Manifestations culturelles - Voix lusophones Portugal et ailleurs
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Responsables des manifestations culturelles Veronica Tracchia et Alexandra Weber Berney Contacts +41 21 316 78 75/44 manifestations @ bcu.unil.ch www.unil.ch/bcu Entrée libre dans la mesure des places disponibles Riponne-Palais de Rumine Bibliothèque cantonale et universitaire – Lausanne Place de la Riponne 6, CP CH-1014 Lausanne Parking Riponne Bus Arrêts Rue Neuve (nos 1, 2 ), Riponne-M. Béjart (no 8 ), Pierre Viret (no 16) et Tunnel (nos 22, 60 ) Métro m2 Station Riponne-M. Béjart Unithèque Bibliothèque cantonale et universitaire – Lausanne CH-1015 Lausanne Parking Sur le campus Métro m1 Stations Unil-Dorigny et Mouline Couverture: vue de Lausanne en azulejos de Lisbonne, Café Petit Central à Lausanne
«La longue histoire du Portugal, y compris celle antérieure à sa naissance en tant que royaume, est celle d’une dérive et d’une fuite sans fin. Cela explique la dispersion des Portugais et leur présence dans le monde, au Brésil, en Afrique, en Orient autrefois, mais aussi au Canada, aux Etats-Unis, au Venezuela, en Haïti, ou plus près, dans cette Europe, en France, en Suisse, en Allemagne. Mais ni cette dérive ni cette fuite n’expliquent la singularité des Portugais. Peuple émi- grant avant de le devenir, de gré ou de force, si adaptable, si souple, si discret au milieu des autres, toujours prêt, en apparence, à échanger son identité pour celle des autres, il n’a en réalité jamais quitté son port d’attache. Je veux dire sa vraie patrie, celle de son rêve endormi, mais jamais éteint au fond de son être.» Eduardo Lourenço, Mythologie de la Saudade
Lieu d’accueil et de rencontre pour tous, la Bibliothèque cantonale et universitaire – Lausanne constitue des collections à l’attention de tous les publics: aujourd’hui, les personnes de langue portugaise trouvent à la BCU Lausanne une collection variée de plus de 500 titres en langue originale et près d’un millier de titres en traduction française. Une invitation à la découverte et à l’échange que les mani- festations culturelles prolongent par la rencontre d’auteurs parmi les plus féconds et singuliers du moment, de musiciens et de conférenciers qui aborde- ront, chacun à sa manière, les multiples facettes de la lusophonie. Nous remercions pour leur précieux soutien MM. Antonio da Cunha et Luiz Manuel dos Santos de la Fédération des associations portugaises de Suisse (FAPS); ils ont généreusement partagé avec nous la richesse de leurs connaissances et la variété de leurs points de vue sur la lusophonie. Veronica Tracchia et Alexandra Weber Berney Voix lusophones… Portugal et ailleurs
la saison en un coup d’œil Jeudi 10 février Vendredi 27 mai 19 h, conférence 19 h, lecture et rencontre Mythologie de la Saudade Apprendre à prier à l’ère de la technique Page 6 de Gonçalo M. Tavares Page 10 Jeudi 24 février 19 h, conférence Mardi 21 juin Fernando Pessoa : une identité 20 h, concert multiple Le Fado de Mariana Correia Page 7 Page 11 Jeudi 17 mars Juin, groupe de lecture, 19 h, lecture et rencontre Coups de cœur Lettres frontière Nous combattrons l’ombre Page 12 de Lídia Jorge Page 8 Expositions Mercredi 6 avril Du 3 février au 29 mai 19 h, lecture et rencontre Nouvelles textualités en langue ‘Ta mère de Bernardo Carvalho portugaise Page 9 Du 1er juin au 30 septembre Pierre Viret, l’homme qui voulait que les choses changent… Page 13 5
conférence Jeudi 10 février, 19 h, Palais de Rumine, salle du Sénat Pour comprendre pourquoi tout un peuple se reconnaît dans la saudade, cette mélancolie à la fois triste et heureuse, Eduardo Lourenço va prendre en considération le « temps portugais » – celui de l’Histoire et celui de l’âme. Eduardo Lourenço, né en1923 au Portugal, est historien et philosophe. Son œuvre d’essayiste, couronnée par le prix européen de l’essai Charles Veillon en 1988 et le Prix Camões en 1996, est une interrogation constante sur le destin culturel et historique du Portugal. A l’issue de la conférence, un concert du chœur Manga Rosa accompagné d’un verre de l’amitié vous seront offerts. «Notre destin d’errance a donné à cette nostalgie, à cet écartèlement douloureux de nous-mêmes, tout son poids de tristesse et d’amertume, et au souvenir de la maison abandonnée, ce goût de miel et de larmes que le mot saudade évoque pour nous tous Portugais.» Mythologie de la Saudade par Eduardo Lourenço 6
conférence Jeudi 24 février, 19 h, Palais de Rumine, salle du Sénat « Âme errante » selon ses propres termes, Fernando Pessoa a créé une œuvre multiple et hétérogène en inventant des hétéronymes (pseudonymes littéraires) qui incarnent des auteurs fictifs, possédant une vie propre et un style particulier. Seuls deux ouvrages complets, signés par l’auteur – un recueil de poèmes en anglais et Mensagem publié en 1934 – ont paru du vivant de Fernando Pessoa. A sa mort, une malle rassemblant 27 543 inédits a été retrouvée avec des textes signés par Alberto Caeiro, Álvaro de Campos, Ricardo Reis, Bernardo Soares et bien d’autres. Maurizio Perugi est professeur ordinaire de philologie romane et portugaise à l’Université de Genève. Il a fondé le Centre d’Études Lusophones et dirige la revue d’études portugaises Filologia e Literatura. Il est un grand spécialiste de l’œuvre lyrique de Camões et de Fernando Pessoa (orthonyme et hétéronymes). Fernando Pessoa : une identité multiple par Maurizio Perugi 7
lecture Jeudi 17 mars, 19 h, Palais de Rumine, atelier du 6e Voix incontournable de la littérature portugaise contemporaine, Lídia Jorge construit une œuvre baroque et habitée, dans un style d’une grande pureté. La nuit du passage à l’an 2000 va changer la vie d’Osvaldo, psychanalyste reconnu: il perd sa femme mais en rencontre une autre, énigmatique et troublante. Cette «patiente magnifique» se prépare à lui révéler un secret qui va le placer devant une réalité clandestine aux répercussions incalculables. Mêlant habilement fiction et réel, Lídia Jorge dénonce dans ce roman crépuscu- laire les crimes de la société contemporaine et met en lumière l’ironie d’un monde dans lequel évoluent des êtres gangrénés par le mal, mais dont on ne peut combattre que l’ombre. Lídia Jorge est née dans l’Algarve en 1946. Auteur de Rivages des murmures, La couverture du Soldat et du Vent qui siffle dans les grues, elle a reçu le prix SPA- Millénium pour l’ensemble de son œuvre. Lídia Jorge, Nous combattrons l’ombre Lecture bilingue par la Cie Marielle Pinsard et rencontre avec l'auteur animée par Louis-Philippe Ruffy 8
lecture Mercredi 6 avril, 19 h, Palais de Rumine, atelier du 6e Roman organique et puissant du grand auteur brésilien Bernardo Carvalho, ‘Ta mère met en scène, sur fond de guerre en Tchétchénie, une poignée de femmes s’évertuant à sauver leurs fils de la guerre, de la solitude et du crime. Les histoires s’entrelacent, une multiplicité de voix et de points de vue se mélan- gent, sans jamais perdre l’axe récurrent de la maternité et de son revers, le sen- timent d’être orphelin, sans protection, déplacé. Bernardo Carvalho est né à Rio de Janeiro en 1960. Romancier, journaliste, tra- ducteur, il vit à São Paulo. Il est l’auteur, entre autres, de Mongolia, Neuf nuits et le Soleil se couche à São Paulo, tous couronnés au Brésil de prix prestigieux et traduits dans plus de dix langues. «Les mères ont davantage à voir avec les guerres qu’elles n’imaginent. C’est le contraire de ce que tout le monde pense. Il ne peut y avoir de guerre sans mères.» Bernardo Carvalho, ‘Ta mère Lecture bilingue par la Cie Marielle Pinsard et rencontre avec l'auteur animée par Isabelle Rüf 9
lecture Vendredi 27 mai, 19 h, Palais de Rumine, atelier du 6e Jeune prodige de la littérature portugaise, Gonçalo M. Tavares construit une œuvre d’une noirceur et d’une ironie extrêmes, qui ne cesse de brouiller les frontières entre absurdité et raison. Après Jérusalem basé sur le thème de la folie, Apprendre à prier à l’ère de la tech- nique décrit, en un savant cocktail d’ironie, de cruauté et de profondeur, l’ascension et la chute d’un chirurgien qui embrasse la carrière politique pour étancher sa soif de pouvoir et de domination. Gonçalo M. Tavares, né en 1970 en Angola, enseigne l’épistémologie à l’Université de Lisbonne. Poète, romancier et dramaturge, il a reçu le prestigieux prix José Saramago pour son premier livre, Jérusalem. Gonçalo M. Tavares, Apprendre à prier à l’ère de la technique Lecture bilingue par la Cie Marielle Pinsard et rencontre avec l'auteur animée par Isabelle Rüf 10
concert Mardi 21 juin, 20 h, Palais de Rumine, Corps Central Chanson traditionnelle portugaise teintée de fatalisme et de nostalgie, le fado se décline en une mélopée enjouée et douloureuse à la fois. Mariana Correia et ses musiciens interprètent le fado avec des instruments acoustiques. La sobriété de l'accompagnement instrumental impose à la chan- teuse, sensible et charismatique, un abandon total du corps et de l’âme. Fête de la musique 2011 Le Fado de Mariana Correia Mariana Correia (chant), Samuel Cabral (guitare portugaise), Carlos Santos Machado (guitare classique), Mário Correia (guitare basse) 11
groupe de lecture Juin (date et heure à préciser), BCU Riponne Grande faim ou petite faim de lecture ? Envie de connaître de nouveaux auteurs romands et français ? La Bibliothèque cantonale et universitaire – Lausanne vous convie à découvrir, début juin, la 18e Sélection Lettres frontière qui réunit les dix meilleurs livres de Suisse romande et de Rhône-Alpes. De juin à octobre, vous êtes libre de lire la Sélection dans son entier ou seulement celle de l'une des deux régions. Une soi- rée de vote, fin octobre, vous permettra d'échanger votre avis sur les livres, puis d'élire un Coup de cœur français et un Coup de cœur suisse romand. Tous les ouvrages sont mis à la disposition des lecteurs à la BCU Lausanne Riponne-Palais de Rumine. Pour en savoir plus: www.lettresfrontiere.net ou +41 21 316 78 75 /44 Coups de cœur Lettres frontière 12
exposition Du 1er juin au 30 septembre, BCU Lausanne Riponne-Palais de Rumine « Jadis les crosses des évêques étaient de bois et les évêques d’or, mais main- tenant tout au contraire, les évêques sont de bois et leurs crosses sont d’or. » Pour fêter le 500e anniversaire de sa naissance, la Bibliothèque cantonale et uni- versitaire – Lausanne propose une exposition virtuelle interactive réalisée à partir de documents originaux et de livres publiés du vivant de Pierre Viret. Les lecteurs seront familiarisés avec la vie de Viret, ses ouvrages et le regard que le Réforma- teur a porté sur les problèmes de son temps, tant sociaux que religieux. Pierre Viret, l’homme qui voulait que les choses changent… 13
les partenaires de la saison Association Lettres frontière www.lettresfrontiere.net Centre d’études lusophones (CEL), Université de Genève Compagnie Marielle Pinsard www.cie-mpinsard.ch Consulat Général du Portugal à Genève Consulado Geral de Portugal em Genebra www.cgpgenebra.blogspot.com Eduardo Lourenço www.eduardolourenco.com Fédération des associations portugaises de Suisse (FAPS) www.fapsuisse.ch Gonçalo M. Tavares http://goncalomtavares.blogspot.com/ Instituto Camões www.instituto-camoes.pt Lídia Jorge www.lidiajorge.com Mariana Correia www.fadofatum.com Pour en savoir plus sur notre collection lusophone www.netvibes.com/bcuriponne-plurielle#portugues
BCU Lausanne La Bibliothèque cantonale et universitaire – Lausanne est: – une institution publique à vocation patrimoniale, culturelle et académique tout à la fois, au service de la communauté universitaire aussi bien que de la popu- lation vaudoise; – une bibliothèque de pointe située au troisième rang des principales biblio- thèques suisses selon l’offre, et la plus grande e-library de Suisse, après avoir numérisé quelque 100 000 ouvrages libres de doit dans le cadre du projet Goo- gle Books; – une bibliothèque de culture générale dont le site cantonal abrite un départe- ment de musique important, une vaste collection encyclopédique et des servi- ces spécialisés dans la conservation et la mise en valeur du patrimoine docu- mentaire vaudois; – une bibliothèque universitaire qui sert de réservoir documentaire à l’enseigne- ment supérieur et à la recherche scientifique de l’Université de Lausanne, institution sœur avec laquelle elle collabore étroitement. Vous qui êtes en quête de savoirs et de culture, ayez le réflexe BCU Lausanne, là où la rencontre est favorisée! Photographie Laurent Dubois Conceptypo Jean-Charles Mutzenberg Impression Swiss Printers AG, IRL, Renens
rencontres contes lectures ateliers d’écriture bibliothèque idéale projections tables rondes concerts clubs de lecture expositions débats performances visites guidées coups de cœur conférences gratuites curieuses littéraires transfrontalières ouvertes à tous les publics exploratoires utopiques musicales sonores bilingues audacieuses lusophones ENVIE D’ÊTRE INFORMÉS DES MANIFESTATIONS CULTURELLES DE VOTRE BIBLIOTHÈQUE? ENVOYEZ-NOUS VOS COORDONNÉES ! manifestations @ bcu.unil.ch +41 21 316 78 75 /44
Vous pouvez aussi lire