Informations importantes Belangrijke informatie Important information - Sony Mobile
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Informations importantes Belangrijke informatie Important information ©2014-2018
Français Site Web grand public Sony Sur le site Web www.sonymobile.com/support vous trouverez une section de support qui permet d’obtenir de l’aide et des conseils en quelques clics seulement. Vous y trouverez les dernières mises à jour des logiciels pour ordinateur et des conseils pour une utilisation optimale de votre produit. Service et support Vous bénéficiez d’un ensemble d’avantages exclusifs : • des sites Web mondiaux et locaux assurant le support des produits. • un réseau mondial de Centres Relations consommateurs • un vaste réseau de partenaires de services agréés Sony • une période de garantie Vous trouverez plus de renseignements sur les conditions de garantie à la section Garantie limitée. Vous trouverez les outils et informations de support les plus récents sur le site www.sonymobile.com/support ou www.sonymobile.com/contact. Contactez votre opérateur réseau si vous souhaitez obtenir de plus amples informations sur des services et des fonctionnalités qui lui sont propres. Vous pouvez également contacter nos Centres Relations consommateurs (s’il ne s’agit pas d’un numéro vert, l’appel vous sera facturé au tarif national en vigueur, toutes taxes locales comprises). Si votre produit nécessite une réparation, veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou l’un de nos partenaires agréés. Pour faire jouer la garantie limitée, il est indispensable de produire la preuve d’achat. Instructions pour une utilisation efficace et sans danger Respectez-les. Sinon, cela peut entraîner d’éventuels risques pour la santé ou un dysfonctionnement du produit. Si vous doutez de son bon fonctionnement, faites- le vérifier par un partenaire de services agréé avant de le charger ou de l’utiliser. Recommandations d’entretien et d’utilisation sûre de nos produits Remarque! N’utilisez en aucun cas un appareil défectueux, dont l’écran est fissuré ou dont le couvercle arrière est relativement cabossé, par exemple, au risque d’entraîner des blessures ou des dommages supplémentaires. Veuillez contacter un partenaire de réparation Sony Mobile agréé afin que l’appareil défectueux soit examiné. • Manipulez l’appareil avec précaution et rangez-le dans un endroit propre, exempt de poussière. • Avertissement ! L’appareil risque d’exploser si vous le jetez au feu. • N’utilisez pas l’appareil dans les environnements où les limites pertinentes de l’indice IP, le cas échéant, sont dépassées (notamment des profondeurs et/ou pressions de liquide et/ou de poussière excessives) ou ne l’exposez pas à une humidité excessive. 2 Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé.
• Pour des performances optimales, le produit ne doit pas être utilisé à des températures inférieures à -10 °C(+14 °F) ou supérieures à +45 °C(+113 °F). N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à +60 °C(+140 °F). • Ne tenez pas l’appareil à proximité d’une flamme ou d’une cigarette allumée. • Évitez de laisser tomber, de lancer ou d’essayer de plier l’appareil. • Ne peignez pas ou n’essayez pas de démonter ou de modifier l’appareil. Toute intervention doit être obligatoirement confiée à un personnel agréé Sony. • Avant d’utiliser le produit à proximité de stimulateurs cardiaques ou d’autres appareils médicaux, consultez le personnel médical compétent et lisez les instructions du fabricant de l’appareil concerné. • Cessez d’utiliser les appareils électroniques ou désactivez la fonctionnalité d’émission radio de l’appareil lorsque vous y êtes invité. • N’utilisez pas l’appareil dans des zones présentant un risque d’explosion. • Ne placez pas l’appareil et n’installez pas d’équipements de télécommunication sans fil dans la zone située au-dessus de l’airbag de votre voiture. • Attention : Un écran fissuré ou cassé peut présenter des bords tranchants ou des éclats au contact desquels vous risquez de vous blesser. • N’utilisez pas l’oreillette Bluetooth dans une position inconfortable ou dans laquelle elle sera soumise à une pression. • Votre appareil génère de la chaleur lorsque vous l’utilisez ou qu’il est en charge. Pour prévenir tout risque d’irritation ou de gêne dû à cette chaleur, évitez les contacts prolongés avec la peau et assurez-vous que l’endroit où vous vous trouvez est suffisamment aéré. Utilisez une oreillette pour les longues communications téléphoniques. • Cet appareil peut contenir de petites pièces susceptibles de se détacher et de présenter un risque d’étouffement. Conservez-le hors de portée des enfants ou des autres personnes à superviser afin d’écarter ce risque. Ils pourraient se blesser ou blesser d’autres personnes. • Cet appareil peut contenir de petits aimants. L’ingestion de ces aimants peut provoquer de graves blessures, notamment un risque d’étouffement ou des lésions intestinales. Conservez l’appareil hors de portée des enfants ou des autres personnes à superviser afin d’écarter ce risque. En cas d’ingestion suspectée ou avérée, pour une autre personne ou pour vous-même, contactez immédiatement un médecin. • Cet appareil contient des aimants susceptibles de créer des interférences avec les stimulateurs cardiaques, les défibrillateurs, les valves de dérivation programmables ou d’autres dispositifs médicaux. Ne le placez pas à proximité de ces dispositifs médicaux ou de personnes qui les portent. Si vous êtes porteur d’un dispositif médical de ce type, consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit. Alimentation électrique (chargeur) Ne branchez le chargeur que sur les sources d’alimentation indiquées sur le produit. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ou dans des endroits humides. Ne modifiez pas le cordon et évitez de l’endommager ou de tirer dessus. Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Ne modifiez jamais la fiche. Si elle ne s’insère pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien. Lorsque le chargeur est branché, il consomme une petite quantité de courant. Pour éviter cette faible perte d’énergie, débranchez-le une fois le 3 Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé.
produit complètement chargé. L’utilisation de chargeurs d’une marque autre que Sony peut augmenter les risques liés à la sécurité. Batterie La capacité des batteries neuves ou inutilisées peut diminuer très rapidement. Chargez complètement la batterie avant sa première utilisation. Utilisez-la uniquement pour l’usage recommandé. Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre +5°C(+41°F) et +45°C(+113°F). Ne portez pas la batterie à la bouche. Ne laissez pas les contacts de la batterie toucher un autre objet métallique. Mettez le produit hors tension avant de retirer la batterie. Les performances dépendent de la température, de l’intensité du signal, des habitudes d’utilisation, des fonctionnalités sélectionnées, ainsi que des transmissions vocales et de données. Seuls les partenaires de services Sony sont habilités à retirer ou à remplacer des batteries intégrées. L’utilisation de batteries d’une marque autre que Sony peut augmenter les risques liés à la sécurité. Ne remplacez la batterie que par une autre batterie Sony certifiée compatible avec le produit conformément à la norme IEEE-1725. L’utilisation d’une batterie non conforme peut présenter un risque d’incendie, d’explosion, de fuite ou d’autres dangers. Appareils médicaux personnels Les appareils mobiles/appareils équipés d’émetteurs radio peuvent gêner le fonctionnement de certains équipements médicaux implantés. Réduisez le risque d’interférences en maintenant une distance minimale de 15 cm(6”) entre le produit Sony et l’appareil médical. Utilisez l’appareil Sony à l’oreille droite, lorsque c’est possible. Ne transportez pas l’appareil dans la poche d’une chemise. Éteignez l’appareil si vous soupçonnez la présence d'interférences. Pour une utilisation à proximité d’appareils médicaux personnels, interrogez un médecin et le fabricant de ces appareils. Sécurité routière Certains constructeurs automobiles interdisent l’utilisation d’appareils mobiles dans leurs véhicules, sauf avec un kit mains libres et une antenne extérieure. Vérifiez auprès de votre concessionnaire que l’appareil mobile ou l’oreillette Bluetooth n’affecteront pas les systèmes électroniques de votre véhicule. À tout moment, toute votre attention doit se porter sur la conduite et vous êtes tenu de respecter la législation ainsi que les réglementations locales limitant l’utilisation d’appareils sans fil au volant. Fonctions de localisation/GPS Certains produits proposent des fonctions de localisation/GPS. La fonctionnalité déterminant l’emplacement est fournie « en l'état » et « avec toutes ses imperfections ». Sony n’assure pas et ne garantit pas la précision de ces informations de localisation. L’utilisation par l’appareil d’informations basées sur la localisation risque de ne pas être continue ou exempte d’erreurs et peut, en outre, dépendre de la disponibilité du service réseau. Veuillez noter que cette fonctionnalité peut être limitée ou interdite dans des environnements déterminés comme à l’intérieur de bâtiments ou dans des zones adjacentes à ceux-ci. Attention : N'utilisez pas la fonction GPS d'une manière susceptible de vous distraire au volant. Appels d’urgence Ces appels ne peuvent être garantis dans toutes les conditions. Pour passer des communications essentielles, ne vous en remettez jamais aux seuls appareils Sony 4 Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé.
Mobile. Il peut en effet s’avérer impossible de passer un appel en certains endroits, sur certains réseaux cellulaires ou pendant l’utilisation de certains services réseau ou de certaines fonctions téléphoniques. Notez également que certains appareils Sony ne permettent pas de passer ou recevoir des appels vocaux, et notamment les appels d’urgence. Antenne L’utilisation d’antennes qui ne sont pas commercialisées par Sony risque d’endommager l’appareil mobile, de réduire ses performances et de générer des niveaux de taux d’absorption sélective (SAR) supérieurs aux limites prescrites. Ne couvrez pas l’antenne avec la main, car cela risque d’affecter la qualité de l’appel et le niveau de puissance, ainsi que de réduire les temps de conversation et de veille. Exposition aux hautes fréquences (HF) et taux d’absorption sélective (SAR) Lorsque l’appareil mobile ou la fonctionnalité mains libres Bluetooth sont activés, l’appareil émet des signaux fréquence radio de faible niveau. Des consignes de sécurité internationales ont été développées à partir d’évaluations complètes et régulières tirées d’études scientifiques. Ces consignes fixent les seuils autorisés d'exposition aux ondes radio. Elles prévoient une marge de sécurité destinée à assurer la sécurité de toutes les personnes, ainsi qu’à prévoir tout écart de mesure. Le taux d’absorption sélective (Specific Absorption Rate ou SAR) permet de mesurer l’énergie des fréquences radio absorbée par le corps humain en cas d’utilisation d’un appareil mobile. La valeur du taux d’absorption sélective est déterminée au niveau de puissance certifié le plus élevé, mesuré dans des conditions de laboratoire, mais comme l’appareil est conçu pour consommer le moins d'énergie possible nécessaire pour atteindre le réseau choisi, le niveau SAR effectif peut être largement inférieur à cette valeur. Il n’existe aucune preuve qu’une différence de taux d’absorption sélective puisse entraîner une différence en matière de sécurité. Les produits dotés d’émetteurs radio vendus aux États-Unis doivent être certifiés par la FCC (Federal Communications Commission). Lorsque c’est nécessaire, des tests sont effectués lorsque l’appareil est placé au niveau de l’oreille ou qu’il est porté sur le corps. Si vous le portez sur vous, l’appareil a été testé à une distance de 15 mm au moins du corps, loin de tout objet métallique, ou encore lorsqu’il est utilisé correctement avec un accessoire de transport Sony approprié. Pour une utilisation avec la fonctionnalité de points d'accès, la distance de séparation était de 10 mm. Pour plus d’informations sur le taux d’absorption sélective (SAR) et l’exposition aux fréquences radio, allez sur http://blogs.sonymobile.com/about-us/sustainability/health- and-safety/sar/. Mode Avion Bien qu’il soit possible d’activer en mode Avion Bluetooth et la fonctionnalité WLAN (si disponibles sur l’appareil), ils peuvent très bien être interdits à bord des avions ou dans d’autres zones où les émissions radio sont prohibées. Dans ces environnements, demandez toujours l’autorisation avant d’activer Bluetooth ou la fonctionnalité WLAN, même en mode Avion. Logiciels malveillants Un logiciel malveillant (malware en anglais, abréviation de malicious software) est un logiciel susceptible de nuire à l’appareil. Les logiciels malveillants ou applications nuisibles peuvent être des virus, des vers, des logiciels espions ou d’autres programmes 5 Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé.
indésirables. Même si l’appareil applique des mesures de sécurité pour résister à ces intrus, Sony ne peut garantir ou affirmer que l’appareil sera hermétique à toute intrusion de logiciel malveillant. Vous pouvez cependant réduire le risque d’attaques par des logiciels malveillants en usant de précautions lors du téléchargement de contenu et de l’acceptation d’applications, en veillant à ne pas ouvrir ou répondre aux messages provenant de sources inconnues, en utilisant des services de confiance pour accéder à Internet et en ne téléchargeant sur l’appareil mobile que du contenu provenant de sources connues et fiables. Accessoires Utilisez exclusivement des accessoires d’origine de marque Sony, et faites uniquement appel à des partenaires de services certifiés. Sony ne teste pas les accessoires d’autres fabricants. Les accessoires peuvent influencer l’exposition aux hautes fréquences (HF), les performances radio, le volume audio, la sécurité des composants électriques et d’autres domaines. L’utilisation d’accessoires et de pièces d’autres fabricants risque de mettre en péril votre santé et votre sécurité ou de réduire les performances. Solutions accessibles / besoins particuliers Vous pouvez utiliser votre terminal TTY avec votre appareil Sony Mobile. Pour plus d'informations sur l'accessibilité et les solutions disponibles pour les personnes ayant des besoins particuliers, merci de visiter le site blogs.sonymobile.com/about-us/ sustainability/accessibility ou de contacter Sony Mobile au 1-866-766-9374. Mise au rebut des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable au sein de l’Union européenne et des autres pays européens disposant de systèmes de collecte séparée) Ce symbole, apposé sur l’appareil ou sur son emballage, indique que l’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte adapté, où il sera recyclé en tant qu’équipement électrique et électronique. En vous assurant de vous débarrasser correctement de cet appareil, vous limiterez les conséquences néfastes sur la santé et l’environnement qui résulteraient d’une mise au rebut inadaptée. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de cet appareil, vous pouvez contacter les services publics, votre déchetterie ou le magasin dans lequel vous avez acheté l’appareil. Carte mémoire Si le produit est fourni d'origine avec une carte mémoire amovible, il est généralement compatible avec le combiné acheté, mais il se peut qu'il ne soit pas compatible avec d'autres appareils ou avec les fonctionnalités de leurs cartes mémoire. Vérifiez la compatibilité des autres appareils avant tout achat ou utilisation. Si le produit est équipé d’un lecteur de carte mémoire, vérifiez la compatibilité de la carte mémoire avant tout achat ou utilisation. Les cartes mémoire sont généralement formatées avant leur sortie d’usine. Pour reformater la carte mémoire, utilisez un appareil compatible. Pour formater la carte mémoire sur un PC, n’utilisez pas la commande habituelle de formatage du système d’exploitation. Pour des explications détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou contactez le Centre Relation Consommateur Sony. 6 Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé.
Carte SIM Si votre appareil est équipé d'un emplacement de taille standard pour une carte SIM, l'insertion d'une carte SIM non compatible (par exemple, une carte micro SIM, une carte micro SIM avec un adaptateur non Sony ou une carte SIM standard réduite à la taille d'une carte micro SIM) risque d'endommager définitivement la carte SIM ou l’appareil. Sony n’offre aucune garantie ni ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par l’utilisation de cartes SIM incompatibles ou modifiées. Attention ! Si l'appareil nécessite un adaptateur pour pouvoir être inséré dans le combiné ou dans un autre appareil, n’insérez pas la carte directement sans l’adaptateur requis. Précautions relatives à l’utilisation de la carte mémoire • N’exposez pas la carte mémoire à l’humidité. • Ne touchez pas les bornes avec les mains ou un objet métallique. • Ne frappez pas, ne pliez pas et ne laissez pas tomber la carte mémoire. • N’essayez pas de démonter ou de modifier la carte mémoire. • Ne rangez pas et n’utilisez pas la carte mémoire dans des endroits humides ou corrosifs, ou encore dans un endroit très chaud, notamment à l’intérieur d’un véhicule fermé en été, en plein soleil, à proximité d'un appareil de chauffage, etc. • Ne pliez pas et n’exercez pas une force excessive sur l’extrémité de l’adaptateur pour carte mémoire. • Ne laissez pas la saleté, la poussière ou des objets étrangers pénétrer dans le port d’insertion d’un adaptateur pour carte mémoire. • Assurez-vous que vous avez inséré correctement la carte mémoire. • Insérez la carte mémoire le plus loin possible dans l’adaptateur requis. Il est possible que la carte ne fonctionne pas correctement si elle n'est pas complètement insérée. • Nous vous recommandons d’effectuer une copie de sauvegarde de toutes vos données importantes. Nous ne sommes pas responsables en cas de perte ou de dégât occasionné au contenu enregistré sur la carte mémoire. • Les données enregistrées risquent d’être endommagées ou perdues si vous retirez la carte mémoire ou l’adaptateur, mettez le périphérique hors tension pendant le formatage, la lecture ou l’enregistrement de données, ou encore si vous utilisez la carte mémoire dans des endroits soumis à de l’électricité statique ou à des champs électriques élevés. Protection des informations personnelles Effacez vos données personnelles avant de mettre le produit au rebut. Pour supprimer les données, effectuez une réinitialisation générale. La suppression des données depuis la mémoire de l’appareil ne garantit pas qu’il sera impossible de récupérer ces données. Sony ne fournit aucune garantie quant à la récupération d’informations et n’assume aucune responsabilité vis-à-vis d’une divulgation ultérieure d’informations, même en cas d’exécution d’une réinitialisation générale. 7 Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé.
Pour les appareils à affichage 3D La visualisation sur un moniteur 3D d'images 3D prises avec cet appareil peut provoquer un certain inconfort (fatigue oculaire ou générale, nausées). Pour prévenir ces symptômes, nous vous conseillons de faire régulièrement des pauses. C'est à vous de déterminer la durée et la fréquence de ces pauses, dont le besoin varie d'une personne à l'autre. Si vous ressentez un quelconque inconfort, cessez de visualiser les images 3D jusqu’à ce que vous vous sentiez mieux et n'hésitez pas à consulter un médecin si nécessaire. Reportez-vous également au mode d'emploi fourni avec l'appareil ou avec les logiciels connectés à cet appareil ou utilisés avec lui. Rappelez-vous que la vue des enfants est toujours à un stade de développement (particulièrement celle des enfants de moins de six ans). Consultez un pédiatre ou un ophtalmologue avant de laisser votre enfant regarder des images 3D et assurez-vous qu'il observe les précautions énoncées ci- dessus lorsqu'il visualise ce type d'images. Avertissement relatif au volume sonore Afin d’écarter le risque de lésion auditive, l’appareil ne doit pas être utilisé à un volume sonore excessif pendant des périodes prolongées. Pour l'appareil doté d'un émetteur laser et des circuits de commande correspondants. Mise au point automatique utilisant la technologie laser. La puissance de sortie laser est conçue pour répondre aux limites de sécurité des lasers de Classe 1, dans toutes les conditions raisonnablement prévisibles, y compris les défaillances isolées, conformément à la norme CEI 60825-1:2014 (troisième édition). Contrat de licence de l'utilisateur Le logiciel fourni avec cet appareil, ainsi que son support, appartiennent à Sony Mobile Communications Inc. et/ou ses sociétés affiliées et ses fournisseurs et concédants de licence. Sony vous accorde un droit de licence limitée non exclusive pour l'utilisation du logiciel, strictement en association avec l'appareil sur lequel il est installé ou pour lequel il est fourni. Le droit de propriété du logiciel ne peut être vendu, transféré ou transmis de quelque autre manière que ce soit. N'essayez pas d'identifier le code source ou tout autre élément du logiciel ni de reproduire et distribuer ou modifier le logiciel. Vous êtes autorisés à transférer vos droits et obligations vis-à-vis du logiciel à un tiers, strictement en association avec l'appareil pour lequel vous avez bénéficié du logiciel, et uniquement si le tiers consent par écrit à se conformer aux conditions de cette licence. Cette licence reste valable jusqu'à la fin du cycle d'utilisation de cet appareil. Elle peut être résiliée lors du transfert de vos droits vis-à-vis de l'appareil à un tiers, par écrit. Le non-respect de ces conditions annulera immédiatement la licence. Sony et ses fournisseurs et concédants tiers conservent tous les droits, titres et intérêts vis-à-vis du logiciel. Dans la mesure où le logiciel contient du matériel ou des codes appartenant à un tiers, ce dernier est alors bénéficiaire de ces conditions. Cette licence est régie par les lois du Japon. Le cas échéant, les dispositions susmentionnées s'appliquent aux droits légaux du consommateur. Dans le cas où le logiciel associé à ou fourni avec votre appareil est sujet à des conditions supplémentaires, vos droits de possession et d'utilisation du logiciel sont également régis par ces dernières. 8 Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé.
Réglementation relative aux exportations Réglementation relative aux exportations : L’appareil ou les logiciels peuvent être soumis à la réglementation sur les exportations et les importations de l'Union européenne, des États-Unis et d'autres pays. Vous devrez vous conformer à la législation et aux réglementations en vigueur et vous devrez vous procurer et conserver toutes les licences d’importation et d’exportation requises pour pouvoir recevoir les marchandises couvertes par le présent contrat. Sans se limiter à ce qui précède, et à titre d’exemple, vous ne devrez pas exporter ou réexporter volontairement des marchandises vers les destinations identifiées conformément aux Articles du Chapitre II du règlement du Conseil européen (CE) 428/2009, et en particulier (indication non limitative) vous devrez vous conformer à la réglementation de l'Export Administration du gouvernement des États-Unis (« EAR », 15 C.F.R. §§ 730-774, http://www.bis.doc.gov/) gérée par le Département du Commerce, Bureau de l'industrie et de la sécurité, et à la réglementation sur les sanctions économiques (30 C.F.R.§§ § 500 et seq.,.http://www.treas.gov/offices/enforcement/ ofac/) gérée par le Département du Trésor, Bureau de contrôle des avoirs étrangers. Garantie limitée Sony Mobile Communications Inc., 4-12-3 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002, Japan, ou sa société affiliée locale, fournissent cette garantie limitée pour votre appareil mobile, votre accessoire d’origine livré avec votre appareil mobile et/ou votre produit d’informatique mobile (désignés dans la présente sous le terme de « produit »). Si votre produit nécessite une réparation couverte par la garantie, veuillez le retourner au revendeur auquel vous l’avez acheté ou contactez votre centre relation consommateur Sony local (tarifs locaux en vigueur), ou bien rendez-vous sur www.sonymobile.com pour plus d’informations. Notre garantie Sous réserve des conditions de la présente garantie limitée, Sony garantit que ce produit est exempt de vices de conception, de matériau et de main-d’œuvre au moment de l’achat initial par un consommateur. La présente garantie limitée est valable pour une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat originelle du produit pour votre appareil mobile et d’un (1) an suivant la date d’achat originelle du produit pour tous les accessoires d’origine (batterie, chargeur ou kits mains libres) livrés avec votre appareil. Ce que nous ferons Si, pendant la période de garantie, le produit s’avère défectueux dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien, et que la défaillance résulte d’un vice de matériau ou de fabrication, les distributeurs ou partenaires de maintenance agréés Sony de la région ou du pays* où vous avez acheté le produit, procéderont, à leur discrétion, à la réparation, au remplacement ou au remboursement du produit conformément aux modalités ici décrites. Sony et ses partenaires de maintenance se réservent le droit de facturer des frais de gestion s’il s’avère que le produit retourné ne relève pas de la garantie exposée dans la présente. Notez que certains de vos réglages personnels, téléchargements ou autres informations risquent d’être perdus lorsque votre produit Sony sera réparé ou remplacé. Actuellement, la législation applicable, d’autres réglementations ou des restrictions techniques risquent d’empêcher Sony d’effectuer une copie de sauvegarde de certains téléchargements. Sony n’assume aucune responsabilité en cas de perte d’informations de quelque sorte que ce soit et ne procédera à aucun remboursement pour ce type de pertes. Avant de confier votre produit Sony pour le faire réparer ou pour le remplacer, 9 Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé.
vous devez toujours effectuer des copies de sauvegarde de toutes les informations stockées sur votre produit Sony, qu’il s’agisse de téléchargements, de l’agenda ou des contacts. Conditions 1. Cette garantie limitée est valable uniquement si la preuve d’achat originale remise à l’acheteur initial par un revendeur Sony agréé, et sur laquelle doivent figurer la date d’achat et le numéro de série** de ce produit, est présentée avec le produit à réparer ou à remplacer. Sony se réserve le droit de refuser une intervention sous garantie si ces renseignements ont été supprimés ou modifiés après l’achat initial du produit. 2. Si Sony répare ou remplace le produit, la réparation du défaut concerné ou le produit réparé ou remplacé seront couverts pendant la durée restante de la garantie initiale accordée au moment de l’achat ou pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation, selon la durée qui est la plus longue. La réparation ou le remplacement peuvent être effectués au moyen d’unités équivalentes sur le plan fonctionnel et remises à neuf. Les pièces ou les composants remplacés deviendront la propriété de Sony. 3. La présente garantie ne s’étend pas à une défaillance du produit imputable à : • L’usure normale. • L'utilisation dans les environnements où les limites pertinentes de l'indice IP, le cas échéant, sont dépassées (notamment le dommage par le liquide ou la détection du liquide à l'intérieur de l'appareil découlant de ladite utilisation). • La mauvaise utilisation ou le défaut d'utilisation conformément aux instructions d'utilisation ou de maintenance du Produit de Sony. La présente garantie ne couvre pas les défaillances du Produit causées par un accident, une modification logicielle ou matérielle, un réglage ou un cas fortuit. Une batterie rechargeable peut être chargée et déchargée plus de cent fois. Mais elle finira par s’user, ce qui n'est pas dû à un défaut et fait partie de l'usure normale. Lorsque vous remarquez que le temps de parole ou de veille s'est considérablement réduit, il est temps de remplacer la batterie. Sony recommande d’utiliser uniquement des batteries et des chargeurs approuvés par Sony. La couleur et la luminosité de l’affichage peuvent varier légèrement d’un appareil à l’autre. De minuscules points noirs ou de couleur peuvent se trouver sur l'écran. Cela se produit lorsque des points connaissent des dysfonctionnements et cela ne peut pas être réglé. Deux pixels défectueux sont jugés acceptables. L'apparence des images produites par l'appareil photo peut varier légèrement d’un appareil à l’autre. Cela n’a rien d’inhabituel et ce ne peut pas être considéré comme une défectuosité du module appareil photo. 4. Comme le système cellulaire dont ce produit est tributaire relève d’un opérateur indépendant de Sony, Sony n’est pas responsable du fonctionnement, de la disponibilité, de la couverture, des services ni de la portée de ce système. 5. La présente garantie ne couvre pas les défaillances du produit provoquées par des installations, des modifications, des réparations ou l’ouverture du produit par une personne non agréée par Sony. 6. La garantie ne couvre pas les défaillances du produit provoquées par l’utilisation d’accessoires ou d’autres périphériques qui ne sont pas des accessoires d’origine et de marque Sony conçus pour ce produit. Sony décline toute garantie, expresse ou implicite, couvrant les défaillances dues à des virus, des chevaux de Troie, des logiciels espions ou d’autres logiciels malveillants. Pour 10 Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé.
mieux protéger votre appareil, Sony vous recommande fortement d’installer un logiciel antivirus approprié sur votre produit et sur tous les périphériques qui lui sont connectés et de mettre à jour régulièrement cet antivirus. Il doit néanmoins être entendu que ce logiciel ne protègera jamais complètement votre produit et les périphériques qui lui sont connectés et que Sony décline toute garantie, expresse ou implicite, au cas où cet antivirus manquerait à remplir son rôle. 7. La modification des sceaux sur le Produit annulera la garantie. 8. CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE EST LA SEULE OFFERTE PAR SONY. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ÉCRITE OU VERBALE N’EST DONNÉE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. SONY OU SES CONCÉDANTS DE LICENCE NE SONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, NOTAMMENT LES PERTES DE BÉNÉFICES OU COMMERCIALES, DANS LA MESURE OÙ LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION DE TELS DOMMAGES. Certains pays / États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de durée des garanties tacites, il se peut donc que les limitations ou exclusions précédentes ne s'appliquent pas à vous. La garantie fournie n’affecte ni les droits légaux du consommateur soumis à la législation en vigueur, ni les droits du consommateur vis-à-vis du revendeur consécutifs au contrat de vente/d’achat passé entre eux. Conditions spécifiques au pays Si vous avez acheté votre produit dans un pays membre de l'Espace économique européen (EEE), en Suisse ou en Turquie et que ledit produit était prévu pour la vente dans l'EEE, en Suisse ou en Turquie, votre produit peut être réparé dans n'importe quel pays de l'EEE, en Suisse ou en Turquie en vertu des conditions de garantie qui prévalent dans le pays dans lequel vous souhaitez le faire réparer, à condition qu'un produit identique soit vendu dans ledit pays par un distributeur Sony agréé. Pour découvrir si votre produit est vendu dans le pays dans lequel vous vous trouvez, contactez le Service Relation Consommateur Sony local. Veuillez noter que certains services peuvent ne pas être proposés ailleurs que dans le pays de l'achat d'origine, par exemple en raison du fait que votre produit peut présenter un aspect intérieur ou extérieur différent des modèles équivalents vendus dans les autres pays. Veuillez également noter qu'il est parfois impossible de réparer les produits simlockés. ** Dans certain(e)s pays / régions, vous pouvez demander des informations supplémentaires (notamment une carte de garantie valide). Marques, remerciements et copyright © 2014-2018 Sony Mobile Communications Inc. et ses entités affiliées. Tous droits réservés. Xperia est une marque ou une marque déposée de Sony Mobile Communications Inc. Sony est une marque ou une marque déposée de Sony Corporation. Bluetooth est une marque ou une marque déposée de Bluetooth SIG Inc. utilisée sous licence par Sony. Tout nom de produit ou d’entreprise mentionné ici est la propriété de son détenteur respectif. Tous les droits non expressément accordés sont réservés. Pour plus d’informations, visitez www.sonymobile.com. 11 Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé.
Nederlands Sony Consumer-website Op www.sonymobile.com/support vindt u een Support-sectie met Help-teksten en tips die u met enkele klikken van de muis kunt openen. Hier vindt u de laatste, bijgewerkte computersoftwareversies en tips om het apparaat efficiënter te gebruiken. Service en ondersteuning U hebt toegang tot een grote verscheidenheid aan exclusieve servicevoordelen, zoals: • wereldwijde en lokale websites die ondersteuning bieden; • een wereldwijd netwerk van contactcentra; • een uitgebreid netwerk van servicepartners van Sony; • een garantieperiode. In de sectie Beperkte garantie vindt u meer informatie over de garantievoorwaarden. Op www.sonymobile.com/support of www.sonymobile.com/contact vindt u de nieuwste ondersteuningsprogramma's en informatie. Neem contact op met uw netwerkexploitant voor informatie over specifieke services en voorzieningen van de operator. U kunt ook contact opnemen met onze contactcentra of uw lokale leverancier. (Voor deze gesprekken gelden de nationale telefoontarieven, inclusief lokale belastingen, tenzij het een gratis nummer is.) Als uw product moet worden gerepareerd, kunt u contact opnemen met de leverancier bij wie u het product hebt aangeschaft of met een van onze servicepartners. Om aanspraak te maken op de beperkte garantie is een aankoopbewijs vereist. Richtlijnen voor veilig en efficiënt gebruik Houdt u aan deze richtlijnen. Als u dit niet doet, kunnen er defecten optreden of kan zelfs uw gezondheid gevaar lopen. Als u eraan twijfelt of het product correct werkt, moet u het laten controleren door een gecertificeerde servicepartner voordat u het product oplaadt of gebruikt. Aanbevelingen voor onderhoud en veilig gebruik van onze producten Opmerking! Neem geen beschadigd apparaat in gebruik, zoals een apparaat met gebarsten beeldscherm of gedeukte achterkant, omdat dit letsel kan veroorzaken. Neem contact op met een geautoriseerde reparatiepartner van Sony Mobile om het beschadigde apparaat te laten nakijken. • Ga zorgvuldig om met het product en bewaar het op een schone en stofvrije plaats. • Waarschuwing! Kan ontploffen wanneer het wordt verbrand. • Gebruik dit product niet in omgevingen waar de relevante IP-waarden, indien van toepassing, worden overschreden (waaronder te grote diepte en/of te hoge vloeistofdruk en/of te veel stof) en stel het product niet bloot aan een te hoge vochtigheid. • Gebruik het product voor optimale prestaties niet bij temperaturen onder -10 °C(+14 °F) of boven +45 °C(+113 °F). Stel de batterij niet bloot aan temperaturen boven +60 °C(+140 °F). 12 Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.
• Breng het apparaat niet in contact met open vuur of brandende rookwaren. • Laat het product niet vallen, gooi er niet mee en probeer het niet te buigen. • Verf het product niet en probeer het niet te demonteren of er wijzigingen in aan te brengen. Alleen door Sony erkend personeel mag onderhoud aan het product uitvoeren. • Neem contact op met bevoegd medisch personeel en raadpleeg de instructies van de fabrikant van de medische apparatuur voordat u het product in de buurt van pacemakers of andere medische apparatuur gebruikt. • Schakel elektronische apparaten of de radiozender van het apparaat uit op plekken waar dit verplicht is of wanneer hierom wordt gevraagd. • Gebruik het product niet in een omgeving met mogelijk explosiegevaar. • Plaats het product niet in de ruimte boven de airbag van een auto en installeer daar ook geen draadloze apparatuur. • Waarschuwing: Gebarsten of gebroken schermen kunnen scherpe randen hebben of splinters veroorzaken die verwondingen of schade kunnen veroorzaken. • Gebruik geen Bluetooth-headset wanneer dit ongemakkelijk is of wanneer er druk op wordt uitgeoefend. • Het apparaat genereert warmte als het wordt gebruikt of als het wordt opgeladen. Om huidirritatie of ongemak als gevolg van warmte te voorkomen, vermijdt u langdurig huidcontact en zorgt u voor afdoende ventilatie. Gebruik een headset voor langdurige telefoongesprekken. • Dit apparaat kan kleine onderdelen bevatten die los kunnen raken en verstikkingsgevaar kunnen opleveren. Houd dit apparaat uit de buurt van kleine kinderen en andere individuen onder toezicht om dergelijk gevaar te voorkomen. Ze kunnen bij zichzelf of anderen letsel veroorzaken. • Dit apparaat kan kleine magneten bevatten. Het inslikken van een magneet kan ernstige schade toebrengen, zoals verstikking of intern letsel. Houd dit apparaat uit de buurt van kleine kinderen en andere individuen onder toezicht om dergelijke schade te voorkomen. Als u weet of vermoedt dat iemand een magneet heeft ingeslikt, neemt u onmiddellijk contact op met een arts. • Het apparaat bevat magneten die de werking van pacemakers, defibrilators, programmeerbare circulatiekleppen en andere medische apparaten kunnen storen. Plaats het apparaat niet bij dergelijke medische apparaten of bij personen die dergelijke medische apparaten gebruiken. Raadpleeg een arts voordat u het product gebruikt als u een medisch apparaat gebruikt. Stroomvoorziening (lader) Sluit de lader aan op stroombronnen zoals op het product is gemarkeerd. Gebruik de lader niet buiten of in een vochtige omgeving. Verander het snoer niet en zorg ervoor dat er geen druk op wordt uitgeoefend en dat het niet wordt beschadigd. Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het product schoonmaakt. Breng geen wijzigingen aan in de stekker. Laat een passend stopcontact installeren door een erkend elektricien wanneer de stekker niet in het stopcontact past. Wanneer de lader op de stroombron wordt aangesloten, vindt een kleine stroomafname plaats. U kunt deze geringe stroomverspilling vermijden door de stekker uit het stopcontact te halen wanneer het product volledig is opgeladen. Het gebruik van laders van een ander merk dan Sony kan veiligheidsrisico's met zich meebrengen. 13 Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.
Batterij Nieuwe of ongebruikte batterijen kunnen tijdelijk een verminderde capaciteit hebben. Laad de batterij de eerste keer volledig op. Gebruik de batterij alleen voor het doel waarvoor deze is bestemd. Laad de batterij op bij een temperatuur tussen +5° C(+41° F) en +45° C(+113° F). Steek de batterij niet in uw mond. Zorg dat de batterij niet in aanraking komt met een ander metalen voorwerp. Zet het product uit voordat u de batterij verwijdert. Prestaties zijn afhankelijk van temperatuur, signaalsterkte, gebruikspatronen, geselecteerde functies en spraak- of gegevenstransmissie. Alleen servicepartners voor Sony mogen ingebouwde batterijen verwijderen of vervangen. Het gebruik van batterijen van een ander merk dan Sony kan veiligheidsrisico's met zich meebrengen. Vervang de batterij alleen door een andere Sony-batterij die voor het product is gekwalificeerd op grond van de norm IEEE-1725. Als u een niet-gekwalificeerde batterij gebruikt, kan deze brand veroorzaken, exploderen, lekken of een ander gevaar opleveren. Persoonlijke medische apparatuur Mobiele apparaten / apparaten met radiozenders kunnen geïmplanteerde medische apparatuur beïnvloeden. Verminder het risico op storingen door een afstand van minimaal 15 cm (6 inch) tussen het Sony-product en het medische apparaat aan te houden. Gebruik het Sony-apparaat bij uw rechter oor, indien van toepassing. Draag het apparaat niet in uw borstzak. Zet het apparaat uit als u vermoedt dat dit storing veroorzaakt. Neem voor gebruik in de nabijheid van persoonlijke medische apparaten contact op met een arts en met de fabrikant van het apparaat. Autorijden In sommige gevallen verbieden autofabrikanten het gebruik van mobiele telefoons in hun voertuigen, tenzij daarbij gebruik wordt gemaakt van een headset met een externe antenne. Vraag aan de vertegenwoordiger van uw automerk of mobiele apparatuur of de Bluetooth headset geen invloed heeft op de elektronische systemen in de auto. Houd uw aandacht altijd bij het verkeer en leef altijd plaatselijke wetten en regelgevingen na die het gebruik van draadloze apparaten tijdens het rijden beperken. Op GPS/locatie gebaseerde functies Sommige producten leveren op GPS/locatie gebaseerde functies. De functionaliteit voor het bepalen van locaties wordt 'as is' en 'met alle beperkingen' geleverd. Sony doet geen beweringen en geeft geen garantie met betrekking tot de nauwkeurigheid van dergelijke locatiegegevens. Het gebruik van op locatie gebaseerde gegevens door het apparaat is mogelijk niet ononderbroken of foutloos en is bovendien soms afhankelijk van de beschikbaarheid van de netwerkservice. De functionaliteit kan afnemen of worden verhinderd door bepaalde omgevingsfactoren, zoals het interieur van gebouwen of gebieden naast gebouwen. Waarschuwing: Gebruik GPS-functionaliteit nooit op een manier die u afleidt tijdens het rijden. Noodoproepen U kunt niet onder alle omstandigheden zeker zijn dat u kunt bellen. Vertrouw voor essentiële communicatie nooit uitsluitend op apparatuur van Sony Mobile. Het kan zijn dat oproepen in bepaalde gebieden, bij een aantal cellulaire netwerken of bij gebruik van bepaalde netwerkservices en/of functies op mobiele apparatuur niet mogelijk zijn. Merk op dat sommige apparatuur van Sony geen ondersteuning biedt voor gesprekken, inclusief noodoproepen. 14 Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.
Antenne Als u voor gebruik met dit toestel gebruikmaakt van antenneapparaten van een ander merk dan Sony, kan het apparaat worden beschadigd en kunnen de prestaties achteruitgaan. Ook kunt u worden blootgesteld aan hogere SAR-waarden dan de opgegeven limieten (zie hieronder). Bedek de antenne niet met uw handen, aangezien dit invloed kan hebben op de oproepkwaliteit en energieniveaus, en de spreek- en stand- bytijd kan verkorten. Blootstelling aan radiofrequentie (RF) en SAR (Specific Absorption Rate) Wanneer het mobiele apparaat of Bluetooth headset wordt aangezet, wordt een kleine hoeveelheid radiofrequentie-energie uitgezonden. Op basis van periodieke en grondige evaluatie van wetenschappelijke onderzoeken zijn internationale veiligheidsrichtlijnen vastgelegd. Deze richtlijnen leggen aanbevolen niveaus voor blootstelling aan radiogolven vast. De richtlijnen voorzien in een ruime veiligheidsmarge die de veiligheid van alle personen garandeert, en die rekening houdt met alle mogelijke variaties voortvloeiend uit afwijkende meetmethoden. Specifieke absorptieratio, Specific Absorption Rate (SAR) wordt gebruikt om de hoeveelheid radiofrequentie-energie te meten die door het lichaam wordt geabsorbeerd tijdens het gebruik van een mobiel apparaat. De SAR-waarde wordt bepaald door het hoogste gecertificeerde energieniveau gemeten in laboratoria, maar omdat het apparaat is ontworpen voor het gebruik van de minimumhoeveelheid energie die nodig is om toegang te krijgen tot het gekozen netwerk, ligt de werkelijke SAR-waarde ver onder deze waarde. Het is niet bewezen of het verschil in SAR-waarde ook een verschil in veiligheid betekent. Producten met radiozenders die in de VS worden verkocht, moeten een FCC-keurmerk hebben (Federal Communications Commission). Indien nodig worden tests uitgevoerd terwijl het apparaat tegen het oor wordt gehouden en op het lichaam wordt gedragen. Als het apparaat op het lichaam wordt gedragen, wordt het getest met een afstand van minimaal 15 mm van het lichaam, zonder dat zich metalen voorwerpen in de buurt van het apparaat bevinden, of als het apparaat wordt gebruikt met een geschikte accessoire van Sony om dit apparaat op het lichaam te dragen. Bij gebruik met de functionaliteit “Hotspot” ingeschakeld, is een afstand van 10 mm gebruikt. Op de volgende website vindt u meer informatie over SAR en blootstelling aan radiofrequenties: http://blogs.sonymobile.com/about-us/sustainability/health-and- safety/sar/. Vliegmodus Als Bluetooth- en Wireless Local Area Network (WLAN)-functionaliteit in het apparaat beschikbaar zijn, kunnen deze functies in de vliegtuigmodus worden ingeschakeld; ze zijn echter verboden aan boord van vliegtuigen en in andere gebieden waar radiotransmissie is verboden. Vraag in dergelijke omgevingen toestemming voordat u Bluetooth- of WLAN- functionaliteit inschakelt, zelfs in de vliegtuigmodus. Malware Malware (afkorting van Malicious software, kwaadaardige software) is software die apparatuur kan beschadigen. Malware of schadelijke toepassingen zijn bijvoorbeeld virussen, wormen, spyware en andere ongewenste programma's. Omdat in het apparaat geen beveiligingsmaatregelen zijn geïmplementeerd tegen dergelijke pogingen, doet Sony geen beweringen en garandeert Sony niet dat het apparaat ontoegankelijk is voor dergelijke malware. U kunt het risico op aanvallen van malware echter verminderen door 15 Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.
zorgvuldig te zijn wanneer u inhoud downloadt of applicaties accepteert, af te zien van het openen of beantwoorden van berichten uit onbekende bron, gebruik te maken van vertrouwde diensten voor toegang tot internet, en alleen content naar het apparaat te downloaden van bekende en betrouwbare bronnen. Accessoires Gebruik alleen originele Sony en maak alleen gebruik van erkende servicepartners. Sony test geen accessoires van derden. Accessoires kunnen invloed hebben op blootstelling aan radiofrequenties, de werking van de radio, volume van het geluid, elektrische veiligheid en andere aspecten. Gebruik van accessoires en onderdelen van derden kan de prestaties doen afnemen of een risico betekenen voor uw gezondheid of veiligheid. Toegankelijkheidsoplossingen/speciale behoeften U kunt uw TTY-terminal gebruiken in combinatie met uw mobiele apparaat van Sony. Zie voor informatie over toegankelijkheidsfuncties en oplossingen voor personen met speciale behoeften blogs.sonymobile.com/about-us/sustainability/accessibility of neem contact op met Sony Mobile op 1-866-766-9374. Wegwerpen van oude elektrische en elektronische apparatuur (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met eigen inzamelsystemen) Dit symbool op het apparaat of op de verpakking geeft aan dat dit apparaat niet als huisvuil moet worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden overhandigd bij het betreffende verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur. Door te zorgen voor een correcte verwijdering van dit apparaat helpt u mee eventuele negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid te voorkomen die zouden kunnen ontstaan door verkeerde afvalverwerking van dit apparaat. Recycling van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor meer informatie over recycling van dit apparaat contact op met de gemeente, het afvalbedrijf of de winkel waar u het apparaat heeft gekocht. Geheugenkaart Als het product compleet met een afzonderlijke geheugenkaart wordt geleverd, is deze over het algemeen compatibel met het aangeschafte apparaat maar is wellicht niet compatibel met andere apparaten of met alle functies van hun geheugenkaarten. Controleer de bruikbaarheid van de geheugenkaart voor andere apparaten voordat u deze koopt of gebruikt. Als het product is uitgevoerd met een geheugenkaartlezer, controleer de bruikbaarheid van de geheugenkaart op andere apparaten voordat u die koopt of gebruikt. Geheugenkaarten worden gewoonlijk geformatteerd voordat ze worden verzonden. Gebruik een compatibel apparaat als u de geheugenkaart opnieuw wilt formatteren. Formatteer de geheugenkaart niet op een pc met de standaardformattering van het besturingssysteem. Raadpleeg de bedieningsinstructies van het apparaat of neem contact op met de Sony klantenservice voor details. SIM-kaart Als uw apparaat is uitgerust met een SIM-kaartsleuf met standaardafmeting, dan kan het plaatsen van een incompatibele SIM-kaart (bijvoorbeeld een micro-SIM-kaart met een non-Sony adapter of een standaard-SIM-kaart die tot een kaart met de afmeting van 16 Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.
Vous pouvez aussi lire