CLIMATISEUR SPLIT MURAL GUIDE D'INSTALLATION - ACS-HL09FA ACS-HL12FA
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
CONTENU Contenu 1 Avertissements De Sécurité 2 Noms des Pièces 4 Procédure d'Opération Télécommande Préparatoire Avant Opération 6 Mode d’opération du climatiseur 7 Service et entretien 12 Analyse des messages d’erreur 14 Paramètres de Performance 16 Explications pour l’Installation 17
Avertissements de sécurité Lire et comprendre complètement ces avertissements de sécurité avant utilisation. Les articles indiqués ici sont des précautions très importantes de sûreté, qui doivent être suivies. Doit relier la ligne au sol Absolument non Doit débrancher la prise Doit être fait AVERTISSEMENT Ne pas tirer le câble électrique. Tenir la prise pour N’orientez pas l’air frais sur vous longtemps. Vous débrancher en coupant la puissance. ou une partie du pouvez attraper froid. fil dans le câble peut casser et causer le feu. • Ne faites pas des dérivations sur le câble électrique. • Ne pas débrancher quand le climatiseur est en marche. Risque d’arc électrique. • Ne pas endommager le câble, ou faire des raccords. Un court circuit est possible et peut causer le feu et la décharge électrique. • Fournir une prise de courant à employer exclusivement pour chaque unité, et un briseur de débranchement et de circuit d'alimentation d'énergie et le protecteur courant de fusible devraient être fournis dans la ligne. !
Avertissements de sécurité AVERTISSEMENT Nettoyer le conditionneur d'air avec un tissu mou et L'appareil sera installé en accord sec. Ne pas employer de produit chimique solvant, avec les régulations nationaux de câblage. insecticide, inflammable pulvérisant. L'appareil ne doit pas être installé dans la blanchisserie. L'appareil doit être installé 2.3m ci-dessus Plancher. L'appareil doit être placé de sorte que la prise soit accessible. Ne pas mettre les appareils brûlants à l'endroit où Ne pas installer le climatiseur là où il peut y avoir des peut être soufflé directement par, brûlure fuites de gaz inflammable. insuffisante peut se produire. Arrêter le climatiseur et débrancher le câble Ne pas utiliser à des fins spéciaux pour des produits d’alimentation dès qu’on décèle une anomalie de alimentaires qui nécessitent un certain degré fonctionnement. (odeur de brûlé par exemple) d’humidité ou de température. • Quand vous utilisez le climatiseur longtemps vous Ne pas faire tourner le climatiseur en COOL/DRY devez ouvrir une fenêtre de temps en temps pour mode pendant longtemps si l’humidité ambiante laisser entrer de l’air frais. dépasse 80%
NOM DES PIECES UNITE INTERIEURE Filtre Panel Avant Entrée d’air Prise de secteur Opération Manuelle (ouvrir le panneau avant) -Indicateur de Temps Bouton de vérification - Indicateur de sommeil Bouton d’opération - Indicateur Marche/Arrêt d’urgence 4- UNITE EXTERIEURE
NOMS DES PIECES TELECOMMANDE Signal ejecting window AFFICHAGE LCD BALLAYAGE AIR AUTO BALLAYAGE MANUEL BOUTON MODE OPERATOIRE BOUTON HEURE REGLAGE ARRET TEMPERATURE HEURE MARCHE ANNULATION BOUTON HEURE MARCHE/ARRET REGLAGE BOUTON HEURE VITTESSE BOUTON VENTILATEUR SOMMEIL RESET
PRÉPARATION TELECOMMANDE Ouvrir en arrière la couverture, insérer les batteries. Appuyez sur RESET avec une pince pour mettre les 2 connecteurs en contact • Si la télécommande ne fonctionne pas normalement faire RESET. Elle fonctionnera bien après. • Le signal de la télécommande a une portée de SIX mètres. • A manipuler avec précaution. Ne pas laisser tomber, ne pas jeter et ne pas mouiller. Éviter le défaut de fonctionnement. • Quand un bouton est appuyé sur la télécommande, l'unité d'intérieur fera bip- bip une fois ou deux fois, indiquant la réception du signal. Si aucun signal sonore n'est entendu, appuyer de nouveau encore. • Enlever les batteries si la télécommande n'a pas été employé pendant long temps.
MANIPULATION DU CLIMATISEUR Manipulation à travers la télécommande 1 Marche/Arrêt • Appuyez le bouton I/O 2 Reglage de température • Appuyez les boutons TEMPERATURE ADJUSTMENT, à chaque pression la température change de 1° C. Le changement sera affich.é sur l’écran LCD. 3 Reglage de la vitesse de ventillation • Appuyez le bouton FAN SPEED pour obtenir un des quatre reglages BAS (low), MOYEN (medium), HAUT (high) ou AUTO 4 Selection Sommeil Appuyez le bouton SLEEP, reglez la coupure sommeil ou annulez. 5 Reglage du flux d’air • Changer la direction du flux d’air Haut/Bas 1 Appuyez sur MANUAL SWING pour regler le flux : (Fig.2)
MANIPULATION DU CLIMATISEUR 2 Appuyez sur SWING et le déflecteur d’air se met en mouvement. • Changer la direction de circulation d'air de Gauche/Droit Regler manuellement Gauche/Droit le déflecteur, pour régler la direction du flux d’air. Attention à ne pas vous faire pincer les doigts par le mouvement automatique.(Fig. 1) ( Fig.1 ) ( Fig.2 }
6 Réglage du mode d’opération 1 Mode AUTO Tout se règle automatiquement en fonction de la température désirée et la température de la pièce. TempératureReglée Température Pièce Mode Température Reglée Mode (RT) > 26°C Cool 24 C Cool 24 'C 25-26 °C RT-2 RT-2 23-25'C Dry RT-2 Dry RT-2 < 23 °C Heat 2 Mode REFROIDISSEMENT (COOL) Appuyer MANUAL SWING ou SWING pour régler le flux de l’air. Appuyer FAN SPEED pour définir la vitesse du ventilateur. Appuyer TEMPERATURE ADJUSTMENT pour régler la température. 3 Mode SECHAGE (DRY) Appuyer MANUAL SWING ou SWING pour régler le flux de l’air. Appuyer FAN SPEED pour définir la vitesse du ventilateur. 4 Mode VENTILLATION (FAN) Appuyer MANUAL SWING ou SWING pour régler le flux de l’air. Appuyer FAN SPEED pour définir la vitesse du ventilateur. 5 Mode CHAUFFE (HEAT) Appuyer MANUAL SWING ou SWING pour régler le flux de l’air. Appuyer FAN SPEED pour définir la vitesse du ventilateur. Appuyer TEMPERATURE ADJUSTMENT pour régler la température.
MANIPULATION DU CLIMATISEUR Mode COOL : Comment rendre COOL plus efficace ? Fermez les fenêtres et tirez les rideaux et diminuez le rayonnement solaire pour augmenter l’effet refroidissant. Attacher un film filtrant la lumière du soleil sur les fenêtres pour réduire la lumière du soleil entrant dans la pièce. Placer l’unite extérieure à l’ombre pour réaliser des économies d’énergie. Mode DRY : 70% d’humidité est la limite de confort pour un être humain. Quand les gens ont chaud et ont l’impression de suffoquer, le contenu de vapeur d’eau dans l’air est élevé, autrement dit l’humidité est élevée. L’humidité dépend de la température et du vent. Généralement l’humidité la plus confortable est 60% à 75% en été, 55% à 70% en hiver. Utilisation du Temporisateur Temporisateur ON (Marche) 1 Appuyez sur le bouton ON quand le climatiseur s’arrête « | » sur « ©->| » clignote sur l’écran LCD Appuyez sur le bouton OFF quand le climatiseur marche « O » sur « ©->O » clignote sur l’écran LCD 2 Appuyez sur le bouton ON ou OFF pour régler le temporisateur. A chaque fois qu’on appuie sur ON ou OFF le réglage augmente d’une heure. Les réglages sont affichés sur l’écran LCD. 3 Appuyez sur SET pour valider les réglages du temporisateur. « | » ou « O » s’arrêtent de clignoter. Temporisateur OFF (Arrêt) Si vous voulez arrêter le temporisateur appuyez sur CANCEL. S’il y a une coupure de courant les réglages du temporisateur sont perdus.
MANIPULATION DU CLIMATISEUR Utilisation du climatiseur sans télécommande • Si les batteries de la télécommande sont mortes utilisez le bouton de réglage d’urgence. A chaque fois qu’on appuie sur le bouton le climatiseur change de mode dans la séquence : COOL—>HEAT—> STOP. Mode Setting température Fan speed Deflector COOL 24 °C High Swing HEAT 24°C High Swing Dans les 30 premières minutes, l’ajustement de température ne marchera pas.
SERVICE ET MAINTENANCE Filtre déodorisant, Nettoyant d’Air, les filtres doivent être nettoyés régulièrement. Ouvrir le panneau avant uniquement clim arrêtée. ————|^^--————————————————— - --—————————————————————————— .—————V Les filtres doivent être nettoyé une fois toutes les deux Nettoyez les filtres déodorisants et nettoyants d’air. semaines 1 Sortir les filtres. Sortir le filtre en premier, puis sortir le filtre de désodorisation. Nettoyez les filtres avec un aspirateur Nettoyer le filtre de désodorisation, ou en les secouant avec précaution. (Si avec de l'eau tiède sous 45°C en les filtres sont très sales lavez les dans utilisant des détergeants neutres. de l’eau tiède sous 45° en utilisant des détergeants neutres.) Nettoyer les filtres avec de l'eau propre, Nettoyer les filtres avec de l'eau puis les sécher à l’air frais propre, puis les sécher à l’air frais. Les insérer à la position originale, puis Les insérer à la position originale, puis abaisser et fermer le panneau avant. abaisser et fermer le panneau avant.
ANALYSE DE PROBLEMES Si les problèmes rencontrés ne sont pas résolus dans le tableau ci- dessous faire appel à notre service technique Y’A-T-IL UN PROBLEME ANALYSE Y-a-t’il du courant ? Le climatiseur ne Est-ce que le câble est branché ? tourne pas du tout. Est-il sur position OFF (arrêt) ? Est-ce que le voltage est supérieur à 253V ou inférieur à 207V? Le temporisateur est-il bien réglé? La télécommande n’est pas Si perturbée de façon anormale ou suite à des changements de mode trop fréquents parfois la disponible et n’affiche rien. télécommande peut fonctionner anormalement. Veuillez débrancher et rebrancher le climatiseur. Si la télécommande affiche des symboles illisibles changer les piles. Ca ne marche pas Ceci est une façon de protéger le après avoir appuyé sur compresseur. Patientez trois minutes. marche/arrêt La température est bien réglée ? Refroidissement ou Les filtres sont sales? chauffage n’est pas Les entrées et sorties d’air de l’élément extérieur terrible sont-ils bloqués? La fonction sommeil démarre-t-elle la journée? La vitesse de ventilation est-elle trop faible? Les portes et fenêtres sont-elles fermées ? L’air ne sort pas de suite en mode HEAT. L’air va sortir dès qu’il est assez chaud.
ANALYSE DE PROBLEMES Y’A-T-IL UN PROBLEME ANALYSE L’unité intérieure s’arrête environ dix Le climatiseur est en train de dégeler l’unité extérieure. Patienter. minutes lors du mode HEAT. Emet des bruits de Ces bruits résultent de l’expansion et de la craquement contraction du panneau avant résultant des changements de température. C’est le bruit d’expansion du gaz réfrigérant Vous entendez le dans le climatiseur. bruit d’eau courrante C’est le bruit de l’eau de condensation qui goutte sur l’échangeur de température Le son de cliquetis vient de la mise en marche L’unité intérieure et arrêt du compresseur. émet un son “pooosh” et de cliquetis Le bruit « pooosh » est celui du gaz réfrigérant Le climatiseur a du absorber des odeurs des Il y a une odeur bizarre mûrs, moquette, … dans l’air soufflé par le climatiseur La condensation se forme dans le processus de refroidissement. L’élément exterieur a des fuites d’eau. En mode chauffage, il y a de l’eau qui dégèle et de la vapeur.
PERFORMANCE PARAMETERS Model ACS-HL09FA ACS-HL12FA indoor ouidoor indoor outdoor Function heat pump type heat pump type Power 230V -, 50Hz 230V ~, 50Hz Rated cooling/heating capadty (W) 2500/2800 3500/4000 Standard input power(W) 900(cool)/850(heat) 1300(cool}/1380(heat) Standard input current(A) 4.2(cool)/3.9(heat) 6.2(cool)/6.6(heat) Air flow volume(m3 /h) 400 450 Dehumidifying capacity (L/h) 1.2 1 6 Protection class Water-proof IP20(lndoor) IP24(Outdoor) Climate type T1 Réfrigérant (R22) charge amount(g) 720 1120 Noise dB(A) 38 47 40 48 Net weight (Kg) 10 30 11 37 Dimension(mm)HXWXD 290x800x183 500x830x310 290x800x183 500x830x310 1 Les niveaux de bruit sont résultats à des tests de laboratoire.. 2 Les performances indiquées ont été testées sous le niveau de fonctionnement minimum. cooling opération indoor 27°C(DB) 19°C(WB) outdoor 35C(DB) , 24°C(WB) heating opération indoor 20'C(DB) 15°C(WB) outdoor 7°C(DB) [ 6°C(WB) 3 Fourchette de température pour le bon fonctionnement: Maximum cooling Minimum cooling Maximum heating Minimum heating ——-—- Indoor side DB/WB(°C) 32/23 21/15 271- 201- Outdoor side DB/WB(°C) 43/26 21/15 24/18 -51-6 4 Si le voltage dépasse 230V +- 10% le fonctionnement devient anormal. Le schéma de cablage est attaché à l’unité extérieure. 5 Si le cable électrique est endommagé il doit être immédiatement changé..
SCHEMA D’INSTALLATION
INSTALLATION ACCESSORIES Avant installation, inspectez les accessoires suivants: Accessoires élément intérieur Quantité Accessoires d’installation Quantité 1 Plateau de support 1 A Tuyau de communication 1 2 Vis ST4X25 5 B Bande collante 1 3 Prise en caoutchouc 5 C Bride 3 d'expansion 4 D'expansion de Boit 2 D clou de ciment 5 5 Battery 2 E Tuyauterie souple de vidange 1 6 Télécommande 1 F Chapeau d'ouverture 1 7 Feutre 1 G couverture de trou 1 8 Assise adiabatique 1 H Couverture de trou d'intérieur 1 9 câble de connexion 1 I mastic 1 10 Joint de Vidange 1 J Huile hermétique 1 (fourni par le client) K Coussin en caoutchouc 4 antichoc (fourni par le client) Emplacement d'unité d'intérieur Emplacement d'unité extérieure Le flux d’air ne doit pas être bloqué De l'air refroidi ou de chauffage devrait être soufflé à chaque partie de la pièce. Bonne ventilation, absence de poussière, La hauteur maximum entre les unités éviter le soleil direct intérieure/extérieure est 5m. Monter sur le mur ferme pour éviter les Ne pas déranger les voisins avec le bruit vibrations. Éviter le soleil direct. Monter fermement. Ceci réduira les bruits de vibration. Ne doit pas être affecté par le vent quand monté en hauteur.
INSTALLATION Fixer le plateau de support Le plateau de support devrait être attaché à la pièce structurale du mur (poteau etc.). • Les trous à la position pleine de flèche doivent être fixés pour éviter les secousses du plateau de support. Percer le mur Centre du trou (065mm) Aligner la règle avec la ligne droite. Confirmer la position des trous, et forer des trous de 0,65mm sur le mur. UNITÉ D'INTÉRIEUR ï Ouvrir le panneau avant 2 Enlever la vis de la couverture électrique de boîte, tirer la couverture électrique de boîte loin à partir de l'unité et placer de côté . 3 Enlever la vis de l'attache, tirer l'attache loin à partir de l'unité et placer de côté. 4 Relier le câble. 5 Remplacer l'attache et la couverture électrique de boîte. Diagramme Vis Borne d'intérieur d'unité Câble de connexion
INSTALLATION UNITE Câble de Joint de connexion Unité intérieure connexion Câble de connexion Blanc Jaune/Vert Bleu Rouge Jaune Unité extérieure EXTERIEURE • Utiliser que du câble électrique prévu pour l’usage. ATTENTION Connexion des tuyaux tuyau liquide tuyau gaz /NOTE: • La tuyauterie souple de vidange doit être arrangée sous le tuyau en cuivre. écoulement • La tuyauterie souple de vidange ne doit pas être voûtée ou pliée. • Ne pas envelopper la tuyauterie souple de vidange. • La tuyauterie souple de vidange de cuivre doit être enveloppée par la bande de feutre. 2 CHEMIN DES TUYAUX • On peut sortir les tuyaux par 1, 2 ou 3 ou droit en arrière à travers le mur. 3DEPLACER LE TUYAU D’EVACUATION • Si les tuyaux de gaz sortent du côté gauche de l’élément intérieure alors on doit déplacer le tuyau d’évacuation. • Intervertir le tuyau d’évacuation et le bouchon. bouchon évacuation tuyau évacuation
I INSTALLATION I I INSTALLATION DE L’ELEMENT INTERIEUR Passer les tuyaux à travers le trou dans le mur et fixer l’élément intérieure au plateau de fixation sur le mur. Indoor unit thé mounting plate thé rib of indoor unit Bottom CONNEXION DES TUYAUX Le nombre de courbes dans les tuyaux ne doit pas dépasser 10.
Vous pouvez aussi lire