Le Manoir Saint-Jean - HD Media

La page est créée Jérémy Renard
 
CONTINUER À LIRE
Le Manoir Saint-Jean - HD Media
Photos non contractuelles / Non contractual photos                                                                           p. 1 / 5

Le Manoir Saint-Jean***

                          Nos menus                                                         Our menus

       Nos menus, élaborés à partir de produits frais,                      Our menus are elaborated from fresh
       évoluent en fonction de la disponibilité et de                       products and may vary according to the
       la qualité des produits, selon les saisons.                          availability and the quality of the products,
       Nous travaillons principalement des produits                         through the seasons. We mainly work on
       dits Naturels ou Bio.                                                products said as Natural or Organic.

       Les produits de saison sont toujours à                               Season products are always headlining and
       l’honneur, et la région ne manque pas de                             our district offers lots of productions of an
       productions toutes plus savoureuses les unes                         always renewed flavour: Farm poultry,
       que les autres : volailles fermières, agneau du                      Quercy lamb, Chasselas de Moissac grapes,
       Quercy, raisin Chasselas de Moissac, melons                          Quercy melon, Lalbenque truffles and
       du Quercy, truffes de Lalbenque, fromages de                         Cabécou goat cheese. ...
       chèvre Cabécous. … Mais aussi légumes et                             Still mentioning the vegetables and fresh fruit
       fruits frais des producteurs locaux.                                 from the local producers.

       Nos vins aussi méritent une mention                                  Our wines also deserve a particular mention.
       particulière. Pour la plupart, la vigne est                          For most of them, the vineyards get worked
       travaillée en biodynamie.                                            in bio dynamics.
       Ces vins sont le fruit d’une recherche précise,                      They result from a thorough research, being
       produits par des vignerons récoltants. Ils n’ont                     produced by wine growing farmers. They
       pas vu l’ombre d’une levure non indigène,                            never met a single exogenous yeast, are
       sont peu filtrés (certains pas du tout) et                           slightly filtered (some are not at all) and they
       possèdent surtout une dose infime de soufre.                         contain an extremely low sulphur rate.

              Menus du marché et de saison                                          Market and Season menus
       Ils sont, comme les concertos de Vivaldi,                           They are mainly inspired, like the Vivaldi
       principalement inspirés par le climat à quatre                      concerti, by the four season climate of our
       saisons de notre Sud de la France.                                  Southern France.
       Vous trouverez ci-après des exemples de                             You will find hereafter examples of menus for
       menus de printemps, été, automne et hiver,                          spring, summer, autumn and winter, as we
       tels que nous les proposons au Manoir Saint                         currently offer them at the Manoir Saint
       Jean.                                                               Jean’s.

info@manoirsaintjean.com                                Tel: + 33 (0) 563.050.234                Le Manoir de Saint-Jean
RCS Montauban B 438 952 467                          Lieudit Derrua   3619 route de Saint-Jean        FR 82400 Saint-Paul d’Espis
www.manoirsaintjean.com                               GPS : Lat.: 44:08:54 Nord (ou 44,1484)     Long.: 1:00:50 Est (ou 1,0139)
Le Manoir Saint-Jean - HD Media
Photos non contractuelles / Non contractual photos                                                                              p. 2 / 5

Le Manoir Saint-Jean***

   Menus trois plats                                                  Euros                            Three course menus

   Menu Saint Jean (Produits locaux extra)                            39 €        Saint Jean Menu (Extra local products)

   Menu Manoir (Top des produits locaux)                              52 €                  Manoir Menu (Top premium local)

   Menu Epicurien                                                     Euros                                 Epicurean Menu

   Cinq plats (Top des produits locaux)                               80 €                  Five courses (Top premium local)

   Menus Enfants                                                      Euros                                  Children Menus

   Traditionnel                                                       15 €                                              Regular

   Initiation à la Gastronomie                                        25 €                           Initiation to Gastronomy

 Menu Personnalisé                                                                                     Customized Menu
 Sur commande, réalisation de votre menu                                        Upon order, realization of your customized
 personnalisé (par exemple : végétarien)                                                   menu (vegetarian for instance)

Nos prix s’entendent Service et Taxes compris                                   All our prices are inclusive of Service and Taxes
Le prix des menus inclut le pain et l’eau en carafe                                     Menu prices include bread and tap water
Les autres boissons sont facturées à la carte                                                      Other drinks are extra charged

info@manoirsaintjean.com                                Tel: + 33 (0) 563.050.234                  Le Manoir de Saint-Jean
RCS Montauban B 438 952 467                          Lieudit Derrua   3619 route de Saint-Jean           FR 82400 Saint-Paul d’Espis
www.manoirsaintjean.com                               GPS : Lat.: 44:08:54 Nord (ou 44,1484)        Long.: 1:00:50 Est (ou 1,0139)
Le Manoir Saint-Jean - HD Media
Photos non contractuelles / Non contractual photos                                                                           p. 3 / 5

  Le Manoir Saint-Jean***
                               Exemple de menu d’été/ Example of a summer menu

                                                       Le menu ‘’Epicurien’’’

                    Mise en Bouche / Appetizer Plate
                                        *
                     Terrine de foie gras de canard mi-cuit
                         Homemade duck liver terrine
                                        *
Escalope de foie de canard frais poêlée. Chasselas de Moissac et son verjus
 Fresh duck liver cutlet, panned with Moissac Chasselas grape and juice
                                        *
                        Gambas sauvages à la plancha
                         Wild gambas “a la plancha”
                                        *
           Ballotin de Pintade fermière - Petits légumes de saison
          Farm Guinea Fowl ballotin - Seasonal small vegetables
                                        *
                  Assiette de Fromages Affinés par Nos Soins
                           Home cured cheese plate
                                        *
                    Dessert au choix dans les autres menus
              A dessert to be chosen in any of our current menus

                                                        80.00 Euros TTC

  info@manoirsaintjean.com                                Tel: + 33 (0) 563.050.234                Le Manoir de Saint-Jean
  RCS Montauban B 438 952 467                          Lieudit Derrua   3619 route de Saint-Jean        FR 82400 Saint-Paul d’Espis
  www.manoirsaintjean.com                               GPS : Lat.: 44:08:54 Nord (ou 44,1484)     Long.: 1:00:50 Est (ou 1,0139)
Le Manoir Saint-Jean - HD Media
Photos non contractuelles / Non contractual photos                                                                           p. 4 / 5

Le Manoir Saint-Jean***
                             Exemple de menu d’été/ Example of a summer menu

                                                     *Le Menu ‘’Manoir’’*
                            Entrées / First Course
                Terrine de foie gras de canard, Mi-cuit maison
                  Homemade ‘’half-cooked’’ duck liver terrine
                                   Ou / Or
       Escalopes de foie gras de Canard, Chasselas et verjus de Moissac
            Duck liver cutlets, Moissac Chasselas grape and juice

                                                      Plat / Main Course
            Filet de bœuf de race à viande Française, Légumes de saison
                 Beef fillet of French beef breed, season Vegetables
                                      Ou / Or
            Ballotin de Pintade fermière, farce fine et Légumes de saison
             Guinea Fowl ballotin, fine stuffing and season Vegetables

                                         Desserts
                  Sablé fleur de sel, abricots de Moissac et romarin
               Flower of salt short crust, Moissac apricots and rosemary
                                        Ou / Or
                           Autour de la fraise de Moissac
                       Round about the Moissac strawberry

                                                        52.00 Euros TTC
info@manoirsaintjean.com                                Tel: + 33 (0) 563.050.234                Le Manoir de Saint-Jean
RCS Montauban B 438 952 467                          Lieudit Derrua   3619 route de Saint-Jean        FR 82400 Saint-Paul d’Espis
www.manoirsaintjean.com                               GPS : Lat.: 44:08:54 Nord (ou 44,1484)     Long.: 1:00:50 Est (ou 1,0139)
Le Manoir Saint-Jean - HD Media
Photos non contractuelles / Non contractual photos                                                                           p. 5 / 5

 Le Manoir Saint-Jean***

                              Exemple de menu d’été/ Example of a summer menu

                                               Le Menu ‘’Saint Jean’’

                        Entrées / First Course
Terrine Jacqueline, chair de canette – cœur de Foie gras et son mesclun
     Jacqueline terrine, duck meat – liver core and its salad leaves
                               Ou / Or
             Tataki de thon Albacore, saveurs Asiatiques
             Albacore tuna fish Tataki, Oriental flavours
                            Plat / Main Course
                 Filet de Canette rôti, Fruits de saison poêlés
                Roasted duckling Fillet, panned season Fruits
                                   Ou / Or
           Pressa de porc Duroc de chez Batallé, Légumes de saison
            Pressa of “Duroc de Batallé” pork, season Vegetables
                                    Dessert
                   Le Parfait noisette et sa chantilly légère
            The “Parfait” hazelnut cake with its light whipped cream
                                   Ou / Or
                  Clafoutis aux fruits, de Yannick Colombié
                The fruit batter Pudding, by Yannick Colombié

                                                         39.00 Euros TTC
 info@manoirsaintjean.com                                Tel: + 33 (0) 563.050.234                Le Manoir de Saint-Jean
 RCS Montauban B 438 952 467                          Lieudit Derrua   3619 route de Saint-Jean        FR 82400 Saint-Paul d’Espis
 www.manoirsaintjean.com                               GPS : Lat.: 44:08:54 Nord (ou 44,1484)     Long.: 1:00:50 Est (ou 1,0139)
Vous pouvez aussi lire