40 and 130 - 20 x 10 mm or 20 x 7.5 mm 45 mm. 157 steel front plate. - Gold enamel, chrome - 50 mm backset. enamel, black enamel, nickel- - 2 turns. plated iron and stainless steel - Includes 200 SN 60 mm finishes. security cylinder. Serrures à 3 point frontaux de fermeture Série 2551 / 3 - 3 points frontaux de - Entrée de 50 mm. jeux de gâches. fermeture. - 2 tours de clé. - Largeur de gâches : 35, 40 ou - Système de fermeture de - Intègre cylindre de sûreté 45 mm. boîtier central par boulons. 2000 SN de 60 mm. - Finitions en émail doré, émail - Système de fermeture de - Peut intégrer rosace de chrome, acier nickelé, émail points haut/bas par boulons. cylindre de protection 2002 noir et acier inoxydable. - Têtiere en acier de 20 x ou 2000 EP. 10 mm ou 20 x 7,5 mm. - Peut intégrer gâche filaure ou 10
Cerraduras de High security Serrures à embutir alta mortise locks larder haute seguridad sûreté Cerraduras de 3 ptos. frontales de cierre Serie 2552 / 3 2000 EP 2002 - 3 puntos de cierre frontales. tector 2002 (picto) o 2000 EP - Sistema de cierre de caja cen- (picto). 208 tral mediante bulones. - Puede incorporar cerradero 17 - Sistema de cierre de puntos largo o cerraderos cortos. 130 alto/bajo mediante bulones. - Anchura de cerraderos: 35, 40 - Frente en acero de 22 x 9 mm. ó 45 mm. 69 - Entrada de 50 mm. - Acabados esmaltado dorado, - 2 vueltas de cierre. esmaltado cromo, hierro ni- 588 - Incorpora cilindro de seguri- quelado, esmaltado negro y dad 2000 SN de 60 mm. acero inoxidable. - Puede incorporar escudo pro- 20 2030 - 2110 3 front point locks 178 85 60 2552 / 3 series 89 04 588 - 3 front point locking. - Can include 2002 or 2000 EP - Central case locking system protector escutcheon. with bolts. - Can include a long strike or - Top/bottom point locking short strikes. 130 system with bolts. - Width of strikes: 35, 40 and - 22 x 9 mm steel front plate. 45 mm. 208 - 50 mm backset. - Gold enamel, chrome enamel, - 2 turns. black enamel, nickel-plated - Includes 200 SN 60 mm iron and stainless steel security cylinder. finishes. Serrures à 3 point frontaux de fermeture Série 2552 / 3 - 3 points frontaux de - Entrée de 50 mm. - Peut intégrer gâche filaure ou fermeture. - 2 tours de clé. jeux de gâches. - Système de fermeture de - Intègre cylindre de sûreté - Largeur de gâches : 35, 40 ou boîtier central par boulons. 2000 SN de 60 mm. 45 mm. - Système de fermeture de - Peut intégrer rosace de - Finitions en émail doré, émail points haut/bas par boulons. cylindre de protection 2002 chrome, acier nickelé, émail - Têtiere en acier de 22 x 9 mm. (picto) ou 2000 EP (picto). noir et acier inoxydable. 11
Cerraduras de High security Serrures à embutir alta mortise locks larder haute seguridad sûreté Cerraduras de 3 ptos. frontales de cierre Serie 2553 / 3 2000 EP 2002 - 3 puntos de cierre frontales. tector 2002 o 2000 EP. - Sistema de cierre de caja cen- - Puede incorporar cerradero 130 tral mediante bulones. largo o cerraderos cortos. 17 - Sistema de cierre de puntos - Anchura de cerraderos: 35, 40 130 alto/bajo mediante bulones. ó 45 mm. - Frente en acero de 22 x 9 mm. - Acabados esmaltado dorado, 69 - Entrada de 50 mm. esmaltado cromo, hierro ni- - 2 vueltas de cierre. quelado, esmaltado negro y 666 - Incorpora cilindro de seguri- acero inoxidable. dad 2000 SN de 60 mm. - Puede incorporar escudo pro- 20 3 front point locks 2030 - 2110 178 85 2553 / 3 series 50 79 - 3 front point locking. - Can include 2002 or 2000 EP 666 - Central case locking system protector escutcheon. with bolts. - Can include a long strike or - Top/bottom point locking short strikes. system with bolts. - Width of strikes: 35, 40 and 130 - 22 x 9 mm steel front plate. 45 mm. - 50 mm backset. - Gold enamel, chrome enamel, 130 - 2 turns. black enamel, nickel-plated - Includes 200 SN 60 mm iron and stainless steel security cylinder. finishes. Serrures à 3 point frontaux de fermeture Série 2553 / 3 - 3 points frontaux de - Entrée de 50 mm. - Peut intégrer gâche filaure ou fermeture. - 2 tours de clé. jeux de gâches. - Système de fermeture de - Intègre cylindre de sûreté - Largeur de gâches : 35, 40 ou boîtier central par boulons. 2000 SN de 60 mm. 45 mm. - Système de fermeture de - Peut intégrer rosace de - Finitions en émail doré, émail points haut/bas par boulons. cylindre de protection 2002 chrome, acier nickelé, émail - Têtiere en acier de 22 x 9 mm. ou 2000 EP noir et acier inoxydable. 12
Cerraduras de High security Serrures à embutir alta mortise locks larder haute seguridad sûreté Cerraduras de 3 ptos. frontales de cierre Serie 2560 / 3 2000 EP 2002 - 3 puntos de cierre frontales. tector 2002 o 2000 EP . - Sistema de cierre de caja cen- - Puede incorporar cerradero 208 tral mediante bulones. largo o cerraderos cortos. 17 - Sistema de cierre de puntos - Anchura de cerraderos: 35, 40 130 alto/bajo mediante bulones. ó 45 mm. 60 - Frente en acero de 22 x 9 mm. - Acabados esmaltado dorado, - Entrada de 60 mm. esmaltado cromo, hierro ni- - 2 vueltas de cierre. quelado, esmaltado negro y 588 - Incorpora cilindro de seguri- acero inoxidable. dad 2000 SN de 60 mm. - Puede incorporar escudo pro- 20 2030 - 2110 3 front point locks 178 85 60 2560 / 3 series 89 04 588 - 3 front point locking. - Can include 2002 or 2000 EP - Central case locking system protector escutcheon. with bolts. - Can include a long strike or - High/low point closing system short strikes. 130 with bolts. - Width of strikes: 35, 40 and - 22 x 9 mm steel front plate. 45 mm. 208 - 60 mm backset. - Gold enamel, chrome enamel, - 2 turns. black enamel, nickel-plated iron - Includes 200 SN 60 mm security and stainless steel finishes. cylinder. Serrures à 3 point frontaux de fermeture Série 2560 / 3 - 3 points frontaux de - Entrée de 60 mm. - Peut intégrer gâche filaure ou fermeture. - 2 tours de clé. jeux de gâches. - Système de fermeture de - Intègre cylindre de sûreté - Largeur de gâches : 35, 40 ou boîtier central par boulons. 2000 SN de 60 mm. 45 mm. - Système de fermeture de - Peut intégrer rosace de - Finitions en émail doré, émail points haut/bas par boulons. cylindre de protection 2002 chrome, acier nickelé, émail - Têtiere en acier de 22 x 9 mm. ou 2000 EP. noir et acier inoxydable. 13
Cerraduras de High security Serrures à embutir alta mortise locks larder haute seguridad sûreté Cerraduras de 3 ptos. frontales de cierre Serie 2561 / 3 2000 EP 2002 - 3 puntos de cierre frontales. tector 2002 o 2000 EP . - Sistema de cierre de caja cen- - Puede incorporar cerradero tral mediante bulones. largo o cerraderos cortos. 208 - Sistema de cierre de puntos - Anchura de cerraderos: 35, 40 17 alto/bajo mediante bulones. ó 45 mm. 130 - Frente en acero de 20 x 9 mm. - Acabados esmaltado dorado, 60 - Entrada de 60 mm. esmaltado cromo, hierro ni- - 2 vueltas de cierre. quelado, esmaltado negro y - Incorpora cilindro de seguri- acero inoxidable. 588 dad 2000 SN de 60 mm. - Puede incorporar escudo pro- 20 2030 - 2110 3 front point locks 178 85 2561 / 3 series 60 89 - 3 front point locking. - Can include 2002 or 2000 EP 588 - Central case locking system protector escutcheon. with bolts. - Can include a long strike or - Top/bottom point locking short strikes. system with bolts. - Width of strikes: 35, 40 and - 20 x 9 mm steel front plate. 45 mm. 130 - 60 mm backset. - Gold enamel, chrome enamel, 208 - 2 turns. black enamel, nickel-plated - Includes 200 SN 60 mm iron and stainless steel security cylinder. finishes. Serrures à 3 point frontaux de fermeture Série 2561 / 3 - 3 points frontaux de - Entrée de 60 mm. - Peut intégrer gâche filaure ou fermeture. - 2 tours de clé. jeux de gâches. - Système de fermeture de - Intègre cylindre de sûreté - Largeur de gâches : 35, 40 ou boîtier central par boulons. 2000 SN de 60 mm. 45 mm. - Système de fermeture de - Peut intégrer rosace de - Finitions en émail doré, émail points haut/bas par boulons. cylindre de protection 2002 chrome, acier nickelé, émail - Têtiere en acier de 20 x 9 mm. ou 2000 EP. noir et acier inoxydable. 14
Cerraduras de High security Serrures à embutir alta mortise locks larder haute seguridad sûreté Cerraduras de 5 ptos. frontales de cierre Serie 2510 / 5 2000 EP 2002 - 5 puntos de cierre frontales. tector 2002 o 2000 EP . - Sistema de cierre de caja cen- - Puede incorporar cerradero tral mediante palanca. largo o cerraderos cortos. 208 - Sistema de cierre de puntos - Anchura de cerraderos: 35, 40 17 alto/bajo mediante palanca. ó 45 mm. 130 - Frente en acero de 20 x 9 mm. - Acabados esmaltado dorado, 69 - Entrada de 50 mm. esmaltado cromo, hierro ni- 222 - 2 vueltas de cierre. quelado, esmaltado negro y 130 - Incorpora cilindro de seguri- acero inoxidable. dad 2000 SN de 60 mm. 236 - Puede incorporar escudo pro- 20 2030 - 2110 5 front point locks 178 50 2510 / 5 series 79 236 04 130 - 5 front point locking. - Can include 2002 or 2000 EP - Central case locking system protector escutcheon. 222 with lever. - Can include a long strike or - Top/bottom point locking short strikes. 130 system with lever. - Width of strikes: 35, 40 and - 20 x 9 mm steel front plate. 45 mm. 208 - 50 mm backset. - Gold enamel, chrome enamel, - 2 turns. black enamel, nickel-plated - Includes 200 SN 60 mm iron and stainless steel security cylinder. finishes. Serrures à 5 point frontaux de fermeture Série 2510 / 5 - 5 points frontaux de - Entrée de 50 mm. - Peut intégrer gâche longue ou fermeture. - 2 tours de clé. gâches courtes. - Système de fermeture de - Intègre cylindre de sûreté - Largeur de gâches : 35, 40 ou boîtier central par demi tour. 2000 SN de 60 mm. 45 mm. - Système de fermeture de - Peut intégrer rosace de - Finitions en émail doré, émail points haut/bas par demi tour. cylindre de protection 2002 chrome, acier nickelé, émail - Têtiere en acier de 20 x 9 mm. ou 2000 EP. noir et acier inoxydable. 15
Cerraduras de High security Serrures à embutir alta mortise locks larder haute seguridad sûreté Cerraduras de 5 ptos. frontales de cierre Serie 2518 / 5 2000 EP 2002 - 5 puntos de cierre frontales. tector 2002 o 2000 EP . - Sistema de cierre de caja cen- - Puede incorporar cerradero tral mediante palanca. largo o cerraderos cortos. 208 - Sistema de cierre de puntos - Anchura de cerraderos: 35, 40 17 alto/bajo mediante palanca. ó 45 mm. 130 - Frente en acero de 20 x 9 mm. - Acabados esmaltado dorado, 69 - Entrada de 50 mm. esmaltado cromo, hierro ni- 222 - 2 vueltas de cierre. quelado, esmaltado negro y - Incorpora cilindro de seguri- acero inoxidable. 130 dad 2000 SN de 60 mm. - Puede incorporar escudo pro- 236 20 5 front point locks 2030 - 2110 178 85 2518 / 5 series 50 79 236 - 5 front point locking. - Can include 2002 or 2000 EP 130 - Central case closing system protector escutcheon. with lever. - Can include a long strike or 222 - High/low point closing system short strikes. with lever. - Width of strikes: 35, 40 and - 20 x 9 mm steel front plate. 45 mm. 130 - 50 mm backset. - Gold enamel, chrome enamel, 208 - 2 turns. black chrome, nickel-plated - Includes 200 SN 60 mm iron and stainless steel security cylinder. finishes. Serrures à 5 point frontaux de fermeture Série 2518 / 5 - 5 points frontaux de - Entrée de 50 mm. - Peut intégrer gâche filaure ou fermeture. - 2 tours de clé. jeux de gâches. - Système de fermeture de - Intègre cylindre de sûreté - Largeur de gâches : 35, 40 ou boîtier central par demi tour. 2000 SN de 60 mm. 45 mm. - Système de fermeture de - Peut intégrer rosace de - Finitions en émail doré, émail points haut/bas par demi tour. cylindre de protection 2002 chrome, acier nickelé, émail - Têtiere en acier de 20 x 9 mm. ou 2000 EP. noir et acier inoxydable. 16
Cerraduras de High security Serrures à embutir alta mortise locks larder haute seguridad sûreté Cerraduras de 5 ptos. frontales de cierre Serie 2550 / 5 2000 EP 2002 - 5 puntos de cierre frontales. - Puede incorporar escudo pro- - Sistema de cierre de caja cen- tector 2002 o 2000 EP . tral mediante bulones. - Puede incorporar cerradero 208 17 - Sistema de cierre de puntos largo o cerraderos cortos. 130 alto/bajo mediante bulones. - Anchura de cerraderos: 35, 40 - Frente en acero de 20 x ó 45 mm. 69 222 9 mm. - Acabados esmaltado dorado, - Entrada de 50 mm. esmaltado cromo, hierro ni- 130 - 2 vueltas de cierre. quelado, esmaltado negro y - Incorpora cilindro de seguri- acero inoxidable. 236 dad 2000 SN de 60 mm. 20 5 front point locks 2030 - 2110 178 85 50 2550 / 5 series 79 236 04 - 5 front point locking. - Can include 2002 or 2000 EP 130 - Central case locking system protector escutcheon. with bolts. - Can include a long strike or 222 - High/low point closing short strikes. 130 system with bolts. - Width of strikes: 35, 40 and - 20 x 9 mm steel front plate. 45 mm. 208 - 50 mm backset. - Gold enamel, chrome enamel, - 2 turns. black enamel, nickel-plated - Includes 200 SN 60 mm iron and stainless steel security cylinder. finishes. Serrures à 5 point frontaux de fermeture Série 2550 / 5 - 5 points frontaux de - Entrée de 50 mm. - Peut intégrer gâche filaure ou fermeture. - 2 tours de clé. jeux de gâches. - Système de fermeture de - Intègre cylindre de sûreté - Largeur de gâches : 35, 40 ou boîtier central par boulons. 2000 SN de 60 mm. 45 mm. - Système de fermeture de - Peut intégrer rosace de - Finitions en émail doré, émail points haut/bas par boulons. cylindre de protection 2002 chrome, acier nickelé, émail - Têtiere en acier de 20 x 9 mm. ou 2000 EP. noir et acier inoxydable. 17
Cerraduras de High security Serrures à embutir alta mortise locks larder haute seguridad sûreté Cerraduras de 5 ptos. frontales de cierre Serie 2553 / 5 2000 EP 2002 - 5 puntos de cierre frontales. - Puede incorporar escudo pro- - Sistema de cierre de caja cen- tector 2002 o 2000 EP . 130 17 tral mediante bulones. - Puede incorporar cerradero 130 - Sistema de cierre de puntos largo o cerraderos cortos. alto/bajo mediante bulones. - Anchura de cerraderos: 35, 40 - Frente en acero de 22 x ó 45 mm. 69 320 9 mm. - Acabados esmaltado dorado, - Entrada de 50 mm. esmaltado cromo, hierro ni- 130 - 2 vueltas de cierre. quelado, esmaltado negro y - Incorpora cilindro de seguri- acero inoxidable. 216 dad 2000 SN de 60 mm. 20 2030 - 2110 5 front point locks 178 85 50 2553 / 5 series 216 79 130 - 5 front point locking. - Can include 2002 or 2000 EP - Central case locking system protector escutcheon. with bolts. - Can include a long strike or 320 - High/low point closing short strikes. system with bolts. - Width of strikes: 35, 40 and - 22 x 9 mm steel front plate. 45 mm. 130 - 50 mm backset. - Gold enamel, chrome 130 - 2 turns. enamel, black enamel, nickel- - Includes 200 SN 60 mm plated iron and stainless steel security cylinder. finishes. Serrures à 5 point frontaux de fermeture Série 2553 / 5 - 5 points frontaux de - Entrée de 50 mm. - Peut intégrer gâche filaure ou fermeture. - 2 tours de clé. jeux de gâches. - Système de fermeture de - Intègre cylindre de sûreté - Largeur de gâches : 35, 40 ou boîtier central par boulons. 2000 SN de 60 mm. 45 mm. - Système de fermeture de - Peut intégrer rosace de - Finitions en émail doré, émail points haut/bas par boulons. cylindre de protection 2002 chrome, acier nickelé, émail - Têtiere en acier de 22 x 9 mm. ou 2000 EP. noir et acier inoxydable. 18
Cerraduras de High security Serrures à embutir alta mortise locks larder haute seguridad sûreté Cerraduras de 5 ptos. frontales de cierre Serie 2560 / 5 2000 EP 2002 - 5 puntos de cierre frontales. tector 2002 o 2000 EP . - Sistema de cierre de caja cen- - Puede incorporar cerradero 208 tral mediante bulones. largo o cerraderos cortos. 17 - Sistema de cierre de puntos - Anchura de cerraderos: 35, 40 130 alto/bajo mediante bulones. ó 45 mm. - Frente en acero de 22 x 9 mm. - Acabados esmaltado dorado, 69 222 - Entrada de 60 mm. esmaltado cromo, hierro ni- - 2 vueltas de cierre. quelado, esmaltado negro y 130 - Incorpora cilindro de seguri- acero inoxidable. dad 2000 SN de 60 mm. 236 - Puede incorporar escudo pro- 20 2030 - 2110 5 front point locks 178 85 50 2560 / 5 series 79 236 04 - 5 front point locking. - Can include 2002 or 2000 EP 130 - Central case locking system protector escutcheon. 320 with bolts. - Can include a long strike or - High/low point closing system short strikes. 130 with bolts. - Width of strikes: 35, 40 and - 22 x 9 mm steel front plate. 45 mm. 208 - 60 mm backset. - Gold enamel, chrome enamel, - 2 turns. black enamel, nickel-plated - Includes 200 SN 60 mm iron and stainless steel security cylinder. finishes. Serrures à 5 point frontaux de fermeture Série 2560 / 5 - 5 points frontaux de - Entrée de 60 mm. - Peut intégrer gâche filaure ou fermeture. - 2 tours de clé. jaux de gâches. - Système de fermeture de - Intègre cylindre de sûreté - Largeur de gâches : 35, 40 ou boîtier central par boulons. 2000 SN de 60 mm. 45 mm. - Système de fermeture de - Peut intégrer rosace de - Finitions en émail doré, émail points haut/bas par boulons. cylindre de protection 2002 chrome, acier nickelé, émail - Têtiere en acier de 22 x 9 mm. ou 2000 EP. noir et acier inoxydable. 19
Cerraduras de High security Serrures à embutir alta mortise locks larder haute seguridad sûreté Cerraduras de 5 ptos. frontales de cierre Serie 2561 / 5 2002 2000 EP - 5 puntos de cierre frontales. - Puede incorporar escudo pro- - Sistema de cierre de caja cen- tector 2002 o 2000 EP. tral mediante bulones. - Puede incorporar cerradero 208 - Sistema de cierre de puntos largo o cerraderos cortos. 17 alto/bajo mediante bulones. - Anchura de cerraderos: 35, 40 130 - Frente en acero de 20 x ó 45 mm. 69 9 mm. - Acabados esmaltado dorado, 222 - Entrada de 60 mm. esmaltado cromo, hierro ni- 130 - 2 vueltas de cierre. quelado, esmaltado negro y - Incorpora cilindro de seguri- acero inoxidable. 236 dad 2000 SN de 60 mm. 20 2030 - 2110 5 front point locks 178 85 50 2561 / 5 series 79 236 - 5 front point locking - Can include 2002 or 2000 EP 130 - Central case locking system protector escutcheon. with bolts. - Can include a long strike or 320 - High/low point closing short strikes. 130 system with bolts. - Width of strikes: 35, 40 and - 20 x 9 mm steel front plate. 45 mm. 208 - 60 mm backset. - Gold enamel, chrome - 2 turns. enamel, black enamel, nickel- - Includes 200 SN 60 mm plated iron and stainless steel security cylinder. finishes. Serrures à 5 point frontaux de fermeture Série 2561 / 5 - 5 points frontaux de - Entrée de 60 mm. - Peut intégrer gâche filaure ou fermeture. - 2 tours de clé. jeux de gâches. - Système de fermeture de - Intègre cylindre de sûreté - Largeur de gâches : 35, 40 ou boîtier central par boulons. 2000 SN de 60 mm. 45 mm. - Système de fermeture de - Peut intégrer rosace de - Finitions en émail doré, émail points haut/bas par boulons. cylindre de protection 2002 chrome, acier nickelé, émail - Têtiere en acier de 20 x 9 mm. ou 2000 EP noir et acier inoxydable. 20
Cerraduras de High security Serrures à embutir alta mortise locks larder haute seguridad sûreté Cer. de 3 ptos. frontales de cierre. 4 vueltas Serie 2565 / 3 2000 EP 2002 - 3 puntos de cierre frontales. tector 2002 o 2000 EP . - Sistema de cierre de caja cen- - Puede incorporar cerradero tral mediante bulones. largo o cerraderos cortos. - Sistema de cierre de puntos - Anchura de cerraderos: 35, 40 130 17 alto/bajo mediante bulones. ó 45 mm. 130 - Frente en acero de 22 x 9 mm. - Acabados esmaltado dorado, - Entrada de 65 mm. esmaltado cromo, hierro ni- 69 - 4 vueltas de cierre. quelado, esmaltado negro y 666 - Incorpora cilindro de seguri- acero inoxidable. dad 2000 SN de 60 mm. - Puede incorporar escudo pro- 40 2030 - 2110 3 front point locks 4 turns 178 85 65 2565 / 3 series 110 04 666 - 3 front point locking - Can include 2002 or 2000 EP - Central case locking system protector escutcheon. with bolts. - Can include a long strike or - High/low point closing sys- short strikes. 130 tem with bolts. - Width of strikes: 35, 40 and - 22 x 9 mm steel front plate. 45 mm. 130 - 65 mm backset. - Gold enamel, chrome enamel, - 4 turns. black enamel, nickel-plated - Includes 200 SN 60 mm secu- iron and stainless steel finis- rity cylinder. hes. Serr. à 3 point frontaux de fermeture. 4 tours Série 2565 / 3 - 3 points frontaux de - Entrée de 65 mm. - Peut intégrer gâche filaure ou fermeture. - 4 tours de clé. jeux de gâches. - Système de fermeture de - Intègre cylindre de sûreté - Largeur de gâches : 35, 40 ou boîtier central par boulons. 2000 SN de 60 mm. 45 mm. - Système de fermeture de - Peut intégrer rosace de - Finitions en émail doré, émail points haut/bas par boulons. cylindre de protection 2002 chrome, acier nickelé, émail - Têtiere en acier de 22 x 9 mm. ou 2000 EP. noir et acier inoxydable. 21
Cerraduras de High security Serrures à embutir alta mortise locks larder haute seguridad sûreté Cer.de 5 ptos. frontales de cierre. 4 vueltas Serie 2565 / 5 2000 EP 2002 - 5 puntos de cierre frontales. - Puede incorporar escudo pro- - Sistema de cierre de caja cen- tector 2002 o 2000 EP . tral mediante bulones. - Puede incorporar cerradero 130 17 - Sistema de cierre de puntos largo o cerraderos cortos. 130 alto/bajo mediante bulones. - Anchura de cerraderos: 35, 40 - Frente en acero de 22 x ó 45 mm. 69 320 9 mm. - Acabados esmaltado dorado, - Entrada de 65 mm. esmaltado cromo, hierro ni- 130 - 4 vueltas de cierre. quelado, esmaltado negro y - Incorpora cilindro de seguri- acero inoxidable. 216 dad 2000 SN de 60 mm. 2030 - 2110 40 178 5 front point locks. 4 turns 65 110 216 2565 / 5 series 130 - 5 front point locking. - Can include 2002 or 2000 EP 320 - Central case locking system protector escutcheon. with bolts. - Can include a long strike or 130 - High/low point closing short strikes. system with bolts. - Width of strikes: 35, 40 and 130 - 22 x 9 mm steel front plate. 45 mm. - 65 mm backset. - Gold enamel, chrome enamel, - 4 turns. black enamel, nickel-plated - Includes 200 SN 60 mm iron and stainless steel security cylinder. finishes. Serr. à 5 point frontaux de fermeture. 4 tours Série 2565 / 5 - 5 points frontaux de - Entrée de 65 mm. - Peut intégrer gâche filaure ou fermeture. - 4 tours de clé. jeus de gâches. - Système de fermeture de - Intègre cylindre de sûreté - Largeur de gâches : 35, 40 ou boîtier central par boulons. 2000 SN de 60 mm. 45 mm. - Système de fermeture de - Peut intégrer rosace de - Finitions en émail doré, émail points haut/bas par boulons. cylindre de protection 2002 chrome, acier nickelé, émail - Têtiere en acier de 22 x 9 mm. ou 2000 EP. noir et acier inoxydable. 22
Cerraduras de High security Serrures à embutir alta mortise locks larder haute seguridad sûreté Cerradura (perfil H), 3 ptos de cierre. 2 vueltas Serie 2605 / 3 2000 EP 2002 130 17 - 3 puntos de cierre frontales. tector 2002 o 2000 EP . 130 - Sistema de cierre de caja cen- - Puede incorporar cerradero 69 tral mediante bulones. largo o cerraderos cortos. - Sistema de cierre de puntos - Anchura de cerraderos: 40 ó 666 alto/bajo mediante bulones. 45 mm. - Frente en acero de 40 ó - Acabados esmaltado dorado 2030 - 2110 45 mm. y esmaltado cromo. 20 - Entrada de 50 mm. - Mano derecha o izquierda. 178 85 - Incorpora cilindro de seguri- 50 dad 2000 SN de 60 mm. 79 - Puede incorporar escudo pro- 666 3 point lock (H profile). 2 turns 2605 / 3 series 04 130 - 3 point locking. - Can include 2002 or 2000 EP 130 - Central case locking system protector escutcheon. with bolts. - Can include a long strike or - High/low point closing system short strikes. with bolts. - Width of strikes: 35, 40 and - 40 x 45 mm steel front plate. 45 mm. - 50 mm backset. - Gold and chrome enamel - Includes 200 SN 60 mm finishes. security cylinder. - Right or left-handed. Serrure (profil H), 3 points de fermeture. 2 tours Série 2605 / 3 - 3 points frontaux de 45 mm. - Peut intégrer gâche filaure ou fermeture. - Entrée de 50 mm. jeus de gâches. - Système de fermeture de - Intègre cylindre de sûreté - Largeur de gâches : 40 ou boîtier central par boulons. 2000 SN de 60 mm. 45 mm. - Système de fermeture de - Peut intégrer rosace de - Finitions émail doré et émail points haut/bas par boulons. cylindre de protection 2002 ou chrome. - Têtiere en acier de 40 ou 2000 EP. - Main droite ou gauche. 23
Cerraduras de High security Serrures à embutir alta mortise locks larder haute seguridad sûreté Cerradura (perfil H), 3 ptos de cierre. 2 vueltas Serie 2606 / 3 2000 EP 2002 130 17 - 3 puntos de cierre frontales - Puede incorporar escudo pro- 130 - Sistema de cierre de caja cen- tector 2002 o 2000 EP tral mediante bulones - Puede incorporar cerradero 69 - Sistema de cierre de puntos largo o cerraderos cortos alto/bajo mediante bulones - Anchura de cerraderos: 40 ó 666 - Frente en acero de 40 ó 45 mm 45 mm - Entrada de 60 mm - Acabados esmaltado dorado y - 2 vueltas de cierre esmaltado cromo 2030 - 2110 20 - Incorpora cilindro de seguridad - Mano derecha o izquierda. 178 85 2000 SN de 60 mm 60 89 3 point lock (H profile). 2 turns 666 2606 / 3 series - 3 point locking. - Can include 2002 or 2000 EP 130 - Central case locking system protector escutcheon. 130 with bolts. - Can include a long strike or - Top/bottom point locking short strikes. system with bolts. - Width of strikes: 35, 40 and - 40 x 45 mm steel front plate. 45 mm. - 60 mm backset. - Gold and chrome enamel - 2 turns. finishes. - Includes 200 SN 60 mm security - Right or left-handed. cylinder. Serrure (profil H), 3 points de fermeture. 2 tours Série 2606 / 3 - 3 points frontaux de fermeture. - 2 tours de clé. - Largeur de gâches : 40 ou - Système de fermeture de boîtier - Intègre cylindre de sûreté 2000 45 mm. central par boulons. SN de 60 mm. - Finitions émail doré et émail - Système de fermeture de points - Peut intégrer rosace de cylindre chrome. haut/bas par boulons. de protection 2002 ou 2000 EP. - Main droite ou gauche. - Têtiere en acier de 40 ou 45 mm. - Peut intégrer gâche filaure ou - Entrée de 60 mm. jeus de gâches. 24
Cerraduras de High security Serrures à embutir alta mortise locks larder haute seguridad sûreté Cerradura (perfil H), 5 ptos de cierre. 2 vueltas Serie 2605 / 5 2000 EP 2002 130 17 - 5 puntos de cierre frontales. - Puede incorporar escudo pro- 130 - Sistema de cierre de caja central tector 2002 o 2000 EP . mediante bulones. - Puede incorporar cerradero lar- 69 320 - Sistema de cierre de puntos go o cerraderos cortos. alto/bajo mediante bulones. - Anchura de cerraderos: 40 ó 130 - Frente en acero de 40 ó 45 mm. 45 mm. 216 - Entrada de 50 mm. - Acabados esmaltado dorado y 2030 - 2110 40 - 2 vueltas de cierre. esmaltado cromo 178 85 - Incorpora cilindro de seguridad - Mano derecha o izquierda. 65 2000 SN de 60 mm. 110 216 130 5 point lock (H profile). 2 turns 320 2605 / 5 series 04 130 - 5 point lock. - Can include 2002 or 2000 EP 130 - Central case locking system protector escutcheon. with bolts. - Can include a long strike or - High/low point locking system short strikes. with bolts. - Width of strikes: 35, 40 and - 40 x 45 mm steel front plate. 45 mm. - 50 mm backset. - Gold and chrome enamel - 2 turns. finishes. - Includes 200 SN 60 mm - Right or left-handed. security cylinder. Serrure (profil H), 5 points de fermeture. 2 tours Série 2605 / 5 - 5 points frontaux de - Entrée de 50 mm. jeus de gâches. fermeture. - 2 tours de clé. - Largeur de gâches : 40 ou - Système de fermeture de - Intègre cylindre de sûreté 45 mm. boîtier central par boulons. 2000 SN de 60 mm. - Finitions émail doré et émail - Système de fermeture de - Peut intégrer rosace de chrome. points haut/bas par boulons. cylindre de protection 2002 - Main droite ou gauche. - Têtiere en acier de 40 ou ou 2000 EP. 45 mm. - Peut intégrer gâche filaure ou 25
Cerraduras de High security Serrures à embutir alta mortise locks larder haute seguridad sûreté Cerradura (perfil H), 5 ptos de cierre. 2 vueltas Serie 2606 / 5 2000 EP 2002 130 - 5 puntos de cierre frontales. - Puede incorporar escudo pro- 17 - Sistema de cierre de caja central tector 2002 o 2000 EP . 130 mediante bulones. - Puede incorporar cerradero lar- - Sistema de cierre de puntos go o cerraderos cortos. 69 320 alto/bajo mediante bulones. - Anchura de cerraderos: 40 ó - Frente en acero de 40 ó 45 mm. 45 mm. 130 - Entrada de 60 mm. - Acabados esmaltado dorado y - 2 vueltas de cierre. esmaltado cromo. 216 2030 - 2110 40 - Incorpora cilindro de seguridad - Mano derecha o izquierda. 178 2000 SN de 60 mm 85 65 110 216 5 point lock (H profile). 2 turns 130 2606 / 5 series 320 - 5 point lock. - Can include 2002 or 2000 EP 130 - Central case locking system protector escutcheon. with bolts. - Can include a long strike or 130 - Top/bottom point locking short strikes. system with bolts. - Width of strikes: 35, 40 and - 40 x 45 mm steel front plate. 45 mm. - 60 mm backset. - Gold and chrome enamel - 2 turns. finishes. - Includes 200 SN 60 mm security - Right or left-handed. cylinder. Serrure (profil H), 5 points de fermeture. 2 tours Série 2606 / 5 - 5 points frontaux de - Entrée de 60 mm. jeus de gâches. fermeture. - 2 tours de clé. - Largeur de gâches : 40 ou - Système de fermeture de - Intègre cylindre de sûreté 45 mm. boîtier central par boulons. 2000 SN de 60 mm. - Finitions émail doré et émail - Système de fermeture de - Peut intégrer rosace de chrome. points haut/bas par boulons. cylindre de protection 2002 - Main droite ou gauche. - Têtiere en acier de 40 ou ou 2000 EP. 45 mm. - Peut intégrer gâche filaure ou 26
Cerraduras de High security Serrures à embutir alta mortise locks larder haute seguridad sûreté Cerradura (perfil H), 3 ptos de cierre. 4 vueltas Serie 2665 / 3 2000 EP 2002 130 17 - 3 puntos de cierre frontales. - Puede incorporar escudo pro- 130 - Sistema de cierre de caja central tector 2002 o 2000 EP . mediante bulones. - Puede incorporar cerradero lar- 69 - Sistema de cierre de puntos alto/ go o cerraderos cortos. bajo mediante bulones. - Anchura de cerraderos: 40 ó 666 - Frente en acero de 40 ó 45 mm. 45 mm. - Entrada de 65 mm. - Acabados esmaltado dorado y 40 - 4 vueltas de cierre. esmaltado cromo. 2030 - 2110 - Incorpora cilindro de seguridad - Mano derecha o izquierda. 178 85 2000 SN de 60 mm. - Escudo E-12. 65 110 3 point lock (H profile). 4 turns 666 2665 / 3 series 04 130 - 3 point lock. - Can include 2002 or 2000 EP - Central case locking system protector escutcheon. 130 with bolts. - Can include a long strike or - Top/bottom point locking short strikes. system with bolts. - Width of strikes: 35, 40 and - 40 x 45 mm steel front plate. 45 mm. - 65 mm backset. - Gold and chrome enamel - 4 turns. finishes. - Includes 200 SN 60 mm - Right or left-handed. security cylinder. - E-12 escutcheon. Serrure (profil H), 3 points de fermeture. 4 tours Série 2665 / 3 - 3 points frontaux de - Entrée de 65 mm. jeus de gâches. fermeture. - 4 tours de clé. - Largeur de gâches : 40 ou - Système de fermeture de - Intègre cylindre de sûreté 45 mm. boîtier central par boulons. 2000 SN de 60 mm. - Finitions émail doré et émail - Système de fermeture de - Peut intégrer rosace de chrome. points haut/bas par boulons. cylindre de protection 2002 ou - Main droite ou gauche. - Têtiere en acier de 40 ou 2000 EP. - Rosace de cylindre E-12. 45 mm. - Peut intégrer gâche filaure ou 27
Cerraduras de High security Serrures à embutir alta mortise locks larder haute seguridad sûreté Cerradura (perfil H), 5 ptos de cierre. 4 vueltas Serie 2665 / 5 2002 2000 EP - 5 puntos de cierre frontales. tector 2002 o 2000 EP . 130 17 - Sistema de cierre de caja central - Puede incorporar cerradero lar- 130 mediante bulones. go o cerraderos cortos. - Sistema de cierre de puntos - Anchura de cerraderos: 40 ó 69 320 alto/bajo mediante bulones. 45 mm. - Frente en acero de 40 ó 45 mm. - Acabados esmaltado dorado y 130 - Entrada de 65 mm. esmaltado cromo. - 4 vueltas de cierre. - Mano derecha o izquierda. 216 2030 - 2110 - Incorpora cilindro de seguridad - Escudo E-12. 40 2000 SN de 60 mm. 178 85 - Puede incorporar escudo pro- 65 110 216 5 point lock (H profile). 4 turns 130 2665 / 5 series 320 - 5 point lock. - Can include 2002 or 2000 EP 130 - Central case locking system protector escutcheon. with bolts. - Can include a long strike or 130 - Top/bottom point locking short strikes. system with bolts. - Width of strikes: 35, 40 and - 40 x 45 mm steel front plate. 45 mm. - 65 mm backset. - Gold and chrome enamel - 4 turns. finishes. - Includes 200 SN 60 mm - Right or left-handed. security cylinder. - E-12 escutcheon. Serrure (profil H), 5 points de fermeture. 4 tours Série 2665 / 5 - 5 points frontaux de fermeture. - 4 tours de clé. - Largeur de gâches : 40 ou - Système de fermeture de boîtier - Intègre cylindre de sûreté 2000 45 mm. central par boulons. SN de 60 mm. - Finitions émail doré et émail - Système de fermeture de points - Peut intégrer rosace de cylindre chrome. haut/bas par boulons. de protection 2002 ou 2000 EP. - Main droite ou gauche. - Têtiere en acier de 40 ou 45 mm. - Peut intégrer gâche filaure ou - Rosace de cylindre E-12. - Entrée de 65 mm. jeus de gâches. 28
Cerraduras de High security Serrures à embutir alta mortise locks larder haute seguridad sûreté Cerradura (perfil H), 3 ptos de cierre. (pto alto y bajo) Serie 2065 SB / 3 - 3 puntos de cierre: 1 punto - Incorpora cilindro de segu- frontal + 1 punto alto + 1 pun- ridad 2000 S2 de 70 mm con to bajo. doble embrague. - Sistema de cierre de caja cen- - Incorpora escudo protector tral mediante bulones. 2002 . - Sistema de cierre de puntos - Incorpora embellecedor E 12 . alto/bajo mediante falleba in- - Incorpora accesorios punto terior. alto y bajo. - Entrada de 65 mm. - Acabados esmaltado dorado y - 4 vueltas de cierre. esmaltado cromo 3 point locking (H profile). (top and bottom point) 2065 / 3 series 04 - 3 point lock: 1 front point + 1 - Includes 2002 protector top point + 1 bottom point. escutcheon. 12 - Central case locking system - Includes E 12 decorative 26 Ø14 with bolts. escutcheon. 178 2030 350 85 - Top/bottom point closing - Includes top and bottom point 36 system with bolts. accessories. - 65 mm backset. - Gold and chrome enamel 25 65 71 - 4 turns. finishes. 110 - Includes 70 mm 200 S2 with double secuirity. Serrure (profil H), 3 points de fermeture. (point haut et bas) Série 2065 SB / 3 - 3 points de fermeture : 1 point espagnolette intérieure. protection 2002. frontal + 1 point haut + 1 point - Entrée de 65 mm. - Intègre enjoliveur E 12. bas. - 4 tours de clé. - Intègre accessoires point haut - Système de fermeture de - Intègre cylindre de sûreté et bas. boîtier central par boulons. 2000 S2 de 70 mm avec - Finitions émail doré et émail - Système de fermeture double embrayage. chrome. de points haut/bas par - Intègre rosace de cylindre de 29
Cerraduras de High security Serrures à embutir alta mortise locks larder haute seguridad sûreté Cerradura (perfil H), 3 ptos de cierre. (pto alto y bajo) Serie 2060 SB / 3 - 3 puntos de cierre: 1 punto - Incorpora cilindro de segu- frontal + 1 punto alto + 1 pun- ridad 2000 S2 de 70 mm con to bajo . doble embrague. - Sistema de cierre de caja cen- - Incorpora escudo protector 12 tral mediante bulones. 2002 . - Sistema de cierre de puntos - Incorpora embellecedor E 12 . 179 alto/bajo mediante falleba in- - Incorpora accesorios punto 85 terior. alto y bajo. 20 - Entrada de 60 mm. - Acabados esmaltado dorado y - 2 vueltas de cierre. esmaltado cromo. 60 89 3 point locking (H profile). (top and bottom point) Serie 2060 SB / 3 - 3 point locking: 1 front point double security. + 1 top point + 1 bottom - Includes 2002 protector 350 point. escutcheon. - Central case locking system - Includes E 12 decorative with bolts. escutcheon. - Top/bottom point closing - Includes top and bottom system with bolts. point accessories. - 60 mm backset. - Gold and chrome enamel - 2 turns. finishes. - Includes 70 mm 200 S2 with Serrure (profil H), 3 points de fermeture. (point haut et bas) Série 2060 SB / 3 - 3 points de fermeture : 1 point espagnolette intérieure. protection 2002. frontal + 1 point haut + 1 point - Entrée de 60 mm. - Intègre enjoliveur E 12. bas. - 2 tours de clé. - Intègre accessoires point haut - Système de fermeture de - Intègre cylindre de sûreté et bas. boîtier central par boulons. 2000 S2 de 70 mm avec - Finitions émail doré et émail - Système de fermeture double embrayage. chrome. de points haut/bas par - Intègre rosace de cylindre de 30
Cerraduras de High security Serrures à embutir alta mortise locks larder haute seguridad sûreté Accesorios Accessories Accessoires Serie 2065 SB 2065 SB series Série 2065 SB - Cierres auxiliares punto alto/ - Additional top/bottom point - Fermetures auxiliaires point bajo para serie 2500. locks for 2500 series. haut/bas pour série 2500. - Frente de acero esmaltado - Steel, gold enamel and - Têtiere en acier émail doré ou dorado o cromo. chrome front. chrome. - Válido para cerraduras de 2 y - Operates with 2 and 4 turn - Valable pour des serrures à 2 04 4 vueltas. latches. et 4 tours. Serie E12 E12 series Série E12 - Escudo embellecedor exte- - Outside decorative - Enjoliveur extérieur. rior. escutcheon. - Valable pour les serrures avec - Válido para cerraduras con - Operates with locks with 60 entrée de 60 ou 65 mm. entrada de 60 ó 65 mm. and 65 mm backsets. - Finitions doré et chrome. - Acabados dorado y cromo. - Gold and chrome finishes. 31
Cerraduras de High security Serrures à embutir alta mortise locks larder haute seguridad sûreté Accesorios Accessories Accessoires Serie E11 E11 series Série E11 71 - Escudo embellecedor exte- - Outside decorative - Enjoliveur extérieur. rior. escutcheon. - Valable pour les serrures avec - Válido para cerraduras con - Operates with locks with 50, entrée de 50, 60 ou 65 mm. entrada de 50, 60 ó 65 mm. 60 and 65 mm backsets. - Finitions doré et chrome. - Acabados dorado y cromo. - Gold and chrome finishes. Serie 2000 EP 2000 EP series Série 2000 EP - Escudo protector de cilindro - Cylinder protector - Rosace de protection de cylin- - Incorpora placa sujeción inte- escutcheon. dre. rior y tornillos pasantes - Includes inner fixed plate - Intègre rosace de cylindre de - Acabados en esmaltado do- and through-bolts. fixation intérieure et vis pas- rado , esmaltado cromo y ni- - Gold enamel, chrome enamel santes. quelado and nickel finishes. - Finitions en émail doré, émail - Opcional embellecedor inte- - Optional inner decorative chrome et nickelé. rior. escutcheon. - Enjoliveur intérieur en op- tion. 32
Cerraduras de High security Serrures à embutir alta mortise locks larder haute seguridad sûreté Accesorios Accessories Accessoires Serie 2002 2002 series Série 2002 - Cylinder protector escut- - Rosace de protection de - Escudo protector de cilindro. cheon. cylindre. - Incorpora protector templado - Includes hardened rotor shaft - Intègre protection tempérée de rotor. protector. de rotor. - Incorpora placa sujeción inte- - Includes inner fixed plate and - Intègre rosace de cylindre rior y tornillos pasantes. through-bolts. de fixation intérieure et vis - Acabados en esmaltado dora- - Gold enamel, chrome enamel passantes. do , esmaltado cromo , acero and brass-plated steel and - Finitions en émail doré, émail latonado y acero niquelado. nickel-plated steel finishes. chrome, acier laitonné et - Opcional embellecedor inte- - Optional inner decorative es- acier nickelé. rior. cutcheon. - Enjoliveur intérieur en option . 04 Serie PRO PRO series Série PRO - Protector de cerradero. - Strike protector. - Protecteur de gâche. - Fabricado en acero galvani- - Manufactured in galvanized - Fabriqué en acier galvanisé. zado. steel. Serie 2601 2601 series Série 2601 - Cantoneras superior e inacie- - Upper and lower corner - Coins supérieur et inférieur rior para refuerzo de puerta. protectors to reinforce door. pour renforcement de porte. - Acabados esmaltado dorado - Gold and chrome enamel - Finitions émail doré et émail y esmaltado cromo. finishes. chrome. 33
Vous pouvez aussi lire