GEMEENSCHAPPELIJK ALGEMEEN POLITIEREGLEMENT VOOR ALLE 19 BRUSSELSE GEMEENTEN - RÈGLEMENT GÉNÉRAL - Jette

La page est créée Arnaud Humbert
 
CONTINUER À LIRE
GEMEENSCHAPPELIJK ALGEMEEN POLITIEREGLEMENT VOOR ALLE 19 BRUSSELSE GEMEENTEN - RÈGLEMENT GÉNÉRAL - Jette
Adobe Stock © Svetlana Day
Unsplash © Baylee Gramling

                                       RÈGLEMENT GÉNÉRAL
                                   DE POLICE COMMUN AUX
                               19 COMMUNES BRUXELLOISES
                             GEMEENSCHAPPELIJK ALGEMEEN
                              POLITIEREGLEMENT VOOR ALLE
                                   19 BRUSSELSE GEMEENTEN
GEMEENSCHAPPELIJK ALGEMEEN POLITIEREGLEMENT VOOR ALLE 19 BRUSSELSE GEMEENTEN - RÈGLEMENT GÉNÉRAL - Jette
2
GEMEENSCHAPPELIJK ALGEMEEN POLITIEREGLEMENT VOOR ALLE 19 BRUSSELSE GEMEENTEN - RÈGLEMENT GÉNÉRAL - Jette
Adobe Stock © LALSSTOCK

                          3
GEMEENSCHAPPELIJK ALGEMEEN POLITIEREGLEMENT VOOR ALLE 19 BRUSSELSE GEMEENTEN - RÈGLEMENT GÉNÉRAL - Jette
TABLE DES MATIÈRES
    CHAPITRE 1 DISPOSITIONS GÉNÉRALES                        6
    Section 1. Champ d’application et définitions             7
    Section 2. Sanctions administratives et
               mesures alternatives                          9
    Section 3. Autorisations                                 11
    Section 4. Interdiction temporaire de lieu               12
    Section 5. Injonctions et manque de respect              12
    Section 6. Responsabilité civile                         13

    CHAPITRE 2 PROPRETE ET SALUBRITE PUBLIQUES               14
    Section 1. Propreté de l’espace public                   15
    Section 2. Trottoirs, accotements et entretien
              des propriétés                                 17
    Section 3. Salubrité des constructions et terrains       19
    Section 4. Plans d’eau, voies d’eau, canalisations       20
    Section 5. Évacuation de déchets                         21
    Section 6. Entretien et nettoyage des véhicules          23
    Section 7. Feux, fumées, poussières et odeurs            24
    Section 8. Logements et campements                       25
    Section 9. Lutte contre les animaux nuisibles et/ou
              dangereux                                      25
    Section 10. Mesures de prophylaxie                       26
    Section 11. Affichage                                    27

    CHAPITRE 3 SÉCURITÉ PUBLIQUE                             30
4

    Section 1. Attroupements, manifestations, cortèges       31
    Section 2. Activités incommodantes ou dangereuses        31
    Section 3. Journée sans voiture                          34
    Section 4. Ventes et distributions sur l’espace public   34
    Section 5. Installation de grues                         37
    Section 6. Occupation privative de l’espace public
              et objets pouvant nuire par leur chute         38
    Section 7. Mesures générales de nature à prévenir
              les atteintes à la sécurité publique           45
    Section 8. Incendies et sinistres connexes               46
    Section 9. Dispositions particulières liées aux
              conditions météorologiques                     48
    Section 10. Activités et aires de loisirs                49
    Section 11. Déménagements, chargements et
                déchargements                                50

    CHAPITRE 4 TRANQUILITE PUBLIQUE                          52
    Section 1. Nuisances sonores                             53
    Section 2. Engins à moteur                               55
    Section 3. Systèmes d’alarme                             55

    CHAPITRE 5 ESPACES VERTS                                 58

    CHAPITRE 6 ANIMAUX                                       62

    CHAPITRE 7 INFRACTIONS MIXTES                            66

    CHAPITRE 8 ARRET ET STATIONNEMENT                        68
GEMEENSCHAPPELIJK ALGEMEEN POLITIEREGLEMENT VOOR ALLE 19 BRUSSELSE GEMEENTEN - RÈGLEMENT GÉNÉRAL - Jette
INHOUDSTAFEL
HOOFDSTUK 1 ALGEMENE BEPALINGEN                               6
Sectie 1. Toepassingsgebied en definities                      7
Sectie 2. Administratieve sancties en alternatieve
          maatregelen                                         9
Sectie 3. Vergunningen                                        11
Sectie 4. Tijdelijk plaatsverbod                              12
Sectie 5. Bevelen en gebrek aan respect                       12
Sectie 6. Burgerlijke aansprakelijkheid                       13

HOOFDSTUK 2 OPENBARE REINHEID EN VOLKSGEZONDHEID              14
Sectie 1. Netheid van de openbare ruimte                      15
Sectie 2. Voetpaden, bermen en onderhoud
          van eigendommen                                     17
Sectie 3. Algemene gezondheidstaat van gebouwen               19
         en terreinen
Sectie 4. Wateroppervlakken, waterwegen en leidingen          20
Sectie 5. Afvalverwijdering                                   21
Sectie 6. Onderhoud en schoonmaak van voertuigen              23
Sectie 7. Vuur, rook, stof en geur                            24

                                                                   Adobe Stock © loreanto
Sectie 8. Overnachten en kamperen                             25
Sectie 9. Strijd tegen schadelijke en/of gevaarlijke dieren   25
Sectie 10. Preventiemaatregelen                               26
Sectie 11. Aanplakking                                        27

HOOFDSTUK 3 OPENBARE VEILIGHEID                               30
Sectie 1. Samenscholingen, betogingen en optochten            31

                                                                                            5
Sectie 2. Hinderlijke of gevaarlijke activiteiten             31
Sectie 3. Autoloze dag                                        34
Sectie 4. Verkoop en uitdeling op de openbare ruimte          34
Sectie 5. Plaatsing van kranen                                37
Sectie 6. Privatieve ingebruikneming van de openbare
          ruimte en voorwerpen die schadelijk kunnen
          zijn door hun val                                   38
Sectie 7. Algemene maatregelen ter voorkoming van
          schendingen van de openbare veiligheid
                                                              4
            5
Sectie   8. Brand en aanverwante gevaren                      46
Sectie   9. Bijzondere bepalingen met betrekking tot de
            weersomstandigheden                               48
Sectie   10. Vrijetijdsbestedingen en -plaatsen               49
Sectie   11. Verhuizingen, laden en lossen                    50

HOOFDSTUK 4 OPENBARE RUST                                     52
Sectie 1. Geluidshinder                                       53
Sectie 2. Machines met motor                                  55
Sectie 3. Alarmsystemen                                       55

HOOFDSTUK 5 GROENE RUIMTEN                                    58

HOOFDSTUK 6 DIEREN                                            62

HOOFDSTUK 7 GEMENGDE MISDRIJVEN                               66

HOOFDSTUK 8 STILSTAAN EN PARKEREN                             68
GEMEENSCHAPPELIJK ALGEMEEN POLITIEREGLEMENT VOOR ALLE 19 BRUSSELSE GEMEENTEN - RÈGLEMENT GÉNÉRAL - Jette
6

    1   DISPOSITIONS GÉNÉRALES
        ALGEMENE BEPALINGEN
GEMEENSCHAPPELIJK ALGEMEEN POLITIEREGLEMENT VOOR ALLE 19 BRUSSELSE GEMEENTEN - RÈGLEMENT GÉNÉRAL - Jette
Section 1. Champ                            Sectie 1. Toepassingsge-
d’application et                            bied en definities
définitions                                  Artikel 1.
                                            §1. Het huidige reglement is van
Article 1.
                                            toepassing op de openbare ruimte en
§1. Le présent règlement s’applique à
                                            iedere voor het publiek toegankelijke
l’espace public et à tout espace
                                            ruimte. Het is ook van toepassing op de
accessible au public. Il s’applique
                                            private ruimte wanneer de openbare
également à l’espace privé lorsque la
                                            veiligheid, rust, gezondheid of reinheid
sécurité, la propreté, la salubrité ou la
                                            in het gedrang wordt gebracht door si-
tranquillité publique sont compromises
                                            tuaties die hierin hun oorsprong vinden.
par des situations y trouvant leur
origine.
                                            §2. Het is van toepassing onverminderd
                                            de geldende wettelijke en reglementaire
§2. Il s’applique sans préjudice des
                                            bepalingen, waaronder de
dispositions légales et réglementaires
                                            gemeentelijke belastingreglemen- ten.
en vigueur dont les règlements fiscaux
communaux.
                                            §3. Voor de toepassing van dit
                                            reglement wordt onder ‘openbare
§3. Pour l’application du présent
                                            ruimte’ verstaan:
règlement, on entend par
« espace public » :
                                            1.De openbare weg, met inbegrip van
                                            de rijweg, bermen en trottoirs, de
1. La voie publique, en ce compris la
                                            centrale bermen en alle toebehoren
chaussée, les accotements et les
                                            zoals riolen en straatkolken, de naaste
trottoirs, les bermes centrales, et tous
                                            omgeving van de wegen, de fiets-
leurs accessoires tels que les égouts et

                                                                                       Unsplash © Alex Vasey
                                            paden, voetgangersbruggen,
caniveaux, les abords de la voirie, les
                                            ondergrondse doorgangen voor
pistes cyclables, les passages aériens et

                                                                                                               7
                                            voetgangers, wegen en
souterrains pour piétons, les chemins et
                                            erfdienstbaarheden, en over het
servitudes de passage, et de manière
                                            algemeen elke weg open voor het
générale, toute voie ouverte
                                            publiek, zelfs wanneer deze op een
à la circulation publique même si son
                                            privé-eigendom ligt.
assiette se trouve sur une propriété
privée.
                                            2. De openbare ruimten, aangelegd als
                                            aanhorigheden van de verkeerswegen en
2. Les emplacements publics établis en
                                            voornamelijk bestemd voor het
tant que dépendances de la voie
                                            parkeren van voertuigen, wandelplaat-
publique et affectés notamment au
                                            sen en markten, de andere inrichtingen
stationnement des véhicules, aux
                                            en groene zones zoals pleinen,
promenades et aux marchés, les autres
                                            gemeentelijke en gewestelijke parken,
aménagements et espaces verts tels
                                            openbare tuinen en iedere ruimte met
que les squares, les parcs communaux
                                            een plantaardig element, speelpleinen
et régionaux, les jardins publics, et
                                            en -velden, begraafplaatsen, galerijen
tout espace comportant un élément
                                            en doorgangen op private grond die
végétal, les plaines et aires de jeu, les
                                            toegankelijk zijn voor het publiek, en
cimetières, les galeries et passages
                                            over het algemeen elk deel van de
établis sur assiette privée, accessibles
                                            openbare ruimte dat zich buiten de
au public et d’une manière générale
                                            openbare weg bevindt, dat open is voor
toute portion de l’espace public située
                                            het personenverkeer en voornamelijk
hors voirie, ouverte à la circulation des
                                            bestemd is voor het wandelen, ont-
personnes et affectée, en ordre
                                            spannen of verfraaien.
principal, à la promenade, à la détente
ou à l’embellissement.
GEMEENSCHAPPELIJK ALGEMEEN POLITIEREGLEMENT VOOR ALLE 19 BRUSSELSE GEMEENTEN - RÈGLEMENT GÉNÉRAL - Jette
3. Les gares, les stations de métro,        3. De treinstations, metrostations, de
    l’intérieur et l’extérieur des véhicules    binnen- en buitenkant van voertuigen
    de transport en commun affectés au          van het openbaar vervoer die bestemd
    trans- port des personnes et circulant      zijn voor het personenvervoer en die op
    sur le territoire de la Région de           het grondgebied van het Brussels
    Bruxelles-Capitale, les quais, les arrêts   Hoofdstedelijk Gewest rijden, de per-
    et les autres accessoires des transports    rons, de haltes en andere toebehoren
    en commun qu’ils soient souterrains ou      van het openbaar vervoer, zowel
    en plein air.                               ondergronds als bovengronds.

    4. Les rebords de fenêtres et les seuils    4. De vensterbanken en deurdrempels
    de portes donnant sur la voirie.            die uitgeven op de openbare weg.

    §4. Sur le territoire de la Ville de        §4. Op het grondgebied van de Stad
    Bruxelles, la Zone Neutre est la partie     Brussel is de neutrale zone het gedeelte
    de la Ville de Bruxelles qui                van de Stad Brussel dat werd begrensd
    a été délimitée par la loi du 2 mars        door de wet van 2 maart 1954 tot
    1954 tendant à prévenir et réprimer les     voorkoming en beteugeling der
    atteintes au libre exercice des pouvoirs    aanslagen op de vrije uitoefening van
    souverains établis par la Constitution.     de door de Grondwet ingestelde
                                                soevereine machten.
    §5. Pour l’application du présent règle-
    ment, la notion d’espace accessible au      §5. Voor de toepassing van dit re-
    public comprend, outre les espaces          glement omvat het begrip ‘voor het
    réels, les espaces virtuels accessibles     publiek toegankelijke ruimte’ naast
    au public tels que les comptes des          de werkelijke ruimten ook de virtuele
    réseaux sociaux, forums ou autres           ruimten die toegankelijk zijn voor het
    plateformes numériques n’étant pas          publiek, zoals accounts op sociale me-
    limités à un nombre restreint de            dia, forums en andere digitale
    personnes partageant une communauté         platformen die niet beperkt zijn tot
8

    d’intérêts.                                 een klein aantal personen die
                                                gemeenschappelijke interesses delen.
    Article 2.
    §1. Pour les communes de Jette,             Artikel 2.
    Molenbeek-Saint-Jean, Ganshoren,            §1. Voor de gemeenten Jette,
    Evere, Woluwe-Saint-Lambert,                Sint-Jans-Molenbeek, Ganshoren, Eve-
    Woluwe-Saint- Pierre, Ixelles,              re, Sint-Lambrechts-Woluwe, Sint-
    Bruxelles-Ville, Watermael-Boits- fort,     Pieters-Woluwe, Elsene, Brussel-Stad,
    Forest, Auderghem, Anderlecht, Saint-       Watermaal-Bosvoorde, Vorst, Ouder-
    Gilles, Schaerbeek, Saint-Josse-            gem, Anderlecht, Sint-Gillis, Schaarbeek
    Ten-Noode : le présent règlement            en Sint-Joost-ten-Node: dit reglement is
    s’applique à toute personne âgée d’au       van toepassing op alle personen die op
    moins 16 ans accomplis au moment des        het ogenblik van de feiten minstens 16
    faits.                                      jaar oud zijn.

    §2. Pour les communes de Koekel-            §2. Voor de gemeenten Koekelberg,
    berg, Berchem-Sainte-Agathe, Uc- cle,       Sint-Agatha-Berchem, Ukkel en
    Etterbeek : le présent règlement            Etterbeek: dit reglement is van
    s’applique à toute personne âgée d’au       toepassing op alle personen die op het
    moins 14 ans accomplis au moment des        ogenblik van de feiten minstens 14 jaar
    faits.                                      oud zijn.

    §3. Pour l’application du présent           §3. Voor de toepassing van dit regle-
    règlement, on entend par « mineur »,        ment wordt onder ‘minderjarige’
    toute personne âgée d’au moins 14 ou        verstaan: iedere persoon die op het
    16 ans accomplis au moment des faits        ogenblik van de feiten overeenkomstig
    conformément aux paragraphes 1 et           paragraaf 1 en 2 minstens 14 of 16 jaar
    2 et n’ayant pas atteint l’âge de 18 ans    oud is en die op het ogenblik van de
    accomplis au moment des faits.              feiten de leeftijd van 18 jaar nog niet
                                                heeft bereikt.
GEMEENSCHAPPELIJK ALGEMEEN POLITIEREGLEMENT VOOR ALLE 19 BRUSSELSE GEMEENTEN - RÈGLEMENT GÉNÉRAL - Jette
Article 3.                                 Artikel 3.
Par autorité compétente, il y a lieu       Op gemeentelijk niveau wordt onder
d’entendre, au niveau communal, le         ‘bevoegde overheid’ verstaan: het col-
collège des bourgmestre et échevins, le    lege van burgemeester en schepenen,
bourgmestre ou le fonctionnaire            de burgemeester of de sanctionerend
sanctionnateur, chacun dans le cadre       ambtenaar, elk in het kader van de
des compétences respectives qui leur       respectievelijke bevoegdheden die hun
sont conférées par l’article 135 de la     zijn toegekend door artikel 135 van de
nouvelle loi communale et la loi du 24     Nieuwe Gemeentewet en de wet van 24
juin 2013 relative aux sanctions           juni 2013 betreffende de gemeen-
administratives communales ou toute        telijke administratieve sancties of elke
autre réglementation spécifique.           andere specifieke reglementering.

Section 2. Sanctions                       Sectie 2. Administratieve
administratives et me-                     sancties en alternatieve
sures alternatives                         maatregelen
Article 4.                                 Artikel 4.
§1. Quiconque contrevient aux              §1. Wie de bepalingen van dit regle-
dispositions du présent règlement peut     ment overtreedt, kan met de volgende
être puni des sanctions suivantes :        sancties worden gestraft:

1° une amende administrative ;             1° administratieve geldboete;

2° une suspension administrative de        2° administratieve schorsing van een
l’autorisation ou permission ;             toelating of vergunning;

3° un retrait administratif de             3° administratieve intrekking van een

                                                                                          9
l’autorisa- tion ou permission ;           toelating of vergunning;

4 ° une fermeture administrative d’un      4° tijdelijke of definitieve administratieve
établissement à titre temporaire ou        sluiting van een inrichting.
définitif.
                                           §2. Onverminderd de bepalingen in het
§2. Sans préjudice des dispositions        hoofdstuk ‘Stilstaan en parkeren’
prévues au chapitre « Arrêt et             van dit reglement of elke andere
stationnement » du présent règlement       specifieke reglementering mag deze
ou de toute autre réglementation           administratieve geldboete niet hoger
spécifique, cette amende                   zijn dan 350 euro of 175 euro, al
administrative ne peut excéder la          naargelang de overtreder meerderjarig
somme de 350 euros ou 175 euros, selon     of minderjarig is op het ogenblik van de
que le contrevenant est majeur ou          feiten.
mineur au moment des faits.
                                           §3. Wie de bepalingen van dit regle-
§3. Quiconque a enfreint les disposi-      ment overtreedt, moet de situatie
tions du présent règlement doit aussi-     onmiddellijk regulariseren en alles
tôt régulariser la situation et remettre   rechtzetten overeenkomstig met wat in
les choses en état de manière à se         de betrokken bepaling is vastgelegd.
conformer au prescrit de la disposition    Daarvoor volgt de overtreder de
concernée. Pour ce faire, il suivra les    eventuele aanbevelingen van de be-
éventuelles recommandations de             voegde overheid. Zo niet behoudt de
l’autorité compétente. A défaut,           bevoegde overheid zich het recht voor
l’autorité compétente se réserve le        om hierin te voorzien op kosten en
droit d’y pourvoir aux frais, risques et   risico van de overtreder.
périls du contrevenant.
GEMEENSCHAPPELIJK ALGEMEEN POLITIEREGLEMENT VOOR ALLE 19 BRUSSELSE GEMEENTEN - RÈGLEMENT GÉNÉRAL - Jette
Article 5.                                  Artikel 5.
     Conformément à la loi du 24 juin 2013       Overeenkomstig de wet van 24 juni 2013
     relative aux sanctions administratives      betreffende de gemeentelijke
     communales, les sanctions                   administratieve sancties kunnen de
     administratives et mesures alternatives     administratieve sancties en alternatieve
     établies par le présent règlement           maatregelen die in dit reglement zijn
     peuvent être augmentées en cas de           vastgelegd, worden verhoogd in geval
     récidive dans les 24 mois de                van herhaling binnen 24 maanden na-
     l’imposition d’une sanction sans qu’il      dat een sanctie is opgelegd, zonder dat
     puisse être dérogé aux montants visés à     kan worden afgeweken van de bedra-
     l’article 4.                                gen in artikel 4.

     Article 6.                                  Artikel 6.
     Conformément à la loi du 24 juin 2013       Overeenkomstig de wet van 24 juni 2013
     relative aux sanctions administratives      betreffende de gemeentelijke
     communales et sans préjudice des            administratieve sancties en
     dispositions prévues au chapitre « Arrêt    onverminderd de bepalingen in het
     et stationnement » du présent règle-        hoofdstuk ‘Stilstaan en parkeren’ van
     ment, les sanctions et les mesures          dit reglement zijn de sancties en
     alternatives décidées par le                alternatieve maatregelen waartoe de
     fonctionnaire sanctionnateur en             sanctionerend ambtenaar op grond van
     application du présent règlement sont       dit reglement besluit evenredig aan de
     proportionnées à la gravité des faits qui   ernst van de feiten die ze
     les motivent.                               verantwoorden.

     Article 7.                                  Artikel 7.
     §1. Prestation citoyenne.                   §1. Gemeenschapsdienst.
     Le fonctionnaire sanctionnateur peut,       De sanctionerend ambtenaar kan,
     lorsqu’il l’estime opportun, proposer       wanneer hij het gepast acht, een
     une prestation citoyenne au contre-         gemeenschapsdienst voorstellen aan de
     venant ayant atteint l’âge de 18 ans        overtreder die de volle leeftijd van 18
10

     accomplis au moment des faits. Cette        jaar heeft bereikt op het ogenblik van
     prestation se réalise dans le respect des   de feiten. Deze gemeenschaps- dienst
     modalités fixées par la loi du 24 juin      wordt verricht volgens de in de wet van
     2013.                                       24 juni 2013 bepaalde regels.

     §2. Médiation locale.                       §2. Lokale bemiddeling.
     Le fonctionnaire sanctionnateur peut,       De sanctionerend ambtenaar kan,
     lorsqu’il l’estime opportun et qu’une       wanneer hij het gepast acht en een
     victime a été identifiée dans le cadre      slachtoffer duidelijk werd geïdentifi-
     de la procédure administrative, pro-        ceerd in het kader van de
     poser une médiation locale au contre-       administratieve procedure, een lokale
     venant, ayant atteint l’âge de 18 ans       bemiddeling voorstellen aan de
     accomplis au moment des faits.              overtreder die de volle leeftijd van 18
     Cette médiation se réalise dans le          jaar heeft bereikt op het ogenblik van
     respect des modalités fixées par la loi     de feiten. Deze bemiddeling komt tot
     24 juin 2013.                               stand volgens
                                                 de in de wet van 24 juni 2013 bepaalde
     Article 8.                                  regels.
     §1. Implication parentale.
     Le fonctionnaire sanctionnateur peut        Artikel 8.
     proposer une procédure d’implication        §1. Ouderlijke betrokkenheid.
     parentale au père, mère, tuteur ou per-     De sanctionerend ambtenaar kan een
     sonne ayant la garde du contrevenant        procedure van ouderlijke
     mineur tel que défini à l’article 2.        betrokkenheid voorstellen aan de
     Cette procédure se réalise dans le          vader, moeder, voogd of de persoon die
     respect des modalités fixées par la loi     de hoede heeft over de minderjarige
     du 24 juin 2013.                            overtreder, zoals gedefinieerd in
                                                 artikel 2. Deze procedure komt tot
     §2. Médiation locale pour les mineurs.      stand volgens de in de wet van 24 juni
     Le fonctionnaire sanctionnateur pro-        2013 bepaalde regels.
     pose une médiation locale au contre-
     venant mineur tel que défini à l’article    §2. Lokale bemiddeling voor minder-
     2 du présent règlement. Cette               jarigen. De sanctionerend ambtenaar
     procédure se réalise dans le respect des    stelt een lokale bemiddeling voor aan de
     modalités fixées par la loi du 24 juin      minderjarige overtreder, zoals
     2013.                                       gedefinieerd in artikel 2 van dit
                                                 reglement.
§3. Prestation citoyenne pour les             Deze procedure komt tot stand volgens
mineurs. En cas de refus de l’offre ou        de in de wet van 24 juni 2013 bepaalde-
d’échec de la médiation locale, le            regels.
fonctionnaire sanctionnateur peut
lorsqu’il l’estime opportun, proposer         §3. Gemeenschapsdienst voor minder-
une presta- tion citoyenne au                 jarigen In geval van weigering van het
contrevenant mineur tel que défini à          aanbod of falen van de lokale
l’article 2 du présent règlement. Cette       bemiddeling kan de sanctionerend
prestation se réalise dans le respect des     ambtenaar, wanneer hij het gepast
modalités fixées par la loi du 24 juin        acht, een gemeenschapsdienst
2013.                                         voorstellen aan de minderjarige
                                              overtreder, zoals ge- definieerd in
                                              artikel 2 van dit reglement. Deze
Section 3. Autorisations                      gemeenschapsdienst wordt ver- richt
                                              volgens de in de wet van 24 juni 2013
Article 9.
                                              bepaalde regels.
§1. Les autorisations visées au présent
règlement sont délivrées selon une
procédure fixée par l’autorité                Sectie 3. Toelatingen
compétente. Elles sont délivrées à titre
précaire et révocable, sous forme d’un        Artikel 9.
titre personnel et incessible, qui            §1. De in dit reglement beoogde
n’engage pas la responsabilité de la          toelatingen worden afgeleverd volgens
commune. Elles peuvent être retirées à        een door de bevoegde overheid be-
tout mo- ment par l’autorité                  paalde procedure. Ze worden precair en
compétente lorsque l’intérêt général          herroepbaar afgeleverd in de vorm van
l’exige. Elles peuvent aussi être             een persoonlijke en onover- draagbare
suspendues, retirées ou non renouvelées       titel die de gemeente niet aansprakelijk
par l’autorité compétente lorsque leur        stelt. Ze kunnen op elk ogenblik door de
titulaire commet une infraction au            bevoegde overheid worden ingetrokken
présent règlement ou ne respecte pas          wanneer het algemeen belang dit

                                                                                           1
                                                                                           1
les prescriptions de l’acte                   vereist. Ze kunnen ook worden
d’autorisation. Dans les cas de               geschorst, ingetrokken
suspension, de retrait ou de non-             of niet vernieuwd door de bevoegde
renouvellement d’autorisations visées au      overheid, wanneer de houder een
présent article, le bénéficiaire ne           overtreding tegen dit reglement begaat
pourra prétendre à aucune indemnité.          of de voorwaarden van de toelatings-
                                              akte niet naleeft. In geval van schorsing,
§2. Tout bénéficiaire d’une autorisation      intrekking of niet-vernieuwing van de
délivrée en vertu du présent règlement        toelatingen, zoals bedoeld in dit artikel,
est tenu d’en observer strictement les        kan de begunstigde geen aanspraak
conditions et de veiller à ce que l’objet     maken op een schadevergoeding.
de celle-ci ne puisse ni nuire à autrui, ni
compromettre la sécurité, la                  §2. Elke begunstigde van een toelating
tranquillité, la salubrité ou la propreté     die op grond van dit reglement werd
publiques. La commune n’est pas               afgeleverd, moet zich strikt houden aan
responsable des dommages qui                  de voorwaarden ervan en erover waken
pourraient résulter de l’exercice, fautif     dat het voorwerp van de toelating geen
ou non, de l’activité visée par               schade kan berokkenen aan anderen en
l’autorisation.                               de openbare veiligheid, rust,
                                              gezondheid of reinheid niet in gevaar
§3. Lorsque l’acte d’autorisation             kan brengen. De gemeente is niet
a pour objet :                                aansprakelijk voor schade die kan
• une activité ou un événement dans           voortvloeien uit de al dan niet foutieve
un lieu accessible au public, il doit se      uitoefening van de activiteit waarvoor
trouver à l’endroit en question ;             de toelating werd afgeleverd.
• une activité sur l’espace public ou une
occupation de celui-ci, le bénéficiaire       §3. Wanneer de toelatingsakte
doit en être porteur quand l’activité ou      betrekking heeft op:
l’occupation est en cours.                    • een activiteit of evenement op een
Dans les deux cas, il doit être exhibé        plaats die voor het publiek toegankelijk
à toute réquisition de la police ou de        is, moet de akte zich op de bedoelde
toute autre personne habilitée par            plaats bevinden;
l’autorité compétente.
Section 4. Interdiction                      • een activiteit op de openbare ruimte
                                                  of een bezetting ervan, moet de
     temporaire de lieu                           begunstigde deze toelating tijdens de
                                                  activiteit of bezetting bij zich hebben.
     Article 10.                                  In beide gevallen moet de toelatings-
     §1. Il y a lieu de se conformer à toute      akte worden vertoond op elk verzoek
     interdiction temporaire de lieu que le       van de politie of van iedere andere
     bourgmestre peut prononcer en cas de         persoon die daartoe gemachtigd is door
     trouble à l’ordre public causé par des       de bevoegde overheid.
     comportements individuels ou
     collectifs, ou en cas d’infractions
     répétées aux règlements et                   Sectie 4.
     ordonnances du conseil communal
     commises dans
                                                  Tijdelijk
     un même lieu ou à l’occasion                 plaatsverbod
     d’évènements semblables, et
     impliquant un trouble de l’ordre             Artikel 10.
     public ou une incivilité. Cette              §1. Men dient zich te voegen naar ieder
     interdiction temporaire de lieu peut         tijdelijk plaatsverbod dat de
     être prononcée pour une durée d’un           burgemeester kan uitspreken in geval
     mois, renouvelable deux                      van verstoring van de openbare orde
     fois, à l’égard du ou des auteurs de ces     door individueel of collectief gedrag of
     comportements.                               in geval van herhaalde inbreuken op de
                                                  reglementen en verordeningen van de
     §2. Par «interdiction temporaire de          gemeenteraad, gepleegd op eenzelfde
     lieu», on entend l’interdiction de           plaats of tijdens soortgelijke
     pénétrer dans un ou plusieurs                evenementen en die een verstoring van
     périmètres précis de lieux déterminés        de openbare orde of overlast inhouden.
     accessibles au public. Est considéré         Dit tijdelijke plaatsverbod kan ten
     comme lieu accessible au public tout         aanzien van de pleger(s) van dit gedrag
     lieu situé dans la commune qui n’est         worden uitgesproken voor een duur van
12

     pas uniquement accessible au                 een maand en kan tweemaal worden
     gestionnaire du lieu, à celui qui y          ver- lengd.
     travaille ou à ceux qui y sont invités à
     titre individuel, à l’ex- ception du         §2. Onder ‘tijdelijk plaatsverbod’ wordt
     domicile, du lieu de travail ou de           verstaan: het verbod binnen te treden in
     l’établissement scolaire ou de               een of meerdere welbepaalde
     formation du contrevenant.                   perimeters van plaatsen bepaald als
                                                  toegankelijk voor het publiek. Wordt
                                                  beschouwd als plaats die toegankelijk is
     Section 5. Injonctions                       voor het publiek: elke plaats die gele-
     et manque de respect                         gen is in de gemeente en die niet
                                                  enkel toegankelijk is voor de beheerder
     Article 11.                                  van de plaats, voor degene die er werkt
     Toute personne se trouvant dans l’es-        of voor degenen die er individueel
     pace public tel que défini à l’article 1er   worden uitgenodigd, met uitzondering
     ou dans un lieu accessible au public doit    van de woonplaats, de werkplek of de
     se conformer immédiatement aux               plaats van de onderwijs- of opleidings-
     injonctions ou réquisitions de la police     instelling van de overtreder.
     ou d’agents habilités à :

     1.Maintenir la sécurité, la tranquillité,
                                                  Sectie 5. Bevelen en
     la propreté et/ou la salubrité publiques     gebrek aan respect
     ;
                                                  Artikel 11.
     2. Faciliter les missions des services de    Elke persoon die zich in de openbare
     secours et l’aide aux personnes en           ruimte, zoals gedefinieerd in artikel
     péril ;                                      1, bevindt of op een plaats die voor
                                                  het publiek toegankelijk is, moet zich
     3. Faire respecter les lois, règlements      onmiddellijk schikken naar de bevelen
     et arrêtés. Cette obligation s’applique      of verzoeken van de politie of van
     également aux personnes se trouvant          gemachtigde ambtenaren, met het oog
     dans une propriété privée lorsque le         op:
     fonctionnaire de police ou un agent
     habilité y est entré sur réquisition des
     habitants ou dans les cas d’incendie,
     d’inondation ou d’appel au secours.
Article 12.                                  1.het behoud van de openbare
Il est interdit de manquer de respect        veiligheid, rust, reinheid en/of
ou de se montrer agressif de quelque         gezondheid;
façon que ce soit (par paroles, actes,
gestes, écrits, etc.) envers toute per-      2. de vereenvoudiging van de taken van
sonne habilitée à faire respecter les lois   de hulpdiensten en de bijstand aan
et les règlements ainsi qu’envers tout       mensen in gevaar;
agent dans le cadre de l’exercice de ses
fonctions ou en raison de sa seule           3. het doen naleven van de wetten,
qualité d’agent communal.                    reglementen en besluiten.
                                             Wanneer de politieambtenaar of een
                                             gemachtigde ambtenaar op verzoek
Section 6. Responsabilité                    van de bewoners een privé-eigendom
civile                                       heeft betreden, of in geval van brand,
                                             overstroming of noodoproep, is deze
Article 13.                                  verplichting eveneens van toepassing
Toute personne qui ne respecte pas le        op de personen die zich in dit privé-
prescrit des dispositions du présent         eigendom bevinden.
règlement est civilement responsable
des dommages qui pourraient en               Artikel 12.
résulter. La commune n’est pas               Het is verboden om zich onrespectvol of
responsable des dommages qui                 agressief op te stellen, op gelijk welke
résulteraient du défaut d’observation        wijze (door middel van woorden,
des dispositions prescrites par le présent   handelingen, gebaren, geschriften,
règlement.                                   enz.) tegenover elke persoon die belast
                                             is met het doen naleven van de wetten
                                             en reglementen, evenals tegenover elke
                                             gemeentelijke ambtenaar in het kader
                                             van de uitoefening van zijn func- ties of
                                             louter omwille van zijn functie als

                                                                                         13
                                             gemeentelijk ambtenaar.

                                             Sectie 6. Burgerlijke aan-
                                             sprakelijkheid
                                             Artikel 13.
                                             Wie de voorschriften vervat in de
                                             bepalingen van dit reglement niet
                                             naleeft,
                                             is burgerlijk aansprakelijk voor de scha-
                                             de die eruit zou kunnen voortvloeien.
                                             De gemeente is niet aansprakelijk voor
                                             de schade die zou voortvloeien uit de
                                             niet-naleving van de bij dit reglement
                                             voorgeschreven bepalingen.
Adobe Stock © Alex
14

     2                    PROPRETÉ ET
                          SALUBRITÉ PUBLIQUES
                          OPENBARE REINHEID
                          EN VOLKSGEZONDHEID
Section 1. Propreté de                        Sectie 1. Reinheid van de
l’espace public                               openbare ruimte
Article 14.                                   Artikel 14.
§1. Il est interdit de souiller ou d’en-      §1. Het is verboden om eender welk
dommager tout objet ou tout endroit de        voorwerp of eender welke plaats van de
l’espace public de quelque manière que        openbare ruimte te bevuilen of te
ce soit, de son fait ou du fait des           beschadigen op gelijk welke manier,
personnes, animaux ou choses dont on a        door eigen toedoen of door toedoen van
la garde ou la maîtrise, tels que :           personen, dieren of zaken waarover men
                                              de hoede of zeggenschap heeft, zoals:
1. tout objet servant à l’utilité ou à
la décoration publique ;                      1. elk voorwerp van algemeen nut of ter
                                              versiering van de openbare ruimte;
2. tout élément du mobilier urbain ;
                                              2. elk onderdeel van het stadsmeubilair;
3. les galeries et passages établis sur
assiette privée, accessibles au public ;      3. de galerijen en doorgangen op
                                              privégrond die voor het publiek
4. les édifices publics et les propriétés     toegankelijk zijn;
privées, en ce compris les façades,
murets, grilles, éléments divers de           4. de openbare gebouwen en privé-
construction qui bordent l’espace             eigendommen, met inbegrip van
public.                                       gevels, muurtjes, hekken en andere
                                              bouwelementen die aan de openbare
§2. Sont notamment visés l’abandon ou         ruimte grenzen.
le jet de mégots de cigarettes, de
canettes, de bouteilles en plastique ou       §2. Worden onder meer bedoeld het
en verre, de tout papier quelconque, de       achterlaten of wegwerpen van

                                                                                         15
tout déchet alimentaire, etc. Il est inter-   sigarettenpeuken, blikjes, plastic of
dit de vider son cendrier en tout lieu de     glazen flessen, papier, voedselafval,
l’espace public.                              enz. Het is tevens verboden om op een
                                              openbare plaats een asbak te legen.
Article 15.
Il est interdit de cracher, d’uriner ou de    Artikel 15.
déféquer sur l’espace public ailleurs         Het is verboden om te spuwen, te
que dans les lieux destinés à cet effet.      urineren of uitwerpselen achter te
                                              laten op de openbare ruimte, behalve
Article 16.                                   op de plaatsen die daarvoor bestemd
Sauf autorisation préalable de l’au-          zijn.
torité compétente et sans préjudice
de l’article 120 du présent règlement         Artikel 16.
qui interdit les graffitis, il est interdit   Behoudens voorafgaande toelating van de
de tracer tout signe ou d’effectuer           bevoegde overheid en onverminderd
toute inscription sur l’espace public au      artikel 120 van dit reglement is het
moyen de quelque produit ou procédé           verboden om tekens of opschriften op de
que ce soit en ce compris au moyen            openbare ruimte te maken met welk
d’un nettoyeur haute pression.                product of op welke wijze dan ook, met
                                              inbegrip van een hogedrukreiniger.
Article 17.                                Artikel 17.
     §1. L’exploitant d’un commerce ou d’un     §1. De uitbater van een handelszaak of
     établissement accessible au public, le     een inrichting die toegankelijk is voor
     commerçant ambulant ou toute per-          het publiek, de leurhandelaar of elke
     sonne autorisée à effectuer des ventes     persoon die gemachtigd is om op de
     sur l’espace public est responsable        openbare ruimte te verkopen, is
     du maintien en état de propreté de         verantwoordelijk voor het proper
     l’espace public aux abords immédiats       houden van de openbare ruimte in de
     dudit commerce ou établissement.           onmiddellijke omgeving van de
                                                handelszaak of inrichting.
     §2. Les marchands de produits
     alimentaires destinés à être consommés     §2. De handelaars in onmiddellijk en
     immédiatement et à l’extérieur             buiten te verbruiken voedingswaren
     s’assureront que l’espace public aux       doen het nodige opdat hun klanten
     alentours de leur commerce ne soit pas     de openbare ruimte rondom hun
     sali par leurs clients. A cette fin, ils   handelszaak niet vuilmaken. Daartoe
     doivent mettre à disposition               moeten zij voldoende vuilnisbakken
     suffisamment de poubelles, clairement      ter beschikking stellen die duidelijk
     visibles et bien accessibles, vider et     zichtbaar en vlot toegankelijk zijn, deze
     entretenir ces récipients régulièrement,   vuilnisbakken regelmatig legen en
     enlever les déchets sauvages provenant     onderhouden, het zwerfafval afkomstig
     de leur commerce et nettoyer la            van hun handelszaak verwijderen en de
     proximité immédiate de leur commerce.      directe omgeving van hun handelszaak
                                                schoonmaken.
     §3. Le nettoyage sera effectué par les
     soins de l’autorité compétente aux frais   §3. De schoonmaak wordt verricht door
     du marchand/établissement si celui-ci      toedoen van de bevoegde overheid
     néglige de se conformer aux dispositions   op kosten van de handelaar/inrich-
     du présent article. Cette disposition      ting indien deze zich niet schikt naar
16

     s’applique tant au commerce ambulant       de bepalingen van dit artikel. Deze
     ou échoppe qu’au commerce installé à       bepaling is van toepassing op zowel de
     demeure, tels que friterie et commerce     leurhandel en marktkramen als op
     de restauration rapide.                    vaste handelszaken, zoals frituren en
                                                fastfoodzaken..
     §4. En outre, les établissements du
     secteur d’activités de l’hôtellerie, de    §4. De horecazaken (hotels, restaurants
     la restauration et des cafés (horeca)      en cafés) moeten bovendien voorzien
     doivent être pourvus de cendriers en       zijn van een voldoende aantal asbakken
     nombre suffisant par rapport au nombre     in verhouding tot het aantal personen
     de personnes qui fument à leurs abords.    die roken in de omgeving van deze
                                                horecaondernemingen.
     Article 18.
     §1. Tout immeuble qui n’est pas destiné    Artikel 18.
     exclusivement au logement (comme par       §1. Elk gebouw dat niet uitsluitend voor
     exemple les immeubles avec bureaux,        huisvesting bestemd is (bijvoorbeeld:
     les établissements « horeca », les         kantoorgebouwen, horecazaken en
     centres commerciaux, etc.) doit être       handelscentra), moet op de beneden-
     pourvu, au rez-de-chaussée, de             verdieping voorzien zijn van een vol-
     cendriers en nombre suffisant par          doende aantal asbakken in verhouding
     rapport au nombre de personnes qui         tot het aantal personen die roken in de
     fument aux abords de cet immeuble.         omgeving van dit gebouw.
     Le(s) propriétaire(s) ou occupant(s)       De eigenaar(s) of bewoner(s) waken over
     veillera(ont) à l’entretien de ces         het onderhoud van die asbakken en
     cendriers et s’assurera(ont) que           zorgen dat de openbare ruimte rond dit
     l’espace public aux abords de cet          gebouw niet wordt bevuild door
     immeuble ne soit pas souillé par les       de personen die het betreden
     personnes qui le fréquentent (comme        (bijvoorbeeld klanten en
     par exemple les clients et membres du      personeelsleden).
     personnel).
§2. A cette fin, il(s) pourra (ont), le cas   §2. Daartoe kunnen zij door de be-
échéant, être tenu(s) par l’autorité          voegde overheid in voorkomend geval
compétente de mettre à disposition une        worden verplicht om een vuilnisbak ter
poubelle dont il(s) veillera(ont) à           beschikking te stellen, waarvan zij het
l’entre- tien. Le nettoyage sera              onderhoud verzorgen. De schoonmaak
effectué par les soins de l’autorité          wordt uitgevoerd door toedoen van de
compétente aux frais du (des)                 bevoegde overheid op kosten van de
propriétaire(s) ou occupant(s) si celui-ci    eigenaar(s) of bewoner(s) als die zich
ou ceux-ci néglige(nt) de se conformer        niet aan de bepalingen van dit artikel
aux dispositions du présent article.          houden.

§3. Le(s) propriétaire(s) ou occupant(s)      §3. De eigenaar(s) of bewoner(s) van
de tout immeuble destiné à une activité       een gebouw bestemd voor een andere
commerciale autre que celles visées au        commerciële activiteit dan bedoeld in
§1er veille(nt), par tous les moyens          §1 waken er met alle nodige middelen
appropriés, à ce que l’espace public,         over dat de openbare ruimte rond dit
aux abords de cet immeuble, ne soit pas       gebouw niet wordt bevuild door de
souillé par les personnes qui                 personen die het betreden (klanten en
le fréquentent (clients et membres du         personeelsleden)..
personnel).
                                              Artikel 19.
Article 19.                                   Het is verboden om vuilniszakken,
Il est interdit de laisser ouvert, de         dozen, recipiënten en containers open
déplacer ou de détériorer les sacs            te laten, te verplaatsen, te
poubelles, les cartons, les récipients et     beschadigen, te doorzoeken of de
les conteneurs ainsi que de fouiller et       inhoud ervan op de openbare ruimte te
de répandre leur contenu sur l’espace         verspreiden.
public.
                                              Artikel 20.
Article 20.                                   Het is verboden om vuilnis naar buiten

                                                                                        17
Il est défendu d’évacuer vers l’extérieur     te vegen vanuit werven, privé-
le produit du balayage depuis l’intérieur     eigendommen en openbare gebou- wen.
des chantiers, propriétés privées et des
édifices publics.                             Artikel 21.
                                              Het is verboden om voorwerpen die stof
Article 21.                                   kunnen veroorzaken, uit te kloppen of
Il est interdit de battre ou de secouer       uit te schudden, eender waar op en/ of
tout objet pouvant provoquer des              boven de openbare ruimte, op niet-
poussières à tout endroit de l’espace         bebouwde terreinen op minder dan 100
public et/ou au-dessus de celui-ci, sur       meter van woningen, vanaf eender welk
les terrains non bâtis à moins de 100         deel van de gebouwen.
mètres des habitations, à partir de
n’im- porte quelle partie des
immeubles.
                                              Sectie 2. Voetpaden, ber-
                                              men en onderhoud van
Section 2. Trottoirs,                         eigendommen
accotements et entretien                      Artikel 22.
des propriétés                                §1. De doorgangen, trottoirs en bermen
                                              van al dan niet bewoonde gebouwen,
Article 22.                                   alsook gevels, scheidingsmuurtjes,
§1. Les passages, trottoirs et accote-        hekken, boomspiegels en
ments des immeubles habités ou non            bouwelementen die aan de openbare
ainsi que les façades, murets, grilles,       ruimte grenzen, moeten worden
pieds d’arbres et éléments divers de          onderhouden en in goede staat worden
construction qui bordent l’espace             gehouden.
public doivent être entretenus et main-       Deze verplichting valt hoofdelijk ten
tenus en bon état de propreté. Cette          laste van de eigenaar, de mede-
obligation incombe solidairement : au         eigenaar, iedere houder van een
propriétaire, au copropriétaire, à tout       zakelijk recht op het gebouw, de
titulaire d’un droit réel sur l’immeuble,     huurder, de conciërge, de portier, de
au locataire, au concierge, au portier,       bewaker en de personen die belast zijn
au gardien et aux personnes chargées          met het dagelijkse onderhoud van de
de l’entretien quotidien des lieux.           gebouwen.
§2. Cette obligation vise à mainte-         §2. Deze verplichting beoogt het be-
     nir la praticabilité et le bon état des     houd van de begaanbaarheid en de
     passages, trottoirs et accotements          goede staat van de doorgangen, trot-
     ainsi que la sécurité des piétons, entre    toirs en bermen, alsook de veiligheid van
     autres via l’enlèvement de matériaux        de voetgangers, onder andere door het
     et/ou produits salissants et/ou glissants   verwijderen van bevuilende en/of
     et le contrôle de la végétation             gladde materialen en/of producten en
     conformément à la législation régionale     de beheersing van de begroeiing
     et à l’article 48 du présent règlement.     overeenkomstig de gewestelijke
     La conservation en bon état des             wetgeving en artikel 48 van dit
     trottoirs et accotements suppose            reglement. Goed onderhoud van
     également le ramassage des feuilles         trottoirs en bermen houdt ook in dat
     mortes ainsi que le balayage et             dode bladeren worden opgeraapt, alsook
     l’entretien conformément à la légis-        het borstelen en
     lation en vigueur, des trottoirs ennei-     het onderhoud, overeenkomstig de
     gés ou verglacés afin de les rendre         geldende wetgeving, van besneeuwde of
     non-glissants.                              beijzelde trottoirs zodat deze slipvrij
                                                 zijn.
     §3. Les trottoirs et accotements ne
     peuvent être entretenus qu’aux heures       §3. Voetpaden en bermen mogen enkel
     de la journée les plus compatibles avec     worden schoongemaakt op de tijdstip-
     la sécurité et la commodité du passage      pen van de dag die het meest aan-
     et la tranquillité publique.                gewezen zijn om de veilige en vlotte
                                                 doorgang en de openbare rust niet in het
     §4. Cette obligation ne s’applique pas      gedrang te brengen.
     sur les parties de l’espace public où on
     aura répandu du sable pour consolider le    §4. Deze verplichting is niet van
     pavé.                                       toepassing op de delen van de openbare
                                                 ruimte waar men zand heeft gestrooid
18

     Article 23.                                 om de straatstenen te verstevigen.
     Il est interdit de planter, de semer, de
     détenir, de distribuer et de transporter    Artikel 23.
     à l’air libre des plantes invasives et/ou   Het is verboden om invasieve en/of
     envahissantes.                              overwoekerende planten aan te plan-
     Ces plantes sont des espèces qui ont        ten, te zaaien, te houden, te verdelen
     tendance à se propager ou à se              en in de open lucht te vervoeren.
     répandre en grand nombre, de                Deze planten zijn soorten die de nei-
     manière excessive ou menaçante              ging vertonen om zich in grote getale,
     pour la préservation de la diversité        buitensporig en op bedreigende wijze
     biologique, dont notamment : la             voor het behoud van de biodiversiteit
     berce du Caucase (Heracleum                 te verspreiden of voort te planten,
     mantegazzianum), la balsa- mine de          waaronder met name: reuzenberen-
     l’Himalaya (Impatiens glandu-               klauw (Heracleum mantegazzianum),
     lifera), les renouées asiatiques            reuzenbalsemien (Impatiens
     (Fallopia spp), le cerisier tardif          glandulifera), Japanse duizendknoop
     (Prunus serotina) et le buddleia            (Fallopia spp), Amerikaanse vogelkers
     (Buddleja davidii). En aucun cas, des       (Prunus serotina) en vlinderstruik
     résidus de ces plantes ne pourront          (Buddleja davidii). Er mogen in geen
     être introduits dans un compost.            geval resten van deze planten worden
                                                 gecomposteerd.
     Article 24.
     §1. Les propriétaires, usufruitiers,        Artikel 24.
     locataires, occupants ou responsables à     §1. De eigenaars, vruchtgebruikers,
     un titre quelconque d’un immeuble           huurders, bewoners of
     doivent maintenir ceux-ci ainsi que         verantwoordelijken in enige
     les biens meubles et les installations      hoedanigheid van een ge- bouw moeten
     dont ils sont équipés, en parfait état      ervoor zorgen dat deze gebouwen,
     de conservation, d’entretien ou de          evenals de roerende goe- deren en de
     fonctionnement sur le plan de la            installaties waarmee ze uitgerust zijn,
     salubrité, de la propreté et de la          perfect worden bewaard en
     sécurité et respecter les règles            onderhouden, perfect functioneren op
     élémentaires d’hygiène.                     het vlak van gezondheid, reinheid en
                                                 veiligheid en de elementaire hygiënische
                                                 maatregelen naleven.
Section 3. Salubrité des                     Sectie 3. Algemene
constructions et terrains                    Gezondheidstaat van
Article 25.
                                             gebouwen en terreinen
§1. Le bon état des terrains non-bâtis,
                                             Artikel 25.
des parties non-bâties des propriétés
                                             §1. De goede staat van onbebouwde
ainsi que des immeubles en
                                             terreinen, onbebouwde gedeeltes van
construction doit être assuré en tout
                                             eigendommen en gebouwen die worden
temps, ce qui emporte l’interdiction
                                             opgetrokken, moet steeds verzekerd
d’abandonner, de déposer, de
                                             zijn, wat inhoudt dat het verboden is
suspendre ou de maintenir toute
                                             om hinderlijke of schadelijke goederen
matière incommodante ou objet de
                                             of voorwerpen die de openbare
nature à porter atteinte à la salubrité
                                             veiligheid of gezondheid kunnen
ou la sécurité publiques.
                                             schaden, achter te laten, neer te plaat-
Il y a également lieu de veiller :
                                             sen, op te hangen of te laten staan.
- à ce que la végétation qui y pousse et
                                             Er dient eveneens over te worden
notamment les plantes invasives ne
                                             gewaakt:
menacent pas la propreté ni la sécurité
                                             - dat de begroeiing en met name de
publiques ;
                                             invasieve planten de openbare reinheid
- à ce qu’il n’y ait pas déversement de
                                             en veiligheid niet bedreigen;
dépôts clandestins et que les déchets
                                             - dat er niet wordt gesluikstort en dat
soient enlevés.
                                             afval wordt verwijderd.
Cette obligation incombe à tout
                                             Deze verplichting berust bij iedere
propriétaire, locataire, occupant ou
                                             eigenaar, huurder, bewoner of
responsable quelconque d’un terrain
                                             verantwoordelijke in enige hoedanigheid
bâti ou non bâti.
                                             van een bebouwd of niet-bebouwd
                                             terrein.
§2. Il est interdit de constituer sur
les terrains visés au §1 des dépôts
                                             §2. Het is verboden om op de in §1
même provisoires et d’y déposer ou
                                             bedoelde terreinen opslagplaatsen op te
d’y abandonner des décombres, des

                                                                                           19
                                             richten, al zijn deze slechts tijdelijk, en
briquaillons, des détritus, des conte-
                                             er afbraakmateriaal, steengruis, afval,
neurs, des machines, des véhicules, des
                                             containers, machines, voertuigen,
immondices, des matières ou des objets
                                             huisvuil of gelijk welke materialen of
quelconques susceptibles de nuire à la
                                             voorwerpen die de kwaliteit van het
qualité de l’environnement ou
                                             milieu kunnen schaden of de buurt tot
d’incommoder le voisinage.
                                             last kunnen zijn, neer te zetten of
                                             achter te laten.
§3. Pour des raisons de propreté ou de
salubrité, afin d’éviter notamment tout
                                             §3. Omwille van de reinheid of
dépôt clandestin, l’autorité compétente
                                             gezondheid, om meer bepaald
peut imposer au titulaire d’un droit réel
                                             sluikstorten te voorkomen, kan de
sur un terrain non-bâti:
                                             bevoegde overheid de houder van een
- de clôturer ledit terrain ;
                                             zakelijk recht op een niet-bebouwd
- de prendre toutes les mesures utiles
                                             terrein opleggen om:
afin de prévenir et mettre fin à la
                                             - het betrokken terrein af te sluiten;
prolifération d’animaux et d’organismes
                                             - alle nodige maatregelen te nemen om
nuisibles sans préjudice de la législation
                                             de verspreiding van schadelijke dieren
en vigueur notamment concernant la
                                             en organismen te voorkomen en te
conservation de la nature.
                                             beëindigen onverminderd de geldende
Les clôtures et/ou palissades devront
                                             wetgeving betreffende het
être tenues en permanence en parfait
                                             natuurbehoud. Afsluitingen en/of
état afin de ne présenter aucun danger.
                                             omheiningen moeten permanent in
                                             perfecte staat worden gehouden om
                                             geen gevaar op te leveren.
Section 4. Plans d’eau,                       Sectie 4. Wateroppervlak-
     voies d’eau, canalisations                    ken, waterwegen en lei-
                                                   dingen
     Article 26.
     §1. Sauf autorisation de l’autorité           Artikel 26.
     compétente, il est interdit de laisser        §1. Behoudens toelating van de be-
     s’écouler sur l’espace public, depuis les     voegde overheid, is het verboden om
     propriétés privées ou dans le cadre d’un      water van welke aard ook, zoals
     chantier quelconque, les eaux de              regenwater, grijs
     quelque na- ture que ce soit telles que       water of afvalwater alsook ongezonde
     les eaux pluviales, ménagères, usées          materies afkomstig van privé-
     ainsi que des matières insalubres.            eigendommen of bouwplaatsen, op de
                                                   openbare ruimte te laten afvloeien.
     §2. Il est interdit d’obstruer les conduits
     destinés à l’évacuation des eaux              §2. Het is verboden om de leidingen
     pluviales et des eaux usées ou au             voor de afvoer van regen- en afvalwater
     fonctionnement des fontaines. Il est          of de werking van fonteinen te
     également interdit d’y déverser des           versperren. Het is tevens
     immondices, huiles, boues, sables,            verboden om er huisvuil, olie, slijk,
     toutes matières, objets, animaux morts        zand, enige materie, voorwerpen, dode
     ou substances quelconques pou-                dieren of gelijk welke substanties die
     vant provoquer une obstruction des            een obstructie in de leidingen kunnen
     conduits.                                     veroorzaken in uit te gieten.

     §3. Sauf autorisation de l’autorité           §3. Behoudens toelating van de
     compétente, il est interdit de procéder       bevoegde overheid is het verboden
     au débouchage, au nettoyage ou à              om de riolen in de openbare ruimte
     la réparation des égouts placés dans          te ontstoppen, schoon te maken, te
     l’espace public et d’y effectuer des          herstellen of er aansluitingen op aan te
20

     raccordements. Il est également               brengen. Het is ook verboden om de
     interdit de procéder à toute ouverture        riooldeksels in de openbare ruimte te
     ou enlèvement des taques d’égouts             openen of te verwijderen. Het verbod
     placées dans l’espace public.                 is niet van toepassing op het vrijmaken
     L’interdiction ne s’applique pas à la         van rioolmonden als de minste
     désobstruction d’avaloirs si le moindre       vertraging de aangrenzende eigen-
     retard risque                                 dommen schade zou kunnen
     de causer préjudice aux propriétés            berokkenen en voor zover er niets
     riveraines et pour autant qu’il ne soit       wordt gedemonteerd of uitgegraven.
     procédé à aucun démontage ni à aucune
     excavation.                                   Artikel 27.
                                                   §1. Het is verboden om waterwegen,
     Article 27.                                   rivieren, kanalen, vijvers, bekkens,
     §1. Il est interdit de souiller de quelque    fonteinen en riolen op enigerlei wijze te
     façon que ce soit les voies d’eaux,           bevuilen. Behoudens toelating van
     rivières, canaux, étangs, bassins,            de bevoegde overheid is het ook ver-
     fontaines et égouts. Sauf autorisation        boden om erin te baden, er dieren in te
     de l’autorité compétente, il est              baden of er eender wat in te wassen of
     également interdit de s’y baigner, d’y        onder te dompelen.
     baigner des animaux ainsi que d’y laver
     ou d’y tremper quoi que ce soit.              §2. Het is tevens verboden om het ijs op
                                                   stilstaand water en waterwegen, riolen
     §2. Il est également interdit de souiller     en rioolkolken te vervuilen door er
     la glace qui s’est formée sur les             voorwerpen, gelijk welke vloeistoffen of
     pièces et voies d’eau, égouts et avaloirs     dode of levende dieren op te werpen of
     d’égouts en y jetant ou y versant             in te gieten.
     tout objet, toute substance quelconque
     ou tout animal mort ou vivant.
Section 5. Évacuation                      Sectie 5. Afvalverwijdering
de déchets                                 Artikel 28.
                                           §1. Het huishoudelijk afval en de voor-
Article 28.
                                           werpen of stoffen die bestemd zijn voor
§1. Les ordures ménagères et les objets
                                           de selectieve ophalingen die door het
ou matières destinées aux collectes
                                           Gewest worden georganiseerd, moeten
sélectives organisées par la Région
                                           bij de ophaling worden opgesteld
doivent être présentés à la collecte
                                           volgens de voorschriften van het
selon les prescriptions de l’Agence
                                           Agentschap Net Brussel of iedere er-
Bruxelles-Propreté ou de tout organisme
                                           kende instelling (tijdstip, plaats, type
agréé (horaire, lieu, type de contenant,
                                           recipiënt, enz.).
etc.).
                                           §2. De bewoners die wettelijk
§2. Les habitants autorisés par la
                                           gemachtigd zijn om gebruik te maken
législation à faire usage de conteneurs
                                           van erkende containers, mogen deze
agréés ne peuvent les sortir qu’en
                                           enkel buitenzetten met inachtneming
respect des prescriptions fixées par
                                           van
l’Agence Bruxelles-Propreté ou tout
                                           de voorschriften van het Agentschap
organisme agréé. Les conteneurs doivent
                                           Net Brussel of iedere erkende instelling.
être rentrés au sein de leur immeuble,
                                           De containers moeten on- middellijk na
directement après la collecte des im-
                                           de huisvuilophaling weer worden
mondices. Ils doivent être maintenus en
                                           binnengehaald in het gebouw. Zij
bon état de propreté intérieure comme
                                           moeten zowel vanbinnen als vanbuiten
extérieure.
                                           in nette staat worden gehouden.
§3. Si le service d’enlèvement d’im-
                                           §3. Indien de dienst voor
mondices n’a pas récolté les déchets
                                           huisvuilophaling het afval niet op het
aux heures prévues, il appartient à
                                           geplande tijdstip heeft opgehaald, moet

                                                                                       21
chacun de rentrer ses déchets et/ou de
                                           ieder zijn afval weer binnenhalen en/of
prouver avoir pris contact dans les 24
                                           bewijzen dat men binnen 24 uur con-
heures avec le service de propreté
                                           tact heeft opgenomen met de
communal ou régional afin de signaler
                                           gemeentelijke of gewestelijke
le problème.
                                           reinheidsdienst om het probleem te
                                           signaleren.
§4. Il sera veillé à ce que les sacs ou
récipients contenant les déchets
                                           §4. Er wordt ook over gewaakt dat de
ménagers soient fermés et ne puissent
                                           zakken of recipiënten met huishoudelijk
être la source de nuisances ni de
                                           afval afgesloten zijn en geen hinder of
souillures et qu’ils ne puissent attirer
                                           vervuiling kunnen veroorzaken en geen
les animaux. A cet effet, est autorisée
                                           dieren kunnen aantrekken. Daartoe is
l’utilisation de contenants rigides,
                                           het toegestaan om ronde, trechtervor-
d’une capacité de
                                           mige en harde vuilnisbakken van +/- 50
+/- 80 litres, ronds, de forme évasée et
                                           cm hoog en met een inhoud van +/- 80
d’une hauteur de +/- 50cm. Ce conte-
                                           liter te gebruiken. Deze vuilnisbak moet
nant devra être présenté à la collecte
                                           zonder deksel worden opgesteld bij de
sans couvercle.
                                           ophaling.
Vous pouvez aussi lire