LE SPORT FAIT PARTIE DE NOTRE ADN
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
VOTRE GUIDE POUR LA RÉUSSITE PARCOURS SPORTIF Située au confluent de l’Amérique du Nord et de l’Europe, Montréal est une DE MONTRÉAL destination privilégiée pour se réunir et échanger. Ville sécuritaire et accueillante, Montréal offre des installations de première classe qui peuvent recevoir vos / 1976 JEUX OLYMPIQUES événements sportifs et inspirer vos athlètes. Les possibilités sont sans fin! / 1985 CHAMPIONNATS DU MONDE DE GYNMASTIQUE / 2005 CHAMPIONNATS DU MONDE DES CHIFFRES ÉLOQUENTS DE NATATION FINA Plus de 600 vols directs par jour se posent à seulement 20 minutes du centre-ville. / 2006 CHAMPIONNATS DU MONDE Montréal compte plus de 24 000 chambres, soit 12 000 au centre-ville, dont 4 000 DE PATINAGE DE VITESSE COURTE sont reliées au Palais des congrès par le réseau piétionnier souterrain. On y retrouve PISTE ISU un vaste choix, allant des petits hôtels-boutiques branchés du Vieux-Montréal aux grandes chaînes d’hôtels, en passant par de jolis gîtes touristiques du Plateau / 2007 COUPE DES PRÉSIDENTS Mont-Royal. Les résidences universitaires constituent aussi un choix intéressant. — GOLF / 2007-2012 NASCAR NATIONWIDE SERIES CAR RACING NOUS SOMMES PRÊTS À VOUS RECEVOIR! / 2009 MATCH DES ÉTOILES DE LA Tourisme Montréal peut vous rendre la tâche plus facile, grâce à une LIGUE NATIONALE DE HOCKEY multitude de services et des ressources utiles, y compris : / 2014 TOURNOI DE CURLING DES CŒURS SCOTTIES ▪▪ La coordination de vos demandes de soumission ▪▪ L’organisation des visites de sites / 2014 CHAMPIONNATS DU MONDE ▪▪ La production de cahiers de candidature FINA DES MAÎTRES ▪▪ La garantie d’engagement avec les hôtels, les installations sportives et les autres partenaires / 2014 CHAMPIONNATS DU MONDE ▪▪ Les outils et le soutien pour encourager les inscriptions DE PATINAGE DE VITESSE COURTE ▪▪ L’assistance financière PISTE ISU ▪▪ L’accès aux services d’un consultant professionnel pour la préparation de l’événement / 2015 CHAMPIONNAT MONDIAL JUNIOR DE HOCKEY IIHF Et ce n’est qu’un début. Ajoutez à cela tous les autres services que nous pouvons / 2015 COUPE DU MONDE FÉMININE vous offrir, et tous les ingrédients sont rassemblés pour faire de votre événement à DE SOCCER DE LA FIFA Montréal un moment inoubliable. / 2016 COUPE DU MONDE FIS DE SKI DE FOND CANADA / 2017 CHAMPIONNATS DU MONDE DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE FIG ÉVÉNEMENTS RÉCURRENTS / COUPE ROGERS — TOURNOI DE TENNIS PROFESSIONNEL / GRAND PRIX CYCLISTE DE MONTRÉAL — UCI WORLDTOUR / GRAND PRIX DE FORMULE 1 DU CANADA 1. © TENNIS CANADA 2. © LUC LANDRY, CSCR 3. © DANIEL CHAYER 4. © GILLES PROULX 5. © TOURISME MONTRÉAL, STÉPHAN POULIN / MARATHON OASIS ROCK ‘N’ ROLL 6. © OCTANE MANAGEMENT 7. © CLUB DE HOCKEY CANADIEN 8. © LUC LANDRY, CSCR 9. © PARTENARIAT DU QUARTIER DES SPECTACLES 10. © CENTRE PIERRE-CHARBONNEAU 11. © LUC LANDRY, CSCR 12. © GILLES PROULX 13. © GROUPE ANTONOPOULOS DE MONTRÉAL 14. © BANQUE SCOTIA 21K DE MONTRÉAL ET 5K 15. © PÉPÉ 16. © OLIVIER GARIÉPY, PHOTOGRAPHE
Grande ville de sport, Montréal possède des atouts considérables pour accueillir tous types d’événements sportifs : des installations modernes, des entraîneurs compétents et des athlètes de haut niveau — auxquels s’ajoutent la qualité de l’accueil et la joie de vivre incomparable de ses habitants. Nous avons démontré notre savoir-faire organisationnel et technique à de multiples occasions en attirant des événements sportifs nationaux et internationaux de grande envergure. Des installations Des événements de haute de classe performance mondiale 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Un accueil Notre toujours patrimoine chaleureux collectif 14 15 16
MTL INSTALLATIONS ARÉNA MAURICE-RICHARD Situé à quelques pas du village olympique, l’aréna Maurice-Richard a été nommé en l’honneur de l’ancien joueur étoile des Canadiens de Montréal et héros d’un peuple, Maurice « le Rocket » Richard. Disposant d’une glace aux dimensions olympiques (30 mètres par 60 mètres), l’édifice est le deuxième aréna en importance de l’île de Montréal, pouvant accueillir jusqu’à 4 800 spectateurs dans ses gradins. Une capacité qui peut être augmentée de 2 500 places, grâce à l’ajout de sièges supplémentaires au parterre. Dépourvu de colonnes, l’aréna offre une vue complète sur chaque événement. De nos jours, l’amphithéâtre est utilisé par l’équipe nationale de patinage de vitesse sur courte piste qui s’y entraine régulièrement. C’est aussi le lieu de nombreux concerts, d’expositions et de compétitions nationales et internationales. 1976 SITE OLYMPIQUE FAITS SAILLANTS ▪▪ Capacité de 4 800 spectateurs ▪▪ Vestiaires pour les athlètes ▪▪ Vestiaires pour les arbitres et salon des dignitaires ▪▪ Espaces de réunions ▪▪ Zone de bénévoles ▪▪ Casse-croûte ▪▪ Scène pour cérémonie de remise de médailles ▪▪ Internet sans fil gratuit ▪▪ Système central de sonorisation ▪▪ Passerelle technique ▪▪ Tableau de pointage électronique © Olivier Gariepy, photographe ▪▪ Billetterie SPORTS PRATIQUÉS* ▪▪ Curling ▪▪ Hockey sur glace ▪▪ Patinage artistique ▪▪ Patinage de vitesse courte piste 2800, RUE VIAU ▪▪ Ringuette MONTRÉAL QC H1V 3J3 TRANSPORT ▪▪ Métro Viau (ligne verte) ▪▪ Stationnement disponible Aéroport international ARÉNA Montréal-Pierre-Elliott Trudeau MAURICE-RICHARD (20 minutes du centre-ville) DISTANCE DU CENTRE-VILLE DE MONTRÉAL 9,1 km CENTRE-VILLE Durée de déplacement : 15 minutes DE MONTRÉAL * À noter que les installations peuvent accueillir d’autres disciplines sportives. MTL.ORG
MTL INSTALLATIONS CENTRE BELL Le Centre Bell est indéniablement la Mecque du hockey. Domicile du Club de hockey Canadien, l’édifice accueille chaque année plus d’un million d’amateurs de cette équipe qui est de loin la plus ancienne et la plus respectée de la Ligue nationale de hockey. Depuis son inauguration en 1996, l’amphithéâtre est le lieu privilégié de grands événements culturels et d’affaires. Le Centre Bell qui offre toute la technologie d’avant-garde nécessaire pour assurer une expérience sonore et visuelle inoubliable, accueille plus de 120 événements spéciaux et 650 000 visiteurs chaque année. Le Centre Bell est l’endroit tout désigné pour tenir un événement d’envergure à Montréal. SITE PRO FAITS SAILLANTS ▪▪ Capacité de 23 000 spectateurs ▪▪ Vestiaires pour les athlètes ▪▪ Vestiaires pour les arbitres et les dignitaires ▪▪ Zone des bénévoles ▪▪ Scène pour cérémonie de remise de médailles ▪▪ Restaurants ▪▪ Espaces de réunions ▪▪ Espaces d’entreposage SPORTS PRATIQUÉS* ▪▪ Basketball ▪▪ Lacrosse © Club de hockey Canadiens ▪▪ Boxe/MMA ▪▪ Patinage artistique ▪▪ Curling ▪▪ Tennis ▪▪ Hockey sur glace TRANSPORT ▪▪ Métro Lucien L’Allier (ligne orange) 1909, AVENUE DES CANADIENS-DE-MONTRÉAL, MONTRÉAL QC H3B 5E8 ▪▪ Stationnement disponible CENTREBELL.CA SITUÉ AU CENTRE-VILLE DE MONTRÉAL Aéroport international Montréal-Pierre-Elliott Trudeau (20 minutes du centre-ville) * À noter que les installations peuvent accueillir d’autres disciplines sportives. CENTRE-VILLE DE MONTRÉAL CENTRE BELL MTL.ORG
MTL INSTALLATIONS CENTRE PIERRE-CHARBONNEAU Depuis plus de 50 ans, le Centre Pierre-Charbonneau a été le théâtre de moments sportifs extraordinaires parmi lesquels on compte les compétitions de lutte gréco-romaine et libre des Jeux Olympiques de 1976, les Championnats canadiens de judo et les Championnats provinciaux de boxe et de combat ultime. Situé en plein cœur du Parc olympique de Montréal, le Centre propose une vaste gamme d’activités récréatives de même que des événements sportifs et culturels. 1976 SITE OLYMPIQUE FAITS SAILLANTS ▪▪ Salles d’entrainement et d’exercices ▪▪ Capacité de 2 501 spectateurs ▪▪ Vestiaires pour les athlètes ▪▪ Vestiaires pour les arbitres et les dignitaires ▪▪ Espaces de réunions ▪▪ Zone des bénévoles ▪▪ Restaurant ▪▪ Scène pour cérémonie de remise de médailles SPORTS PRATIQUÉS* ▪▪ Badminton ▪▪ Handball ▪▪ Basketball ▪▪ Judo ▪▪ Boxe ▪▪ Karaté ▪▪ Escrime ▪▪ Lutte © Marcel Pigeon ▪▪ Gymnastique ▪▪ Taekwondo ▪▪ Haltérophilie ▪▪ Tennis de table 3000, RUE VIAU, MONTRÉAL QC H1V 3J3 TRANSPORT CENTREPIERRECHARBONNEAU.COM ▪▪ Métro Viau (ligne verte) ▪▪ Stationnement disponible DISTANCE DU CENTRE-VILLE DE MONTRÉAL Aéroport international CENTRE PIERRE-CHARBONNEAU Montréal-Pierre-Elliott Trudeau 9,1 km (20 minutes du centre-ville) Durée de déplacement : 15 minutes CENTRE-VILLE * À noter que les installations peuvent accueillir DE MONTRÉAL d’autres disciplines sportives. MTL.ORG
COMPLEXE SPORTIF 1976 CLAUDE-ROBILLARD SITE OLYMPIQUE 1000, AVENUE ÉMILE-JOURNAULT MONTRÉAL © Olivier Gariepy, photographe
MTL INSTALLATIONS COMPLEXE SPORTIF CLAUDE-ROBILLARD L’esprit des Jeux olympiques de 1976 vit encore dans les installations de classe mondiale dont Montréal a hérité. L’une des plus populaires est certainement le complexe sportif Claude-Robillard qui continue d’accueillir des compétitions nationales et internationales. Le site chapeaute cinq groupes d’entraînement de haut niveau et accueille une vingtaine d’associations sportives, dont plusieurs de sports d’élite. Les aménagements extérieurs comprennent nombre d’installations telles que des terrains de balle lente, une piste d’athlétisme, des courts de tennis, des terrains de soccer et de football et plus encore. Cet environnement exceptionnel a accueilli les essais olympiques de handball, de water-polo et d’athlétisme. 1976 SITE OLYMPIQUE FAITS SAILLANTS ▪▪ Capacité de 11 500 spectateurs à l’extérieur et aussi jusqu’à 5 000 spectateurs dans la salle omnisports ▪▪ Salles d’entrainement et d’exercices ▪▪ Aire d’entraînement extérieure ▪▪ Vestiaires pour les athlètes ▪▪ Vestiaires pour les arbitres et salon des dignitaires ▪▪ Espaces de réunions ▪▪ Zone des bénévoles ▪▪ Distributrices (menu santé) ▪▪ Scène pour cérémonie de remise de médailles ▪▪ Internet sans fil gratuit © Complexe sportif Claude-Robillard ▪▪ Services de massothérapie et de physiothérapie sur place ▪▪ Galerie de presse SPORTS PRATIQUÉS* ▪▪ Athlétisme ▪▪ Natation ▪▪ Badminton ▪▪ Patinage artistique ▪▪ Balle molle ▪▪ Plongeon ▪▪ Baseball ▪▪ Racquetball 1000, AVENUE ÉMILE-JOURNAULT, MONTRÉAL QC H2M 2E7 ▪▪ Basketball ▪▪ Ringuette VILLE.MONTREAL.QC.CA/CSCR ▪▪ Boxe ▪▪ Soccer ▪▪ Escrime ▪▪ Squash COMPLEXE SPORTIF CLAUDE-ROBILLARD ▪▪ Gymnastique ▪▪ Taekwondo ▪▪ Haltérophilie ▪▪ Tennis ▪▪ Handball ▪▪ Tennis de table Aéroport international ▪▪ Hockey ▪▪ Tir à l’arc Montréal-Pierre-Elliott Trudeau (20 minutes du centre-ville) ▪▪ Judo ▪▪ Volleyball ▪▪ Karaté ▪▪ Water-polo ▪▪ Lutte CENTRE-VILLE DE MONTRÉAL TRANSPORT ▪▪ Métro Crémazie (ligne orange) ▪▪ Stationnement disponible DISTANCE DU CENTRE-VILLE DE MONTRÉAL 9,9 km Durée de déplacement : 19 minutes * À noter que les installations peuvent accueillir d’autres disciplines sportives. MTL.ORG
PALAIS DES CONGRÈS DE MONTRÉAL 1001, PLACE JEAN-PAUL RIOPELLE MONTRÉAL © Marc Cramer
MTL INSTALLATIONS PALAIS DES CONGRÈS DE MONTRÉAL Occupant un emplacement stratégique au carrefour du Quartier international, du Quartier des affaires, du Quartier chinois, du Quartier des spectacles et du Vieux-Montréal, le Palais des congrès de Montréal se trouve en plein cœur de l’effervescence de la métropole. Brillant de tous ses feux, sa verrière multicolore attire les regards. Tant pour les visiteurs que pour les athlètes, le Palais offre une expérience inoubliable grâce à une gamme d’installations fonctionnelles et polyvalentes qui peuvent accueillir différents types de compétitions intérieures. FAITS SAILLANTS ▪▪ Salles d’entrainement et d’exercices disponibles sur place (aménagement requis) ▪▪ Vestiaires pour les athlètes ▪▪ Vestiaires pour les arbitres et les dignitaires ▪▪ Zone des bénévoles ▪▪ Galerie commerciale ▪▪ Accessible aux personnes à mobilité réduite ▪▪ Espaces de réunions ▪▪ Espace d’entreposage SPORTS PRATIQUÉS* ▪▪ Combats au sol ▪▪ Culturisme ▪▪ Dynamophilie © Stéphan Poulin ▪▪ Gymnastique ▪▪ Karaté ▪▪ Lutte ▪▪ Taekwondo ▪▪ Tennis de table 1001 PLACE JEAN-PAUL RIOPELLE, MONTRÉAL QC H2Z 1H2 CONGRESMTL.COM TRANSPORT ▪▪ Métro Place d’Armes (ligne orange) ▪▪ Stationnement disponible Aéroport international Montréal-Pierre-Elliott Trudeau (20 minutes du centre-ville) SITUÉ AU CENTRE-VILLE DE MONTRÉAL CENTRE-VILLE DE MONTRÉAL * À noter que les installations peuvent accueillir PALAIS DES CONGRÈS DE MONTRÉAL d’autres disciplines sportives. MTL.ORG
PARC 1976 JEAN-DRAPEAU SITE OLYMPIQUE + PRO 1, CIRCUIT GILLES-VILLENEUVE MONTRÉAL © Gilles Proulx
MTL INSTALLATIONS PARC JEAN-DRAPEAU Le parc Jean-Drapeau possède l’un des plus beaux complexes aquatiques en plein air au Canada. Site d’entraînement olympique pour les épreuves de natation de 1976, il a été complètement rénové pour accueillir les Championnats de la FINA en 2005. Aujourd’hui, le Complexe est pourvu de trois piscines : la piscine de compétition la plus rapide au Canada, un bassin de plongeon et une piscine récréative à pente progressive avec un tapis en caoutchouc rembourré pour les jeunes enfants. Héritage de 1976, le Bassin olympique accueille des groupes sportifs d’aviron, de canoë-kayak et de bateaux-dragons en plus de championnats et compétitions de haut niveau. Le Bassin olympique s’étend sur 2,2 km de longueur, 110 m de largeur et 2,5 m de profondeur. Avec ses installations uniques en Amérique du Nord et son eau calme, le Bassin fait l’envie de tous les adeptes de sports d’aviron. Le circuit Gilles-Villeneuve, mesurant 4,361 km, accueille non seulement les voitures de Formule 1 lors du Grand Prix du Canada, mais également les amateurs de vélo, de patins à roues alignées, de jogging et de marche! Le parc Jean-Drapeau demeure le parc le plus fréquenté de Montréal pour plus d’une raison : 25 km de pistes cyclables et de sentiers pédestres, une plage où on peut louer des embarcations nautiques et jouer au volleyball, deux musées, le parc d’attractions La Ronde, des œuvres d’art public en plein air et le Casino de Montréal. 1976 SITE OLYMPIQUE + PRO FAITS SAILLANTS ▪▪ Centre d’entraînement de sports nautiques intérieur entièrement rénové ▪▪ Salles d’entraînement et d’exercices sur place avant les compétitions ▪▪ Vestiaires distincts pour les athlètes, les arbitres et © Gilles Proulx, Parc Jean-Drapeau les dignitaires ▪▪ Zone d’accueil des bénévoles ▪▪ Espaces disponibles pour les réunions ▪▪ Espace d’entreposage ▪▪ Podium pour les cérémonies de remise de médailles ▪▪ Piscine de compétition avec 10 corridors de 50 m, 3 m de profondeur et une température d’eau maintenue à 26 oC / 79 oF 1, CIRCUIT GILLES-VILLENEUVE, MONTRÉAL QC H3C 1A9 PARCJEANDRAPEAU.COM SPORTS PRATIQUÉS* ▪▪ Athlétisme/ ▪▪ Natation cross-country ▪▪ Patin à roues alignées ▪▪ Aviron ▪▪ Plongeon ▪▪ Bateaux-dragons ▪▪ Triathlon Aéroport international ▪▪ Canoë-kayak ▪▪ Vélo Montréal-Pierre-Elliott Trudeau (20 minutes du centre-ville) ▪▪ Course automobile ▪▪ Volleyball de plage ▪▪ Nage synchronisée ▪▪ Water-polo CENTRE-VILLE TRANSPORT DE MONTRÉAL ▪▪ Métro Jean-Drapeau (ligne jaune) PARC JEAN-DRAPEAU ▪▪ Stationnement disponible ($) DISTANCE DU CENTRE-VILLE DE MONTRÉAL 6,2 km Durée de déplacement : 12 minutes * À noter que les installations peuvent accueillir d’autres disciplines sportives. MTL.ORG
PARC 1976 OLYMPIQUE SITE OLYMPIQUE 4141, AVENUE PIERRE-DE COUBERTIN MONTRÉAL © Tourisme Montréal
MTL INSTALLATIONS PARC OLYMPIQUE Construit pour accueillir les Jeux olympiques d’été de 1976, le Stade olympique de Montréal est le seul endroit au Québec pouvant recevoir plus de 60 000 spectateurs sous le même toit. Ouvert aux sportifs de haut niveau comme au grand public, le Centre sportif du Parc olympique comprend le plus grand centre aquatique au Québec avec sept bassins, une salle de conditionnement physique, une salle omnisport et un centre de médecine sportive. 1976 SITE OLYMPIQUE FAITS SAILLANTS ▪▪ Capacité de 65 000 spectateurs dans le Stade olympique ▪▪ Capacité de 2 777 spectateurs aux installations aquatiques ▪▪ Vestiaires pour les athlètes ▪▪ Vestiaires pour les arbitres ▪▪ Zone des bénévoles ▪▪ Espaces d’entreposage ▪▪ Scène pour cérémonie de remise de médailles ▪▪ Café - Boutique SPORTS PRATIQUÉS* ▪▪ Escrime © Jean-François Hamelin ▪▪ Football (canadien) ▪▪ Gymnastique ▪▪ Judo ▪▪ Nage synchronisée ▪▪ Natation ▪▪ Plongeon ▪▪ Soccer 4141, AVENUE PIERRE-DE COUBERTIN, MONTRÉAL QC H1V 3N7 PARCOLYMPIQUE.QC.CA/CENTRESPORTIF ▪▪ Water-polo TRANSPORT ▪▪ Métro Viau ou Pie-IX (ligne verte) ▪▪ Stationnement disponible Aéroport international RÉGIE DES INSTALLATIONS Montréal-Pierre-Elliott Trudeau OLYMPIQUES (20 minutes du centre-ville) DISTANCE DU CENTRE-VILLE DE MONTRÉAL 8,7 km CENTRE-VILLE Durée de déplacement : 14 minutes DE MONTRÉAL * À noter que les installations peuvent accueillir d’autres disciplines sportives. MTL.ORG
STADE DE SOCCER DE MONTRÉAL 9235, AVENUE PAPINEAU MONTRÉAL © Stade de Soccer de Montréal
MTL INSTALLATIONS STADE DE SOCCER DE MONTRÉAL Situé dans l’arrondissement de Villeray–Saint-Michel–Parc-Extension, le Stade de soccer de Montréal est un symbole d’innovation et de créativité montréalaise, et constitue la figure de proue d’une nouvelle génération d’immeubles visant à réduire l’empreinte écologique. Fait de bois et de matériaux recyclés, le bâtiment est écoénergétique tandis que les plateaux sportifs et espaces connexes répondent aux normes de qualité les plus élevées. Rien n’a été laissé au hasard afin d’offrir aux joueurs les meilleures conditions possible. L’intérieur du bâtiment est baigné d’une belle lumière naturelle grâce à une enveloppe de verre sur trois façades offrant une vue imprenable sur le parc du Complexe environnemental de Saint-Michel. L’endroit est parfait pour l’entraînement, la compétition ou le match amical. FAITS SAILLANTS À L’INTÉRIEUR : ▪▪ Un terrain à 11 joueurs divisible en deux terrains à neuf joueurs ou trois terrains à sept joueurs ▪▪ Surface de jeu avec revêtement synthétique ▪▪ 750 places assises dans les gradins ▪▪ 12 vestiaires d’équipe et casiers ▪▪ Aire événementielle ▪▪ Aire de restauration ▪▪ Boutique spécialisée ▪▪ Salle multimédia ▪▪ Salle de conditionnement physique © Stade de Soccer de Montréal ▪▪ Salle de physiothérapie ▪▪ Accessibilité universelle À L’EXTÉRIEUR : ▪▪ Un terrain éclairé à 11 ou à 9 joueurs, divisible en deux terrains à 7 joueurs ▪▪ Quatre terrains à 5 joueurs ▪▪ Surface de jeu avec revêtement synthétique FIFA 2 Étoiles 9235, AVENUE PAPINEAU, MONTRÉAL QC H2M 2G5 ▪▪ 600 places assises dans les gradins VILLE.MONTREAL.QC.CA/STADEDESOCCER ▪▪ Aire polyvalente adjacente au bâtiment pour l’accueil d’événement ou les échauffements avant le jeu STADE DE SOCCER DE MONTRÉAL SPORTS PRATIQUÉS* ▪▪ Football ▪▪ Quidditch Aéroport international Montréal-Pierre-Elliott Trudeau ▪▪ Soccer (20 minutes du centre-ville) ▪▪ Ultimate frisbee TRANSPORT CENTRE-VILLE DE MONTRÉAL ▪▪ Métro Crémazie (ligne orange) ▪▪ Stationnement disponible DISTANCE DU CENTRE-VILLE DE MONTRÉAL 9,7 km Durée de déplacement : 20 minutes * À noter que les installations peuvent accueillir d’autres disciplines sportives. MTL.ORG
STADE SAPUTO SITE PRO 4750, RUE SHERBROOKE EST MONTRÉAL © Impact de Montréal
MTL INSTALLATIONS STADE SAPUTO Le Stade Saputo est le domicile de l’Impact de Montréal, l’équipe professionnelle de soccer montréalaise de la MLS. Bâti là où autrefois s’étendaient les sites d’entrainement d’athlétisme des Jeux olympiques d’été de 1976, le Stade offre à l’ouest une vue splendide sur la majestueuse tour inclinée du Stade olympique. La construction du Stade Saputo représente en soi un moment important dans l’histoire du sport au Québec en marquant une nouvelle étape en faveur de la promotion et du développement du soccer. En plus des parties à domicile de l’Impact, le Stade Saputo accueille d’autres tournois de soccer, incluant des compétitions régionales, provinciales, nationales et internationales. SITE PRO FAITS SAILLANTS ▪▪ Capacité de 20 801 spectateurs ▪▪ Vestiaires pour les athlètes ▪▪ Vestiaires pour les arbitres ▪▪ Zone des bénévoles ▪▪ Restaurant SPORTS PRATIQUÉS* ▪▪ Soccer TRANSPORT ▪▪ Métro Viau (ligne verte) © Impact de Montréal ▪▪ Stationnement disponible DISTANCE DU CENTRE-VILLE DE MONTRÉAL 8,7 km Durée de déplacement : 14 minutes 4750, RUE SHERBROOKE EST, MONTRÉAL QC H1V 3S8 IMPACTMONTREAL.COM * À noter que les installations peuvent accueillir d’autres disciplines sportives. Aéroport international STADE Montréal-Pierre-Elliott Trudeau SAPUTO (20 minutes du centre-ville) CENTRE-VILLE DE MONTRÉAL MTL.ORG
STADE 1976 UNIPRIX SITE OLYMPIQUE + PRO 285, RUE GARY CARTER MONTRÉAL © Tourisme Montréal, Stéphan Poulin
MTL INSTALLATIONS STADE UNIPRIX Le Stade Uniprix reçoit chaque année de nombreux événements spéciaux et sportifs, dont la Coupe Rogers présentée par Banque Nationale et organisée par Tennis Canada, un prestigieux tournoi de tennis professionnel qui accueille les meilleurs joueurs et joueuses du monde. À la suite de rénovations majeures en 1996, 2004 et 2008, le Stade Uniprix compte désormais un court central accueillant 11 437 spectateurs, et un deuxième court pouvant accueillir 4 517 spectateurs, 10 courts extérieurs (sur surface dure) et 16 courts intérieurs (sur surface dure et en terre battue). Le Stade Uniprix est situé en plein cœur du Parc Jarry, l’un des plus beaux parcs de Montréal. Il a servi de site d’entrainement lors des Jeux olympiques de 1976. La Fédération internationale de volley-ball (FIVB) y a aussi tenu des événements sportifs de 2002 à 2005 dans le cadre de sa tournée mondiale. 1976 SITE OLYMPIQUE + PRO FAITS SAILLANTS ▪▪ Capacité de 11 700 spectateurs au court central ▪▪ Réservation de terrains de tennis ▪▪ Vestiaires pour les athlètes ▪▪ Espaces de réunions ▪▪ Installations multifonctionnelles ▪▪ Événements variés ▪▪ Bénévolat ▪▪ Boutique sportive ▪▪ Restaurant et traiteur Bistro 4e Set SPORT PRATIQUÉ* ▪▪ Tennis © Tennis Canada TRANSPORT ▪▪ Métro Castelneau (ligne bleue) 285, RUE GARY CARTER MONTRÉAL QC H2R 2W1 ▪▪ Stationnement disponible TENNISCANADA.COM DISTANCE DU CENTRE-VILLE DE MONTRÉAL 8,1 km Durée de déplacement : 18 minutes Aéroport international STADE UNIPRIX Montréal-Pierre-Elliott Trudeau (20 minutes du centre-ville) * À noter que les installations peuvent accueillir d’autres disciplines sportives. CENTRE-VILLE DE MONTRÉAL MTL.ORG
REGARDS MONTRÉAL SUR AT AMONTRÉAL GLANCE Faites connaissance Meet Montréal, aavec Montréal.that destination Unedeftly destination qui s’offre combines joie de vivre à vous, and dévoilant allègrement business savvy, Frenchsa andjoieEnglish de vivre et sonassens cultures well as a des fascinating affaires, seshistory cultures andfrançaise et anglaise, sonvision. a truly forward-thinking histoire fascinante et son regard résolument tourné vers l’avenir.
À LA FOIS SI PRÈS ET SI DÉPAYSANTE MONTRÉAL Brillant de tous ses feux, cette ile nichée au milieu du majestueux fleuve Saint-Laurent se prête AT A GLANCE avec plaisir au jeu de la découverte, révélant tour à tour un charme européen inattendu et une personnalité toute pétillante d’Amérique. Situé à une vingtaine de minutes du centre-ville, l’aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal (Montréal-Trudeau) est accessible à partir des grandes villes du monde et desservi par plus de 200 vols directs par jour. Au cœur Meet Montréal, a destination that deftly combines joie de vivre de la ville, une grande effervescence anime le Quartier international, un important carrefour des affaires où se sont établis les sièges sociaux de grandes organisations internationales. Le Palais and business savvy, French and English cultures as well as a des congrès de Montréal y a aussi élu domicile, à proximité de la plupart des grands hôtels de la métropole, situés à quelques minutes à pied. fascinating history and a truly forward-thinking vision. LE MONDE S’Y RETROUVE Montréal, métropole cosmopolite, est une ville sûre et chaleureuse où les visiteurs du monde entier sont accueillis avec un sourire. Il est facile de s’y promener et de naviguer entre ses nombreux quartiers hauts en couleur. Quelque 80 communautés culturelles forment sa population de 3,7 millions d’habitants qui s’expriment non seulement en français, mais aussi en anglais et dans de nombreuses autres langues. Depuis qu’elle a accueilli les évènements prestigieux qu’étaient l’exposition universelle Expo 67 et les Jeux olympiques d’été de 1976, Montréal s’est élevée au rang de grande ville internationale. Elle est aujourd’hui réputée pour ses festivals et ses divertissements de toutes sortes, mais aussi comme chef de file de secteurs tels que l’aérospatiale, les technologies de l’information et les biotechnologies. Ville d’innovation, Montréal s’affirme également par des contributions significatives dans les arts, le multimédia et les sciences de la vie. MONTRÉAL : PREMIÈRE VILLE EN AMÉRIQUE DU NORD DÉSIGNÉE VILLE UNESCO DU DESIGN, TROISIÈME DANS LE MONDE APRÈS BUENOS AIRES ET BERLIN.
L’ART DE VIVRE La vie culturelle montréalaise fait tous les jours de nouvelles conquêtes. En plein cœur du centre-ville, le nouveau Quartier des spectacles vit toute l’année au rythme des spectacles et des concerts et, à l’époque des festivals, devient la toile de fond de grandes performances extérieures.
UN BAIN DE FOULE MONTRÉAL De la danse au rire en passant par l’opéra et le théâtre, le calendrier culturel montréalais présente AT A GLANCE les artistes les plus talentueux d’aujourd’hui. Les mélomanes s’abreuvent de jazz, de musique classique et électronique, sans oublier le rock indépendant, une spécialité inégalée de la scène montréalaise. Meet Montréal, a destination that deftly combines joie de vivre and business savvy, French and English cultures as well as a DESIGN, ART ET ARCHITECTURE À la fois éclectique et inspirant, le paysage urbain montréalais forme une mosaïque mariant les fascinating history and a truly forward-thinking vision. vestiges patrimoniaux du Vieux-Montréal aux gratte-ciels imposants du centre-ville. Le design est partout, pour le plus grand plaisir des passionnés : au Stade olympique, flanqué de la tour inclinée la plus haute du monde, à Habitat 67 affichant sa vision futuriste et au Casino de Montréal, la personnification de l’élégance même. Les amateurs d’art, pour leur part, trouvent leur bonheur au Musée des beaux-arts de Montréal et au Musée d’art contemporain de Montréal comme dans des dizaines de galeries d’art. LE CASINO DE MONTRÉAL EST SITUÉ DANS LES ANCIENS PAVILLONS FRANÇAIS ET QUÉBÉCOIS CONÇUS À L’OCCASION D’EXPO 67.
VILLE DE TOUTES LES SAISONS À Montréal, le calendrier compte plus de festivals que de semaines, de quoi perpétuer sa légendaire réputation de ville de divertissement en toute saison. Tous les étés, les rues du centre-ville servent de point de rendez-vous à des centaines de milliers de gens venus tout simplement pour… s’amuser.
UNE VIE FESTIVE MONTRÉAL Au printemps, en été, à l’automne ou en hiver, Montréal s’amuse, dedans comme dehors. À la belle saison, les festivals se succèdent, allant du Festival International de Jazz de Montréal au Festival AT A GLANCE Juste pour rire en passant par l’International des Feux et le Grand Prix du Canada de Formule 1… Et en hiver, la ville s’illumine pour le Festival MONTRÉAL EN LUMIÈRE. Meet Montréal, a destination that deftly combines joie de vivre and business savvy, French and English cultures as well as a PRINCIPAUX FESTIVALS fascinating history and a truly forward-thinking vision. Montréal célèbre la joie de vivre toute l’année ! ÉVÉNEMENT PÉRIODE Festival MONTRÉAL EN LUMIÈRE Février Mondial de la bière Début juin Grand Prix du Canada Mi-juin L’International des Feux Loto-Québec De mi-juin à mi-août Festival International de Jazz de Montréal De fin juin à début juillet Festival Juste pour rire Juillet Coupe Rogers (tennis) Août LE CÉLÈBRE CIRQUE DU SOLEIL A SON SIÈGE SOCIAL À MONTRÉAL.
SAVOURER LES PLAISIRS DE LA VIE Montréal est le paradis des gourmets et des gourmands, qui ne savent où donner de la tête entre petits bistros ou cafés animés, bons restaurants de quartier ou grandes tables réputées. Et ce n’est pas tout… Le tableau ne saurait être complet sans les adresses branchées des bars, lounges et clubs qui font de la scène nocturne montréalaise l’une des plus excitantes du monde.
EXPÉRIENCES ÉPICURIENNES MONTRÉAL Les Montréalais vivent pour manger, c’est connu. D’une part, une population multiculturelle, de AT A GLANCE l’autre, un penchant avoué pour l’innovation épicurienne… De cette rencontre sont nés plus de 6 000 restaurants, placardant la ville des menus de 80 types de cuisines régionales et internationales. Dans les restaurants montréalais, les grands chefs rivalisent d’idées pour donner à leur ville son excellente réputation de destination gastronomique de premier plan. Meet Montréal, a destination that deftly combines joie de vivre and business savvy, French and English cultures as well as a NUITS BLANCHES fascinating history and a truly forward-thinking vision. Les Montréalais aiment sortir et s’amuser — ça aussi, c’est connu — qu’il s’agisse d’entamer le weekend avec de célèbres « 5 à 7 » ou de profiter pleinement de la vie nocturne de la rue Crescent, du boulevard Saint-Laurent, du Quartier latin ou du Vieux-Montréal. À 3 heures du matin, si les lumières s’éteignent dans les bars, elles s’allument dans certains lieux nocturnes très populaires pour que la fête continue. MONTRÉAL EST AU PREMIER RANG DES VILLES NORD-AMÉRICAINES POUR LE NOMBRE DE RESTAURANTS PAR HABITANT, AFFICHANT UNE DENSITÉ DE PRÈS DE 64,9 RESTAURANTS AU KILOMÈTRE CARRÉ.
DE LA MODE, DU STYLE ET DE MERVEILLEUSES TROUVAILLES À Montréal, le magasinage prend une toute nouvelle dimen- sion. À la recherche des dernières tendances haut de gamme, d’idées de décoration intérieure ou de rares pièces d’époque ? Montréal a de quoi vous séduire, dans tous les styles et pour toutes les bourses. Cap sur les boutiques branchées, les magasins de haute couture ou les enseignes exclusives… et faites comme les Montréalais, éclatez-vous en magasinant !
LE ROYAUME DU SHOPPING Grandes marques internationales ou créations exclusives de designers québécois de renom, on trouve de tout dans les coins et recoins de l’univers fantastique de la mode montréalaise, défini autant par ses boutiques élégantes et ses grands magasins que ses minuscules boutiques coup- de-cœur. Les grandes artères que sont le boulevard Saint-Laurent et la rue Saint-Denis n’ont pas leur pareil s’il s’agit de trouver des articles de maison, de la haute couture ou encore des cadeaux uniques, alors que les rues pavées du Vieux-Montréal recèlent des trésors originaux et des dizaines de galeries d’art. UNE VILLE SOUTERRAINE Sous le centre-ville, une autre ville… Un réseau souterrain de 33 kilomètres de couloirs bien éclairés relie plus de 1 700 boutiques et commerces ainsi que des hôtels, des stations de métro, des salles de cinéma et de spectacles, des restaurants, des musées et des attraits touristiques. PLUS DE 1 200 MAGASINS BORDENT LA RUE SAINTE-CATHERINE, ARTÈRE DE 15 KILOMÈTRES AU CENTRE-VILLE DE MONTRÉAL, CE QUI REPRÉSENTE LA PLUS FORTE CONCENTRATION DE COMMERCES AU CANADA.
UN OASIS URBAIN Montréal est une ville cosmopolite, certes, mais c’est aussi une ile dont le cœur est une montagne. Présence rassurante qui domine l’effervescence du centre-ville, le mont Royal est une destination de choix pour les amateurs de plein air. Au fil des saisons, randonneurs, coureurs, cyclistes, patineurs et fondeurs s’y retrouvent pour y pratiquer leur sport préféré. Les amoureux de sports aquatiques, pour leur part, apprécient les activités de rafting et de descente de rapides en canot motorisé (jet boating) à quelques minutes seulement du centre-ville de Montréal.
UNE BOUFFÉE D’AIR FRAIS MONTRÉAL Avec plus de 1 000 parcs et espaces verts de même que près de 500 kilomètres de pistes cyclables AT A GLANCE — le plus long circuit cyclable en Amérique du Nord — Montréal offre une nature à portée de la main. Rendez-vous au Vieux-Port pour profiter des activités que propose son parc récréotouristique de 2,5 kilomètres de long ou au Jardin botanique, véritable oasis de 75 hectares facilement accessible du centre-ville. Joyau de l’environnement urbain, le parc du Mont-Royal aménagé par Meet Montréal, a destination that deftly combines joie de vivre Frederick Law Olmsted, concepteur de Central Park à New York, couronne le tout. and business savvy, French and English cultures as well as a LE GOLF À L’HONNEUR fascinating history and a truly forward-thinking vision. À Montréal, il est très facile d’aller frapper quelques balles entre deux réunions. Les amateurs de golf seront comblés dans cette ville qui marie si bien grands espaces et luxe urbain. À moins de 20 minutes du centre, les golfeurs trouveront leur bonheur dans plus de 12 terrains de golf municipaux. Un peu plus loin, dans un rayon de 160 kilomètres, 80 terrains de golf, dont certains de haut niveau, les attendent. MONTRÉAL A ÉTÉ ÉLUE PREMIÈRE VILLE CYCLABLE EN AMÉRIQUE DU NORD PAR LA CÉLÈBRE REVUE BICYCLING.
DES EXCURSIONS À PROFUSION Une visite à Montréal ne saurait être complète sans une escapade dans les régions avoisinantes. Profitez donc du grand choix d’excursions offertes avant ou après vos obliga- tions professionnelles !
DES ESCAPADES DE TOUS LES STYLES MONTRÉAL Il suffit de faire votre choix. La région des Laurentides vous propose de grands centres de AT A GLANCE villégiature, des stations de ski et d’immenses parcs. Vous pouvez aussi admirer les paysages bucoliques de Montérégie, flâner dans les vignobles des Cantons de l’Est ou découvrir les splendeurs patrimoniales des villes de Québec et d’Ottawa. Tout est si près de Montréal qu’il serait dommage de s’en priver ! Meet Montréal, a destination that deftly combines joie de vivre LES LAURENTIDES and business savvy, French and English cultures as well as a À une heure de route de Montréal, plongez dans une nature invitante pour vous détendre ou profiter d’une bonne table. Les Laurentides forment une région incomparable de villégiature et de réserves fascinating history and a truly forward-thinking vision. naturelles, parmi lesquelles le célèbre parc du Mont-Tremblant, qui offre au fil des saisons une foule d’activités : sports aquatiques, golf, vélo de montagne, escalade, motoneige, traineau à chien et sports de glisse exceptionnels. MONTÉRÉGIE Au sud de Montréal, pratiquement au pied des ponts qui enjambent le Saint-Laurent, la région de la Montérégie recèle de véritables trésors. Explorez la vallée du Richelieu, arrêtez-vous pour visiter la célèbre microbrasserie de Chambly ou faites un piquenique au milieu des vergers de pommiers du tranquille mont Saint-Hilaire. Non loin, le Parc Safari vous promet un après-midi inoubliable. CANTONS DE L’EST Reconnue pour ses auberges B&B et ses tables gastronomiques, la région pittoresque des Cantons de l’Est se situe un peu plus au sud de Montréal. Découvrez ses vignobles et goutez à son vaste éventail de produits du terroir : vins, confitures, miels, sirops… Pour terminer la journée en beauté, le Centre d’arts Orford vous convie à un concert sous les étoiles ! QUÉBEC Situé à deux heures et demie de route de Montréal, le Vieux-Québec mérite pleinement son titre de joyau du patrimoine mondial de l’UNESCO. Juché sur le cap Diamant, surplombant le fleuve Saint- Laurent, le quartier historique du Vieux-Québec relate l’histoire de la Nouvelle-France et conserve bien vivant son héritage européen. À l’intérieur des murs de la vieille ville, promenez-vous dans les méandres des charmantes rues étroites et animées qui ont donné le jour à l’Amérique francophone ! OTTAWA Capitale fédérale située à deux heures de route de Montréal, Ottawa est le siège du Parlement canadien et de nombreuses institutions nationales. Jouissant d’un site exceptionnel, d’impressionnants immeubles — telle la bibliothèque du Parlement, merveille d’architecture néogothique — dominent la rivière des Outaouais. Chaque printemps, pour le Festival canadien des tulipes, la capitale met en scène des millions de tulipes et attire des visiteurs des quatre coins du globe. Ottawa, c’est aussi la ville des grands musées et des parcs magnifiques en plein centre- ville, le long du canal Rideau. Grand témoin de l’histoire de la ville, ce canal devient, l’hiver venu, la patinoire la plus longue du monde pour le plus grand bonheur des patineurs et des participants au festival Bal de Neige.
VENEZ JOUER CHEZ NOUS! MTL.ORG
Vous pouvez aussi lire