LES ÉVÉNEMENTS DE L'ÉTÉ - LES MARCHÉS

 
CONTINUER À LIRE
LES ÉVÉNEMENTS DE L'ÉTÉ - LES MARCHÉS
LES LANDES
                                     À VOIR   •   À FAIRE
                                      THINGS TO SEE AND DO
                        ISON   
                   SA

                   
                        2 01
                          8

                                           >> LES ÉVÉNEMENTS
                                                             DE L’ÉTÉ

                                                  >> LES ACTIVITÉS

            >> LES MARCHÉS
ÉDITION 2018 N°2
LES ÉVÉNEMENTS DE L'ÉTÉ - LES MARCHÉS
LES ÉVÉNEMENTS DE L'ÉTÉ - LES MARCHÉS
SOMMAIRE                                                                                                                                  CONTENTS

                                                                                               LES INFOS PRATIQUES
                                                                                                     USEFUL INFORMATION
                                                                                               >		 4 Les Offices de Tourisme
                                                                                               			 Tourist Offices
                                                                                               >		 5 La carte des Landes
                                                                                               			 Map of the Landes

                                                                                               LES ÉVÉNEMENTS
                                                                                               EVENTS

                                                                                                                                          © CDT Landes/ Karine Medina
                                                                                                                                                                                                     4
                                                                                               >		     6 Les festivals
                                                                                               			 Festivals
                                                                                               >		     8 Les fêtes et manifestations
                                                                                               			 Festivals and happenings
                                                                                               > 26 Les marchés
                                                                                               			 Markets

                                                                                                                                                                        LES LIEUX DE VISITE
                                                                                                                                                                        PLACES TO SEE
                                                                                                                                                                        > 30 Les visites guidées
                                               © Sébastien Zambon

                                                                                                                                                                        		   Guided tours
                                                                                                                                                                        > 34 Patrimoine culturel
                                                                                                                                                                        					Cultural heritage
                                                                    © CDT Landes / LKA

                                                                                                                                 34
                                                                                                                                                                        > 42    Patrimoine naturel
                                                                                                                                                                        					Natural heritage

RÉDACTION - COMMUNICATION
CRÉATION - RÉALISATION - PUBLICITÉ :
COMITÉ DÉPARTEMENTAL                                                                                                                   LES ACTIVITÉS
                                                                       © CDT Landes/ Karine Medina

 DU TOURISME DES LANDES                                                                                                                ACTIVITIES
4 avenue Aristide Briand
40 000 MONT-DE-MARSAN                                                                                                                  > 44                              Les greeters
Tél : 05 58 06 89 89 - contact@cdt40.com                                                                                               					Greeters

                                                                                                                            50         > 46                              Les Landes à pieds
www.tourismelandes.com
IMPRESSION :                                                                                                                           					 Hiking in the Landes
Sud Ouest Service's Imprimerie                                                                                                         > 50                              Les Landes à vélo
                                                                                                                                       					 Cycling in the Landes
Photo Couverture :                                                                                                                     > 52                              Les Landes à cheval
© CDT Landes / LKA                                                                                                                     					 The Landes on horseback
Éléménts graphiques vectoriels :                                                                                                       > 54                              Le surf
© Freepik, © iStock photos                                                                                                             					Surf
Ces informations sont non-contractuelles                                                                                               > 58		                            Le golf
et vous sont données à titre indicatif.                                                                                                					Golf
Toute reproduction partielle ou totale                                                                                                 > 60                              Le canoë-kayak
                                                                         © Shoot4me / Bernard. A

du texte ou des illustrations est interdite.                                                                                           					Canoeing-Kayaking

                                                                                                                            54
Ce magazine a été réalisé par le Comité                                                                                                > 62                              Les parcs de loisirs
Départemental du Tourisme des Landes                                                                                                   					Recreation Parks
Mise à jour des données : mars 2018                                                                                                    > 66                              Les Landes vues du ciel
Date de réalisation : juin 2018                                                                                                        					 The Landes from the sky
80 000 exemplaires - © CDT des Landes.

                                                                                                                                                                                                          S LAND
                                                                                                             Les Landes | À VOIR-À FAIRE
                                                                                                                                                                                                     LE

                                                                                                                                                                                                               ES

                                                                                                                                                                                                                  

                                                                                                                                                                                                      OIR
                                                                                                                                                                                                              IR E
                                                                                                                                                                                                     ÀV

                                                                                                                                                                                                          - À FA
LES ÉVÉNEMENTS DE L'ÉTÉ - LES MARCHÉS
offices de tourisme
AIRE-SUR-L'ADOUR - D4                      LIT-ET-MIXE - A3                       SAINT-PAUL-LÈS-DAX - B4
Tél. 05 58 71 64 70                        Tél. 05 58 42 72 47                    Tél. 05 58 91 60 01
accueil-aire@tourisme-aire-eugenie.fr      contact@cotelandesnaturetourisme.com   info@dax-tourisme.com
www.tourisme-aire-eugenie.fr               www.cotelandesnaturetourisme.com       www.dax-tourisme.com
AMOU - B4                                  MESSANGES - A3                         SAINT-SEVER - C4
Tél. 05 58 89 02 25                        Tél. 05 58 48 93 10                    Tél. 05 58 76 34 64
info@amoutourisme.com                      messanges@landesatlantiquesud.com      tourisme.saintsever@chalossetursan.fr
www.landes-chalosse.com                    www.landesatlantiquesud.com            www.landes-chalosse.com
BISCARROSSE - A1                           MIMIZAN - A2                           SAINT-VINCENT-DE-TYROSSE - A4
Tél. 05 58 78 20 96                        Tél. 05 58 09 11 20                    Tél. 05 58 77 12 00
biscarrosse@biscagrandslacs.com            contact@mimizan-tourisme.com           tyrosse@landesatlantiquesud.com
www.biscagrandslacs.com                    www.mimizan-tourisme.com               www.landesatlantiquesud.com
CAPBRETON - A4                             MOLIETS-ET-MAÂ - A3                    SEIGNOSSE - A4
Tél. 05 58 72 12 11                        Tél. 05 58 48 56 58                    Tél. 05 58 43 32 15
capbreton@landesatlantiquesud.com          moliets@landesatlantiquesud.com        contact@seignosse-tourisme.com
www.landesatlantiquesud.com                www.landesatlantiquesud.com            www. seignosse-tourisme.com
CASTETS - B3                               MONT-DE-MARSAN - C3                    SOUSTONS - A4
Tél. 05 58 89 44 79                        Tél. 05 58 05 87 37                    Tél. 05 58 41 52 62
contact@cotelandesnaturetourisme.com       accueil@visitmontdemarsan.fr           soustons@landesatlantiquesud.com
www.cotelandesnaturetourisme.com           www.visitmontdemarsan.fr               www.landesatlantiquesud.com
DAX - B4                                   MONTFORT-EN-CHALOSSE - B4              TARTAS - B3
Tél. 05 58 56 86 86                        Tél. 05 58 98 58 50                    Tél. 05 58 73 39 98
info@dax-tourisme.com                      contact@chalosse.fr                    tourisme.tarusate@wanadoo.fr
www.dax-tourisme.com                       www.chalosse.fr                        www.lecoeurdeslandes.com
EUGÉNIE-LES-BAINS - C4                     MORCENX - B3                           VIEUX-BOUCAU - A3
Tél. 05 58 51 13 16                        Tél. 05 58 04 79 50                    Tél. 05 58 48 13 47
accueil-eugenie@tourisme-aire-eugenie.fr   otmorcenx@pays-morcenais.fr            vieux-boucau@landesatlantiquesud.com
www.tourisme-aire-eugenie.fr               http://tourisme.paysmorcenais.fr       www.landesatlantiquesud.com
GABARRET - D3                              MUGRON - B4                            VILLENEUVE-DE-MARSAN - C3
Tél. 05 58 44 34 95                        Tél. 07 68 06 47 87                    Tél. 05 58 45 80 90
contact@landesdarmagnac-tourisme.fr        contact@chalosse.fr                    contact@landesdarmagnac-tourisme.fr
www.tourisme-landesdarmagnac.fr            www.chalosse.fr                        www.tourisme-landesdarmagnac.fr
GRENADE-SUR-L'ADOUR - C3                   ONDRES - A4
Tél. 05 58 45 45 98                        Tél. 05 59 45 19 19
tourisme@cc-paysgrenadois.fr               contact@seignanx-tourisme.com
www.cc-paysgrenadois.fr                    www.seignanx-tourisme.com
HAGETMAU - C4                              PARENTIS-EN-BORN - B2
Tél. 05 58 79 38 26                        Tél. 05 58 78 43 60
tourisme.hagetmau@chalossetursan.fr        parentis@biscagrandslacs.com
www.landes-chalosse.com                    www.biscagrandslacs.com
HOSSEGOR - A4                              PEYREHORADE - B4
Tél. 05 58 41 79 00                        Tél. 05 58 73 00 52
tourisme@hossegor.fr                       tourisme@orthe-arrigans.fr
www.hossegor.fr                            www.tourisme-orthe-arrigans.fr
LABASTIDE-D'ARMAGNAC - D3                  SANGUINET - B1
Tél. 05 58 44 67 56                        Tél. 05 58 78 67 72
contact@landesdarmagnac-tourisme.fr        sanguinet@biscagrandslacs.com

                                                                                              S LAND
www.tourisme-landesdarmagnac.fr            www.biscagrandslacs.com
LABENNE - A4                               SAINT-JULIEN-EN-BORN - A3
Tél. 05 59 45 40 99                        Tél. 05 58 42 89 80
                                                                                       LE

                                                                                                         ES

labenne@landesatlantiquessud.com           contact@cotelandesnaturetourisme.com
www.landesatlantiquesud.com                www.cotelandesnaturetourisme.com                                

                                                                                            OIR
                                                                                                      IR E
                                                                                         ÀV

LÉON - A3                                  SAINT-JUSTIN - D3

                                                                                                - À FA
Tél. 05 58 48 63 36                        Tél. 05 58 44 86 06
contact@cotelandesnaturetourisme.com       contact@landesdarmagnac-tourisme.fr
www.cotelandesnaturetourisme.com           www.tourisme-landesdarmagnac.fr

    4
LES ÉVÉNEMENTS DE L'ÉTÉ - LES MARCHÉS
LES LANDES

             5
LES ÉVÉNEMENTS DE L'ÉTÉ - LES MARCHÉS
| ÉVÉNEMENTS | FÊTES ET MANIFESTATIONS |

                                       UNdeÉTÉ
                                       FESTIVALS             A SUMMER OF FESTIVALS
                     À travers les dunes, les champs de maïs et les rangées de pins, du duende andalou
                           à la douceur de la chanson française en passant par l’orthodoxe opéra,
                                       la musique résonne tout l’été dans les Landes.
                             Through the dunes, cornfields and rows of pine trees, from Andalusian duende,
                       to tender French song and classical opera, music rings out all summer long in the Landes.

DU 2 AU 7 JUILLET / FROM 2 TO 7 JULY                                         singers and see innovative yet respectful stage direction, all at an af-
Arte Flamenco                                                                fordable price.
Pendant ce qui est devenu le festival flamenco le plus important             Full details at www.opera-des-landes.com
de France, Mont-de-Marsan se pare de couleurs andalouses. Les                DU 3 AU 5 AOÛT / FROM 3 TO 5 AUGUST
passionnés frissonnent au contact d’une programmation toujours               Chansons et mots d'Amou
exigeante et authentique, pendant que les épicuriens goûtent ces             Qu’elles sont douces, ces soirées d’été sous les chênes autour des
quelques journées à l’heure espagnole.                                       arènes d’Amou, bercées par les voix et textes des chanteurs fran-
Toutes les infos sur arteflamenco.landes.fr                                  çais invités par le festival Chansons et mots d’Amou… Des mo-
Arte Flamenco                                                                ments magiques et hors du temps à s’accorder de toute urgence !
Mont-de-Marsan adopts the colours of Andalusia for what has become
the biggest flamenco festival in France. The increasingly discerning and     Toutes les infos sur www.chansonsetmotsdamou.fr
authentic programme delights flamenco lovers, while epicureans revel         Chansons et Mots d'Amou
in these days of living Spanish-style.                                       How pleasant these summer evenings are, under the oak trees around
Full details at arteflamenco.landes.fr                                       the Amou arena, lulled by the voices and lyrics of French singers at the
                                                                             Chansons et Mots d’Amou festival...these magical moments out of time
DU 19 AU 22 JUILLET / FROM 19 TO 22 JULY                                     are a must!
Jazz in Sanguinet                                                            Full details at www.chansonsetmotsdamou.fr
Pendant quatre jours et quatre nuits, Sanguinet se voue entière-             DU 10 AU 12 AOÛT / FROM 10 TO 12 AUGUST
ment au jazz, sous toutes ses facettes, avec une grande partie de            Musicalarue, bien plus qu’un festival
concerts gratuits. La qualité de sa programmation lui a d’ailleurs           Pendant quelques jours au mois d’août, le petit village de Luxey
valu le label " scène d'Aquitaine ".                                         en Haute-Lande devient une scène géante, où se côtoient pendant
Toutes les infos sur www.jazzinsanguinet.com                                 trois jours et trois nuits têtes d’affiches et artistes émergents. En
Jazz in Sanguinet
For four days and four nights, Sanguinet revolves entirely around jazz in    tout, près de 50 000 festivaliers et plus de 80 groupes ou compa-
all its facets, with free admission to most of the concerts. The top-class   gnies, sur 14 scènes… la petite fête des années 90 a bien grandi,
programme has earned this festival the ‘Scène d’Aquitaine’ label.            mais elle n’a jamais perdu ses valeurs originelles : le partage, la
Full details at www.jazzinsanguinet.com                                      découverte et la simplicité. D’ailleurs, la programmation musicale
                                                                             de Luxey ne se cantonne plus au mois d’août : depuis 2015, les
DU 8 JUILLET AU 2 AOÛT / FROM 8 JULY TO 2 AUGUST
                                                                             cigales y chantent toute l’année !
Les Moments Musicaux de Chalosse
                                                                             Toutes les infos sur www.musicalarue.com
Ce festival réussit chaque année le pari de conserver au mot culture
                                                                             Musicalarue, much more than just a festival
son sens classique sans être élitiste. Sa programmation marie le             During the month of August, the tiny village of Luxey in the Haute-Lande
grand répertoire connu de tous et des œuvres moins ressassées                becomes a vast stage, where for three days and three nights, major
que le public découvre avec curiosité.                                       names rub shoulders with emerging artists. 50,000 festival-goers and
Toutes les infos sur www.festivalmusiquechalosse.com                         more than 80 bands or companies on 14 stages...the small festival of
Chalosse Musical Moments                                                     the 90s may have grown in size but has never lost its original values:
Every year, this festival succeeds in keeping culture classical without      sharing, discovery and simplicity. And nowadays, the musical pro-
becoming elitist. Its programme combines a well-known repertoire with        gramme of Luxey is no longer restricted to the month of August; since
less familiar works which audiences discover with keen interest.             2015 the cicadas have been singing all year round!
Full details at www.festivalmusiquechalosse.com                               Full details at www.musicalarue.com
DU 15 AU 25 JUILLET / FROM 15 TO 25 JULY                                     DU 17 AU 19 AOÛT / FROM 17 TO 19 AUGUST
Opéra des Landes                                                             Août of Jazz
Ici, la passion du lyrisme se fait généreuse. L’association Pour l’Art       Précieuse pause musicale que ce festival Août of jazz de Capbre-
lyrique en Aquitaine tient à ce que l’opéra reste un art populaire.          ton, qui a pour objectif d’embarquer la note bleue sur la côte lan-
Ainsi, le festival Opéra des Landes donne à entendre de jeunes               daise. Un événement à ne pas rater pour tous les amoureux de jazz
chanteurs français, à voir des mises en scène innovantes et res-             et de musique.
pectueuses du texte, le tout avec des tarifs modestes.                       Toutes les informations sur www.capbreton.fr
Toutes les infos sur www.opera-des-landes.com                                Août of Jazz
Opéra des Landes                                                             Août of Jazz in Capbreton is a delightful musical break which brings the
Come and share the pleasure of opera. The Pour l’Art Lyrique en Aqui-        blue note to the Landes coast. This event is a must for music and jazz
taine non-profit organisation strives to preserve opera as a popular art.    lovers.
The Opéra des Landes festival is an opportunity to hear young French         Full details at www.capbreton.fr

      6
LES ÉVÉNEMENTS DE L'ÉTÉ - LES MARCHÉS
| EVENTS | FESTIVALS AND HAPPENINGS |

DU 31 AOÛT AU 2 SEPTEMBRE /                                               DU 7 AU 9 SEPTEMBRE / FROM 7 TO 9 SEPTEMBER
FROM 31 AUGUST TO 2 SEPTEMBER                                             Toros y salsa
Latinossegor                                                              Les échos de la féria résonnent encore que Dax se prépare déjà
Trois jours anti déprime : c’est exactement l’effet du Latinossegor.      pour accueillir Toros y Salsa, le dernier rendez-vous taurin de la
Salsa, reggaeton, rumba, bachata… Fin août début septembre,               saison, où se croisent passionnés de tauromachie et de musique
les musiques latines enflamment la place des Landais ! Au pro-            latino. Une fête à la façon landaise à ne pas rater !
gramme : initiations danses, sets de DJ latinos, concerts gratuits :      Toutes les infos sur http://torosysalsa.dax.fr
à Hossegor, l’été joue les prolongations.                                 Toros y salsa
Latinossegor                                                              The Féria are barely winding down and Dax is already getting ready
Three days to clear away those post-summer blues: that’s the Lati-        to welcome Toros y Salsa, the last toreo event of the season, where
nossegor effect. Salsa, reggaeton, rumba, bachata…in late August and      bullfight lovers mingle with Latino music fans. Don’t miss this typical
early September, Latin music sets the Place des Landais square on fire!   Landes festival!
The programme includes initiation dance classes, Latino DJ sets and       Full details at http://torosysalsa.dax.fr
free concerts. Summer is not over in Hossegor.

                           Latinossegor à Hossegor
        © S4M_Frederic_H

                                                                                                                                          7
LES ÉVÉNEMENTS DE L'ÉTÉ - LES MARCHÉS
| ÉVÉNEMENTS | FÊTES ET MANIFESTATIONS |

                                                  Impossible de vous ennuyer dans les Landes ! Voici une sélection des princi-
                                                      paux événements auxquels vous pouvez participer de juillet à novembre.
                                               N’hésitez pas à demander le programme complet auprès de l’office de tourisme
                                                   de votre lieu de séjour ou bien à consulter l’agenda sur notre site Internet :
                                                                                                     www.tourismelandes.com
                                                 It’s impossible to feel bored in the Landes! Here is a selection of the main events which
                                                                                                         await you from July to November.
                                                Don’t hesitate to request the full programme from your local tourist information office or
                                                                              see the schedule on our website : www.tourismelandes.com

Dimanche 1 juillet Sunday 1 July                                             Prehistoric Festival
• GEAUNE                                                                     From 11am to 9 pm. The village of Brassempouy travels back to Prehisto-
                                                                             ric times for a weekend of shows, initiations, concerts, conferences, exhi-
Geaune fête ses 700 ans d'histoire                                           bitions and a prehistoric feast !
Rendez-vous à la motte féodale de Castelnau-Tursan pour un
casse-croûte gascon, cortège vers Geaune en charrette ou ca-                 • CAPBRETON
lèche. Course landaise à 17h.                                                Spectacle de rue - Diabolas
Geaune celebrates its 700 hundred years of history                           À 22h. Spectacle de rue avec les jongleurs de feu Diabolas !
The feudal mound of Castelnau-Tursan is the meeting place for a Gasco-       Diabolas - street performance
ny picnic with a procession to Geaune in a horse-drawn cart or carriage.     At 10 pm. Street performance with the flame jugglers Diabolas !
Course Landaise (traditional bull race) at 5 pm.                             • DAX
• LABOUHEYRE                                                                 Festival Dax Motors'n Blues
10e FESTIVAL DESSIN DE PRESSE et D'HUMOUR                                    3 jours, 11 concerts gratuits, et du blues plein les oreilles !
À 10h. Expos, repas, animation musicale, 3 groupes de rock et 20             Dax Motors'n Blues Festival
                                                                             3 days, 11 free concerts and a full tank of blues !
dessinateurs pleins d'humour
10th PRESS ILLUSTRATION AND CARTOON FESTIVAL                                 • HOSSEGOR
At 10am. Exhibitions, meals, musical entertainment, 3 rock bands and         Salon du livre d'Hossegor
20 cartoonists with a great sense of humour                                  Le thème : "20 ans, quelle bonne nouvelle !" pour célébrer la 20e
                                                                             édition du Salon du livre d’Hossegor.
Lundi 2 juillet Monday 2 July                                                Hossegor Book fair
• MONT-DE-MARSAN                                                             Theme : ’20 years old, good news !’ celebrates the 20th edition of the
Festival Arte Flamenco                                                       Hossegor Book Fair.
Créé en 1989, Arte Flamenco est le plus grand festival de flamenco           • LESPERON
hors des frontières espagnoles. Le festival Arte Flamenco se veut            Un art de jazz 2e Edition Parrain Eric Luter
fidèle à la tradition du flamenco «puro» tout en explorant les voies         Vivez au rythme de concerts et de peinture dans une ambiance très
de la modernité.                                                             festive. Buvette-tapas, cinéma plein air Lalaland
Festival Arte Flamenco                                                       2nd edition of Un Art de Jazz with Ambassador Eric Luter
Founded in 1989, Arte Flamenco is the biggest flamenco festival outside      Enjoy concerts and painting in a very festive atmosphere. Drinks and
of Spain. The Arte Flamenco festival stays true to the ‘puro’ tradition of   tapas stand, open air screening of ‘Lalaland’
flamenco, while exploring modern aspects.                                    • SAINT-SEVER
• VIEUX-BOUCAU                                                               Peintres dans la cité
Concert Sherzando                                                            Concours de peinture pour adultes et enfants.
À 21h30. Mozart, Rossini, Elgar, Rutter, Monteverdi, Sullivan, ré-           Peintres dans la cité
pertoire Celtique et chants du répertoire Scandinave.                        Art competition for adults and children.
Basque song concert with the Bihotzez male choir
Sherzando Concert                                                            Samedi 7 juillet Saturday 7 July
At 9.30 pm. Mozart, Rossini, Elgar, Rutter, Monteverdi, Sullivan, songs      • BRASSEMPOUY
from the Celtic and Scandinavian repertoires.                                Fête de la Préhistoire
                                                                             Le village de Brassempouy se met à l'heure de la Préhistoire le temps
Mardi 3 juillet Tuesday 3 July                                               d'un weekend avec des spectacles, des initiations, des concerts, des
• MONT-DE-MARSAN                                                             conférences, des expositions et même un repas préhistorique !
Festival Arte Flamenco                                                       Prehistoric Festival
Créé en 1989, Arte Flamenco est le plus grand festival de flamenco           From 11am to 9 pm. The village of Brassempouy travels back to Prehisto-
hors des frontières espagnoles. Le festival Arte Flamenco se veut            ric times for a weekend of shows, initiations, concerts, conferences, exhi-
fidèle à la tradition du flamenco «puro» tout en explorant les voies         bitions and a prehistoric feast !
de la modernité.
Festival Arte Flamenco
Founded in 1989, Arte Flamenco is the biggest flamenco festival outside
of Spain. The Arte Flamenco festival stays true to the ‘puro’ tradition of
flamenco, while exploring modern aspects.
Mercredi 4 juillet Wednesday 4 July
• PEYREHORADE
Concert de chants basques avec le Choeur d'hommes
Bihotzez
À 21h15. Venez profiter d'un concert de chants basques à l'église
de Peyrehorade avec le Choeur d'hommes Bihotzez.
Basque song concert with the Bihotzez male choir
At 9.15 pm. Enjoy a concert of Basque song at the Peyrehorade church
with Bihotzez male choir.
Vendredi 6 juillet Friday 6 July
• BRASSEMPOUY
Fête de la Préhistoire
De 11h à 21h. Le village de Brassempouy se met à l'heure de la
Préhistoire le temps d'un weekend avec des spectacles, des initia-
tions, des concerts, des conférences, des expositions et même un
repas préhistorique !
      8
LES ÉVÉNEMENTS DE L'ÉTÉ - LES MARCHÉS
| EVENTS | FESTIVALS AND HAPPENINGS |

• DAX                                                                       • LÉON
Festival Dax Motors'n Blues                                                 Journée Découverte de la Réserve Naturelle
3 jours, 11 concerts gratuits, et du blues plein les oreilles !             du Courant d'Huchet
Dax Motors'n Blues Festival                                                 À 9h30. Matin : Balade en barque sur le Courant d'Huchet avec
3 days, 11 free concerts and a full tank of blues !                         les bateliers (2h). 12h : apéritif local offert par la Réserve puis
• HOSSEGOR                                                                  pique-nique tiré du sac. Après-midi : Visite guidée pédestre de la
Salon du livre d'Hossegor                                                   Réserve naturelle (2h). Inscription obligatoire au 05 58 48 73 91.
Le thème : "20 ans, quelle bonne nouvelle !"                                Courant d'Huchet Nature Reserve Discovery Day
Hossegor Book fair                                                          At 9.30 am. Morning: Rowboat trip along the Courant d’Huchet with
Theme : ’20 years old, good news!’                                          boatmen (2hrs) 12 pm: cocktail with local specialities offered by the Re-
• LESPERON                                                                  serve and lucky-dip picnic. Afternoon: Guided walking tour of the nature
Un art de jazz 2e Édition Parrain Eric Luter                                reserve (2hrs). Booking required on +33 (0)5 58 48 73 91
Vivez au rythme de concerts et de peinture dans une ambiance très
festive. Concours de peinture, marché artisanal, apéro tapas...             Mercredi 11 juillet Wednesday 11 July
2nd edition of Un Art de Jazz with Ambassador Eric Luter                    • BRASSEMPOUY
Enjoy concerts and painting in a very festive atmosphere. Art competi-      Atelier Sculpture de la Dame
tion, craft market, cocktails and tapas...                                  De 11h à 13h. Durant les vacances scolaires, la Maison et l'Archéo-
• MONTAUT                                                                   Parc de la Dame proposent des ateliers pratiques ouverts à tous,
Incartades : restaurant éphémère Japonais                                   pour se mettre dans la peau d'un Cro-Magnon !
À 19h30. En 1ère partie : concert de jazz "Jazz muté". Réservation          La Dame Sculpture Workshop
obligatoire.                                                                From 11 am to 1 pm. Throughout the summer, the Maison and Archéo-
Incartades: temporary Japanese restaurant                                   Parc de la Dame are organising practical workshops open to all. Step
At 7.30 pm. Opens with a jazz concert, ‘Jazz Muté’. Booking required.       into the shoes of Cro-Magnon man!
• SAINT-SEVER                                                               • VIEUX-BOUCAU
Peintres dans la cité                                                       Concert jazz les pères peinards
Concours de peinture pour adultes et enfants .                              À 21h30. Jazz acoustique, musique de Django Reinhardt, culture
Peintres dans la cité                                                       française et bon vivre.
Art competition for adults and children                                     Jazz concert with Les Pères Peinards
Dimanche 8 juillet Sunday 8 July                                            At 9.30 pm. Acoustic jazz, music by Django Reinhardt, French culture
• BRASSEMPOUY                                                               and good times.
Fête de la Préhistoire                                                      Jeudi 12 juillet Thursday 12 July
Le village de Brassempouy se met à l'heure de la Préhistoire le temps       • BRASSEMPOUY
d'un weekend avec des spectacles, des initiations, des concerts,
des conférences, des expositions et même un repas préhistorique
                                                                            Atelier fouilles archéologiques
Prehistoric Festival                                                        De 11h à 13h. Venez reproduire les gestes de l'archéologue et vous
From 11 am to 9 pm. The village of Brassempouy travels back to Prehis-      initier aux fouilles archéologiques tous les Mardis et Jeudis ! À par-
toric times for a weekend of shows, initiations, concerts, conferences,     tir de 8 ans.
exhibitions and a prehistoric feast!                                        Archaeological Digs Workshop
• DAX                                                                       From 11 am to 1 pm Every Tuesday and Thursday, learn how to work
Festival Dax Motors'n Blues                                                 like a real archaeologist on a dig! 8 years of age and over.
3 jours, 11 concerts gratuits, et du blues plein les oreilles !             • SAINT-SEVER
Dax Motors'n Blues Festival                                                 Nuits musicales aux Jacobins
3 days, 11 free concerts and a full tank of blues!                          À 21h. Découvrez le cloître des Jacobins à la lueur des bougies et
• HOSSEGOR                                                                  au son d’un piano, d’une flûte ou d’un accordéon, visite nocturne
Salon du livre d'Hossegor                                                   des espaces du musée.
Le thème : "20 ans, quelle bonne nouvelle !"                                Musical evenings at the Jacobins
Hossegor Book Fair                                                          At 9 pm. Discover the Jacobins cloister by candlelight, lulled by the
Theme: ’20 years old, good news!’ celebrates the 20th edition of the        sound of a piano, flute or accordion. Nocturnal museum tour.
Hossegor book fair.                                                         • SEIGNOSSE
• LESPERON                                                                  Festayre, les soirées traditions - Lous Crabots de Semisens
Un art de jazz 2e Édition Parrain Eric Luter                                À 21h. Animations musicales traditionnelles (bandas, concerts) à
Vivez au rythme de concerts et de peinture dans une ambiance très           Seignosse Océan.
festive.                                                                    Festayre traditional evenings - Lous Crabots de Semisens
2nd edition of Un Art de Jazz with Ambassador Eric Luter                    At 9 pm. Traditional musical entertainment (bandas and concerts) in
Enjoy concerts and painting in a very festive atmosphere.
                                                                            Seignosse Océan
• MONTAUT
Incartades
À 19h30. Démonstration-dégustation de cuisine japonaise. En 1ère
partie : concert de jazz "Jazz muté".
Incartades
At 7.30 pm. Japanese culinary demonstration and tasting. Opens with a
jazz concert, ‘Jazz Muté’.
• SAINT-SEVER
Peintres dans la cité
Concours de peinture pour adultes et enfants.
Peintres dans la cité
Art competition for adults and children.
Mardi 10 juillet Tuesday 10 July
• BRASSEMPOUY
Atelier fouilles archéologiques
De 11h à 13h. Durant l'été, la Maison et l'ArchéoParc de la Dame
proposent des ateliers pratiques ouverts à tous, pour se mettre
dans la peau d'un Cro-Magnon !
Archaeological Digs Workshop
From 11 am to 1 pm. Throughout the summer, the Maison and Archéo-
Parc de la Dame are organising practical workshops open to all. Step into
the shoes of Cro-Magnon man !

                                                                                                                                             9
LES ÉVÉNEMENTS DE L'ÉTÉ - LES MARCHÉS
| ÉVÉNEMENTS | FÊTES ET MANIFESTATIONS |

Vendredi 13 juillet Friday 13 July                                           • MIMIZAN
• BISCARROSSE                                                                Concert Orgue et Violon
Festival de cirque "Rue des Etoiles"                                         À 21h. Au programme des oeuvres allant de l'époque baroque à
Au bord du lac sud de Biscarrosse, découvrez le monde magique                l'époque romantique.
du cirque contemporain.                                                      Organ and violin concert
“Rue des Etoiles” Circus Festival                                            At 9 pm. Works ranging from Baroque to Romantic
On the shore of the southern Biscarrosse lake, discover the magical          • SANGUINET
world of contemporary circus.                                                Pique-Nique Jazz
• BRASSEMPOUY                                                                À 19h. Groupe Bokale Brass Band. Apportez votre pique-nique
Atelier Sculpture de la Dame                                                 (buvette sur place).
Guidé par un sculpteur professionnel, réalise ta propre Dame de              Jazz Picnic
Brassempouy à l'aide d'un burin en silex. À partir de 6 ans                  At 7 pm. With the Bokale Brass Band. Bring your own picnic (drinks
La Dame Sculpture Workshop                                                   stand on site).
From 11 am to 1 pm. With help from an expert, sculpt your own Dame de        • SAUBRIGUES
Brassempouy with a chisel and flint. 6 years of age and over.                Festival Les Rencontres Enchantées
• HASTINGUES                                                                 Enchanted Encounters Festival
Déambulations artistiques nocturnes                                          Mardi 17 juillet Tuesday 17 July
Déambulations artistiques nocturnes dans le cadre du Festival "La            • BRASSEMPOUY
Parade des 5 Sens". Soir d'été à l'opéra par l'Opéra des Landes,             Atelier fouilles archéologiques
L'Histoire des Trois Mousquetaires par la Cie AFAG, Triplette par la         De 11h à 13h. Venez reproduire les gestes de l'archéologue et vous
Cie Les P'tits Bras                                                          initier aux fouilles archéologiques tous les Mardis et Jeudis ! À par-
Artistic Night-time Strolls                                                  tir de 8 ans.
Artistic night strolls as part of the Festival La Parade des 5 Sens event.   Archaeological Digs Workshop
Summer evening opera by the Opéra des Landes:,’L'Histoire des Trois          From 11 am to 1 pm Every Tuesday and Thursday, learn how to work
Mousquetaires’ by Cie AFAG, ‘Triplette’ by Cie Les P’tits Bras               like a real archaeologist on a dig! 8 years of age and over.
• LABASTIDE-D'ARMAGNAC                                                       • CAPBRETON
Floc en Fête !                                                               Concert Bihotzez de Ghétary
De 10h à 23h. L'apéritif gascon est pour un jour la star d'ateliers          À 21h15. Chœur d'hommes, d'une trentaine de choristes.
cuisine, dégustation, ateliers cocktails ...                                 Bihotzez de Ghétary in Concert
Floc en Fête!                                                                At 9.15 pm. Male choir of thirty singers.
From 10 am to 11 pm. The Gascony aperitif is the star of culinary
workshops, tasting sessions, cocktail workshops, etc.                        • LIT-ET-MIXE
                                                                             Concert vocal "Adagio"
Samedi 14 juillet Saturday 14 July                                           À 21h. Chœur mixte qui propose un programme éclectique, mêlant
• BISCARROSSE                                                                des chants profanes et religieux et des refrains festifs.
Festival de cirque "Rue des Etoiles"                                         Adagio, vocal recital
Au bord du lac sud de Biscarrosse, découvrez le monde magique                At 9 pm. A mixed choir with an eclectic repertoire, ranging from secular
du cirque contemporain.                                                      and sacred song to festive airs.
“Rue des Etoiles” Circus Festival                                            • ONDRES
On the shore of the southern Biscarrosse lake, discover the magical          Concert chorale basque Lapurtarrak
world of contemporary circus.                                                À 21h. Chorale composée d'une cinquantaine de femmes et
Dimanche 15 juillet Sunday 15 July                                           d'hommes, Mélodies traditionnelles et créations contemporaines.
• BISCARROSSE                                                                Lapurtarrak Basque Choir
                                                                             At 9 pm. Some fifty men and women compose this Basque choir. Tradi-
Festival de cirque "Rue des Etoiles"                                         tional airs and contemporary works.
Au bord du lac sud de Biscarrosse, découvrez le monde magique
du cirque contemporain.                                                      • SAUBRIGUES
“Rue des Etoiles” CIRCUS FESTIVAL                                            Festival Les Rencontres Enchantées
On the shore of the southern Biscarrosse lake, discover the magical          Festival Jeune public.
world of contemporary circus.                                                Enchanted Encounters Festival
                                                                             Festival for young audiences
• SAUBRIGUES
Festival Les Rencontres Enchantées                                           • SOUSTONS
Festival Jeune public "Les Rencontres Enchantées", à la Salle La             Festival d'Art Lyrique de l'Opéra des Landes
Mamisèle de Saubrigues.                                                      À 20h30. Tout en assiégeant par la compagnie des Tailleurs d’his-
Enchanted Encounters Festival                                                toyre
Les Rencontres Enchantés, festival for young audiences at the Salle La       Landes Opera Festival
Mamisèle in Saubrigues.                                                      At 8.30 pm. With the Tailleurs d’Histoyre company
• VIEUX-BOUCAU
Concert Monkey Ranch
À 21h30.
Monkey Ranch in Concert
At 9.30 pm
Lundi 16 juillet
• BISCARROSSE
Festival de cirque "Rue des Etoiles"
Au bord du lac sud de Biscarrosse, découvrez le monde magique
du cirque contemporain.
“Rue des Etoiles” Circus Festival
On the shore of the southern Biscarrosse lake, discover the magical
world of contemporary circus.
• BRASSEMPOUY
 Atelier Sculpture de la Dame
De 11h à 13h. Guidé par un sculpteur professionnel, réalise ta
propre Dame de Brassempouy à l'aide d'un burin en silex. À partir
de 6 ans.
La Dame Sculpture Workshop
From 11 am to 1 pm. With help from an expert, sculpt your own Dame de
Brassempouy with a chisel and flint. 6 years of age and over.

      10
| EVENTS | FESTIVALS AND HAPPENINGS |

Mercredi 18 juillet Wednesday 18 July                                    • MIMIZAN PLAGE
• ARJUZANX                                                               Concert d'été
Cinéma plein air                                                         À 21h. Choeur d'hommes. Chants traditionnels Gascon.
À 22h.                                                                   Summer concert
Open air cinema                                                          At 9 pm. Male choir Traditional Gascony song.
At 10 pm                                                                 • MONT-DE-MARSAN
• BRASSEMPOUY                                                            Fêtes de la Madeleine
Atelier Sculpture de la Dame                                             Repas, bal, animations diverses, bodégas, fête foraine enfants,
De 11h à 13h. Guidé par un sculpteur professionnel, réalise ta           feux artifice...
propre Dame de Brassempouy à l'aide d'un burin en silex. À partir        La Madeleine Festival
de 6 ans                                                                 Food, dancing, entertainment, bodegas, fairground rides for children,
La Dame Sculpture Workshop                                               fireworks, etc.
From 11 am to 1 pm. With help from an expert, sculpt your own Dame de    • OUSSE-SUZAN
Brassempouy with a chisel and flint. 6 years of age and over.            Estivale en Pays Morcenais,
• MONT-DE-MARSAN                                                         balade contée "les sources d'Ousse-Suzan"
Fêtes de la Madeleine                                                    À 20h. Suivez la guide et découvrez les sources St Jean-Baptiste
Repas, bal, animations diverses, bodégas, fête foraine enfants,          et St Girons. Rando sur les sources, pause gourmande, visite avec
feux artifice...                                                         torches.
La Madeleine Festival                                                    Morcenx Festival,
Food, dancing, entertainment, bodegas, fairground rides for children,    Commented walk Les Sources d’Ousse-Suzan
fireworks, etc.                                                          At 8 pm. Follow the guide and discover the St Jean-Baptiste and St Gi-
• SAUBRIGUES                                                             rons springs. Hike around the springs, gourmet break, torchlight visit.
Festival Les Rencontres Enchantées                                       • SAINT-VINCENT-DE-TYROSSE
Festival Jeune public.                                                   Fêtes de St Vincent de Tyrosse
Enchanted Encounters Festival                                            Toutes les infos et le programme sur le site du comité des fêtes
Festival for young audiences                                             www.tyrosse.fr
• SOUSTONS                                                               St Vincent de Tyrosse Festival
                                                                         Full details and programme on the festival committee website: www.
Landes Emotions
                                                                         tyrosse.fr
À 21h30. Course landaise, taureaux de combat (sans châtiment),
bandas, échassiers, chœur d’hommes, spectacle équestre "spécial          • SANGUINET
campo", ambiance féria, feu d’artifice.                                  Festival Jazz in Sanguinet
Landes Emotions                                                          19e édition, pleine de sensations et d’émotions musicales.
At 9.30 pm. Course Landaise (bull race), fighting bulls, bandas,         www.jazzinsanguinet.com
stilt-walkers, male choir, equestrian performance, ‘féria’ atmosphere    Jazz in Sanguinet festival
and fireworks.                                                           19th edition, rich in musical sensations and emotions. www.jazzinsan-
                                                                         guinet.com
Jeudi 19 juillet Thursday 19 July                                        • SEIGNOSSE
• BRASSEMPOUY                                                            Festayre, les soirées traditions - Harmonie de Pomarez
Atelier fouilles archéologiques                                          À 21h. Animations musicales traditionnelles (bandas, concerts) à
De 11h à 13h. Venez reproduire les gestes de l'archéologue et vous       Seignosse Océan.
initier aux fouilles archéologiques tous les Mardis et Jeudis ! À par-   Festayre traditional evenings - Harmonie de Pomarez
tir de 8 ans.                                                            At 9 pm. Traditional musical entertainment (bandas and concerts) in
Archaeological Digs Workshop                                             Seignosse Océan.
From 11 am to 1 pm Every Tuesday and Thursday, learn how to work
like a real archaeologist on a dig! 8 years of age and over.
                                                                         • SOUSTONS
                                                                         Festival d'Art Lyrique de l'Opéra des Landes
• EUGÉNIE-LES-BAINS                                                      À 20h30. Les Noces de Figaro
Concert du Choeur d'Hommes de Gascogne                                   Landes Opera Festival
De 20h30 à 23h. Chansons venues de la musique navarraise, des            At 8.30 pm.The Marriage of Figaro
bandas en basque ou en espagnol, des chansons festives fran-
çaises, des airs traditionnels du monde hispanique mais aussi un         Vendredi 20 juillet Friday 20 July
répertoire basque de chansons ou de musique festive gasconne.            • BISCARROSSE
Gascony Male Choir concert                                               Concert de Philippe Cornier "Asturias"
From 8.30 pm to 11 pm. Songs from Navarre, Basque and Spanish ban-       À 21h.
das music, festive French song, traditional Spanish airs, Basque song    Asturias, concert by Philippe Cornier
and festive Gascony music.                                               At 9 pm

                                                                                                                                       11
| ÉVÉNEMENTS | FÊTES ET MANIFESTATIONS |

• BRASSEMPOUY                                                           • HAGETMAU
Atelier Sculpture de la Dame                                            Festival les Moments Musicaux de Chalosse
De 11h à 13h. Guidé par un sculpteur professionnel, réalise ta propre   À 18h. Récital de musique classique.
Dame de Brassempouy à l'aide d'un burin en silex. À partir de 6 ans     Chalosse Musical Moments Festival
La Dame Sculpture Workshop                                              At 6 pm. Classical music recital.
From 11 am to 1 pm. With help from an expert, sculpt your own Dame de   • LÉON
Brassempouy with a chisel and flint. 6 years of age and over.           Concert "Sangria gratuite"
• HOSSEGOR                                                              À 21h30.
Hossegor Air Show                                                       Sangria Gratuite in concert
À 19h30. Affrontement aérien et aquatique des surfeurs contre           At 9.30 pm
jetskieurs. "Battle of Heroes"                                          • MONT-DE-MARSAN
Hossegor Air Show
At 7.30 pm. Aerial and aquatic battle between surfers and jet-skiers.
                                                                        Fêtes de la Madeleine
"Battle of Heroes"                                                      Repas, bal, animations diverses, bodégas, fête foraine enfants,
                                                                        feux artifice...
• MONT-DE-MARSAN                                                        La Madeleine Festival
Fêtes de la Madeleine                                                   Food, dancing, entertainment, bodegas, fairground rides for children,
Repas, bal, animations diverses, bodégas, fête foraine enfants, feux    fireworks, etc.
d'artifice....
La Madeleine Festival
                                                                        • SAINT-VINCENT-DE-TYROSSE
Food, dancing, entertainment, bodegas, fairground rides for children,   Fêtes de St Vincent de Tyrosse
fireworks, etc.                                                         Toutes les infos et le programme sur le site du comité des fêtes
• SAINT-VINCENT-DE-TYROSSE                                              www.tyrosse.fr
                                                                        St Vincent de Tyrosse Festival
Fêtes de St Vincent de Tyrosse
                                                                        Full details and programme on the festival committee
Toutes les infos et le programme sur le site du comité des fêtes        website : www.tyrosse.fr
www.tyrosse.fr
St Vincent de Tyrosse Festival                                          • SANGUINET
Full details and programme on the festival committee website :          Festival Jazz in Sanguinet
www.tyrosse.fr                                                          19e édition, pleine de sensations et d’émotions musicales.
• SANGUINET                                                             www.jazzinsanguinet.com
Festival Jazz in Sanguinet                                              Jazz in Sanguinet Festival
19ème édition, pleine de sensations et d’émotions musicales.            19th edition, rich in musical sensations and emotions.
www.jazzinsanguinet.com                                                 www.jazzinsanguinet.com
Jazz in Sanguinet Festival                                              • SOUSTONS
19th edition, rich in musical sensations and emotions.                  Festival d'Art Lyrique de l'Opéra des Landes
www.jazzinsanguinet.com                                                 À 20h30. Les Noces de Figaro
• SOUSTONS                                                              Landes Opera Festival
Festival d'Art Lyrique de l'Opéra des Landes                            At 8.30 pm.The Marriage of Figaro
À 20h30. Tierra                                                         • VIEUX-BOUCAU
Landes Opera Festival                                                   Concert
At 8.30 pm. Tierra                                                      À 21h30. U2 Project
Samedi 21 juillet Saturday 21 July                                      Concert
                                                                        At 9.30 pm U2 Project
• MONT-DE-MARSAN
Fêtes de la Madeleine                                                   Lundi 23 juillet Monday 23 July
Repas, bal, animations diverses, bodégas, fête foraine enfants, feux    • BRASSEMPOUY
artifice...                                                             Atelier Sculpture de la Dame
La Madeleine Festival                                                   De 11h à 13h. Guidé par un sculpteur professionnel, réalise ta
Food, dancing, entertainment, bodegas, fairground rides for children,   propre Dame de Brassempouy à l'aide d'un burin en silex. À partir
fireworks, etc.                                                         de 6 ans
• PARENTIS-EN-BORN                                                      La Dame Sculpture Workshop
Concert de Nadau                                                        From 11 am to 1 pm. With help from an expert, sculpt your own Dame de
De 21h30 à 23h30.                                                       Brassempouy with a chisel and flint. 6 years of age and over.
Nadau in concert                                                        • SOUSTONS
From 9.30 pm to 11.30 pm
                                                                        Festival d'Art Lyrique de l'Opéra des Landes
• SAINT-VINCENT-DE-TYROSSE                                              La Création de Haydn
Fêtes de St Vincent de Tyrosse                                          Landes Opera Festival
Toutes les infos et le programme sur le site du comité des fêtes        ‘The Creation’ by Haydn
www.tyrosse.fr
St Vincent de Tyrosse Festival
Full details and programme on the festival committee website :
www.tyrosse.fr
• SANGUINET
Festival Jazz in Sanguinet
19ème édition, pleine de sensations et d’émotions musicales.
www.jazzinsanguinet.com
Jazz in Sanguinet Festival
19th edition, rich in musical sensations and emotions.
www.jazzinsanguinet.com
• SOUSTONS
Festival d'Art Lyrique de l'Opéra des Landes
À 20h30. Les Noces de Figaro
Landes Opera Festival
At 8.30 pm.The Marriage of Figaro
Dimanche 22 juillet Sunday 22 July
• ARJUZANX
Estivale en Pays Morcenais, Concert Jazz Band
À 21h. Concert Jazz Band en plein air sur le site.                      UN CADEAU OFFERT
Morcenx Summer Festival, Jazz Band concert                              sur présentation de ce guide
At 9 pm. Open air jazz band concert on site.

      12
| EVENTS | FESTIVALS AND HAPPENINGS |

Mardi 24 juillet Tuesday 24 July                                           Morcenx Summer Festival, games and open air cinema
• BRASSEMPOUY                                                              At 7 pm : Life-size games. At 7.30 pm Food by le Relais des Sources. At
                                                                           10 pm : Open air screening of ‘Raid Dingue’.
Atelier fouilles archéologiques
De 11h à 13h. Venez reproduire les gestes de l'archéologue et vous         • SEIGNOSSE
initier aux fouilles archéologiques tous les Mardis et Jeudis ! À par-     Festayre, les soirées traditions
tir de 8 ans.                                                              À 21h. Les échassiers Lous Crabots de Semisens.
Archaeological Digs Workshop                                               Festayre traditional evenings
From 11 am to 1 pm Every Tuesday and Thursday, learn how to work           At 9 pm. Lous Crabots de Semisens, stilt-walkers.
like a real archaeologist on a dig! 8 years of age and over.               • SOUSTONS
• GRENADE-SUR-L'ADOUR                                                      Festival de cornemuses landaises
Journée tourisme en Espace Rural                                           Landes Bagpipes Festival
De 9h à 17h30. Visite commentée du musée, d’une exploitation               Vendredi 27 juillet Friday 27 July
agricole biologique, des écuries.                                          • BISCARROSSE
Excursion to the countryside                                               Kiwi surf festival
From 9 am to 5.30 pm. Guided tour of a museum, organic farm and            Championnat du Monde en supplément de ces habituelles étapes
stables.
                                                                           de surf tandem...
• LÉON                                                                     Kiwi Surf Festival
Journée Découverte de la Réserve Naturelle                                 A must on the tandem surfing circuit, qualifications for the World
du Courant d'Huchet                                                        Championship.
À 9h30. Matin : Balade en barque sur le Courant d'Huchet, apé-             • BRASSEMPOUY
ritif offert par la Réserve, pique-nique tiré du sac, visite guidée        Atelier Sculpture de la Dame
pédestre de la Réserve naturelle.                                          De 11h à 13h. Guidé par un sculpteur professionnel, réalise ta
Courant d'Huchet Nature Reserve Discovery Day                              propre Dame de Brassempouy à l'aide d'un burin en silex. À partir
At 9.30 am. Morning : Rowboat trip along the Courant d’Huchet, aperi-      de 6 ans
tif offered by the Reserve, lucky-dip picnic, guided walking tour of the   La Dame Sculpture Workshop
nature reserve.                                                            From 11 am to 1 pm. With help from an expert, sculpt your own Dame de
• MEZOS                                                                    Brassempouy with a chisel and flint. 6 years of age and over.
Matinée Tourisme en Espace Rural                                           • GABARRET
À 9h. Présentation d'un airial et de son four, démonstration de            Des animaux et des hommes en Gabardan.
gemmage, histoire de la Sylviculture                                       De 14h à 18h. Présentation de l’exposition de produits de terroirs
Morning Excursion to the countryside                                       et d’artisanat d’art, visite de la palombière, au Château Tour Blanc
At 9 am Visit to an Airial (traditional Landes estate) and its oven,       à Parleboscq les animaux et la nature sont légion !
pine-tapping demonstration, history of forestry                             Animals and People of Gabardan.
• SOUSTONS                                                                 From 2 pm to 6 pm. Exhibition of local produce and crafts, visit to the
Festival d'Art Lyrique de l'Opéra des Landes                               palombière (traditional pigeon-hunting tree house). Animals and nature
A 20h30. Les Noces de Figaro                                               abound at the Château Tour Blanc in Parleboscq!
Landes Opera Festival                                                      • HAGETMAU
At 8.30 pm.The Marriage of Figaro                                          Fêtes locales
• VIEUX-BOUCAU                                                             À 20h30. Concours landais, fête foraine.
Boeuf à la plage                                                           Local Festival
À partir de 9h : rencontre avec les éléveurs landais.                      At 8.30 pm. Traditional Landes games, fairground rides.
Beef on the Beach                                                          • LIT-ET-MIXE
Starts 9 am, meet local cattle breeders                                    Concert vocal
Mercredi 25 juillet Wednesday 25 July                                      À 21h. Concert des Voix du Marensin et du Cant de l'Homy.
                                                                           Vocal recital
• BRASSEMPOUY                                                              At 9 pm. Les Voix du Marensin and Cant de l'Homy.in concert.
Atelier Sculpture de la Dame
De 11h à 13h. Guidé par un sculpteur professionnel, réalise ta             • ROQUEFORT
propre Dame de Brassempouy à l'aide d'un burin en silex. À partir          Cinéma dans les arènes
de 6 ans.                                                                  À 20h. Projection du film dans les arènes de Roquefort.
La Dame Sculpture Workshop                                                 Cinema in the arena
From 11 am to 1 pm.With help from an expert, sculpt your own Dame de       At 8 pm. Film screening in the Roquefort arena.
Brassempouy with a chisel and flint. 6 years of age and over.              • SOLFERINO
                                                                           Les chauves-souris sont nos amies
Jeudi 26 juillet Thursday 26 July                                          De 20h30 à 22h30. Animation ouverte à tous, dès 7 ans.
• BRASSEMPOUY                                                              Bats are our Friends
Atelier fouilles archéologiques                                            From 8.30 pm to 10.30 pm. Event for all ages, 7 and over.
De 11h à 13h. Venez reproduire les gestes de l'archéologue et vous
initier aux fouilles archéologiques tous les Mardis et Jeudis ! À par-
tir de 8 ans.
Archaeological Digs Workshop
From 11 am to 1 pm Every Tuesday and Thursday, learn how to work
like a real archaeologist on a dig! 8 years of age and over.
• DAX
Concert musique de chambre
À 21h. Oeuvres de Beethoven, Schubert et Brahms.
Chamber music concert
At 9 pm. Works by Beethoven, Schubert and Brahms
• LÉON
Concert vocal "Adagio"
À 21h. Chœur mixte qui propose un programme éclectique, mêlant
des chants profanes et religieux et des refrains festifs.
Adagio, vocal recital
At 9 pm. A mixed choir with an eclectic repertoire, ranging from secular
and sacred song to festive airs.
• MORCENX
Estivale en Pays Morcenais, jeux et cinéma plein air
À 19h : Jeux grandeur nature. À 19h30 : Restauration par le Relais
des Sources. À 22h : Cinéma plein air "Raid dingue".
                                                                                                                                           13
| ÉVÉNEMENTS | FÊTES ET MANIFESTATIONS |

• SOUSTONS                                                                                                 • HAGETMAU
Festival de cornemuses landaises                                                                           Fêtes locales
Landes Bagpipes Festival                                                                                   12h cavalcade, 18h novillada piquée, 20h15 vinos y tapas aux
• VIEUX-BOUCAU                                                                                             arènes, fête foraine.
Concert Little Girl Blues                                                                                  Local festival
À 21h30. Compositions libres, sauvages et raffinées.                                                       12 pm cavalcade, 6 pm Novillada (bullfight with young bulls and novice
Little Girl Blues in concert                                                                               bullfighters), 8.15 pm vinos y tapas at the arena, fairground rides.
At 9.30 pm. Free-style compositions, both wild and elegant.                                                • HORSARRIEU
Samedi 28 juillet Saturday 28 July                                                                         Festival les Moments Musicaux de Chalosse
• BISCARROSSE                                                                                              À 17h. Récital de musique classique dans l'église.
Kiwi surf festival                                                                                         Chalosse Musical Moments Festival
                                                                                                           At 5 pm. Classical music recital in the church.
Le Kiwi Surf Festival accueille le Championnat du Monde en supplé-
ment de ces habituelles étapes de surf tandem...                                                           • SAINT-SEVER
Kiwi Surf Festival                                                                                         Les Vasconiales
The Kiwi Surf Festival hosts the World Championships, a must on the                                        Saint-Sever au Moyen-âge : Animations pour les enfants et les
tandem surfing circuit...                                                                                  adultes - saynètes - artisans travaillant devant le public et bien
• HAGETMAU                                                                                                 d'autres surprises jouées par différentes troupes , spectacles dans
Fêtes locales                                                                                              les arènes.
12h remise des clés de la ville à la fontaine, 18h novillada non pi-                                       Les Vasconiales
quée, 22h30 grande cavalcade. Bal et fête foraine 23h.                                                     From 10 am to 11 pm. Saint-Sever in the Middle Ages: Entertainment
Local festival                                                                                             for young and old, sketches, craftsmen at work in front of the public and
12 pm, handing over of the town keys at the fountain, 6 pm, Novillada                                      lots of other surprises by various troupes, performances in the arena,
(bloodless bullfight with young bulls and novice bullfighters), 10.30 pm,                                  etc.
grand cavalcade. Dancing and fairground rides, 11 pm                                                       Lundi 30 juillet Monday 30 July
• OUSSE-SUZAN                                                                                              • BRASSEMPOUY
Fête de la Battère                                                                                         Atelier Sculpture de la Dame
Moment de convivialité entre gastronomie et traditions.                                                    De 11h à 13h. Guidé par un sculpteur professionnel, réalise ta
Fête de la Battère
A convivial moment of gastronomy and traditions.                                                           propre Dame de Brassempouy à l'aide d'un burin en silex. À partir
                                                                                                           de 6 ans.
• SAINT-SEVER                                                                                              La Dame Sculpture Workshop
Les Vasconiales                                                                                            From 11 am to 1 pm. With help from an expert, sculpt your own Dame de
De 10h à 23h. Saint-Sever au Moyen-âge : Animations pour les                                               Brassempouy with a chisel and flint. 6 years of age and over.
enfants et les adultes - saynètes - artisans travaillant devant le
public et bien d'autres surprises jouées par différentes troupes,
                                                                                                           • HAGETMAU
spectacles dans les arènes.                                                                                Fêtes locales
Les Vasconiales                                                                                            Feria des enfants à 9h30, course des cuisinières à 18h30, vinos y
From 10 am to 11 pm. Saint-Sever in the Middle Ages: Entertainment                                         tapas à 20h30 aux arènes.
for young and old, sketches, craftsmen at work in front of the public and                                  Local festival
lots of other surprises by various troupes, performances in the arena,                                     Children’s Féria at 9.30 am, culinary race at 6.30 pm, vinos y tapas in
etc.                                                                                                       the arena at 8.30 pm.
• SOUSTONS                                                                                                 Mardi 31 juillet Tuesday 31 July
Festival de cornemuses landaises                                                                           • BRASSEMPOUY
Landes Bagpipes Festival                                                                                   Atelier fouilles archéologiques
Dimanche 29 juillet Sunday 29 July                                                                         De 11h à 13h. Venez reproduire les gestes de l'archéologue et vous
• ARJUZANX                                                                                                 initier aux fouilles archéologiques tous les Mardis et Jeudis ! À par-
Estivale en Pays Morcenais, Animation jazzy                                                                tir de 8 ans.
De 18h30 à 20h30. Balade jazzy.                                                                            Archaeological Digs Workshop
Morcenx Summer Festival, Jazzy entertainment                                                               From 11 am to 1 pm Every Tuesday and Thursday, learn how to work
From 6.30 pm to 8.30 pm. Jazzy walking tour.                                                               like a real archaeologist on a dig! 8 years of age and over.
• BISCARROSSE                                                                                              • HAGETMAU
Kiwi surf festival                                                                                         Fêtes locales
Le Kiwi Surf Festival accueille le Championnat du Monde en supplé-                                         Comice agricole à 9h, spectacle Landes Emotions à 21h, feu d'ar-
ment de ces habituelles étapes de surf tandem...                                                           tifice à 23h30, bal à la fontaine et fête foraine
Kiwi Surf Festival                                                                                         Local festival
The Kiwi Surf Festival hosts the World Championships, a must on the                                        Agricultural fair at 9 am, Landes Emotions show at 9 pm, fireworks at
tandem surfing circuit...                                                                                  11.30 pm, dancing and fairground rides.

  10%
                              de

  réduction*                                              Créateur de Foie Gras depuis

     *sur les conserves à marque LAFITTE sur présentation de ce coupon
  Offre valable une seule fois par famille et non cumulable avec une autre promotion jusqu’au 31/12/2018

       14
| EVENTS | FESTIVALS AND HAPPENINGS |

• SOUSTONS                                                                   Vendredi 3 août Friday 3 August
Concert des fêtes du Choeur d'Albret                                         • AMOU
De 21h à 23h. Variétés françaises et étrangères                              Festival Chansons et Mots d'Amou
Festive concert with the Choeur d'Albret choir                               De 11h à 23h.
From 9 pm to 11 pm. Popular French and international songs.                  Chansons et mots d'Amou festival
Mercredi 1er août Wednesday 1st August                                       From 11 am to 11 pm
• BISCARROSSE PLAGE                                                          • BRASSEMPOUY
Carnaval d'été                                                               Atelier Sculpture de la Dame
À 21h.                                                                       De 11h à 13h. Guidé par un sculpteur professionnel, réalise ta
Summer Carnival                                                              propre Dame de Brassempouy à l'aide d'un burin en silex. À partir
At 9 pm                                                                      de 6 ans
• BRASSEMPOUY                                                                La Dame Sculpture Workshop
Atelier Sculpture de la Dame                                                 From 11 am to 1 pm. With help from an expert, sculpt your own Dame
                                                                             de Brassempouy with a chisel and flint. 6 years of age and over.
De 11h à 13h. Guidé par un sculpteur professionnel, réalise ta
propre Dame de Brassempouy à l'aide d'un burin en silex. À partir            • LIT-ET-MIXE
de 6 ans                                                                     Concert vocal
La Dame Sculpture Workshop                                                   À 21h. Concert des Voix du Marensin et du Cant de l'Homy.
From 11 am to 1 pm. With help from an expert, sculpt your own Dame de        Vocal recital
Brassempouy with a chisel and flint. 6 years of age and over.                At 9 pm. Les Voix du Marensin and Cant de l'Homy in concert.
• SAINT-JUSTIN                                                               • MANO
Du chai d’Armagnac à la palombière, une bastide à la croisée                 Les chauves-souris sont nos amies
des paysages                                                                 De 20h30 à 22h30. Animation ouverte à tous dès 7 ans.
De 14h à 18h. Visite commentée de la bastide, visite du chai d’Ar-           Bats are our Friends
magnac, visite guidée : "Si la palombière m’était contée".                   From 8.30 pm to 10.30 pm. Event for all ages, 7 and over.
From the Armagnac cellars to the palombière tree house, a house at the       • MIMIZAN PLAGE
crossroads of landscapes                                                     Concert d'été
From 2 pm to 6 pm. Guided tour of the house, tour of the Armagnac            À 21h. Choeur d'hommes. Chants traditionnels Gascon.
cellar, guided tour: ‘Tales from the Palombière’.                            Summer concert
• SOUSTONS                                                                   At 9 pm. Male choir. Traditional Gascony song
Concert                                                                      • PARENTIS-EN-BORN
À 21h. Cocert de l'Harmonie Municipale                                       Féria
Concert                                                                      Concerts, défilés de chars fleuris, bandas, corridas, recorte, course
At 9 pm. Concert by the town choir                                           landaise, fête des enfants etc..
Jeudi 2 août Thursday 2 August                                               Féria
                                                                             Concerts, parades with flowered floats, bandas, bullfighting, recorte
• ARENGOSSE                                                                  (bloodless bullfighting), Course Landaise (local tradition bloodless bull-
Estivale en Pays Morcenais, Flam&co Soirée andalouse                         fighting), children’s party, etc.
À 19h30. Musiques et danses andalouses.                                      • SEIGNOSSE
Morcenx Summer Festival - Flam&co, Andalusian evening
At 7.30 pm. Andalusian music and dance                                       Little Festival
                                                                             Festival électro et street-art. www.little-festival.fr
• BRASSEMPOUY                                                                Little Festival
Atelier fouilles archéologiques                                              Electro and street art festival: www.little-festival.fr
De 11h à 13h. Venez reproduire les gestes de l'archéologue et vous           • SOUSTONS
initier aux fouilles archéologiques tous les Mardis et Jeudis ! À par-       Fêtes de Soustons
tir de 8 ans.                                                                Soustons Festival
Archaeological Digs Workshop
From 11 am to 1 pm Every Tuesday and Thursday, learn how to work             Samedi 4 août Saturday 4 August
like a real archaeologist on a dig! 8 years of age and over.                 • AMOU
• MIMIZAN PLAGE                                                              Festival Chansons et Mots d'Amou
Landes Emotions                                                              Chansons et mots d'Amou festival
À 21h30. Spectacle : course landaise, vache landaise, taureaux               • LABENNE
de combat, bandas, échassier, cœur d'homme, spectacle équestre               Concert Chorale A Capella
"spécial campo" ambiance feria...                                            À 20h30. Chants sacrés, profanes, chants basques et Gascons ,
Landes Emotions                                                              chants du monde.
At 9.30 pm Show: Course Landaise (traditional bloodless bullfight), fi-      A Capella concert
ghting bulls, Landes cattle, bandas, stilt-walkers, male choir, equestrian   At 8.30 pm. Sacred and secular song, Basque and Gascony song, world
performance, ‘Féria’ atmosphere, etc.                                        song.
• SAINT-JULIEN-EN-BORN
Concert Enta Canta
À 20h30. Le chœur d'hommes.
Enta Canta in concert                                                              Parc centenaire 8 ha ◗ Etang de pêche ◗ Chalets / Mobil homes
At 8.30 pm. Male choir                                                                       Sanitaires privés ◗ Piscine ◗ WIFI ◗ Snack
• SEIGNOSSE
Festayre, les soirées traditions - Harmonie de Pomarez
À 21h. Animations musicales traditionnelles (bandas, concerts) à
Seignosse Océan. Place Castille.
Festayre traditional evenings - Harmonie de Pomarez
                                                                                                         Camping
At 9 pm. Traditional musical entertainment (bandas and concerts) in                                                            HHH
Seignosse Océan, Place Castille.
• SEIGNOSSE
Little Festival
                                                                                               L etang d Ardy
Festival électro et street-art. www.little-festival.fr                                                 Forfait cure      Sanitaires privés sur la plupart
Little Festival                                                                        Navette assurée par certains      des emplacements
Electro and street art festival: www.little-festival.fr                             thermes de Dax et de Saint-Paul      de camping
• SOUSTONS
Fêtes de Soustons
Soustons Festival                                                                2564, allée d’Ardy - 40990 Saint-Paul-lès-Dax - (0)5 58 97 57 74
                                                                                           info@camping-ardy.com - www.camping-ardy.com

                                                                                                                                                      15
Vous pouvez aussi lire