GUIDE D'INFORMATIONS SUR LA MOBILITÉ INTERNATIONALE OUT D'ETUDES ET DE STAGE
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
GUIDE D’INFORMATIONS SUR LA MOBILITÉ INTERNATIONALE OUT D’ETUDES ET DE STAGE 2020 – 2021 I MANUEL D’USAGE : MOBILITE D’ETUDES A L’INTERNATIONAL II BOURSES DE MOBILITÉ D’ETUDES III COURS DE LANGUE ETRANGERE IV L’AGENCE EUROPE EDUCATION FORMATION (Information) V INFORMATION IMPORTANTE : Sites internet à consulter avant le départ VI MOBILITE DE STAGE A L’INTERNATIONAL VII CALENDRIER DE LA MOBILITE VIII CALENDRIER PEDAGOGIQUE DE LA MOBILITE D’ETUDES 2019 - 2020 Vos contacts au service des études Au bureau des relations internationales de l’ensa Nantes – Bureau 1A 04 Nathalie Aknin nathalie.aknin@nantes.archi.fr Tél. : 02 40 16 02 41 Lobo RAVELONTSALAMA Lobo.ravelontsalama@nantes.archi.fr 02 40 16 01 21 poste 02 07 Julie Roulic julie.roulic@nantes.archi.fr Tél. : 02 40 16 02 41 relations.internationales@nantes.archi.fr * Ce document, établi au 3 décembre 2019, peut recevoir d’éventuelles modifications. 1
I – MANUEL D’USAGE : MOBILITE D’ETUDES A L’INTERNATIONAL PUBLIC CONCERNÉ : La mobilité internationale est ouverte aux étudiants de 3ème année de 1er cycle (licence) et aux étudiants du 2 ème cycle (master) pour les trois premiers semestres. (Article 7 Mobilité internationale– Règlement des études) Pour la mobilité « sortante », les étudiants en mobilité internationale valident à l’étranger l’équivalent des crédits ECTS qu’ils doivent obtenir à l’ensa Nantes en se conformant au « Learning Agreement » qui doit être signé par les deux établissements. Les étudiants inscrits en 3ème année du 1er cycle valident l’enseignement « Bilan critique » UE 64 (5 ECTS) ainsi que le stage de suivi de chantier UE 62.4 (4 ECTS) à l’ensa Nantes. Les étudiants inscrits en 1ère année du 2nd cycle valident les deux UE de Mémoire UEM1/UEM2 (12 ECTS) à l’ensa Nantes. De même, les enseignements transversaux obligatoires du 2ème cycle d’études en architecture doivent être validés à l’ensa Nantes (« Outils et méthodes de la recherche », 2 ECTS – « Droit de l’urbanisme » et « Cultures professionnelles » 3 ECTS – Stage de formation pratique, 16 ECTS), mais peuvent être suivis pendant les semestres de présence à Nantes. Si la certification en langue vivante étrangère n’est pas obtenue à la fin du 1er cycle, l’étudiant ne pourra pas accéder au second cycle et y valider des enseignements. Pour les étudiants en double cursus, la question de la mobilité à l’étranger va être discutée en CFVE prochainement. Il en découlera une information plus claire qu’actuellement. 1. LES ECTS ECTS veut dire : European Credit Transfert System. L’ECTS est un système européen de transfert de crédits pour des étudiants européens, basé sur la charge de travail exigée pour réaliser les objectifs d’un programme, objectifs indiqués en termes de résultats d’étude et des compétences à acquérir. Selon la durée de son séjour et son positionnement dans le cursus, un certain nombre de crédits ECTS doit être capitalisé par l’étudiant. Le tableau ci-dessous définit le nombre d’ECTS attendu pour chaque période de mobilité internationale possible à l’ensa de Nantes. 1 ECTS = 25 heures de travail étudiant (en cours ou en autonomie) : ces heures peuvent être encadrées ou des heures de travail personnel ou en groupe sans la présence d’un enseignant. 2. Depuis la RENTREE 2017/2018 : nouveau programme de master. Mais le programme 2017 et le programme en vigueur depuis 2005 coexistent. A. Organisation de l’enseignement du nouveau programme 2017 (Article 15 – Règlement des études) A. Formation initiale Le cycle d’études conduisant au Diplôme d’Etat d’architecte (DEA) est organisé sur 4 semestres valant 120 crédits européens (ECTS). Les unités d’enseignement (UE) sont réparties dans 4 ensembles : 1. Les UEP ou UE de projet (exercices de projets longs ou de projets courts) qui sont obligatoires au choix ; 2. Les UET ou UE théoriques, thématiques ou méthodologiques qui sont obligatoires au choix ; 3. Les UEM ou UE Séminaires de mémoire de Master qui sont obligatoires au choix 4. Les UEX ou UE transversales obligatoires (Outils et méthodes de la recherche, stage de formation pratique, enseignements professionnels) et des UE obligatoires au choix (langues étrangères). Pour chacun de ces ensembles, un nombre fixe d’ECTS doit être validé : 1. Pour les UEP : l’étudiant doit valider 2 projets longs, 3 projets courts et 1 PFE, soit au total 68 ECTS 2. Pour les UET : l’étudiant doit valider 12 ECTS 3. Pour les UEM : l’étudiant doit valider les deux enseignements du Mémoire, soit au total 12 ECTS 4. Pour les UEX : l’étudiant doit valider l’enseignement d’outils et méthodes de la recherche ; le stage de formation pratique, 3 enseignements de professionnalisation et 3 enseignements de langues, soit au total 28 ECTS. La somme globale étant égale à 120 ECTS. Une vidéo décrit la nouvelle structure du deuxième cycle (Master), elle peut être consultée sur le site de l’école, à l’adresse suivante : http://www.nantes.archi.fr/fr/le-dipl%C3%B4me-detat-darchitecte-master 2
Les unités d’enseignement sont semestrielles, capitalisables et définitivement acquises dès lors que l’étudiant les a obtenues. La responsabilité scientifique et pédagogique de chaque unité d’enseignement, est assurée par un enseignant . B. A titre indicatif en fonction des enseignements obligatoires à Nantes et de ceux possibles de suivre à distance (Article 19- Règlement des études) Nombre de crédits OBSERVATIONS ECTS à obtenir Programme en vigueur depuis 2005 3ème année du 1er cycle (Licence, L3) 30 1er semestre 3ème année du 1er cycle (Licence, L3) 21 UE 64 : (5 ECTS) Mémoire Vive 2d semestre UE 62 : Stage de « suivi de chantier » disposition particulière (4 ECTS) 1ère année du 2ème cycle (Master, M1) 25 UE 74 : Mémoire (5 ECTS) 1er semestre 1ère année du 2ème cycle (Master, M1) 25 UE 84 : Mémoire (5 ECTS) 2d semestre 2ème année du 2ème cycle (Master, M2) 22 09-STAGE : Stage de formation pratique devra être validé pour 1er semestre la délivrance du diplôme d’Etat d’Architecte. Programme 2017 1ère année du 2ème cycle (Master, M1) 25 minimum 1er semestre ou 30 maximum 1ère année du 2ème cycle (Master, M1) 2d semestre 2ème année du 2ème cycle (Master, M2) 14 minimum UEPR – PSTX : Stage de formation pratique (16 ECTS) devra être 1er semestre ou 30 maximum validé pour la délivrance du diplôme d’Etat d’Architecte. La mobilité d’études peut s’effectuer en Licence sur 1 ou 2 semestres. Tout examen réussi à l’étranger sera validé à Nantes. La mobilité d’études peut s’effectuer en Master sur 1 ou 2 semestres mais un seul semestre sera validé à Nantes. Le choix des enseignements se fait en fonction de plusieurs paramètres : l'équivalence du poids horaire (heures encadrées), la similitude/complémentarité des contenus et la compatibilité des modes de contrôle de connaissance. Ces éléments doivent figurer sur le « Learning agreement » ou « Contrat d’études » qui est établi avant le départ de l’étudiant. Une fois à l’étranger, il y inscrit la liste définitive des enseignements, choix qui doit être validé par le coordinateur Erasmus de l’établissement d’accueil. L’étudiant doit soumettre à nouveau ce document au département des relations internationales (relations.internationales@nantes.archi.fr) pour les mobilités hors-Europe ainsi qu’à l’enseignant nantais référent afin d’obtenir un accord définitif de sa part. ATTENTION : Dans la mesure où l’échelle de notation est disparate d’un pays à l’autre, l’étudiant doit adopter le système de référence ECTS de l’établissement d’accueil. Voici ci-après un tableau de conversion entre les crédits ECTS et les crédits utilisés dans le pays d’accueil : Pays ou ville ECTS Crédits utilisés Argentine Rosario 1 1 (Crédit argentin) Mexique 1,5 1 (Crédit mexicain) Brésil Curitiba 1,3 1 (Crédit brésilien) Sao Paulo 2 Canada 2 1 (Crédit canadien) Espagne (en général) 1,5 1 (Crédit espagnol) Espagne (Valence) 1,25 1 (Crédit valencien) Etats-Unis 2 1 (Crédit américain) 3. Obtention de crédits ECTS pour l’étude d’une langue étrangère : Après avoir obtenu l’accord préalable des enseignants référents des différents pays de séjours d’étude à l’étranger, trois crédits ECTS pourront être attribués pour les cours de langue étrangère suivis à l’étranger, lorsque ceux-ci se traduisent par un nombre d’heures supérieur ou égal à 60. 3
4. Objectifs de chaque période de mobilité internationale possible : * Étudiants partant pour une année universitaire complète en 3 ème année du 1er cycle (Licence, L3) - obtenir 51 ECTS - suivre deux projets semestriels ou un projet annuel - établir un contrat d’études en cohérence avec le programme de l’ENSA Nantes. - UE 64 : suivi à distance par l’enseignant responsable de l’enseignement (Pascal Amphoux). - ATTENTION : UE 62 : Stage de suivi de chantier (Disposition particulière – Renseignements à prendre auprès de Mireille Hoyet). * Étudiants partant pour le 1er semestre de la 3ème année du 1er cycle (Licence, L3) - obtenir 30 ECTS - suivre un projet semestriel - établir un contrat d’études en cohérence avec le programme de l’ENSA Nantes. * Étudiants partant pour le 2nd semestre de la 3ème année du 1er cycle (Licence, L3) - obtenir 21 ECTS - suivre un projet semestriel - établir un contrat d’études en cohérence avec le programme de l’ENSA Nantes. - UE 64 : suivi à distance par l’enseignant responsable de l’enseignement (Pascal Amphoux). - ATTENTION : UE 62 : Stage de suivi de chantier (Disposition particulière) * Étudiants partant pour le premier semestre de la 1 ère année du 2ème cycle (Master, M1) programme 2005 - obtenir 25 ECTS - suivre un projet semestriel - établir un contrat d’études en cohérence avec le programme de l’ENSA Nantes. - choisir un séminaire et suivre à distance l’UE Mémoire 1 (Méthodologie) * Étudiants partant pour le premier semestre de la 1 ère année du 2ème cycle (Master, M1) programme 2017 - obtenir 25 ECTS minimum ou 30 ECTS maximum - suivre un projet semestriel - établir un contrat d’études en cohérence avec le programme de l’ENSA Nantes. - choisir un séminaire et suivre à distance l’UE Mémoire 1 (Problématique et structure) si choix de 25 ECTS. * Étudiants partant pour le second semestre de la 1 ère année du 2ème cycle (Master, M1) programme 2005 - obtenir 25 ECTS - suivre un projet semestriel - établir un contrat d’études en cohérence avec le programme de l’ENSA Nantes. - suivre à distance l’UE Mémoire 2 (Production et Soutenance). * Étudiants partant pour le second semestre de la 1 ère année du 2ème cycle (Master, M1) programme 2017 - obtenir 25 ECTS ou 30 ECTS maximum - suivre un projet semestriel - établir un contrat d’études en cohérence avec le programme de l’ENSA Nantes. - suivre à distance l’UE Mémoire 1 (Problématique et structure) ou l’UE Mémoire 2 (si l’étudiant a suivi l’UEM1 au préalable) (Expérimentation/ enquête et rédaction). * Étudiants partant pour le premier semestre de la 2 ème année du 2ème cycle (Master, M2) programme 2005 - obtenir 22 ECTS - établir un contrat d’études en cohérence avec le programme de l’ENSA Nantes. - suivre un projet semestriel et au moins un enseignement théorique. * Étudiants partant pour le premier semestre de la 2 ème année du 2ème cycle (Master, M2) programme 2017 - obtenir14 ECTS (pas de projet semestriel d’architecture) - établir un contrat d’études en cohérence avec le programme de l’ENSA Nantes. - ou obtenir 30 ECTS maximum - établir un contrat d’études en cohérence avec le programme de l’ENSA Nantes. - suivre un projet semestriel Dans la période de transition entre les deux programmes de Master (2005 et 2017), il est important de redoubler de vigilance : vérifier auprès du bureau des relations internationales que le contrat d’études défini avec l’enseignant référent pour votre mobilité permettra effectivement de valider l’ensemble des ECTS nécessaires pour compléter votre parcours d’étude à l’ensa Nantes. ATTENTION : Dans le cas où le nombre d'ECTS obtenu à l’étranger est supérieur au nombre maximum requis par l’ENSA Nantes, ces ECTS supplémentaires ne seront pas comptabilisés mais pourraient apparaître dans le supplément au diplôme. 4
En revanche, si l’étudiant constate après sélection des UE que le nombre d'ECTS est nettement inférieur au nombre requis, il faudra trouver un aménagement de sa carte pédagogique avec l’enseignant nantais référent en tenant compte du poids horaire, de la complémentarité des contenus et de la compatibilité des modalités de contrôle des connaissances. 5. Exemple de contrat d’études : CONTRAT D’ÉTUDES HORS EUROPE ET SUISSE ANNÉE ACADÉMIQUE 2020/2021 DOMAINE D’ÉTUDES : ....Architecture.... Nom de l’étudiant(e) : ....................................................................................................................................... Nationalité : …….…………………………………………………………………..………..……… Établissement d’origine : ....................................................................................................................................... Pays : ........................................................................................................................... D DÉTAILS DU PROGRAMME D’ÉTUDES A L’ÉTRANGER/DU CONTRAT D’ÉTUDES ENVISAGÉ Établissement d’accueil : …………......................................................................................................................... ......... Pays :……………………………....................................................................................................................... Modalités de contrôle des Code du cours Titre du cours Nombre de connaissances (comme indiqué dans le dossier d’information) crédits (Contrôle continu, examen (le cas échéant) et page du ECTS dossier d’information partiel, examen final, .............................................................................. ………….. présentation projet devant jury) ........................................... ………………………………… .............................................................................. .................. ........................................... ........................................... .............................................................................. .................. ........................................... ........................................... .............................................................................. .................. ........................................... ........................................... .............................................................................. .................. ........................................... ........................................... .............................................................................. .................. ........................................... ........................................... .............................................................................. .................. ........................................... ........................................... .............................................................................. .................. ........................................... .......................................... .............................................................................. .................. Si nécessaire, utilisez une feuille séparée Signature de l’étudiant(e) ................................................................................... Date: ...................................................................................... ÉTABLISSEMENT D’ORIGINE Nous confirmons que ce programme d’études/contrat est approuvé Signature du coordonnateur de département/faculté Signature du coordonnateur d’établissement .................................................................................. ................................................................................................... Date: ......................................................................... Date: ................................................................................ ÉTABLISSMENT D’ACCUEIL Nous confirmons que ce programme d’études/contrat est approuvé Signature du coordonnateur Signature du coordonnateur d’établissement de département/faculté .................................................................................. ..................................................................................................... Date: ........................................................................ Date: .................................................................................. 5
Nom de l’étudiant(e)............................................................................................................................ .................................. MODIFICATIONS DU PROGRAMME D’ÉTUDES/CONTRATS D’ÉTUDES PROPOSÉ (à compléter uniquement le cas échéant)) Code du cours (le cas Titre du cours (comme indiqué dans Cours Cours Nombre de crédits échéant) et page du le dossier d’information) supprimé ajouté ECTS dossier d’information ............................... .............................................. ....................... ............................... . . ............................... .............................................. ....................... . . ............................... .............................................. ....................... ............................... . . ............................... .............................................. ....................... ............................... . . ............................... .............................................. ....................... . . ............................... .............................................. ....................... ............................... Si nécessaire, utilisez une feuille séparée Signature de l’étudiant(e) .......................................................................................... Date: ....................................................................... ÉTABLISSEMENT D’ORIGINE Nous confirmons que les modifications au programme d’études/contrat d’études énumérées ci-dessus sont approuvées. Signature du coordonnateur Signature du coordonnateur d’établissement de département/faculté ........................................................................................... .............................................................................................. Date: ......................................................................... Date: ............................................................................ ÉTABLISSEMENT D’ACCUEIL Nous confirmons que les modifications au programme d’études/contrat d’études énumérées ci-dessus sont approuvées. Signature du coordonnateur Signature du coordonnateur d’établissement de département/faculté ........................................................................................... .............................................................................................. Date: ......................................................................... Date: ........................................................................... 6
LEARNING AGREEMENT – SMS FOR STUDIES AND COMBINED MOBILITIES BETWEEN PROGRAMME COUNTRIES CONTRAT PEDAGOGIQUE – SMS POUR LES MOBILITES D’ETUDES ET COMBINEES ENTRE PAYS PROGRAMME Last Date of birth Sex [M/F] First name(s) Nationalityi Study cycleii Field of education iii name(s) Date de Genre Prénom(s) Nationalité Cycle d’études Domaine d’études Nom(s) naissance [M/F] Student Etudiant Erasmus codeiv Contact person namev; email; phone Name Faculty/Department (if applicable) Address Country Nom de la personne de contact ; adresse mail ; Sending Nom Faculté/Département Code Erasmus Adresse Pays téléphone Institution (si existant) Etablissement d’envoi Erasmus code Contact person name; email; phone Name Faculty/ Department (if applicable) Address Country Nom de la personne de contact ; adresse mail ; Nom Faculté/Département Code Erasmus Adresse Pays Receiving téléphone (si existant) Institution Etablissement d’accueil Before the mobility – Avant la mobilité Study Programme at the Receiving Institution Programme d’études dans l’établissement d’accueil Planned period of the mobility: from [month/year] ……………. to [month/year] …………… Période de mobilité prévue : de [mois/année]……………………… à [mois/année]…………….. Table A Componentvi code Number of ECTS credits (or equivalent)viii to be Before Component title at the Receiving Institution (if any) awarded by the Receiving Institution upon the (as indicated in the course cataloguevii) Semester Référence de la successful completion mobility composante Intitulé de la composante pédagogique dans Semestre Nombre de crédits ECTS (ou de crédits Tableau A l’établissement d’accueil pédagogique équivalents) attribués par l’établissement Avant la (si existante) (tel qu’indiqué dans le catalogue de cours) d’accueil, après validation de la composante mobilité Total: … Web link to the course catalogue at the Receiving Institution describing the learning outcomes: [web link to the relevant information] Lien internet vers le catalogue de cours de l’établissement d’accueil sur lequel figurent les résultats d’apprentissage : [lien internet] The level of language competenceix in ________ [indicate here the main language of instruction] that the student already has or agrees to acquire by the start of the study period is: Le niveau de compétence linguistique en___________ [indiquer ici la principale langue d’enseignement] que l’étudiant possède ou s’engage à acquérir avant le début de la période de mobilité est : 7
A1 ☐ A2 ☐ B1 ☐ B2 ☐ C1 ☐ C2 ☐ Native speaker / Langue maternelle ☐ Recognition at the Sending Institution Reconnaissance de la mobilité dans l’établissement d’envoi Table B Component Number of ECTS credits (or equivalent) code Component title at the Sending Institution Before the Semester to be recognised by the Sending (if any) (as indicated in the course catalogue) mobility Institution Référence de la Intitulé de la composante pédagogique dans l’établissement Tableau B Semestre Nombre de crédits ECTS (ou de crédits composante d’envoi Avant la équivalents) reconnus par pédagogique (tel qu’indiqué dans le catalogue de cours) mobilité (si existante) l’établissement d’envoi Total: … Provisions applying if the student does not complete successfully some educational components: [web link to the relevant information] Dispositions applicables si l’étudiant ne valide pas certaines composantes pédagogiques : [lien internet] Commitment Engagement By signing this document, the student, the Sending Institution and the Receiving Institution confirm that they approve the Learning Agreement and that they will comply with all the arrangements agreed by all parties. Sending and Receiving Institutions undertake to apply all the principles of the Erasmus Charter for Higher Education relating to mobility for studies (or the principles agreed in the Inter-Institutional Agreement for institutions located in Partner Countries). The Beneficiary Institution and the student should also commit to what is set out in the Erasmus+ grant agreement. The Receiving Institution confirms that the educational components listed in Table A are in line with its course catalogue and should be available to the student. The Sending Institution commits to recognise all the credits or equivalent units gained at the Receiving Institution for the successfully completed educational components and to count them towards the student's degree as described in Table B. Any exceptions to this rule are documented in an annex of this Learning Agreement and agreed by all parties. The student and the Receiving Institution will communicate to the Sending Institution any problems or changes regarding the study programme, responsible persons and/or study period. En signant ce document, l’étudiant, l’établissement d’envoi et l’établissement d’accueil confirment qu’ils approuvent le contrat pédagogique et qu’ils se conforment aux dispositions acceptées par les 3 parties. Les établissements d’envoi et d’accueil s’engagent à respecter tous les principes de la Charte Erasmus pour l’enseignement supérieur (ECHE) relatifs aux mobilités d’études (ou les principes de l’accord interinstitutionnel pour les établissements situés dans les pays partenaires). L’établissement bénéficiaire et l’étudiant s’engagent également à respecter le contrat de mobilité. L’établissement d’accueil certifie que les composantes pédagogiques listées dans le tableau A sont en adéquation avec son catalogue de cours et seront accessibles à l’étudiant. L’établissement d’envoi s’engage à reconnaître tous les crédits ECTS ou tous crédits équivalents obtenus dans l’établissement d’accueil pour les composantes pédagogiques validées et à les comptabiliser pour la validation du diplôme de l’étudiant, tel qu’indiqué dans le tableau B. Toute exception à cette règle devra être formalisée et annexée au contrat pédagogique et acceptée par toutes les parties. L’étudiant et l’établissement d’accueil devront informer l’établissement d’envoi de tout problème ou modification concernant le programme d’études, les personnes responsables et/ou la période d’études. Commitment Name Email Position Date Signature Engagement Nom Adresse mail Fonction Date Signature Student Etudiant Student Etudiant Responsible personx at the Sending Institution Personne responsable dans l’établissement d’envoi Responsible person at the Receiving Institutionxi Personne responsable dans l’établissement d’accueil 8
During the Mobility – Pendant la mobilité Exceptional changes to Table A (to be approved by e-mail or signature by the student, the responsible person in the Sending Institution and the responsible person in the Receiving Institution) Modifications exceptionnelles apportées au tableau A (à approuver par mail ou à faire signer par l’étudiant et les personnes responsables dans les établissements d’envoi et d’accueil) Component Deleted Added Number of ECTS Table A2 Component title at the Receiving code component component credits (or During the Institution (if any) [tick if applicable] [tick if applicable] equivalent) mobility (as indicated in the course catalogue) Reason for changexii Référence de Composante Composante Nombre de Tableau A2 la composante Intitulé de la composante pédagogique Raison du changement crédits ECTS (ou supprimée ajoutée Pendant la pédagogique dans l’établissement d’accueil de crédits [cochez le cas [cochez le cas mobilité (si existante) (tel qu’indiqué dans le catalogue de cours) équivalents) échéant] échéant] ☐ ☐ Choose an item. ☐ ☐ Choose an item. Exceptional changes to Table B (if applicable) (to be approved by e-mail or signature by the student and the responsible person in the Sending Institution) Modifications exceptionnelles apportées au tableau B (le cas échéant) (à approuver par mail ou à faire signer par l’étudiant et la personne responsable dans l’établissement d’envoi) Component Deleted Added Table B2 code Component title at the Sending Institution component component During the (if any) (as indicated in the course catalogue) [tick if applicable] [tick if applicable] mobility Number of ECTS credits (or equivalent) Référence de la Intitulé de la composante pédagogique Composante Composante Tableau B2 Nombre de crédits ECTS (ou de crédits composante dans l’établissement d’envoi supprimée ajoutée équivalents) Pendant la pédagogique (tel qu’indiqué dans le catalogue de cours) [cochez le cas [cochez le cas mobilité (si existante) échéant] échéant] ☐ ☐ ☐ ☐ 9
After the Mobility – Après la mobilité Transcript of Records at the Receiving Institution Relevé de notes de l’établissement d’accueil Start and end dates of the study period: from [day/month/year] ……………. to [day/month/year] ……………. Date de début et de fin de mobilité : du [jj/mm/aaaa]……………………………..au [jj/mm/aaaa]…………………….. Table C Was the component Component Number of ECTS After the successfully completed Grades received at code Component title at the Receiving Institution credits mobility by the student? the Receiving (if any) (as indicated in the course catalogue) (or equivalent) Tableau C [Yes/No] Institution Référence de la Intitulé de la composante pédagogique dans l’établissement Nombre de Notes obtenues de Après la Est-ce que la composante composante d’accueil crédits ECTS l’établissement mobilité pédagogique a été pédagogique (tel qu’indiqué dans le catalogue de cours) (ou de crédits d’accueil (si existante) validée par l’étudiant ? équivalents) [Oui/Non] Total: … Transcript of Records and Recognition at the Sending Institution Relevé de notes et reconnaissance de l’établissement d’envoi Start and end dates of the study period: from [day/month/year] ……………. to [day/month/year] ……………. Date de début et de fin de mobilité : du [jj/mm/aaaa]………………………..au [jj/mm/aaaa]………………………….. Table D Component Grades registered at code Title of recognised component at the Sending Institution After the Number of ECTS credits (or the Sending Institution (if any) (as indicated in the course catalogue) mobility equivalent) recognised (if applicable) Référence de la Intitulé de la composante pédagogique dans l’établissement d’envoi Tableau D Nombre de crédits ECTS Notes prises en compte composante (tel qu’indiqué dans le catalogue de cours) Après la pédagogique (ou de crédits équivalents) par l’établissement mobilité (si existante) d’envoi (le cas échéant) Total: … 10
6. Les établissements partenaires et les enseignants référents 194 mobilités d’études possibles ALLEMAGNE : Laurent LESCOP NIVEAU DE LANGUE BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 LANGUE DES EXIGÉ COURS ANHALT– KÖTHEN– ANHALT UNIVERSITY www.hs- 2 1 an X X X Oui Anglais Oui DESSAU OF APPLIED SCIENCES anhalt.de 1 sem. Allemand HAFENCITY www.hcu- 2 1 an X X X A2 Allemand Non HAMBOURG UNIVERSITAT hamburg.de 1 sem. Allemand Bettina HORSCH BEUTH HOCHSCHULE www.beuth- 3 1 an X X X B1 Allemand Non BERLIN FUR TECHNIK BERLIN hochschule.de 1 sem. Allemand HOCHSCHULE www.hs- 2 1 an X X X B1/B2 Anglais - BREMEN, FAKULTAT 2 bremen.de 1 sem. Allemand Allemand BREME (ARCHITEKTUR, BAU UND UMWELT) BRANDENBURG Allemand Non UNIVERSITY OF www.b-tu.de/b- 1 an B1 COTTBUS 2 X X X TECHNOLOGY COTTBUS tu/ 1 sem. Allemand SENFTENBERG TECHNISCHE www.tu- 2 1 an X X X Oui Allemand - DARMSTADT UNIVERSITAT darmstadt.de 1 sem. A2 KARLSRUHE INSTITUTE www.arch.uni- 2 1 an X X X B1 Allemand - OF TECHNOLOGY karlsruhe.de 1 sem. Allemand KARLSRUHE University of Arts and 2 1 an DPEA B1 Allemand - Design 1 sem. scénographie TECHNISCHE www.tum.de 2 1 an X X X B1 Allemand Non MUNICH UNIVERSITAT 1 sem. Anglais MUNCHEN Allemand HOCHSCHULE FUR www.hft- 3 1 an X X X Oui Allemand Oui STUTTGART TECHNIK STUTTGART stuttgart.de 1 sem. B1 ARGENTINE : NIVEAU LANGUE DE BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 DES LANGUE COURS EXIGÉ BUENOS AIRES UNIVERSIDAD DE BUENOS www.uba.ar 3 1 an X X B1 Espagnol Oui AIRES 1 sem. ROSARIO UNIVERSIDAD NACIONAL DE www.unr.edu.ar 4 1 an X X Non Espagnol Non ROSARIO 1 sem. 11
BELGIQUE : Nathalie WELFERT et Marie ROLAND NIVEAU LANGUE DE BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 DES LANGUE COURS EXIGÉ www.wantwerpen. 2+2 1 an - X X B2 Hollan UNIVERSITY OF ANVERS be/internationalex Architecture 1 sem. dais ANVERS change Conception Anglais urbaine UNIVERSITE CATHOLIQUE DE www.st-luc- 3 1 an X X Oui Français Oui BRUXELLES LOUVAIN brussels-archi.be 1 sem. TOURNAI (ANCIENNEMENT INSTITUT LOUVAIN SUPERIEUR D’ARCHITECTURE ST LUC) UNIVERSITE LIBRE DE www.ulb.ac.be 1 1 an X X Oui Français Non BRUXELLES 1 sem. (ANCIENNEMENT INSTITUT BRUXELLES SUPERIEUR D’ARCHITECTURE LA CAMBRE) UNIVERSITE DE LIEGE www.ulg.ac.be 2 1 an X X Oui Français - (ANCIENNEMENT INSTITUT 1 sem. B1 Anglais LIEGE SUPERIEUR ST LUC DE WALLONIE + UNIVERSITE DE LIEGE) LOUVAIN KATHOLIEKE UNIVERSITEIT www..arch.kuleuve 2 1 an X X Anglais Anglais - LEUVEN n.be/english 1 sem B2 BRÉSIL : Toufik HAMMOUDI NIVEAU LANGUE DE BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 DES LANGUE COURS EXIGÉ CURITIBA FACULTE D’ARCHITECTURE www.pucpr.br 2 1 an X X X B1 Portugais Non 1 sem. PASSO FUNDO FACULDADE MERIDIONAL www.imed.edu.br 2 1 an X X X A2 Portugais Non IMED 1 sem. SAO PAULO FACULTE D’ARCHITECTURE www.usp.br 4 1 an X X X Non Portugais Non ET D’URBANISME 1 sem. BULGARIE : Alexandre DELAFOYE NIVEAU LANGUE DE BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 DES LANGUE COURS EXIGÉ HIGHER SCOOL OF CIVIL www.vsu.bg 2 1 an X X X B1 Anglais ? ENGINEERING 1 sem. SOFIA « Lyuben Karavelov » Faculty of architecture CANADA : Marie-Paule HALGAND NIVEAU LANGUE DE BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 DES LANGUE COURS EXIGÉ MONTREAL UDEM www.unmontreal.c 2 1 an X X Oui Français Oui a 12
CHILI : Ignacio REQUENA NIVEAU DE LANGUE BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 LANGUE DES EXIGÉ COURS UNIVERSIDAD CATOLICA DEL 1 an ANTOFAGASTA www.ucn.cl 2 X X X B1/B2 Espagnol Non NORTE 1 sem. UNIVERSIDAD TECNICA 1 an VALPARAISO www.arq.utfsm.cl 2 X X X Non Espagnol Non SANTA MARIA 1 sem. PONTIFICIA UNIVERSIDAD 1 an VALPARAISO www.dri.pucv.cl 3 X X X B1 Espagnol Oui CATOLICA DE VALPARAISO 1 sem. COLOMBIE : Ignacio REQUENA NIVEAU DE LANGUE BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 LANGUE DES EXIGÉ COURS UNIVERSIDAD DE SAN www.usbcali.edu.c 1 an CALI BUENAVENTURA 2 X X X Oui Espagnol Non o 1 sem. SECCIONAL CALI UNIVERSIDAD NACIONAL DE 1 an BOGOTA www.unal.edu.co 5 X X X B1 Espagnol Non COLOMBIA 1 sem. CORÉE DU SUD : Marie-Paule HALGAND NIVEAU DE LANGUE BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 LANGUE DES EXIGÉ COURS KOREA NATIONAL 1 an Anglais, SÉOUL www.karts.ac.kr 2 X X X TOEFL 79 Oui UNIVERSITY OF ARTS 1 sem. Coréen. SEOUL NATIONAL TOEFL 88 Anglais, SÉOUL UNIVERSITY www.oia.snu.ac.kr 2 1 sem. X* X IELTS 6 Coréen Oui * Etre au moins en premier semestre de Master 1 DANEMARK : Marie-Paule HALGAND NIVEAU DE LANGUE BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 LANGUE DES EXIGÉ COURS C1 anglais 1 an AALBORG AALBORG UNIVERSITY www.en.aau.dk 2 X X TOEFL Anglais Non 1 sem. (90) ESPAGNE : Ignacio REQUENA NIVEAU DE LANGUE BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 LANGUE DES EXIGÉ COURS ALCALA DE UNIVERSIDADE DE ALCALA www.ual.es 2 1 an X X X B1 Espagnol - HENARES 1 sem. (Madrid) UNIVERSIDAD DE ALICANTE www.ua.es 2 1 an X X X B1 Espagnol Non ALICANTE 1 sem. BARCELONE ESCOLA TECNICA SUPERIOR www.etsav.upc.es 2 1 an X X X B1 Espagnol Non (Sant Cugat D’ARQUITECTURA DEL 1 sem. DELE del Vallès) VALLES SIELE ESCUELA TECNICA www.uge.es 2 1 an X X X B1 Espagnol Non GRENADE SUPERIOR DE 1 sem. ARQUITECTURA UNIVERSIDADE DE A www.udc.es 2 1 an X X X B1 Espagnol Non LA COROGNE CORUNA 1 sem. UNIVERSIDAD DE LAS www.movilidad.ul 2 1 an X X X B1 Espagnol Non LAS PALMAS PALMAS DE GRAN CANARIA 1 sem. pgc.es ESCUELA TECNICA www.upm.es 2 1 an X X X A2 Espagnol Non SUPERIOR DE 1 sem. MADRID ARQUITECTURA UNIVERSIDAD ALFONSO X www.uax.es 2 1 an X X X A1/A2 Espagnol Non EL SABIO 1 sem. 13
UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA www.unizar.es 2 1 an X X X Oui Espagnol ? SARAGOSSE 1 sem. UNIVERSIDAD DE SEVILLA www.us.es 3 1 an X A2 Espagnol - ESCUELA TECNICA 1 sem. SEVILLE SUPERIOR DE ARQUITECTURA UNIVERSIDAD POLITECNICA www.arq.upv.es 2 1 an X X X A2 Espagnol Non VALENCE DE VALENCIA 1 sem. B2 Anglais ESTONIE : Bettina HORSCH NIVEAU DE LANGUE BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 LANGUE DES EXIGÉ COURS TALLIN ESTONIAN ACADEMY OF www.artun.ee 2 1 an X X B2 Anglais Oui ARTS 1 sem. Anglais Etats-Unis : Marie-Paule HALGAND NIVEAU DE LANGUE BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 LANGUE DES EXIGÉ COURS B2 Anglais Miami UNIVERSITY OF MIAMI www.miami.asa.edu 2 1 sem. X Anglais Oui TOEFL Et Laurent Lescop www.famu.edu/index A2 Tallahassee FLORIDA A & MUNIVERSITY 2 1 sem. X X X Anglais Oui .cfm?a=oied Anglais ETHIOPIE : Marie-Paule HALGAND NIVEAU DE LANGUE BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 LANGUE DES EXIGÉ COURS ETHIOPAN INSTITUTE OF 1 an B2 ADDIS ABEBA www.eiabc.edu.et 2 X X X Anglais Oui ARCHITECTURE 1 sem. Anglais FEDERATION DE RUSSIE : Marie-Paule HALGAND / Laurent LESCOP NIVEAU DE LANGUE PLACE BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET DURÉE L3 M1 M2 LANGUE DES S EXIGÉ COURS VORONEZH STATE http://edu.vgasu.vrn.ru/en/d 4 1 an X X X UNIVERSITY OF efault.aspx 1 sem. A2 Anglais Non ARCHITECTURE AND (version anglais) russe VORONEZH CIVIL ENGEINEERING http://edu.vgasu.vrn.ru/en/P ages/Default.aspx (version russe avec plus de lien et photos) STATE UNIVERSITY OF www.guz.ru/en 2 1 an X X X B1 Russe Non MOSCOU LAND USE PLANNING 1 sem. Russe Anglais Anglais FINLANDE : Pascal FILATRE NIVEAU DE LANGUE BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 LANGUE DES EXIGÉ COURS TAMPERE UNIVERSITY OF 1 1 an B1 TAMPERE www.tut.fi X X Anglais Oui TECHNOLOGY 2 1 sem. Anglais GRECE : Laurent LESCOP NIVEAU DE LANGUE BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 LANGUE DES EXIGÉ COURS ATHENES NATIONAL UNIVERSITY OF www.ntua.gr 5 1 an X X X Anglais Non ATHENS 1 sem. - 14
INDE: Laurent LESCOP NIVEAU DE LANGUE BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 LANGUE DES EXIGÉ COURS AMHEDABAD INSTITUTE OF ARCHTECTUTE & www.nirmauni.ac.in 3 1 an X X X B1 Anglais Oui PLANNING NIRMA UNIVERSITY 1 sem. - IRLANDE : Marie-Paule HALGAND NIVEAU DE LANGUE BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 LANGUE DES EXIGÉ COURS DUBLIN UNIVERSITY COLLEGE www.ucd.ie/engarch 2 1 an X X Oui Anglais Non DUBLIN 1 sem. B1 LIMERICK UNIVERSITY OF LIMERICK www.ul.ie 2 1 an X X Oui Anglais Oui 1 sem. B2 ISLANDE : Marie-Paule HALGAND VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 NIVEAU DE LANGUE BOOK LANGUE DES EXIGÉ COURS REYKJAVIK ICELAND ACADEMY OF THE http://www.lhi.is/en 2 1 an X X X Oui Anglais Non ARTS 1 sem. ITALIE : Marie-Paule HALGAND NIVEAU DE LANGUE BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 LANGUE DES EXIGÉ COURS BOLOGNE FACOLTA DI ARCHITETTURA www.unibo.it 2 1 an X X X A2 Italien - ALDO ROSSI 1 sem. B1 – B2 Anglais FLORENCE FACOLTA DI ARCHITTETURA www.unifi.it 1 1 an X X X B1 Italien - DI FIRENZE 1 sem. Anglais GENES UNIVERSITA DEGLI STUDI DI www.unige.it 2 1 an X - Italien - GENOVA 1 sem. MILAN POLITECNICO DI MILANO www.arch.polimi.it 2 1 an X X X Non Italien Non 1 sem. NAPLES UNIVERSITA DEGLI STUDI DI www.unina.it 2 1 sem X X B1 Italien - NAPOLI FEDERICO II anglais PALERME UNIVERSITA DEGLI STUDI DI www.portale.unipa.it 2 1 an X X B1 Italien Non PALERMO 1 sem. ROME (Tre) ROMA TRE UNIVERSITY www.uniroma3.it 2 1 an X X X B1 Italien Non ROME (La UNIVERSITA DI ROMA www.uniroma1.it 2 1 an X X X B1 Italien - Sapienza) 1 sem. VENISE UNIVERSITA IUAV DI VENEZIA www.iuav.it 2 1 an 1 1 B2 Italien Non 1 sem. LETTONIE : Laurent LESCOP NIVEAU DE LANGUE BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 LANGUE DES EXIGÉ COURS RIGA RIGA TECHNICAL UNIVERSITY www.rtu.lv 2 1 an X X X Oui Anglais ? 1 sem. MAROC: Alexandre DELAFOYE NIVEAU DE LANGUE BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 LANGUE DES EXIGÉ COURS RABAT Université internationale de www.uir.ac.ma 3 1 an X X X Oui B2 Français, Non Rabat 1 sem. Français Anglais 15
MEXIQUE : Ignacio REQUENA NIVEAU DE LANGUE BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 LANGUE DES EXIGÉ COURS GUADALAJARA INSTITUTO TECNOLOGICO DE www.cgci.udg.mx 2 1 an X X X Oui Espagnol Non GUADALAJARA 1 sem. ZACATECAS INSTITUTO TECNOLOGICO DE www.itz.edu.mx 5 1 an X X X - Espagnol Non ZACATECAS 1 sem. NORVEGE : Laurent DEVISME NIVEAU DE LANGUE BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 LANGUE DES EXIGÉ COURS OSLO The Oslo school of www.aho.no 2 1 sem. X X Oui B2 Anglais Oui architecture and design Anglais TOEFL/IELTS POLOGNE : Laurent LESCOP NIVEAU LANGUE DE BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 DES LANGUE COURS EXIGÉ CRACOVIE CRACOW UNIVERSITY OF www.pk.edu.pl 3 1 an X X X B1 Anglais Non TECHNOLOGY 1 sem. Anglais GDANSK POLITECHNICA GDANSKA www.pg.gda.pl 2 1an X X X B1 Anglais Non 1 sem. Anglais Polonais LODZ LODZ UNIVERSITY OF www.programy.p.lodz.pl 4 1 an 2 2 B2 Anglais Non TECHNOLOGY 1 sem. ANGLAIS NOWY TARG PODHALANSKA PANSTWOWA www.ppwsz.edu.pl 3 1 an X Polonais Non WYZSZA SZOLA ZAWODOWA 1 sem. Anglais WROCLAW WYDZIAL ARCHITEKTURY– www.pwr.wroc.pl 4 1 an X X X B2 Polonais Non POLITECHNIKI 1 sem. Anglais Anglais WROCLAWSKIEJ PORTUGAL : Toufik HAMMOUDI NIVEAU LANGUE DE BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 DES LANGUE COURS EXIGÉ COIMBRA UNIVERSIDADE DE COIMBRA www.uc.pt 2 1 an X X X B1 Portugais Non 1 sem. LISBONNE ISCTE INSTITUTO www.iscte-iul.pt 2 1 an X X X Non Portugais Non UNIVERSITARIO DE LISBOA 1 sem. Anglais REPUBLIQUE TCHEQUE : Nathalie WELFERT et Marie ROLAND NIVEAU LANGUE DE BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 DES LANGUE COURS EXIGÉ PRAGUE FAKULTA www.ft.tul.cz 4 1 an X X B2 Anglais Non ARCHITEKTURY CVUT 1 sem. Anglais LIBEREC TECHNICAL www.cvut.cz 2 1 an X X X Oui Anglais - UNIVERSITY OF 1 sem. LIBEREC ROYAUME-UNI : Marie-Paule HALGAND NIVEAU LANGUE DE BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 DES LANGUE COURS EXIGÉ BELFAST UNIVERSITY OF www.ulster.ac.uk 2 1 an X X Oui Anglais Oui ULSTER 1 sem. 6.0 IELTS 16
SUISSE : (Hors Erasmus) Bettina HORSCH NIVEAU DE LANGU BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 LANGUE E DES EXIGÉ COURS BERNE BERN UNIVERSITY www.ahb.bfh.ch 2 1 an X X X Anglai Oui OF APPLIED 1 sem. B2 s SCIENCES Anglais Allema Architecture, wood nd and civil engineering GENEVE UNIVERSITY OF www.hesge.ch/hepia 4 1 sem X X X Oui França Non APPLIED SCIENCES is Haute école du paysage, d’ingénierie et d’architecture de Genève THAILANDE : Marie-Paule HALGAND NIVEAU LANGUE DE BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 DES LANGUE COURS EXIGÉ KASETSART KASETSART www.arch.ku.ac.th 2 ou 1 an X X Oui Anglais Oui UNIVERSITY 4 places 2/semestre TURQUIE : Alexandre DELAFOYE NIVEAU LANGUE DE BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 DES LANGUE COURS EXIGÉ ISTAMBUL ISTANBUL TEKNIK www.itu.edu.tr 2 1 an X X X B1 Anglais Oui UNIVERSITESI 1 sem. URUGUAY : Ignacio REQUENA NIVEAU LANGUE DE BOOK VILLE UNIVERSITÉ SITE INTERNET PLACES DURÉE L3 M1 M2 DES LANGUE COURS EXIGÉ MONTEVIDEO UNIVERSIDAD DE LA www.farq.edu.uy 2 1 An X X X Oui Espagnol Non REPUBLICA 1 sem. 17
7. Certification en langue : La certification en langue étrangère est fortement recommandée au dépôt du dossier de candidature pour la mobilité de 2020-2021 TOEIC le 11 janvier 2020. Remboursement certification en langue : Un remboursement sera effectué pour les certifications demandées par les établissements partenaires tel que le TOEFL par exemple exigé à Aalborg (Danemark) et Miami (Etats-Unis). 8. Retour sur mobilité : obligatoire A votre retour, un formulaire sur votre expérience sera à compléter. Il permettra d’améliorer l’organisation de la mobilité et le suivi des conventions avec les partenaires (écoles, services des études, enseignants référents), de mieux apprécier les enseignements que vous aurez pu suivre (studio de projet, matières théoriques et techniques) et de connaître votre expérience personnelle (conditions de vie, ambiance de la ville d’accueil…). Cet outil d’aide à la décision sera consultable sur le site intranet de l’école. 9. La procédure de sélection La sélection des étudiants s’effectue en trois temps et selon les critères suivants : 1 Formuler les 3 vœux sur Taiga – Onglet Mobilité Pour ce faire, sélectionner les établissements partenaires, préciser la période de mobilité souhaitée et hiérarchisez vos choix 2. Déposer les documents suivants sur Taiga – Onglet fichiers personnels : Copie du passeport ou CNI à jour Acte de candidature et de motivation (modèle à télécharger et compléter) Relevé de notes Certificat de langues 3. Confirmer votre choix au entre le 27/01/2020 au 07/02/2020 ATTENTION : Votre sélection par l’ensa Nantes ne garantit pas votre acceptation dans l’établissement d’accueil 10. Inscriptions dans les écoles étrangères Après les attributions des destinations de mobilité, l’étudiant devra s’inscrire dans l’école affectée en respectant les dates de clôture d’inscription (entre avril et septembre 2020 pour le premier semestre et entre septembre et novembre 2020 pour le second semestre). Un certain nombre de documents lui seront demandés tels que les relevés de notes, photocopies de passeport, etc… Ne pas oublier pour les étudiants partant dans un pays de la communauté européenne de faire une carte européenne de sécurité sociale (obligatoire). A la rentrée 2020-2021, l’étudiant nantais s’inscrira à l’ensa de Nantes en fournissant les pièces nécessaires et obligatoires à son inscription à Nantes et en effectuant le paiement du montant des droits d’inscription. L’inscription dans l’école d’accueil est gratuite. 18
ATTENTION : Certaines écoles étrangères réclament le paiement de photocopies ou frais de gestion pour 60 euros environ. D’autres, comme certaines écoles allemandes demandent le paiement du ticket semestriel de transport en commun pour environ 200 euros. Lettre de recommandation demandée par les Universités partenaires Argentine Buenos Aires Facultad de Arquitectura, Diseño y Urbanismo Brésil Sao Paulo Faculdade de Arquitetura e Urbanismo – FAU Canada Montréal Université de Montréal – UDEM Chili Valparaiso Universidad Técnica Federic Santa Maria Pontificia Universidad Catolica de Valparaiso Corée du Sud Séoul Seoul National University Corée du sud Séoul Korea national university of arts Danemark Aalborg Aalborg University Etats-Unis Miami University of Miami Fédération de Russie Moscou State University Land Use Planning (SULUP) Thaïlande Bangkok Faculty of Architecture Bangkok Kasetsart University 11. Documents obligatoires pour la mobilité L’ensa de Nantes validera votre mobilité à condition d’avoir rempli : 1) Le contrat de mobilité Erasmus (avant) 2) Le contrat d’études (Learning agreement) (avant, pendant, après) 3) Le certificat d’arrivée (Enrolment form) 4) Le certificat de présence (Certificate of attendance) (avant votre retour) 12. Points divers a) La commission VEEPAP/d’orientation, constituée en commission des Relations Internationales insiste sur la notion d'« enseignant référent » (voir ci-dessus le manuel à l'usage des étudiants). Ce dispositif s'applique pour les « Incoming students » (étudiants étrangers en mobilité à l'ENSA Nantes) tout comme pour les « Outgoing students » (étudiants de l'ENSA en mobilité vers une université étrangère) et également pour les étudiants « freemover » (étudiant hors cadre de convention mais dont les enseignements – contrat d’études – seront validés par l’ensa Nantes). b) Un étudiant « freemover » est suivi par l’enseignant référent du pays concerné. L’enseignant validera au moyen du Learning agreement, le cursus suivi dans l’établissement d’accueil. 19
Vous pouvez aussi lire