Les défis de l'intégration pour les immigrants et réfugiés dans les communautés francophones en situation minoritaire - Suzanne Huot - Université ...

La page est créée Celine Jean
 
CONTINUER À LIRE
Les défis de l'intégration pour les immigrants et réfugiés dans les communautés francophones en situation minoritaire - Suzanne Huot - Université ...
Les défis de l’intégration pour
        les immigrants et réfugiés
  dans les communautés francophones
          en situation minoritaire
Suzanne Huot - Université de la Colombie-Britannique
       Centre de toxicomanie et de santé mentale
                    24 février, 2021
Les défis de l'intégration pour les immigrants et réfugiés dans les communautés francophones en situation minoritaire - Suzanne Huot - Université ...
Introduction
• L'immigration francophone est devenue une priorité
  centrale du gouvernement fédéral canadien visant à
  soutenir la vitalité des communautés francophones en
  situation minoritaire (CFSM)

• Cependant, il y a un manque de recherches au sujet
  des expériences vécues et les pratiques des immigrants
  d’expression française (IEF) dans les CFSM
Programme de recherche sur
            l’immigration francophone

                             Espaces                       Cohésion
                               de                        communautaire
                            rencontre
               Étude                       Rencontres
Doctorat     comparative                   culturelles
              Can/NZ

                           Cultures de                        CFSM
                           participation                    d’un ocean
                                                             à l’autre
Programme de recherche sur
            l’immigration francophone

                             Espaces                       Cohésion
                               de                        communautaire
                            rencontre
               Étude                       Rencontres
Doctorat     comparative                   culturelles
              Can/NZ

                           Cultures de                        CFSM
                           participation                    d’un ocean
                                                             à l’autre
Concepts clés
• Occupation
 o Activitésquotidiennes qui contribuent à notre identité et
   notre sentiment d’appartenance
 o Ce   qui ‘occupe’ notre temps
• Sites communautaires (espaces physiques et virtuels)
  importants pour les membres des CFSM
 ◦ Permettent de vivre, accéder aux services et sociabiliser
   en français
 ◦ Offrent ainsi des ressources importantes pour soutenir
   la participation active et l'intégration sociale des IEF
Objectifs
• Comprendre l’intégration sociale et culturelle des
  immigrants et réfugiés d’expression française (IEF)
   ◦ Espaces communautaires minoritaires
   ◦ Participation sociale
   ◦ Cohésion communautaire

• Examiner les expériences d’appartenance, d’inclusion et
  d’exclusion par rapport aux identités intersectionelles,
  aux systèmes d’oppression et aux formes de
  discrimination
Méthodologies
• Recherches qualitatives critiques
• Approches ethnographiques et d’études de cas
• Méthodes observationnelle, dialogiques, visuelles
  et participatives
  ◦ Entrevues (narrative, en profondeur, participatives, de
    groupe)
  ◦ Cartographie des activités humaines
  ◦ Observation et participation aux activités quotidiennes
• Analyse inductive et théorique
Population de langue officielle en
          situation minoritaire
     Ville (RMR)                 Nombre      %

Ottawa-Gatineau                    173 050       17,7
(partie de l’Ontario)
Moncton                             50 125       35,2
Grand Vancouver                     32 940        1,3
Winnipeg                            27 785        3,6
London                                5795        1,5
Statistique Canada. (2017a, b)
Perspectives provinciales
• Une définition de la cohésion communautaire centrée sur des
  concepts d’entraide, de solidarité et de collaboration
  autour d’un ou de plusieurs buts communs ; mais
  également l’ouverture et l’intégration de la diversité issue
  de l’immigration
• Des difficultés à attirer les membres de la communauté
  (par exemple, dû à un manque de visibilité)
• Des difficultés à fédérer les membres de la communauté
  (nés au Canada et issus de l’immigration) par manque de
  financement ou lorsque la communauté fait face à d’autres
  problématiques et ne peut pas prioriser l’intégration des
  immigrants
Résultats
1) Invisibilité dans un contexte majoritairement
   Anglophone
2) Le rôle paradoxal des CFSM
3) Participation dans les espaces communautaires
   ◦ Motivateurs, facilitateurs, barrières
   ◦ Expériences positives et négatives
   ◦ Résultats (avantages, bénéfices, capital social)
Invisibilité
« Les Franco-Ontariens sont où? Ils sont où justement?
C’est la question, parce que quand tu veux… on entend
‘franco-ontarien ’ c'est quand il y a peut-être des festivités,
[ou] bien quelque chose [en lien avec la] francophonie, une
demi-journée ou bien quelques heures que vous allez
passer ensemble. (…) À part ça y a rien… »
 (2-1 Ottawa; emphase originale)
Invisibilité
« [Les immigrants] arrivent, ça prend un certain (…) temps
avant de bénéficier des services, avant de connaitre les
espaces francophones. La visibilité est dans les deux sens
puisqu’on parle des minorités linguistiques je dirais la
méconnaissance des espaces francophones, des services des
opportunités, donc souvent ils vont se joindre à différentes
initiatives qui sont davantage adressées à un public
anglophone, puis ça prend un certain (…) temps, les services
ne leur conviennent pas ou des difficultés de la
communication, etc., donc la référence arrive souvent [trop
tard] donc c’est une difficulté qui est vécue. » (London 1-5)
Rôle paradoxal des CFSM

« Donc, je suis d'abord francophone mais je ne veux pas me
mettre dans une restriction communautaire parce que je suis
dans un pays que pratiquement 90% est anglophone, donc je
me dis, je cherche à ressembler à tout autre Canadien, voilà
qui a l'anglais et qui a le français ou bien qui est anglophone et
francophone. Voilà l'objectif! Je veux pas me limiter à être
francophone, donc je ne suis pas dans cette voie parce que je
ne pense pas que c'est la francophonie qui va faciliter mon
intégration. » (2-3 Ottawa)
Rôle paradoxal des CFSM
« Il y a pleins d’opportunités pour s’épanouir en français, des
occasions pour se rencontrer, il y a des occasions de célébrer la
francophonie, on s’épanouit, on rencontre les autres
francophones, on se rencontre à plusieurs reprises pour
échanger, partager nos expériences, je dirais se sentir [ou] être
francophone à London ; c’est vraiment stimulant parce que on
ne se sent pas seul, on est dans une communauté bien sûr dans
une situation minoritaire avec toute une pression
majoritairement anglophone qui agit autour de nous, mais on a
des occasions de nous épanouir, d’échanger, de discuter et de
s’amuser. » (2-1 London)
Participation dans les espaces
communautaires
« Le premier bénéfice c'est la valorisation. Il n'y a rien de pire que se
sentir sans valeur, surtout pour un immigrant francophone à
l'Amérique de Nord, sentir que ta langue ne vaut rien. Toutes les
années que tu as passées aux études, on te dit que si tu ne connais pas
l’anglais, ça n'a pas de sens. Mais tout d'un coup tu te trouves dans un
endroit où tu es fonctionnaire. [… à l’église] tu te sens valorisé parce
que tu communiques facilement. Parce que les gens avec qui tu es,
vous avez le même langage. C'est la valorisation et la participation qui
te valorisent encore davantage. Parce que la langue te permet de
communiquer et d'être actif, alors ça te valorise. La valorisation, c'est
quelque chose de très important et qui peut avoir un impact sur ta vie
privée, tu te sens important, tu vois? » (Église, 2)
Participation dans les espaces
communautaires

« Alors au niveau des enfants, je pense que c’est important pour eux
comme pour notre famille, qu’ils puissent parler français, s’exprimer
en français, ils ont encore une arrière-grand-mère, leurs grands-
parents parlent uniquement français donc je pense que c’est
important pour leur identité aussi, on est au Canada, les deux
langues sont officielles, donc c’est important pour eux je pense
de – comme pour nous qu’ils deviennent bilingues, donc ça je
pense que c’est ma première motivation pour les envoyer dans
une école francophone. » (Organisation provinciale, participante 1)
Participation dans les espaces
communautaires
Ça m’a aidé pour beaucoup de choses, se sentir bien, se sentir, oui, ici
au Canada aussi, je peux avoir une famille, c’est mon pays aussi, oui,
maintenant j’ai pas peur, avant j’avais peur euh peut-être de partir dans
la rue seule, mais maintenant j’y vais, je prends le bus, […] je sais
comment acheter des choses sur le marché, oui c’est ça…
…Ces deux sites-là m’ont aidé à comprendre bien que le pays du
Canada peut être aussi mon pays parce que j’ai vu « oh », ici au Canada,
il y avait aussi des personnes comme celles que j’ai rencontrées là, alors
c’est cool, oui . (Association communautaire, participant 4)
Cohésion communautaire

•Sentiment d’appartenance
•Barrières à la participation sociale et à la
 cohésion communautaire
•Facteurs attrayants
•Facilitateurs de la participation sociale et de la
 cohésion communautaire
Barrières à la participation et
à la cohésion communautaire
◦ Manque d’espace adéquat et distance géographique
◦ Roulement et défaut de rétention des membres de la
  communauté
◦ Jugement, discrimination
◦ Accéder à l’information
◦ Manque de visibilité de la communauté
◦ Manque d’attractivité de la langue pour les jeunes de
  la communauté, au profit d’autres langues dominantes
  numériquement (pourtant grand intérêt des
  personnes non-francophones)
« Donc un manque d’espaces communautaires,
c’est comme, on commence à perdre le
sentiment d’appartenance, le sentiment
d’appartenance à quelque chose qui est
extrêmement important pour les minorités… »

  C.-B., groupe de discussion 1
« […] on dirait que c'est une tranche napolitaine,
cette francophonie. Il y a des couches de
différentes francophonies et finalement on ne
mélange jamais les produits ensemble. […]
Comme en plus on ne pénètre pas facilement
dans certains cercles acadiens. On n’a aucune
occasion de partager vos inquiétudes. »

   N.-B., groupe de discussion 1
« c’est à partir de la Cité [Collégiale] que j’ai créé
mon réseau et c’est justement dès que j’ai fini la
Cité j’ai directement, j’ai fait en sorte de bâtir ma
carrière dans tout ce qui ces milieux
communautaires, francophone tout ce qui est
franco-ontarien et tout et tout […] donc l’école
francophone moi ça m’a aidée. »

      ON, groupe de discussion 2
« L’éducation, la sensibilisation, la promotion, l’identité (…),
intégrer ce que c’est l’histoire francophone, manitobaine mais
intégrer aussi d’autres éléments de la francophonie
représentatifs de toutes les couches qui sont en train de se bâtir.
On ne peut plus qu’à un moment donné, on pourra plus parler
que l’histoire métisse ou Louis Riel, on va devoir parler de tout
le monde, de Senghor, d’Aimer Césaire, de la négritude, de la
colonisation, de l’affranchissement, de l’Afrique » (…) « La
question de cohésion, ne peut pas faire l’économie d’une
réflexion historique. Si les nouveaux arrivants peuvent
apprendre l’histoire de la communauté francophone, ils vont
avoir tout un autre regard. »

      Man., groupe de discussion 2
Discussion
• L’accès aux et l’utilisation des espaces francophones
  communautaires sont influencés par le manque de
  visibilité des CFSM
• L’intégration sociale et culturelle dans les CFSM n’est ni
  automatique ni nécessairement désirée
• Bien que les communautés plus petites et plus isolées sur
  le plan linguistique puissent être plus unies, elles luttent
  également avec des moyens limités et une pression
  accrue pour s’assimiler
Discussion
• Les différences dans les formes de participation sociale
  reflètent les rôles divers qu’occupent les IEF dans les sites
  communautaires variés
  o   Clients, bénévoles, membres, employés
• Participation ciblée selon le type de site communautaire
  francophone (ex., mission, vision, mandat, objectifs)
• Différents types de participation sociale contribuent à des
  expériences différentes et à des types de résultats et
  bénéfices différents
Discussion
• La participation sociale des IEF dans divers espaces
  communautaires francophones est essentielle et représente
  une pratique prometteuse pour:
 ◦ Leur participation sociale et économique, et leur
   intégration dans les CFSM et la société canadienne
 ◦ Leur sens d’appartenance et d’inclusion
 ◦ Le développement des réseaux sociaux, informationnels
   et professionnels, et du capital social
 ◦ Unir les membres des communautés francophones et
   pour construire un identité francophone solide et
   partagée
Recommandations (1 de 2)
• Favoriser l’accueil et le soutien communautaire
• Pousser encore d’avantage l’ouverture et l’inclusion
• Encourager l’intégration économique et la
 reconnaissance des diplômes
• Favoriser le réseautage dans la communauté francophone
• Modifier les représentations et les discours au sujet des
 immigrants
• Améliorer la diffusion de et l’accès à l’information
• Diversifier l’offre d’activités pour répondre aux besoins
 de tous
Recommandations (2 de 2)
• Promouvoir la visibilité des CFSM
• Augmenter la représentativité dans les postes d’influence
 et les instances décisionnelles
• Favoriser la collaboration entre les différentes instances
 et organisations de la francophonie locale et globale
  ◦ Implication de toute la communauté
  ◦ Définition d’objectifs communs
  ◦ Collaboration pour atteindre les objectifs
    communautaires
  ◦ Mise à l’honneur des jeunes générations et des écoles
Remerciements
• Bailleurs de fonds: Conseil de recherches en sciences humaines,
  Voies vers la prospérité; Immigration, Réfugiés et Citoyenneté
  Canada (anciennement Citoyenneté et Immigration Canada),
  Fédération des communautés francophones et acadienne du
  Canada
• Co-chercheures et co-chercheurs sur ces études: Luisa Veronis,
  Leyla Sall, Nathalie Piquemal, Faiçal Zellama, Shoba Nayar
• Autres chercheures avec qui nous avons collaboré lors de ce
  programme de recherche: Debbie Laliberte Rudman, Belinda
  Dodson, Lilian Magalhães, Phyllis Dalley, Vicki Esses, Zenaida
  Ravanera, Nicole Gallant, Gillian Creese,
• Tous ceux qui ont généreusement participé à nos études
• Les assistantes et assistants de recherche qui nous ont aidé lors
  de ces études
Ressources - dissertation
• Huot, S. (2011). Critically exploring the challenges of
  successful integration for French-speaking newcomers from
  visible minority groups within London, Ontario’s
  Francophone minority community. Doctoral dissertation.
  https://ir.lib.uwo.ca/etd/112/
Ressources – articles académiques
• Huot, S., & Laliberte Rudman, D. (2010). The performances and places of
  identity: Conceptualizing intersections of occupation, identity and place in the
  process of migration. Journal of Occupational Science, 17(2), 68-77.
  https://doi.org/10.1080/14427591.2010.9686677
• Huot, S. (2013). Francophone immigrant integration and neoliberal governance:
  the paradoxical role of community organizations. Journal of Occupational Science,
  20(4), 326-341. https://doi.org/10.1080/14427591.2013.803272
• Huot, S., Laliberte Rudman, D., Dodson, B., & Magalhães, L. (2013). Expanding
  policy-based conceptualizations of ‘successful integration’: Negotiating
  integration through occupation following international migration. Journal of
  Occupational Science, 20(1), 6-22. https://doi.org/10.1080/14427591.2012.717497
• Huot, S., Dodson, B., & Laliberte Rudman, D. (2014). Negotiating belonging
  following migration: Exploring the relationship between place and identity in
  Francophone minority communities. The Canadian Geographer, 58(3), 329-340.
  https://doi.org/10.1111/cag.12067
Ressources – articles académiques
• Huot, S. & Laliberte Rudman, D. (2015). Extending beyond qualitative interviewing
  to illuminate the tacit nature of everyday occupation: Occupational mapping and
  participatory occupation methods. OTJR: Occupation, Participation and Health, 35(3),
  142-150. https://doi.org/10.1177/1539449215576488
• Huot, S., Chen, X., King, C., Painter-Zykmund, E., & Watt, K. (2016). Making
  difficult decisions: Employment experiences of immigrants to London, Ontario,
  Canada. Work: A Journal of Prevention, Assessment & Rehabilitation, 54, 709-720.
  https://content.iospress.com/articles/work/wor2316
• Huot, S., & Veronis, L. (2017). Examining the role of minority community spaces
  for enabling migrants’ performance of intersectional identities through occupation.
  Journal of Occupational Science, 25(1), 37-50.
  https://doi.org/10.1080/14427591.2017.1379427
• Huot, S. (2017). ‘Doing’ capital: examining the relationship between immigrants’
  occupational engagement and symbolic capital. Migration Studies, 5(1), 29-48.
  https://doi.org/10.1093/migration/mnw023
Ressources – articles académiques
• Huot, S., Cao, A., Kim, J., Shajari, M., & Zimonjic, T. (2018). The power of
  language: Exploring the relationship between linguistic capital and occupation for
  immigrants to Canada. Journal of Occupational Science, 27(1), 95-106.
  https://doi.org/10.1080/14427591.2018.1534136
• Huot, S. (2018). Co-constructing the field for a critical ethnography of immigrants’
  experiences in a Canadian Francophone minority community. Qualitative Research,
  19(3), 340-355. https://doi.org/10.1177/1468794118769785
• Veronis, L., & Huot, S. (2019). Imaginaires géographiques de la
  francophonie minoritaire canadienne chez des immigrants et des réfugiés
  d’expression française. Diversité Urbaine, 19, 115-137.
  https://doi.org/10.7202/1065123ar
• Veronis, L., & Huot, S. (2019). La pluralisation des espaces communautaires
  francophones en situation minoritaire : défis et opportunités pour
  l’intégration sociale et culturelle des immigrants. Francophonies d’Amérique,
  46-47, 171-195. https://doi.org/10.7202/1064892ar
Ressources – articles académiques
• Delaisse, A.-C. & Huot, S. (2020). Using theory to inform understandings of
  occupation in a migration context. Journal of Occupational Science, 27(3), 359-375.
  https://doi.org/10.1080/14427591.2020.1734961
• Delaisse, A.-C., Huot, S., & Veronis, L. (2020). Conceptualizing the role of
  occupation in the production of space. Journal of Occupational Science. Early online
  (15 pages). https://doi.org/10.1080/14427591.2020.1802326
• Delaisse, A.-C., Huot, S., Veronis, L., & Mortenson, B. (2020). Occupation’s role in
  producing diverse and inclusive community spaces. OTJR: Occupation, Participation
  and Health. Early online (8 pages). https://doi.org/10.1177/1539449220981952
• Sall, L., Veronis, L., Huot, S., Piquemal, N., & Zellama, F. (2021).
  Immigration et francophonies minoritaires canadiennes : les apories de la
  cohésion sociale. Francophonies d’Amérique. (sous presse).
Ressources – rapports
• Esses, V., Huot, S., Ravanera, Z., Thakur, S., & Vanderloo, L. (2016). Synthesis and analysis of
  research on immigrants to official language minority communities in Canada. Rapport préparé pour
  Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. http://p2pcanada.ca/library/synthesis-and-
  analysis-of-research-on-immigrants-to-official-language-minority-communities-in-canada/

• Veronis, L., & Huot, S. (2017). Rapport finale - Espaces de rencontres: Les
  expériences d’intégration sociale et culturelle des immigrants et réfugiés
  francophones dans les communautés francophones en situation minoritaire.
  Rapport préparé pour Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada.
  https://www.canada.ca/en/immigration-refugees-citizenship/corporate/reports-
  statistics/research/social-cultural-integration-experiences-for-newly-arrived-french-speakers-
  in-francophone-minority.html

• Veronis, L., Huot, S., Esses, V., & Ravanera, Z. (2017). Rapport finale : Rencontre de
  recherche sur l’immigration d’expression française dans les communautés
  francophones en situation minoritaire (CFSM) du Canada. Rapport préparé pour
  Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. http://p2pcanada.ca/library/rapport-
  final-rencontre-de-recherche-sur-limmigration-dexpression-francaise-dans-les-communautes-
  francophones-en-situation-minoritaire-cfsm-du-canada/
Ressources – rapports
• Veronis, L., & Huot, S. (2018). Rapport finale - Les cultures de
  participation: Explorer l'intégration des immigrants à travers l'engagement
  social dans divers sites communautaires francophones. Rapport préparé
  pour Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada.
  https://immigrationfrancophone.ca/images/documents/Rapport_final_Ver
  onis_Huot_Cultures_de_la_participation_15_juin_2018.pdf

• Huot, S., Veronis, L., Sall, L., Piquemal, N., & Zellama, F. (2020). Favoriser
  la cohesion communautaire dans un contexte de diversité. Rapport préparé
  pour la Fédération des communautés francophones et acadiennes du
  Canada.
  https://www.immigrationfrancophone.ca/images/documents/Bibliotheque
  /Favoriser-cohesion-identitaire.pdf
Coordonnées
Suzanne Huot
 • suzanne.huot@ubc.ca
 • Professeure adjointe
 • Department of Occupational Science and
   Occupational Therapy, University of British
   Columbia
 • Directrice du groupe de recherche sur les partenariats
   de recherches communautaire-universitaire du UBC
   Centre for Migration Studies
  https://migration.ubc.ca/home
Vous pouvez aussi lire