Ethical Principles for Judges Principes de déontologie judiciaire

 
CONTINUER À LIRE
Ethical      Principes de
Principles   déontologie
for Judges   judiciaire
Foreword                                       Préface
    As the Canadian Judicial Council marks its     L’édition revue et actualisée des Principes
    50th anniversary of service to Canadians,      de déontologie judiciaire arrive à point
    it is timely that we have revised and mod-     nommé, alors que le Conseil canadien de
    ernized Ethical Principles for Judges. From    la magistrature célèbre 50 ans de service
    their first publication in 1998, these prin-   à la population canadienne. Depuis la
    ciples have laid out the ethical frame of      parution de la première édition en 1998,
    reference to which all judges aspire: judi-    ces principes constituent le cadre de
    cial independence, integrity and respect,      référence déontologique auquel tous les
    diligence and competence, equality             juges aspirent : l’indépendance judiciaire,
    and impartiality.                              l’intégrité et le respect, la diligence et la
                                                   compétence, l’égalité et l’impartialité.
    Canada is fortunate to be served by a
    highly competent and skilled judiciary.        Le Canada a la chance d’être servi par
    Judges can face ethical questions as we        une magistrature hautement compé-
    go about our personal and professional         tente et qualifiée. Les juges sont parfois
    lives. While the 1998 document served us       confrontés à des questions déonto-
    well, and indeed was the model on which        logiques dans leur vie personnelle et
    other judicial systems around the world        professionnelle. Bien que l’édition de
    relied, we understand that ethical con-        1998 nous ait bien servi, et qu’elle ait été
    siderations evolve and need to keep pace       prise pour modèle par d’autres systèmes
    with society’s expectations.                   judiciaires du monde entier, nous com-
                                                   prenons que les considérations d’ordre
    When I was appointed Chief Justice of          déontologique évoluent et qu’elles doivent
    Canada, I was pleased to learn that the        s’adapter aux attentes de la société.
    Canadian Judicial Council had embarked
    on a public consultation exercise to hear      Lorsque j’ai été nommé juge en chef du
    firsthand from Canadians and our valued        Canada, j’ai été heureux d’apprendre que
    partners, what they expect of our judges.      le Conseil canadien de la magistrature
    From those extensive consultations, and        avait amorcé un processus de consulta-
    the tireless work of the Council’s Judicial    tion publique pour entendre directement
    Independence and Appointment Process           ce que la population canadienne et nos
    Committee, co-chaired by Chief Justice         partenaires estimés attendent de nos
    Martel D. Popescul and Chief Justice           juges. À la suite de ces vastes consulta-
    Deborah K. Smith, a new and refreshed          tions et du travail inlassable du Comité sur
    document emerged.                              l’indépendance judiciaire et le processus
                                                   de nomination du Conseil, coprésidé
                                                   par le juge en chef Martel D. Popescul
                                                   et la juge en chef Deborah K. Smith, un
                                                   nouveau document actualisé a pris forme.
                                                   Je sais que le comité a examiné attentive-
                                                   ment tous les commentaires qu’il a reçus,
                                                   et je remercie personnellement toutes
                                                   les personnes qui ont fait connaître leurs
                                                   points de vue.

2   Ethical Principles for Judges
    Canadian Judicial Council
I know that the Committee carefully             Cette version révisée des Principes de
considered every comment received and           déontologie judiciaire s’appuie sur l’édition
I personally extend my thanks to every          originale et traite de questions nouvelles
person who provided his or her views.           et naissantes qui ont rapport à nos temps
                                                modernes : la gestion des instances et
The revised Ethical Principles build on the     les conférences de règlement, les médias
original publication, and explore new and       sociaux, l’interaction avec les parties non
emerging issues relevant to our modern          représentées par un avocat, le perfection-
times: case management and settlement           nement professionnel, et le rôle des juges
conferences, social media, interacting          après leur départ de la magistrature. Ces
with self-represented litigants, profes-        principes visent à aider les juges à trouver
sional development and the post-judicial        réponse aux questions déontologiques et
role. While these principles are intended to    professionnelles qui peuvent se poser à
assist judges with the ethical and profes-      la magistrature, mais ils sont aussi rédigés
sional questions they may confront, they        pour permettre au public de mieux com-
are also written to provide the public with     prendre le rôle des juges.
a better understanding of the judicial role.
                                                Je suis fier de ce document et fier du
I am proud of this document and proud of        dévouement des personnes qui y ont tra-
the dedication of those who developed it.       vaillé. J’espère sincèrement que les juges
It is my sincere hope that Ethical Principles   consulteront régulièrement les Principes
will be consulted regularly by judges for       de déontologie judiciaire dans les années
years to come.                                  à venir.

Sincerely,                                      Je vous offre mes meilleures salutations.

The Right Honourable                            Le très honorable
Richard Wagner, P.C.                            Richard Wagner, c.p.

Chief Justice of Canada and                     Juge en chef du Canada et
Chairperson of the Canadian                     Président du Conseil canadien
Judicial Council                                de la magistrature

                                                            Principes de déontologie judiciaire   3
                                                        Conseil canadien de la magistrature
Table of
                                        Contents
                                        Introduction              6

                                        Purpose                   6
                                        Context                   8

                                    1   Judicial Independence    13

                                        Statement & Principles   13
                                        Commentary               14

                                    2   Integrity and Respect    18
                                        Statement & Principles   18
                                        Commentary               19

                                    3   Diligence
                                        and Competence           27
                                        Statement & Principles   28
                                        Commentary               28

                                    4   Equality                 33

                                        Statement & Principles   34
                                        Commentary               34

                                    5   Impartiality             38
                                        Statement & Principles   38
                                        Commentary               39

                                    6   Index                    59
4   Ethical Principles for Judges
    Canadian Judicial Council
Table des
    matières
    Introduction            6

    Objet                   6
    Contexte                8

1   Indépendance de
    la magistrature        13
    Énoncé et Principes    13
    Commentaires           14

2   Intégrité et respect   18
    Énoncé et Principes    18
    Commentaires           19

3   Diligence
    et compétence          27
    Énoncé et Principes    28
    Commentaires           28

4   Égalité                33

    Énoncé et Principes    34
    Commentaires           34

5   Impartialité           38
    Énoncé et Principes    38
    Commentaires           39

6   Index                  59       Principes de déontologie judiciaire   5
                                Conseil canadien de la magistrature
Introduction
    Introduction                                     Objet
                                                     1. Les Principes de déontologie judi-
                                                     ciaire [Principes de déontologie] offrent
    Purpose                                          des conseils d’ordre déontologique aux
                                                     juges de nomination fédérale. Ce faisant,
    1. Ethical Principles for Judges [Ethical        ils expriment une vision de ce que cela
    Principles] provides ethical guidance for        représente que d’être un juge. Le rôle des
    federally appointed judges. In doing so, it      juges est défini par les principes d’indé-
    expresses a vision of what it means to be        pendance, d’intégrité et de respect, de
    a judge. Taken together, the principles of       diligence et de compétence, d’égalité et
    independence, integrity and respect,             d’impartialité. Les Principes de déonto-
    diligence and competence, equality and           logie se veulent l’expression des idéaux
    impartiality define the judicial role. Ethical   d’ordre déontologique les plus élevés
    Principles was drafted with confidence           auxquels aspirent les juges, au service de
    that it would be read by judges and the          la justice et de la primauté du droit; c’est
    public as an expression of the judiciary’s       l’intention que devraient y lire les juges et
    highest ethical aspirations in the service       le public.
    of justice and the rule of law.
                                                     2. Piliers fondamentaux de la gou-
    2. An independent and impartial judi-            vernance démocratique, de la primauté
    ciary is the right of all and constitutes a      du droit et de la justice, l’indépendance
    fundamental pillar of democratic gov-            et l’impartialité de la magistrature sont
    ernance, the rule of law and justice in          des droits reconnus à chacun. Toute
    Canada. Everyone needs and deserves              personne doit et mérite d’être entendue
    impartial, competent, and respectful             par des juges impartiaux, compétents
    judges. All members of the judiciary             et respectueux. Tous les membres de
    commit to perform their role in such a           la magistrature s’engagent à exercer
    manner so as to maintain the confidence          leur charge de manière à préserver la
    of the public. The guidance that follows         confiance du public. Les recommanda-
    describes the high ethical standards             tions qui suivent exposent les normes
    that all judges strive to maintain in their      d’ordre déontologique élevées que les
    professional and personal lives. While           juges s’efforcent d’observer dans leurs
    the overarching principles that guide the        fonctions professionnelles et dans leur
    judiciary are largely immutable, evolv-          vie personnelle. Si les grands principes qui
    ing expectations of the public, societal         guident les juges demeurent largement
    developments and new understandings of           immuables, en revanche les attentes du
    issues relevant to the judiciary will serve      public, la société elle-même et notre com-
    to constantly inform the interpretation of       préhension des questions qui touchent
    Ethical Principles in the future.                la fonction judiciaire évoluent, et cette
                                                     évolution éclairera de façon constante
                                                     l’interprétation des Principes de
                                                     déontologie à l’avenir.

6   Ethical Principles for Judges
    Canadian Judicial Council
3. A judge must be and be seen to be            3. Les juges doivent être libres et
free to decide honestly and impartially         paraître libres de juger avec intégrité et
on the basis of the law and the evidence,       impartialité sur le seul fondement du droit
without external pressure or influence and      et de la preuve présentée, sans pressions
without fear of interference from anyone.       ni influences extérieures et sans crainte
Nothing in Ethical Principles can or is         d’ingérence de la part de qui que ce soit.
intended to limit or restrict this judicial     Les Principes de déontologie ne sauraient
independence in any manner. Judges have         limiter ou restreindre en aucune façon
the duty to uphold and defend judicial          cette indépendance de la magistrature et
independence, not as a privilege of judicial    ils ne visent pas à le faire. Les juges sont
office but as the constitutionally guar-        tenus de soutenir et de défendre l’indé-
anteed right of everyone to have their          pendance de la magistrature, non parce
disputes heard and decided in a fair way        qu’elle constitue un privilège rattaché à
by impartial and independent judges.            leur charge, mais parce que la Constitu-
                                                tion garantit à quiconque le droit de voir
4. The ethical principles articulated in        son litige entendu et tranché de façon
this document are aspirational. They are        équitable par des juges impartiaux et
not intended to be a code of conduct            indépendants.
that sets minimum standards. They are
advisory in nature and are designed to          4. Les principes d’ordre déontologique
(i) describe exemplary behaviour which all      exposés dans ce document articulent
judges strive to maintain; (ii) assist judges   un idéal à atteindre. Ils ne constituent
with the difficult ethical and professional     pas un code de conduite imposant des
issues that confront them; and (iii) help       normes minimales à suivre. Ce sont des
members of the public better understand         recommandations ayant pour objectif
the judicial role. The guidance provided        (i) de décrire la conduite exemplaire
in Ethical Principles does not preclude         que les juges s’efforcent d’observer; (ii)
reasonable disagreements about their            d’aider les juges à résoudre les épineuses
application in particular cases or imply        questions d’ordre déontologique et pro-
that any departure from them neces-             fessionnel auxquelles ils sont confrontés;
sarily warrants disapproval. The ethical        et (iii) d’aider les membres du public à
principles are intended to be applied in        mieux comprendre la fonction judiciaire. Il
light of all of the relevant circumstances      n’est pas exclu que les recommandations
and consistently with the requirements of       énoncées dans les Principes de déonto-
judicial independence and the law. They         logie puissent faire l’objet d’interprétations
should not be viewed as an exhaustive           divergentes raisonnables quant à leur
expression of the ethical considerations        application dans un cas donné; de plus, le
that judges may face in their professional or   fait d’énoncer ces recommandations n’im-
personal lives.                                 plique pas qu’il y aurait nécessairement
                                                matière à réprobation si on s’en écartait.
                                                Les principes de déontologie doivent être
                                                appliqués au regard de toutes les circons-
                                                tances pertinentes ainsi qu’en conformité
                                                avec le principe de l’indépendance de
                                                la magistrature et avec le droit. On ne
                                                saurait y voir l’énumération complète des
                                                questions éthiques auxquelles les juges
                                                peuvent faire face dans l’exercice de leurs
                                                fonctions ou dans leur vie personnelle.

                                                             Principes de déontologie judiciaire   7
                                                         Conseil canadien de la magistrature
Context                                          Contexte
    5. The Canadian Judicial Council [the            5. Le Conseil canadien de la magistrature
    CJC] has been attentive to judicial ethics       [le Conseil] s’intéresse aux questions de
    for decades. It published Commentaries           déontologie judiciaire depuis des décen-
    on Judicial Conduct in 1991. This was            nies. En 1991, il a publié des Commentaires
    followed by Ethical Principles for Judges        sur la conduite des juges. Puis, a suivi
    [Ethical Principles 1998]. It provided ethical   les Principes de déontologie judiciaire
    guidance to judges aligned with a set of         [Principes de déontologie de 1998] qui
    central principles and better informed the       a proposé un ensemble de principes
    public about the high ideals which judges        fondamentaux pour guider les juges sur
    embrace and toward which they strive.            des questions d’ordre déontologique et
    While drawing heavily on existing resour-        mieux renseigner le public sur les normes
    ces, Ethical Principles 1998 was the most        élevées auxquelles les juges adhèrent et
    comprehensive treatment of the subject           qu’ils s’efforcent d’observer. Les Principes
    at that time in Canada. Further, it was          de déontologie de 1998, qui puisaient
    uniquely the work of Canadian judges. An         abondamment aux sources existantes,
    extensive process of consultation within         représentaient néanmoins l’exposé le plus
    the judiciary and beyond ensured that            complet en cette matière jamais publié au
    Ethical Principles 1998 was the subject          Canada. De plus, ils étaient entièrement
    of painstaking examination and vigorous          le fruit du travail de juges canadiens. De
    debate. The intention was that Canadian          vastes consultations menées auprès de la
    judges would accept Ethical Principles           magistrature et du public avaient permis
    1998 as reflective of their high ethical         de soumettre les Principes de déonto-
    aspirations and would find it worthy of          logie de 1998 à un examen minutieux et
    respect and deserving of careful con-            à un débat vigoureux. Cette démarche
    sideration when facing ethical issues            avait pour but d’assurer que les juges du
                                                     Canada verraient dans les Principes de
                                                     déontologie de 1998 le reflet de leurs
                                                     aspirations élevées en matière de déon-
                                                     tologie, qu’ils les considéreraient comme
                                                     un document digne de respect et leur
                                                     accorderaient une attention soutenue
                                                     lorsqu’ils seraient confrontés à des ques-
                                                     tions d’ordre déontologique.

8   Ethical Principles for Judges
    Canadian Judicial Council
6. Over the past twenty years                  6. Depuis deux décennies, les Principes
Ethical Principles 1998 has provided           de déontologie de 1998 ont fourni aux
valuable ethical guidance to federally         juges de nomination fédérale des conseils
appointed judges in a broad range of           précieux en matière déontologique dans
complex circumstances. It has become a         un éventail de situations complexes. Les
crucial resource in the training provided      Principes de déontologie sont au cœur
to judges upon appointment, and forms          de la formation offerte aux juges à la suite
part of ongoing discussions in profes-         de leur nomination, et ils sont examinés et
sional development settings throughout         discutés dans les programmes de per-
a judge’s career. In addition, the publica-    fectionnement professionnel auxquels
tion of Ethical Principles 1998 coincided      participent les juges tout au long de
with the establishment of an Advisory          leur carrière. Par ailleurs, la publication
Committee on Judicial Ethics [Advisory         des Principes de déontologie de 1998
Committee] to which specific ethical           a coïncidé avec la création d’un comité
questions have been submitted by judges.       consultatif sur la déontologie judiciaire
The Advisory Committee continues to            [le Comité consultatif] auquel les juges
respond to these queries with advisory         soumettent depuis des questions précises
opinions that contribute to the ongoing        touchant la déontologie. Les avis que le
review and elaboration of the subjects         Comité consultatif fournit en réponse à
dealt with in Ethical Principles 1998. These   ces demandes contribuent à l’examen
opinions may also identify new issues that     et à l’approfondissement continus des
this version of Ethical Principles does not    questions traitées dans les Principes de
directly address. The Advisory Committee       déontologie de 1998. Ils peuvent
continues to ensure that help is readily       également contribuer à mettre en lumière
available to judges looking for guidance.      des problèmes qui ne sont pas abordés
                                               directement dans la présente version
                                               des Principes de déontologie. Le Comité
                                               consultatif continue de veiller à ce que
                                               les juges qui recherchent des conseils
                                               puissent aisément recevoir de l’aide.

                                                           Principes de déontologie judiciaire   9
                                                       Conseil canadien de la magistrature
7. A document of this nature can               7. De par sa nature, un document
     never be viewed as the “final word” on         comme celui-ci ne saurait prétendre
     such an important and complex subject.         apporter une réponse définitive sur un
     After more than twenty years from its          sujet aussi important et complexe. Plus
     initial publication, Ethical Principles 1998   de vingt ans après leur publication, les
     needed modernization to address signifi-       Principes de déontologie de 1998 étaient
     cant societal changes, changes in the role     mûrs pour une mise à jour qui permette
     of the judiciary, and the social context in    de traiter d’enjeux importants soule-
     which judges serve. In 2016, the revision      vés par l’évolution de la société, de la
     of Ethical Principles 1998 was com-            fonction judiciaire et du contexte social
     menced by the Judicial Independence            dans lequel les juges s’acquittent de leur
     and Appointment Process Committee              charge. À partir de 2016, le Comité sur
     of the CJC [Independence Committee],           l’indépendance judiciaire et le processus
     with input from Chief Justices and puisne      de nomination du Conseil [Comité sur
     judges from across Canada. As was done         l’indépendance] s’est attelé à la tâche de
     in 1998, broad consultations were con-         réviser les Principes de déontologie de
     ducted within the judiciary and beyond to      1998, avec l’apport des juges en chef et
     ensure that Ethical Principles is responsive   des juges puînés de partout au Canada.
     to the needs of judges and takes com-          Comme ce fut le cas en 1998, de vastes
     munity expectations into account. The          consultations ont été menées au sein de la
     consultations included an on-line survey       magistrature et auprès du public afin que
     of issues relevant to judicial ethics and      les Principes de déontologie répondent
     a series of meetings and dialogue with         aux besoins des juges et tiennent compte
     organizations representing the judiciary       des attentes du public. Ces consultations
     and other interested parties. Once a draft     ont compris, entre autres, un sondage
     document was prepared it was made pub-         en ligne sur des questions de déonto-
     lic and judges, judges’ organizations, other   logie judiciaire, de même qu’une série
     professional organizations and members         de rencontres et d’échanges avec des
     of the public were invited to provide          organisations représentant la magistrature
     comments and feedback. Throughout the          et d’autres parties intéressées. L’ébauche
     project, the Independence Committee            rédigée à la suite de ces consultations
     reviewed every submission and every            a été rendue publique, et les juges, les
     proposed amendment, and incorporated           associations qui les représentent, des
     into the final version of Ethical Principles   organismes professionnels et les membres
     many of the proposals and suggestions          du public ont été invités à présenter des
     submitted to it.                               commentaires. Tout au long du projet, le
                                                    Comité sur l’indépendance s’est penché
                                                    sur chacun des commentaires reçus et
                                                    chacune des modifications proposées
                                                    et a intégré dans la version définitive des
                                                    Principes de déontologie bon nombre des
                                                    propositions et suggestions qui lui avaient
                                                    été soumises.

10   Ethical Principles for Judges
     Canadian Judicial Council
8. Today, judges’ work includes case            8. De nos jours, les responsabilités des
management, settlement conferences,             juges s’étendent à la gestion des instances
judicial mediation, and frequent interaction    ainsi qu’aux conférences de règlement
with self-represented litigants. These          et aux séances de médiation judiciaires.
responsibilities invite further consideration   De plus, il arrive fréquemment que les
with respect to ethical guidance. In the        juges doivent interagir avec des parties
same manner, the digital age, the phe-          non représentées. Ces responsabilités
nomenon of social media, the importance         appellent une nouvelle réflexion sur le sou-
of professional development for judges          tien à apporter en matière déontologique.
and the transition to post-judicial roles all   Parallèlement, d’autres phénomènes
raise ethical issues that were not fully        soulèvent des enjeux déontologiques qui
considered twenty years ago. Judges are         n’avaient pas été pleinement considérés il
expected to be alert to the history,            y a vingt ans : l’arrivée de l’ère numérique,
experience and circumstances of Can-            l’émergence des médias sociaux, l’impor-
ada’s Indigenous peoples, and to the            tance du perfectionnement professionnel
diversity of cultures and communities that      des juges et le passage de certains de
make up this country. In this spirit, the       ceux-ci à une autre carrière après leur
judiciary is now more actively involved         départ de la magistrature. On attend des
with the wider public, both to enhance          juges qu’ils soient sensibles et au fait
public confidence and to expand its own         de l’histoire, du vécu et de la réalité des
knowledge of the diversity of human             peuples autochtones au Canada, ainsi que
experiences in Canada today.                    de la diversité des cultures et des commu-
                                                nautés qui composent le pays. C’est dans
9. The format of Ethical Principles 1998        cet esprit que la magistrature joue un rôle
is preserved. Each chapter is organized         plus actif qu’auparavant auprès du public,
hierarchically, beginning with a Statement,     aussi bien pour soutenir la confiance que
followed by a set of Principles and then a      le public accorde à la magistrature que
series of Commentaries aligned with each        pour approfondir sa connaissance de
Principle. At the highest level of abstrac-     la diversité des expériences humaines
tion, each Statement expresses a                au Canada.
fundamental value or theme of judicial
ethics. The Principles identify components      9. L’organisation générale des matières
of each Statement and articulate behav-         établie dans les Principes de déontolo-
iours that would constitute the highest         gie de 1998 a été préservée. Structuré
aspirations of an ethical judge with            de façon hiérarchique, chaque chapitre
respect to that Principle. With occasional      commence par un Énoncé, suivi par des
exceptions, the Statements and Principles       Principes auxquels succèdent une série
are stated in ‘declarative’ language –          de Commentaires liés à chacun des
essentially statements of what an ethical       Principes. L’Énoncé exprime une valeur ou
judge does or how an ethical judge acts,        un thème fondamental de la déontologie
consistent with the goal of describing the      judiciaire, à un niveau élevé d’abstraction.
attributes of an ethical judge. The Com-        Les Principes exposent les éléments qui
mentaries associated with each Principle        découlent de l’Énoncé et décrivent la
provide explanations, context and further       conduite idéale vers laquelle tendrait le
elucidation of the Principles, almost           juge éthique au regard de ceux-ci. En
always in aspirational language, often          règle générale, les Énoncés et les Prin-
using concrete examples.                        cipes sont rédigés de manière déclarative,
                                                énonçant essentiellement ce que fait un
                                                juge éthique ou comment il agit, l’objectif
                                                étant de décrire la conduite exemplaire
                                                d’un juge éthique. Quant aux Commen-
                                                taires, ils servent à expliquer les Principes
                                                et à les mettre en contexte, presque
                                                toujours sous la forme de recommanda-
                                                tions, et présentent souvent des
                                                exemples concrets.

                                                            Principes de déontologie judiciaire   11
                                                        Conseil canadien de la magistrature
10. When an ethical issue arises for a           10. Lorsqu’un juge fait face à une ques-
     judge more than one principle may be             tion d’ordre déontologique, il se peut que
     relevant. The approach taken in Ethical          plus d’un principe entre en jeu. L’approche
     Principles is to discuss the aspects of          retenue dans les Principes de déontologie
     each Principle discretely, recognizing that      consiste à aborder de façon distincte les
     multiple Principles and chapters of Ethical      différents aspects de chaque principe; il
     Principles may need to be considered in          est donc possible qu’il faille considérer
     obtaining comprehensive guidance in the          plusieurs principes et consulter plus d’un
     resolution of the ethical issue. The com-        chapitre des Principes de déontologie
     prehensive Index, as well as links within        pour obtenir des conseils sur l’ensemble
     electronic versions of Ethical Principles,       des éléments permettant de résoudre une
     will enable the reader to identify and           question. L’index détaillé et les hyperliens
     access associated Principles and                 insérés dans les versions électroniques
     Commentaries.                                    des Principes de déontologie permet-
                                                      tront au lecteur de repérer les principes
     11. The language adopted in this edition         pertinents et les commentaires qui s’y
     of Ethical Principles provides greater           rapportent, et d’y accéder facilement.
     consistency of meaning between the
     English and French versions. Ethical             11. La présente édition des Principes de
     Principles was co-drafted in English and         déontologie assure une meilleure harmo-
     French and each version is equally               nisation des versions française et anglaise.
     authoritative. As well, the document is          Les Principes de déontologie ont fait
     written in gender-neutral language.              l’objet d’une corédaction, et les versions
     Whenever pronouns are used, they are             anglaise et française ont la même valeur.
     intended to be inclusive of all genders.         De plus, le présent document est rédigé
                                                      sans distinction de genre. L’utilisation d’un
     12. This edition of Ethical Principles also      genre inclut tous les genres.
     addresses circumstances associated with
     judges contemplating or undertaking              12. La présente édition des Principes de
     post-judicial legal careers. In particular, it   déontologie traite également de la situa-
     discusses unique ethical issues that may         tion des juges qui envisagent ou amorcent
     arise in the transition to post-judicial legal   une nouvelle carrière après leur départ
     careers and those that continue after            de la magistrature. Ainsi, elle examine
     judges leave office. This guidance is            certaines des questions particulières qui
     provided to present and former judges for        sont susceptibles de se poser sur le plan
     their benefit and with a view to main-           déontologique à l’occasion du passage à
     taining public confidence in the judiciary.      une nouvelle carrière, ainsi que les prin-
                                                      cipes qui continuent de s’appliquer après
                                                      le départ de la magistrature. Ces conseils
                                                      s’adressent aussi bien aux juges en poste
                                                      qu’aux anciens juges et visent à préserver la
                                                      confiance du public envers la magistrature.

12   Ethical Principles for Judges
     Canadian Judicial Council
1. Judicial
Independence
                                         1. Indépendance de
Statement                                la magistrature
An independent judiciary is
indispensable to impartial justice
under law. Judges uphold and             Énoncé
exemplify judicial independence
in both its individual and               L’indépendance de la magistrature est
institutional aspects.                   indispensable à l’exercice d’une justice
                                         impartiale sous un régime de droit. Les
Principles                               juges soutiennent l’indépendance de la
                                         magistrature et l’incarnent tant dans ses
A. Judges exercise their judicial        éléments individuels qu’institutionnels.
functions independently and free
of extraneous influence.                 Principes
B.   Judges firmly reject improper       A. Les juges exercent leurs fonctions
attempts to influence their decisions    judiciaires de façon indépendante, à
in any matter before the court.          l’abri de toute influence extérieure.
C. Judges exhibit and promote high       B.   Dans les affaires dont la cour est
standards of judicial conduct so as      saisie, les juges repoussent fermement
to reinforce public confidence in the    toute tentative inappropriée visant à
independence of the judiciary.           influencer leur décision.
D. Judges encourage and uphold           C. Les juges observent des normes
arrangements and safeguards to           élevées de conduite judiciaire et en
maintain and enhance the institutional   favorisent l’application, afin de ren-
and administrative independence          forcer la confiance du public envers
of the judiciary.                        l’indépendance de la magistrature.
                                         D. Les juges encouragent et
                                         soutiennent les mesures et les
                                         garanties qui visent à préserver et à
                                         accroître l’indépendance de la magis-
                                         trature, tant sur le plan institutionnel
                                         qu’administratif.

                                                     Principes de déontologie judiciaire   13
                                                 Conseil canadien de la magistrature
Commentary                                    Commentaires

     General                                       Général
     1.A.1     Judicial independence refers        1.A.1     L’indépendance judiciaire
     to the liberty and responsibility of          s’entend de la liberté et de la responsa-
     judges to hear and decide cases that          bilité du juge d’instruire et de trancher
     come before them in accordance with           une affaire donnée selon sa conscience,
     their conscience, without interference        sans l’intervention d’autres personnes.
     from others. The guarantee of judicial        La garantie d’indépendance judiciaire
     independence aims to make judges              vise à rendre les juges imperméables aux
     impervious to improper external inter-        interventions extérieures indues dans
     vention in the exercise of their functions.   l’exercice de leurs fonctions. Les juges
     Judges are, and must reasonably be            sont indépendants et doivent être rai-
     perceived to be, independent, both            sonnablement perçus comme tels, tant
     individually and institutionally. Judicial    sur le plan individuel que sur le plan insti-
     independence is not the private right         tutionnel. L’indépendance judiciaire n’est
     of judges. It is the foundation of judi-      pas un droit qui appartient en propre à
     cial impartiality and a constitutional        chaque juge. Elle constitue le fondement
     right of all. The right to be tried by an     de l’impartialité judiciaire et est un droit
     independent and impartial tribunal is an      constitutionnel qui appartient à cha-
     integral principle of fundamental justice     cun. Le droit d’être jugé par un tribunal
     protected by the Canadian Charter of          indépendant et impartial est un prin-
     Rights and Freedoms.                          cipe essentiel de justice fondamentale
                                                   garanti par la Charte canadienne des
     1.A.2    Judges are called upon to            droits et libertés de la personne.
     resolve a wide array of disputes and
     generally to determine legal rights and       1.A.2     Il incombe aux juges de
     obligations. Public confidence in the         trancher une large gamme de litiges
     judiciary rests on the fact that their        et, de manière générale, de déterminer
     decisions are made according to law.          les droits et obligations juridiques. La
                                                   confiance du public envers la magistra-
     1.A.3     Judicial independence refers        ture s’appuie sur le fait que les décisions
     to a state of mind or attitude in the         des juges sont rendues en fonction
     actual exercise of judicial functions. It     du droit.
     also connotes a status or relationship
     with others, including the executive          1.A.3     L’indépendance judiciaire
     branch of government and other judges.        désigne un état d’esprit ou une attitude
     Judicial independence is the foundation       dans l’exercice concret des fonctions
     for impartial decision-making. The first      judiciaires. Elle connote aussi un statut
     qualification of a judge is the ability to    ou une relation à l’égard d’autrui, y
     make independent and impartial deci-          compris le pouvoir exécutif et les autres
     sions. Judges apply the law without fear      juges. L’indépendance judiciaire est le
     or favour and without regard to whether       fondement permettant la prise de déci-
     the decision is popular. This is a corner-    sions impartiales. La qualité première du
     stone of the rule of law, and it is secured   juge réside dans sa capacité de rendre
     through respect for the principle of          des décisions de manière indépendante
     judicial independence.                        et impartiale. Les juges appliquent la loi,
                                                   sans crainte de représailles ni favori-
                                                   tisme, et indépendamment de l’accueil,
                                                   favorable ou non, de leur décision.
                                                   C’est là une des pierres angulaires de
                                                   la primauté du droit, garantie par le
                                                   respect du principe d’indépendance de
                                                   la magistrature.

14   Ethical Principles for Judges
     Canadian Judicial Council
1.A.4     Judicial independence is fun-          1.A.4      L’indépendance de la magistra-
damental to ensuring that decisions are          ture est fondamentale afin d’assurer que
made without external influence and to           les décisions sont rendues sans influence
maintaining individual and public con-           extérieure et de soutenir la confiance indi-
fidence in the administration of justice.        viduelle et collective dans l’administration
Preserving the constituent elements of           de la justice. Le maintien des conditions
judicial independence is critical to the         de l’indépendance de la magistrature est
public’s perception of the impartiality of       essentiel à la perception qu’a le public de
judges. In that sense, judicial independ-        l’impartialité des juges. En ce sens, l’indé-
ence is an important means to a                  pendance de la magistrature constitue
fundamental end. Judicial independence           un moyen crucial d’atteindre cet objectif
ensures that judges are impartial in fact, and   fondamental. L’indépendance de la magis-
also that they are perceived to be so.           trature garantit l’impartialité objective des
                                                 juges et fait en sorte qu’ils soient perçus
1.A.5     Judges protect judicial                comme des personnes impartiales.
independence not for their own benefit
but for the benefits of all Canadians.           1.A.5     Les jugent protègent l’indépen-
Solely self-interested claims for judicial       dance de la magistrature dans l’intérêt
independence risk undermining public             de tous, et non par intérêt personnel.
confidence in the judiciary.                     Revendiquer la protection de l’indé-
                                                 pendance de la magistrature par pur
1.A.6      Informing the public with             intérêt personnel risquerait de miner la
respect to the role of the judiciary and         confiance du public à l’endroit des juges.
judicial independence is an important
judicial function. It is in the public           1.A.6     L’une des fonctions importantes
interest for judges to take advantage of         des juges consiste à renseigner le public
appropriate opportunities to enhance             sur le rôle de la magistrature et sur son
the public’s understanding of the                indépendance. Il est dans l’intérêt public
fundamental importance of judicial               que les juges profitent d’occasions
independence.                                    appropriées pour aider le public à mieux
                                                 comprendre l’importance fondamentale
                                                 de l’indépendance de la magistrature.
Avoiding and Rejecting
Improper Infuence
                                                 Éviter et repousser les tentatives
1.B.1    Judges should avoid all                 d’infuence indue
communications with anyone external
to a case that might raise reasonable            1.B.1     Les juges devraient éviter
concerns about judicial independence.            toute communication – avec quicon-
Judges must firmly reject improper               que est étranger à l’affaire dont ils sont
attempts to influence their decisions.           saisis – qui pourrait soulever des craintes
Communications intended to influence             raisonnables en ce qui concerne
a specific judicial decision can only be         l’indépendance de la magistrature. Les
received within the judicial process.            juges doivent fermement repousser
                                                 toute tentative inappropriée d’influencer
                                                 leurs décisions. Les communications
                                                 ayant pour objet d’influencer une
                                                 décision dans une affaire donnée
                                                 doivent s’inscrire dans le cadre du
                                                 processus judiciaire.

                                                             Principes de déontologie judiciaire   15
                                                         Conseil canadien de la magistrature
1.B.2     Attempts to influence judges         1.B.2    Les tentatives d’influencer les
     may come from many sources, including          juges peuvent provenir de plusieurs
     social media. Judges should be cautious        sources, y compris les médias sociaux.
     in their communications on social media        Les juges devraient se garder de diffuser
     relating to matters that could come            dans les médias sociaux des communi-
     before the court. Also, their social media     cations qui concernent des affaires dont
     activities should be undertaken in ways        la cour pourrait être saisie. De plus, l’ac-
     that avoid compromising public confi-          tivité des juges dans les médias sociaux
     dence in the judiciary.                        ne devrait pas avoir pour effet d’affaiblir
                                                    la confiance du public à l’endroit de
                                                    la magistrature.
     Public Confdence
     1.C.1     Judicial independence and            Confance du public
     judicial ethics are interrelated. Judges
     should exemplify and promote high stan-        1.C.1     L’indépendance judiciaire
     dards of judicial conduct as one element       et le respect des principes déon-
     of assuring the independence of the            tologiques sont interdépendants. Les
     judiciary. In turn, the independence           juges devraient observer des normes de
     and integrity of the judiciary preserves       conduite élevées contribuant à assurer
     public confidence in the rule of law           l’indépendance de la magistrature et
     and acceptance of court decisions.             en favoriser l’application. En retour,
     Unethical conduct by judges erodes             l’indépendance et l’intégrité des juges
     that confidence. Thus, judges share a          préservent la confiance du public dans
     collective responsibility to promote and       la primauté du droit et l’acceptation par
     observe high standards of conduct.             celui-ci des décisions des tribunaux. Une
                                                    conduite contraire à l’éthique de la part
                                                    d’un juge mine cette confiance. C’est
     Institutional and                              pourquoi les juges ont la responsabilité
     Administrative Independence                    collective de favoriser et d’observer des
                                                    normes de conduite élevées.
     1.D.1     Judicial independence is
     secured by institutional and operational
     structures that protect judges and             Indépendance institutionnelle
     courts from external influence so that         et administrative
     judicial decisions are made according
     to law in a fair process. For example,         1.D.1     L’indépendance de la magis-
     judges have security of tenure and             trature est garantie par des structures
     their remuneration is set through an           institutionnelles et opérationnelles qui
     independent process so that neither            protègent les juges et les tribunaux
     fear of sanction nor hope of reward            contre toute influence extérieure afin
     stands in the way of rendering justice.        qu’ils puissent rendre leurs décisions
     For the same reasons, judges also have         judiciaires conformément au droit, dans
     immunity from liability in relation to their   le cadre d’un processus équitable. Ainsi,
     decisions.                                     afin d’assurer que ni la crainte d’une
                                                    sanction ni l’espoir d’un gain ne puissent
                                                    nuire à l’application juste du droit, les
                                                    juges sont inamovibles et leur rémunéra-
                                                    tion est déterminée dans le cadre d’un
                                                    processus indépendant. Pour les mêmes
                                                    raisons, les juges jouissent d’une immun-
                                                    ité contre les poursuites à l’égard des
                                                    décisions qu’ils rendent.

16   Ethical Principles for Judges
     Canadian Judicial Council
1.D.2     In keeping with the principle        1.D.2     Afin de préserver le principe
of judicial independence, professional         de l’indépendance de la magistrature,
development for judges is organized,           les programmes de perfectionnement
designed and delivered under the               professionnel destinés aux juges sont
authority of the judiciary.                    organisés, élaborés et prodigués sous
                                               l’égide de la magistrature.
1.D.3    At an institutional level, courts
require sufficient autonomy to guaran-         1.D.3    Au niveau institutionnel, les
tee that the administration of justice is      tribunaux ont besoin d’une autonomie
free from any political or other improper      suffisante pour garantir que l’adminis-
influence.                                     tration de la justice est libre de toute
                                               influence indue, notamment politique.
1.D.4     The judiciary should remain
vigilant with respect to any initiative that   1.D.4     La magistrature devrait rester à
may have the effect of undermining its         l’affût de toute tentative susceptible de
institutional or administrative independ-      miner son indépendance institutionnelle
ence. That said, not every proposed            ou administrative. Cela dit, ce ne sont
change in the administrative arrange-          pas tous les changements qu’on propose
ments affecting the judiciary constitutes      d’apporter aux dispositions administratives
a threat to judicial independence.             affectant les juges qui constituent une men-
                                               ace pour l’indépendance judiciaire.

                                                           Principes de déontologie judiciaire   17
                                                       Conseil canadien de la magistrature
11. Intégrité
                                                  et respect
     11. Integrity
     and Respect                                  Énoncé
                                                  Les juges font preuve, dans leur
                                                  conduite, de respect et d’intégrité
     Statement                                    de façon à soutenir et à renforcer la
                                                  confiance du public à l’endroit de
     Judges conduct themselves                    la magistrature.
     respectfully and with integrity
     so as to sustain and enhance
     public confidence in the judiciary.          Principes
                                                  A. Les juges se conforment au
     Principles                                   droit et adoptent, tant à l’intérieur
                                                  qu’à l’extérieur de la salle d’audience, une
     A. Judges comply with the law and            conduite irréprochable aux yeux d’une
     conduct themselves both inside and           personne raisonnable et bien renseignée.
     outside the courtroom in a manner
     that is above reproach in the view of        B.   Les juges font preuve de discrétion
     reasonable and informed persons.             et n’utilisent ni ne divulguent les ren-
                                                  seignements confidentiels acquis dans
     B.   Judges are discreet and do not          l’exercice de leurs fonctions judiciaires, si
     use or disclose confidential informa-        ce n’est pour une fin liée à ces fonctions.
     tion acquired in their judicial capacity
     for any purpose not related to judicial      C. Les juges traitent toutes les per-
     duties.                                      sonnes avec courtoisie et respect dans
                                                  l’exercice de leurs fonctions judiciaires.
     C. Judges treat everyone with civility
     and respect in the performance of their      D. Les juges favorisent l’accès à la jus-
     judicial duties.                             tice. Dans l’exercice de leurs fonctions,
                                                  les juges accordent la considération
     D. Judges foster access to justice           appropriée à toutes les parties, repré-
     for all. Judges carry out their duties       sentées et non représentées, et veillent
     with appropriate consideration for all       à ce qu’elles soient traitées avec équité
     the parties, whether or not they are         et respect, afin de leur assurer un accès
     represented, and ensure that they are        raisonnable aux processus judiciaires.
     treated fairly and respectfully, so as to
     provide them with reasonable access          E.   Les juges évitent toute forme de
     to court processes.                          harcèlement et d’abus d’autorité ou
                                                  de statut.
     E. Judges avoid all forms of harass-
     ment and abuse of authority or status.       F.   Les juges ne permettent pas
                                                  que leur statut ou le prestige de la
     F.  Judges do not allow their status or      fonction judiciaire soit utilisé au
     the prestige of judicial office to be used   profit d’un intérêt privé.
     to advance a private interest.
                                                  G. Les juges encouragent et
     G. Judges encourage and support              soutiennent le respect des Principes
     the observance of Ethical Principles         de déontologie par leurs collègues de
     by their judicial colleagues.                la magistrature.

18   Ethical Principles for Judges
     Canadian Judicial Council
Commentary                                    Commentaires

General                                       Général
2.A.1     Public confidence in the            2.A.1     La confiance du public à l’en-
judiciary is essential to an effective        droit de la magistrature est essentielle
judicial system and, ultimately, the rule     au bon fonctionnement du système de
of law. Within that system, judges hold       justice et, en définitive, à la primauté du
positions of significant trust, confidence    droit. Les juges occupent une position
and responsibility. Conduct, in and out       de grande confiance et de responsabi-
of court, that exhibits integrity ensures     lité au sein de ce système. Les juges qui
public respect for and confidence in the      adoptent, en salle d’audience ou ailleurs,
individual judge and, more significantly,     une conduite empreinte d’intégrité s’as-
contributes to public confidence in the       surent du respect et de la confiance du
judiciary and the judicial system as a        public et, surtout, contribuent à soutenir
whole. Judges should therefore act            la confiance du public à l’endroit de la
with a high degree of decorum,                magistrature et du système de justice
propriety and humanity.                       tout entier. Les juges devraient en
                                              conséquence se conduire avec déco-
2.A.2     Public expectations of the          rum, décence et humanité.
integrity of judges are understandably
high. Behaviour considered accept-            2.A.2     Les attentes du public à
able if exhibited by some members of          l’égard de l’intégrité des juges sont bien
the public may not be appropriate for         entendu élevées. Les comportements
members of the judiciary. Judges should       qu’on jugerait acceptables pour un
therefore be mindful of the ways in           membre du public pourraient ne pas
which their conduct would be perceived        convenir à un membre de la magis-
by reasonable and informed members            trature. Les juges devraient donc être
of the community and whether that             conscients de la perception que des
perception is likely to lessen respect        personnes raisonnables et bien rensei-
for the judge or the judiciary as a whole.    gnées pourraient avoir de leur conduite
Behaviour that would diminish that            et de la possibilité que cette perception
respect in the minds of such persons          diminue le respect dont jouissent les
should be avoided.                            juges individuellement et la magistrature
                                              dans son ensemble. Tout comportement
                                              qui porterait atteinte à ce respect dans
Behaviour in Private Life                     l’esprit de ces personnes est à proscrire.
2.A.3. Public expectations of judges are
not limited to the actions of judges in       Le comportement dans la vie privée
their judicial capacities. Judges should
exhibit respect for the law and act with      2.A.3    Les attentes du public à l’en-
integrity in their private lives and should   droit des juges ne se limitent pas aux
avoid the appearance of impropriety.          actes que ces derniers posent dans
                                              l’exercice de leur charge. Les juges
                                              devraient faire montre de leur respect
                                              pour la loi, agir avec intégrité dans leur
                                              vie personnelle et éviter toute appa-
                                              rence d’inconduite.

                                                          Principes de déontologie judiciaire   19
                                                      Conseil canadien de la magistrature
2.A.4    After appointment, judges              2.A.4      Les juges ne sont pas tenus de
     are not required to withdraw from the           se tenir à l’écart du monde après leur
     world. They may lead a normal life in the       nomination. Ils peuvent participer à la
     community, while retaining a sense of           vie de leur collectivité, tout en gardant à
     the dignity of judicial office and real-        l’esprit la dignité rattachée à leur charge
     izing that the public expects virtually         et le fait que le public s’attend à une
     irreproachable conduct from judges.             conduite quasi irréprochable de la part
                                                     des juges.
     2.A.5 A judge’s conduct, in and out
     of court, may be the subject of public          2.A.5    La conduite des juges, en
     scrutiny and comment. At the same time,         salle d’audience ou ailleurs, peut être
     judges have private lives and are entitled      soumise à l’examen attentif et à la
     to enjoy, as much as possible, the rights       critique du public. Par ailleurs, les juges
     and freedoms generally available to             ont aussi une vie privée et jouissent,
     all. Nevertheless, judges accept some           dans toute la mesure du possible, des
     restrictions on their activities — even         mêmes droits et libertés que ceux qui
     activities that would not elicit adverse        sont conférés aux autres personnes
     notice if carried out by other members          de manière générale. Néanmoins, les
     of the community. For example, judges           juges acceptent certaines restrictions à
     should exercise caution in their use of         l’égard de leurs activités — même celles
     social media. Judges should strive to           qui ne susciteraient aucune critique si
     strike a balance between the expecta-           elles étaient le fait d’autres membres
     tions of judicial office and their personal     de la collectivité. Par exemple, les juges
     lives. In finding this balance, judges          devraient utiliser les médias sociaux
     should be guided by these Ethical Principles.   avec prudence. Ils devraient s’efforcer
                                                     de maintenir l’équilibre entre les attentes
                                                     associées à leur charge et la conduite
                                                     de leur vie personnelle. Les Principes
                                                     de déontologie peuvent les guider à
                                                     cet égard.

20   Ethical Principles for Judges
     Canadian Judicial Council
Confdentiality and Discretion1                   Confdentialité et discrétion1
2.B.1     Judges are entrusted with              2.B.1      Les juges sont les gardiens de
preserving confidentiality. The per-             la confidentialité. L’exercice des fonc-
formance of judicial duties necessarily          tions judiciaires a pour conséquence
entails that judges receive or come into         que les juges, inévitablement, reçoivent
possession of confidential information.          des renseignements de nature confiden-
While justice is, in principle, transpar-        tielle ou entrent en possession de tels
ent, open and public, some of the facts,         renseignements. Même si, en principe, la
documents, records and circumstances             justice est publique, ouverte et trans-
of a dispute may be subject to confiden-         parente, certains faits, documents,
tiality orders, including the identity of        dossiers ou circonstances entourant un
one or more parties. Judges should not           litige, y compris l’identité d’une ou de
use or reveal confidential information           plusieurs parties, peuvent être assujettis
except where, in the performance of              à des ordonnances de confidentialité.
their judicial duties, such disclosure is        Les juges ne devraient jamais utiliser ou
necessary, or done in accordance with            révéler des renseignements de nature
relevant rules on archiving and disclo-          confidentielle, sauf lorsque cela est
sure. When judges work as a group, their         nécessaire dans l’exercice de leurs
internal discussions remain confidential.        fonctions judiciaires, ou conformément
                                                 aux règles applicables qui régissent
2.B.2   Judges should be discreet                l’archivage et la divulgation. Lorsqu’ils
when discussing their work, including in         travaillent en groupe, leurs discussions
contexts in which what they say may be           demeurent confidentielles.
inadvertently overheard by others.
                                                 2.B.2      Les juges devraient faire preuve
2.B.3     Confidentiality and discretion         de discrétion lorsqu’ils discutent de leur
extend past a judge’s departure from             travail, y compris dans des contextes
judicial office.                                 où leurs propos peuvent être entendus
                                                 par inadvertance.
Civility and Respect                             2.B.3    La confidentialité et la
                                                 discrétion demeurent importantes
2.C.1     A hallmark of judicial proceed-        pour les juges même après leur départ
ings is that all participants, including         de la magistrature.
judges, will conduct themselves in a
manner that preserves the honour and
dignity of both the individual proceed-          Courtoisie et respect
ings and the administration of justice
more generally. Judges should endeavor           2.C.1    L’une des caractéristiques du
to treat all participants in the judicial        processus judiciaire est que toutes les
process with civility and respect.               personnes qui y participent, y compris
                                                 les juges, se comportent de manière à
                                                 préserver l’honneur et la dignité tant des
                                                 instances individuelles que de l’adminis-
                                                 tration de la justice en général. Les juges
                                                 devraient s’efforcer de traiter chaque
                                                 personne qui intervient dans le proces-
                                                 sus judiciaire avec courtoisie et respect.

1   Canadian Judicial Council, Use of Personal   1   Conseil canadien de la magistrature, L’usage de
    Information in Judgments and Recommended         renseignements personnels dans les jugements
    Protocol (2005)                                  et protocole recommandé (2005)

                                                                Principes de déontologie judiciaire    21
                                                            Conseil canadien de la magistrature
Vous pouvez aussi lire