Mode d'emploi Lave-linge - Veuillez impérativement lire le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service de cet appareil. Vous ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Mode d'emploi Lave-linge Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr. 11 660 610
Contenu Consignes de sécurité et mises en garde ...................................................... 5 Commande du lave-linge.................................................................................. 12 Panneau de commande ...................................................................................... 12 Fonctionnement du panneau de commande ...................................................... 13 Votre contribution à la protection de l’environnement .................................. 14 Première mise en service ................................................................................. 15 Lavage écologique ............................................................................................ 17 1. Préparation du linge ...................................................................................... 18 2. Charger le lave-linge ..................................................................................... 19 3. Sélectionner le programme .......................................................................... 20 4. Ajouter de la lessive ...................................................................................... 22 Tiroir à produits ................................................................................................... 22 CapDosing........................................................................................................... 24 5. Démarrer le programme ............................................................................... 26 Ajouter du linge pendant le déroulement du programme.................................... 26 6. Fin du programme ......................................................................................... 27 Essorage ............................................................................................................ 28 Départ différé..................................................................................................... 29 Tableau des programmes ................................................................................. 30 Options ............................................................................................................... 34 Court ................................................................................................................... 34 Hydro +................................................................................................................ 34 Prélavage............................................................................................................. 34 Défroissage ......................................................................................................... 34 Les options suivantes peuvent être associées aux programmes........................ 35 Déroulement des programmes ........................................................................ 36 Modification du déroulement du programme................................................. 38 Modifier un programme (sécurité enfants) .......................................................... 38 Annuler un programme........................................................................................ 38 Symboles d’entretien ........................................................................................ 39 2
Contenu Détergents ......................................................................................................... 40 Choix de la bonne lessive ................................................................................... 40 Adoucissant......................................................................................................... 40 Accessoires pour le dosage ................................................................................ 40 Produits de traitement complémentaire du linge ................................................ 40 Recommandation de lessive Miele ..................................................................... 42 Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 .. 43 Nettoyage et entretien ...................................................................................... 44 Nettoyer la carrosserie et le bandeau ................................................................. 44 Nettoyer le tiroir à produits.................................................................................. 44 Info Hygiène (Nettoyage du tambour) ................................................................. 46 Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau .......................................................................... 46 Que faire si ... ..................................................................................................... 47 Impossible de démarrer un programme de lavage ............................................. 47 Interruption du programme et un témoin de contrôle d'anomalie s'allume sur le bandeau de commande................................................................................... 48 Un symbole est affiché dans l'affichage du temps pendant le déroulement du programme..................................................................................................... 49 Un témoin de contrôle s'allume sur le bandeau de commande à la fin du pro- gramme ............................................................................................................... 49 Problèmes d'ordre général avec le lave-linge ..................................................... 50 Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. ....................................................... 52 La porte ne s'ouvre pas....................................................................................... 53 Ouvrir la porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant ............ 54 Service après-vente .......................................................................................... 56 Contact en cas d’anomalies................................................................................ 56 Accessoires en option ......................................................................................... 56 Base de données EPREL .................................................................................... 56 Garantie ............................................................................................................... 56 Installation.......................................................................................................... 57 Vue de face.......................................................................................................... 57 Vue de dos .......................................................................................................... 58 Surface d’installation........................................................................................... 59 Transport du lave-linge sur le lieu d’installation .................................................. 59 Démonter la sécurité de transport....................................................................... 60 Montage de la sécurité de transport ................................................................... 62 Équilibrage du lave-linge ..................................................................................... 63 Dévisser et bloquer les pieds ......................................................................... 63 Encastrement sous un plan de travail ............................................................ 64 Colonne lavage-séchage................................................................................ 64 3
Contenu Le système de protection contre les fuites d'eau ............................................... 65 Arrivée d’eau ....................................................................................................... 67 Vidange ............................................................................................................... 69 Raccordement électrique ................................................................................... 70 Caractéristiques techniques ............................................................................ 71 Données de consommation ............................................................................. 72 Remarque concernant les essais comparatifs .................................................... 72 Données de consommation ............................................................................. 73 Fonctions de programmation ........................................................................... 74 Sélectionner et désélectionner une fonction de programmation ........................ 74 Modifier et enregistrer la fonction de programmation ......................................... 75 Quitter le niveau de programmation.................................................................... 75 Signal sonore touches ................................................................................... 75 Code PIN....................................................................................................... 76 Mise en veille bandeau de commande......................................................... 76 Mémoire ....................................................................................................... 77 Temps de prélavage supplémentaire Coton................................................. 77 Fin................................................................................................................. 77 Réduction de la température........................................................................ 77 Hydro plus .................................................................................................... 78 Niveau Hydro plus ......................................................................................... 78 Niveau de rinçage maximal .......................................................................... 78 Refroidissement du bain lessiviel ................................................................. 79 Rotation infroissable..................................................................................... 79 Pression d’eau faible.................................................................................... 79 Luminosité des champs lumineux atténuée................................................. 79 Lessives et produits d’entretien....................................................................... 80 Lessive................................................................................................................. 80 Lessives spéciales ........................................................................................ 81 Produits d’entretien des textiles ................................................................... 82 Additifs ......................................................................................................... 82 Entretien de l’appareil.......................................................................................... 82 4
Consignes de sécurité et mises en garde Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom- mages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre le lave-linge en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Ain- si, vous vous protégerez et vous éviterez toute détérioration de votre lave-linge. Conformément à la norme CEI 60335-1, Miele indique expressé- ment de lire impérativement le chapitre pour l’installation du lave- linge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau proprié- taire en cas de cession de l’appareil. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans un environnement mé- nager ou analogue. Il ne convient pas à un usage en extérieur. Ce lave-linge est strictement réservé à un usage domestique et au lavage de textiles dont l'étiquette d'entretien du fabricant stipule qu'ils peuvent être lavés en machine. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erronée de l'appareil. 5
Consignes de sécurité et mises en garde Les personnes présentant une restriction de leurs capacités phy- siques, sensorielles ou mentales ou qui, en raison de leur inexpé- rience ou de leur ignorance, ne sont pas en mesure d'utiliser le lave- linge en toute sécurité, ne sont pas autorisées à se servir de l'ap- pareil sans surveillance ou sans la supervision d'une personne res- ponsable. Si vous avez des enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du lave-linge ou, à défaut, faire l'objet d'une surveillance constante. Les enfants âgés de huit ans et plus ne peuvent utiliser le lave- linge sans surveillance que si vous leur en avez expliqué le fonction- nement de manière à ce qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Ils doivent connaître et être capables de comprendre les risques in- hérents à une mauvaise utilisation de l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-linge sans surveillance. Surveillez les enfants se trouvant à proximité du lave-linge. Ne laissez jamais des enfants jouer avec le lave-linge. Sécurité technique Veuillez suivre les instructions des chapitres “Installation” et “Caractéristiques techniques”. Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages appa- rents avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé. Avant d'effectuer le raccordement du lave-linge, vérifiez que les données figurant sur la plaquette signalétique de l'appareil (protec- tion, tension et fréquence) correspondent bien aux caractéristiques du réseau électrique. En cas de doute, demandez conseil à un élec- tricien. 6
Consignes de sécurité et mises en garde Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uni- quement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique publique. La sécurité électrique du lave-linge n'est garantie que lorsqu'il est raccordé à une prise de terre installée de manière conforme. Ces conditions de sécurité doivent impérativement être garanties. En cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un spé- cialiste. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par l'absence ou l'interruption d'une mise à la terre. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonges, de prises multiples ou d'autres raccordements similaires (risque d’incendie dû à la surchauffe). Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exi- gences de sécurité. L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être assu- ré car l'utilisateur doit pouvoir débrancher le lave-linge à tout mo- ment. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de réparations in- correctes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisa- teur. Les réparations doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels dégâts en résultant ne seront pas couverts par la garantie. Si le lave-linge a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté. 7
Consignes de sécurité et mises en garde Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par des professionnels agréés par Miele, afin d’éviter tout danger éventuel pour l’utilisateur. En cas de panne, ou pour effectuer des opérations de nettoyage et d'entretien, ne débranchez le lave-linge du réseau que si : - la fiche d'alimentation électrique du lave-linge est débranchée, ou - le fusible de l'installation électrique est hors circuit, ou - le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé. Le système de protection contre les fuites d'eau de Miele permet de prévenir certains dégâts des eaux, si toutefois les conditions sui- vantes sont respectées : - Les raccordements à l'eau et à l'électricité sont correctement ef- fectués. - En cas de détérioration visible, le lave-linge doit immédiatement être réparé. La pression d'écoulement doit être d'au moins 100 kPa et ne doit pas dépasser 1 000 kPa. Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (par exemple sur des bateaux). N'effectuez aucune modification du lave-linge non expressément autorisée par Miele. 8
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme N'installez pas le lave-linge dans des locaux exposés au gel. S'ils gèlent, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des systèmes électroniques peut décroître en cas de température néga- tive. Avant la première mise en service, retirez les sécurités de trans- port situées à l'arrière du lave-linge (voir chapitre “Installation”, ru- brique “Retrait des sécurités de transport”). Une sécurité de trans- port non retirée peut endommager le lave-linge et/ou des meubles ou appareils situés à proximité lors de l'essorage. En cas d'absence prolongée (par exemple pendant les vacances), fermez le robinet d'arrivée d'eau, en particulier si aucun avaloir ne se trouve à proximité du lave-linge. Vous risqueriez de provoquer une inondation! Vérifiez que l’eau s’écoule suffisamment vite avant d’accrocher le tuyau de vidange dans un évier. Fixez correctement le tuyau de vi- dange pour éviter qu’il ne glisse. Sinon, la force de réaction de l’eau qui s’écoule pourrait faire glisser le tuyau hors de l’évier. Veillez à ne pas laver par erreur des corps étrangers (par exemple, pièces de monnaie, épingles, clous, trombones). Ces corps étran- gers peuvent endommager certaines pièces de l’appareil (réservoir d’eau de lessive, tambour), ce qui risque alors d’abîmer le linge. 9
Consignes de sécurité et mises en garde Après utilisation de la fonction Vapeur, soyez prudent(e) lorsque vous ouvrez la porte. Il existe un risque de brûlure en raison de la va- peur s'échappant du lave-linge, et des températures élevées pré- sentes à la surface du tambour ainsi que sur le hublot. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se soit condensée. La charge maximale est de 8,0 kg (linge sec). Les charges réduites pour les différents programmes sont spécifiées dans le chapitre “Ta- bleau des programmes”. Si la lessive est bien dosée, il n'est pas nécessaire de détartrer le lave-linge Si elle est malgré tout entartrée, utilisez un détartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le dé- tartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.be, chez votre re- vendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scru- puleusement les instructions d'utilisation. Veillez à rincer abondamment à l’eau claire les vêtements lavés avec des détergents à base de solvants avant de les mettre dans l’appareil. Ne versez jamais de détergents à base de solvants (essence à dé- tacher, par exemple) dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Risque d'in- cendie et d'explosion ! N'utilisez jamais de détergents à base de solvants (essence à dé- tacher, par exemple) à proximité ou au-dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées. Si vous utilisez des agents de coloration, veillez à ce que ceux-ci soient appropriés à un usage en machine et ne dépassez jamais les doses habituelles prescrites pour les travaux ménagers. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la tein- ture. 10
Consignes de sécurité et mises en garde En raison de leurs composés sulfureux, les décolorants peuvent être à l'origine de phénomènes de corrosion. N'utilisez pas de déco- lorants dans le lave-linge. Si du détergent entre en contact avec les yeux, rincez-les immé- diatement et abondamment à l’eau tiède. En cas d’ingestion acci- dentelle, demandez immédiatement conseil à un médecin. Les per- sonnes souffrant d’érosions cutanées ou ayant une peau sensible doivent éviter tout contact avec le détergent. Accessoires et pièces de rechange Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit sont caduques. Il est possible de former une colonne lavage-séchage en combi- nant un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparé- ment) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele. Veillez à ce que le socle Miele vendu séparément soit adapté à ce lave-linge. Miele offre une garantie d'approvisionnement jusqu'à 15 ans pour les pièces détachées destinées au maintien en état de fonctionne- ment après l'arrêt de la production en série de votre lave-linge. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde. 11
Commande du lave-linge Panneau de commande a Panneau de commande e Témoins de contrôle Le panneau de commande est com- s’allume en cas de défaut de posé d’un affichage de la durée et l’arrivée d’eau et de la vidange de plusieurs touches sensitives. Vous trouverez davantage d’informa- s’allume lorsque la lessive a été tions sur les touches sensitives ci- surdosée après. s’allume pour rappeler l’Info b Touche sensitives Température Hygiène pour régler la température de lavage souhaitée. la fonction Ajouter du linge ne c Touche sensitive Vitesses de rota- peut pas être sélectionnée. tion f Touche sensitive CapDosing pour régler la vitesse d’essorage fi- nale. CapDosing du produit d’entre- tien des textiles (par exemple d Touches sensitives pour les Op- adoucissant, produit d’imper- tions méabilisation) Vous pouvez ajouter des options aux programmes standard. CapDosing d’additif (par Si un programme de lavage est sé- exemple renforçateur de les- lectionné, les touches sensitives des sive) options possibles s'allument avec un éclairage atténué. CapDosing de lessive (unique- ment pour le lavage principal) 12
Commande du lave-linge g Affichage de la durée i Touche sensitive Départ/Ajouter Après le démarrage du programme, du linge la durée s’affiche en heures et en mi- La touche sensitive clignote nutes. dès qu’un programme peut En cas de démarrage de programme être démarré. En effleurant la avec départ différé, la durée de pro- touche sensitive Départ/Ajouter gramme n’est affichée qu’après du linge, le programme sélec- écoulement du délai de départ diffé- tionné démarre. La touche sen- ré. sitive reste allumée. h Touches sensitives Le délai de départ différé sélectionné Lorsque le programme a été apparaît dans l’affichage de la du- démarré, la touche sensi- rée. tive Départ/Ajouter du linge Après le démarrage du programme, permet d’ajouter du linge. le délai de départ différé est dé- j Interface optique compté. Sert de point de transfert au service Une fois le délai de départ différé après-vente. écoulé, le programme démarre et la k Sélecteur de programme durée prévisible du programme ap- paraît dans l’affichage de la durée. Pour la sélection de programme et la désactivation. Le lave-linge est en- Après avoir effleuré la touche clenché via la sélection de pro- sensitive , un démarrage ul- gramme et éteint par la position térieur du programme (départ du sélecteur de programme. différé) est sélectionné. En cas de sélection, s’allume en Fonctionnement du panneau clair. de commande Effleurez la touche sensitive Les touches sensitives , , , , pour augmenter la durée du et réagissent au contact du bout des départ différé. doigts. La sélection est possible tant que la touche sensitive correspondante Effleurez la touche sensitive est éclairée. pour réduire la durée du départ différé. Une touche sensitive avec un éclairage clair signifie qu’elle est actuellement sé- lectionnée Une touche sensitive avec un éclairage atténué signifie que la sélection est possible 13
Votre contribution à la protection de l’environnement Élimination de l'emballage de Faites appel au service d'enlèvement transport mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié à l'élimination de ce transport. Les matériaux utilisés sont type d'appareil. Vous êtes légalement sélectionnés d'après des critères écolo- responsable de la suppression des giques, de façon à faciliter leur recy- éventuelles données à caractère per- clage. sonnel figurant sur l'ancien appareil à Le recyclage de l'emballage permet éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veil- d'économiser des matières premières et lez à ce que votre ancien appareil ne de réduire le volume de déchets à élimi- présente aucun danger pour les en- ner. Votre revendeur reprend l’embal- fants. lage. Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, Recyclage de votre ancien ap- veuillez prendre contact avec pareil - le commerçant qui vous l'a vendu Les appareils électriques et électro- ou niques contiennent souvent des maté- riaux précieux. Cependant, ils - la société Recupel, contiennent aussi des substances au 0800/15 880, toxiques nécessaires au bon fonction- site web: www.recupel.be nement et à la sécurité des appareils. Si ou encore vous déposez ces appareils usagés - votre administration communale si avec vos ordures ménagères ou les ma- vous apportez votre ancien appareil à nipulez de manière inadéquate, vous un parc à conteneurs. risquez de nuire à votre santé et à l'en- vironnement. Ne jetez jamais vos an- Veillez aussi à ce que l'appareil reste ciens appareils avec vos ordures ména- hors de portée des enfants jusqu'à ce gères ! qu'il soit évacué. 14
Première mise en service Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects. Une installation et un raccordement incorrects du lave-linge entraînent de graves dommages matériels. Pour plus d’informations, reportez- vous au chapitre “Installation”. Enlevez le film de protection et l'autocollant Enlevez : Fermez la porte du lave-linge d'un lé- - le film de protection de la porte, ger coup sec. - tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de la façade et du couvercle. L'eau résiduelle se trouvant à l'inté- rieur du tambour provient du test de N'enlevez pas les autocollants qui ne fonctionnement intégral auquel a été sont visibles que porte ouverte (par soumis le lave-linge avant sa commer- exemple la plaque signalétique). cialisation. Enlever la crosse du tambour Une crosse se trouve dans le tambour pour le tuyau de vidange. Pour ouvrir la porte, attrapez le creux de la poignée puis tirez. Enlevez la crosse. 15
Première mise en service Démarrer le premier pro- Ouvrir la porte à la fin du pro- gramme de lavage gramme Pour une consommation en eau et en Pendant la phase rotation infroissable, électricité optimale et un résultat de la porte est encore verrouillée. Pendant lavage parfait, il est important que le les 10 premières minutes, le bandeau lave-linge soit calibré. de commande est éclairé. Puis le ban- deau de commande s’éteint et la Pour ce faire, il faut lancer le pro- touche sensitive Départ/Ajouter du linge gramme Coton sans linge et sans les- clignote. sive. Tournez le sélecteur de programme Ouvrez le robinet d’eau. sur la position . Tournez le sélecteur de programme apparaît dans l’affichage de temps sur la position Coton. et le témoin de contrôle s’éteint. Le lave-linge a été activé et la tempéra- La porte est déverrouillée. ture 40 °C est allumée dans le bandeau Remarque : Après la phase rotation in- de commande. froissable, le lave-linge s’éteint et la Effleurez la touche sensitive Départ/ porte se déverrouille automatiquement. Ajouter du linge. Le bandeau de commande devient complètement sombre. Le programme de lavage démarre. Les indicateurs, excepté la touche sensitive Départ/Ajouter du linge s’as- sombrissent après 10 minutes. Pour ouvrir la porte, saisissez le creux de la poignée puis tirez. Remarque : Laissez la porte entrou- verte pour que le tambour puisse sé- cher. La première mise en service est termi- née. 16
Lavage écologique Consommation d’énergie et Hygiène du lave-linge d’eau Les lavages à basse température et/ou - Utilisez la charge maximale de avec de la lessive liquide risquent de chaque programme de lavage. La provoquer la formation de moisissures consommation d’énergie et d’eau est et de mauvaises odeurs à l’intérieur du plus avantageuse en charge pleine. lave-linge. Par conséquent, il est re- commandé de nettoyer le tambour au - Les programmes efficaces en termes moins une fois par mois. de besoins en eau et en énergie ont en général des programmes plus Quand le témoin lumineux s’allume longs. En allongeant la durée du pro- sur le panneau de commande, vous de- gramme et pour des résultats de la- vez procéder au nettoyage du lave-linge. vage identiques, la température de lavage effectivement atteinte peut Remarques sur le séchage fi- être réduite. nal en machine Par exemple, le La vitesse d’essorage sélectionnée in- programme ECO 40-60 a une durée fluence le pourcentage d’humidité rési- plus longue que le programme Coton duelle du linge et les émissions acous- 40 °C ou 60 °C. Bien que plus effi- tiques du lave-linge. cace en termes de consommation Plus vous sélectionnerez une vitesse d’eau et d’énergie, le d’essorage élevée, plus le pourcentage programme ECO 40-60 possède une d’humidité résiduelle du linge sera faible. durée de programme plus longue. Toutefois, cela fera augmenter les émis- - Lavez les petites quantités de linge sions acoustiques du lave-linge. peu sale avec le programme Express 20. Pour économiser l'énergie lors du sé- chage, sélectionnez la vitesse d'esso- - Les lessives modernes permettent de rage la plus élevée proposée par le pro- laver à basse température (par ex. gramme de lavage. 20 °C). Ces réglages de température vous permettent de réaliser des éco- Consommation de détergent nomies d’énergie. - Ne dépassez jamais la dose indiquée sur l’emballage du détergent. - Tenez compte lors du dosage du de- gré de salissure du linge. - Si la quantité de linge à laver est moins importante, diminuez propor- tionnellement la quantité de dé- tergent (environ ⅓ de détergent en moins pour une charge réduite de moitié). 17
1. Préparation du linge Remarque : Quelques astuces, que vous trouverez dans le lexique Miele, suffisent parfois pour éliminer certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez consulter le lexique directement auprès de Miele ou sur le site. Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants Du white spirit, du détachant etc. peuvent endommager les éléments en plastique. Lorsque vous nettoyez des textiles, Videz les poches. vérifiez que vous ne répandez pas de nettoyant contenant des solvants sur Dommages provoqués par des les pièces en plastique. corps étrangers. Des clous, pièces de monnaie, trom- bones, etc. peuvent endommager le Risque d’explosion dû aux dé- linge et certains composants de l’ap- tergents contenant des solvants. pareil. L’utilisation de détergents contenant Vérifiez la présence de corps étran- des solvants peut former un mélange gers dans le linge avant le lavage et explosif. retirez-les. N’utilisez pas de détergents conte- nant des solvants dans le lave-linge. Tri du linge Conseils Triez le linge par couleur, tout en te- nant compte du symbole figurant sur - Pour les voilages : enlevez les cro- l’étiquette d’entretien (au col ou sur la chets et petits plombs ou placez-les couture latérale). dans un sachet. Remarque : Les textiles foncés détei- - Pour les soutiens-gorge : recousez ou gnent souvent aux premiers lavages. enlevez les baleines qui se détachent. Pour que rien ne déteigne, lavez le linge - Fermez les fermetures éclair, les clair et foncé séparément. boutons-pressions, les crochets et Traitement préalable des taches les boucles avant le lavage. Enlevez les taches avant de laver le - Fermez les housses de couette et les linge, de préférence tant qu’elles sont taies d'oreiller pour éviter que de pe- encore fraîches. Tamponnez les tites pièces de linge n'y entrent. taches avec un chiffon qui ne risque Ne lavez aucun textile portant la men- pas de déteindre. Ne frottez pas ! tion non lavable (symbole d'entretien ). 18
2. Charger le lave-linge Ouverture de la porte Fermer la porte Placez vos doigts dans la poignée en Veillez à ce qu'aucun vêtement ne creux et ouvrez la porte. soit bloqué entre la porte et le joint d’étanchéité. Vérifiez la présence d'animaux ou de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge. Lorsque la charge maximale est at- teinte, la consommation d’énergie et d’eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la for- mation de plis. Déposez le linge déplié dans le tam- bour sans le tasser. Mélanger les pièces de différentes Fermez la porte d'un léger coup sec. tailles permet de renforcer l’efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l’essorage. Remarque : Veillez à respecter les charges maximales des différents pro- grammes. 19
3. Sélectionner le programme Sélection du programme Sélectionner la température et la vi- tesse d'essorage Tournez le sélecteur sur un programme de lavage pour allumer le lave-linge. La température préréglée et la vitesse d'essorage du programme de lavage s'allument avec un éclairage clair. La sélection des températures et des vi- tesses d'essorage correspondant au programme de lavage s'allument avec un éclairage atténué. Les températures atteintes dans le lave- linge peuvent être différentes des tem- pératures sélectionnées. La combinai- son de l'apport d'énergie et du temps de lavage permet d'obtenir un résultat de lavage optimal. Tournez le sélecteur de programme pour le positionner sur le programme souhaité. L'affichage du temps indique la durée de lavage estimée ; la température et la vitesse d'essorage préréglées s'allu- ment sur le bandeau de commande. Effleurez la touche sensitive de la température souhaitée, qui s'allume ensuite en clair. Effleurez la touche sensitive de la vi- tesse de rotation souhaitée, qui s'al- lume ensuite en clair. 20
3. Sélectionner le programme Sélectionner des options La sélection des options sélection- nables pour le programme de lavage s'allument avec un éclairage atténué. Effleurez la touche sensitive de l'op- tion souhaitée, qui s'allume ensuite en clair. Remarque : Vous pouvez sélectionner plusieurs options pour un programme de lavage. Pour davantage d'informations sur les options, reportez-vous au chapitre “Options”. 21
4. Ajouter de la lessive Tiroir à produits Ajouter de l'adoucissant Vous pouvez utiliser toutes les lessives qui sont adaptées aux lave-linge ména- gers. Respectez les instructions d'utili- sation et de dosage figurant sur l'em- ballage de la lessive. Remplissage de lessive Versez l'assouplissant, le produit d'apprêt ou l'amidon liquide dans le compartiment . Respectez la hau- teur de remplissage maximale. Le produit est ajouté au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le comparti- ment en fin de programme. Ouvrez le tiroir à produits et versez la lessive dans les compartiments. Après plusieurs cycles d'amidon- nage automatique, nettoyez le tiroir à Lessive pour le prélavage produits, en particulier le siphon. Lessive pour le lavage principal Adoucissant, amidon liquide ou Cap 22
4. Ajouter de la lessive Conseils pour le dosage Utilisation de lessive liquide pour le Lors du dosage de la lessive, tenez prélavage compte du degré de salissure du linge L'utilisation de lessives liquides dans le et de la quantité de linge. Si la quantité lavage n'est pas possible lorsque le de linge à laver est moins importante, prélavage est activé. diminuez proportionnellement la quanti- Utilisez une lessive en poudre pour le té de lessive (par ex. environ ⅓ de les- lavage. sive en moins pour une quantité de linge réduite de moitié). Utilisation de lessive sous forme de Dosage de lessive insuffisant : tablette ou de dosette Ajoutez toujours les tablettes ou do- - Votre linge ne sera pas propre et de- settes de lessive directement dans le viendra gris et rêche à la longue. tambour avec le linge. Vous ne pouvez - Favorise l'apparition de moisissure à pas les insérer dans le bac à produits. l'intérieur du lave-linge. - La graisse ne sera pas éliminée en in- tégralité du linge. - Favorise l'apparition de dépôts cal- caires sur les résistances. Dosage de lessive excessif : - Les résultats de lavage, de rinçage et d'essorage ne sont pas satisfaisants. - La consommation d'eau augmente en raison du rinçage supplémentaire qui s'ajoute automatiquement. - Pollution accrue de l'environnement. 23
4. Ajouter de la lessive CapDosing Insérer la Cap Il existe des Caps contenant trois types Ouvrez le bac à produits. de produits différents : = Produits d’entretien des tex- tiles (par exemple adoucis- sants et produits d’imperméa- bilisation) = Additifs (par exemple renfor- çateurs de lessive) = Lessive (uniquement pour le lavage principal) Une Cap contient toujours la quantité de produit nécessaire pour un cycle Ouvrez le couvercle du compartiment de lavage. /. Vous pouvez commander les Caps via la boutique en ligne Miele, auprès du service clientèle de Miele, ou en vous adressant à votre revendeur Miele. Risques sanitaires provoqués par les Caps. Les composants contenus dans les Caps peuvent entraîner un risque pour la santé en cas d'ingestion ou de contact cutané. Conservez toujours les Caps hors d’atteinte des enfants. Appuyez fermement sur la Cap. Activer le CapDosing Effleurez la touche sensitive pour la Cap utilisée. Touche sensitive Cap pour pour pour 24
4. Ajouter de la lessive Le contenu de la Cap se mélange au linge au moment approprié du cycle de lavage. Lors du CapDosing, l’arrivée d’eau dans le compartiment s’effectue uniquement par la Cap. Ne versez pas d’adoucissant supplé- mentaire dans le compartiment . Enlevez la Cap vide une fois que le programme de lavage est terminé. Appuyez bien sur le couvercle pour le Pour des raisons techniques, il reste fermer. un peu d’eau dans la Cap. Refermez le bac à produits. Désactiver/modifier le CapDo- Une fois insérée dans le bac à pro- sing duits, la Cap s’ouvre. Si vous n’avez pas complètement utilisé la Cap et Pour désactiver le CapDosing, effleu- que vous la sortez de son logement, rez la touche sensitive avec un éclai- elle risque de couler. rage clair. Recyclez toute Cap ouverte. Pour modifier le CapDosing, effleurez l'une des autres touches sensitives Cap. 25
5. Démarrer le programme Démarrer le programme Ajouter du linge pendant le dé- Effleurez la touche sensitive Départ/ roulement du programme Ajouter du linge clignotante. Il est possible d’ajouter ou de retirer La porte est verrouillée et le programme du linge à tout moment, tant que le de lavage démarre. symbole ne s’affiche pas sur le bandeau de commande. Si un départ différé a été sélectionné, celui-ci est indiqué dans l’affichage de Effleurez la touche sensitive Départ/ la durée. La durée de programme esti- Ajouter du linge. mée s’affiche une fois le délai de départ différé écoulé ou immédiatement après Dans l’affichage du temps, l’affichage le démarrage. suivant ... ... apparaît. Si dans l’affichage du temps, le Économie d’énergie mot apparaît, il est possible d’ouvrir Les indicateurs s’assombrissent après la porte. 10 minutes. La touche sensitive Départ/ Ouvrez la porte et ajoutez ou retirez le Ajouter du linge clignote. linge. Vous pouvez à nouveau activer les indi- Fermez la porte. cateurs : Effleurez la touche sensitive Départ/ Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge. Ajouter du linge (cela n’a aucune inci- dence sur le programme en cours). Le programme de lavage se poursuit. En général, l’ajout ou le retrait de linge n’est pas possible dans les cas sui- vants : - La température du bain lessiviel est supérieure à 55 °C. - Le niveau d’eau dans le tambour dé- passe une certaine valeur. 26
6. Fin du programme Ouvrir la porte et retirer le linge Le linge oublié dans le tambour Pendant la phase rotation infroissable, pourrait rétrécir ou déteindre lors de la porte est encore verrouillée. Pendant la prochaine lessive. les 10 premières minutes, le bandeau Retirez le linge du tambour. de commande est éclairé. Puis le ban- deau de commande s’éteint et la touche sensitive Départ/Ajouter du linge clignote. Tournez le sélecteur de programme sur la position . apparaît dans l’affichage de temps et le témoin de contrôle s’éteint. La porte est déverrouillée. Remarque : Après la phase rotation in- froissable, la porte se déverrouille auto- matiquement. Vérifiez qu’aucun corps étranger n’est resté coincé dans le joint d’étanchéité de la porte. Remarque : Laissez la porte entrou- verte pour que le tambour puisse sé- cher. Si vous avez utilisé une capsule, en- levez-la du bac à produits après utili- sation. Remarque : Laissez le bac à produits entrouvert pour qu’il puisse sécher. Pour ouvrir la porte, saisissez le creux de la poignée puis tirez. Retirez le linge. 27
Essorage Vitesse d’essorage final en Désactiver l’arrêt cuve pleine programme lavage (essorage final) La touche sensitive avec la vitesse Effleurez la touche sensitive (arrêt d’essorage optimale pour le programme cuve pleine). de lavage s’affiche avec un éclairage Le linge reste dans l’eau après le der- clair sur le bandeau de commande lors nier rinçage. Ceci permet de réduire la de la sélection du programme. formation de faux plis au cas où vous Il est possible de sélectionner une vi- ne retirez pas immédiatement le linge tesse d’essorage supérieure pour cer- du tambour à la fin du programme. tains programmes de lavage. Terminer le programme avec l’esso- Le tableau ci-après indique la vitesse rage d’essorage maximale disponible pour La touche sensitive avec la vitesse chaque programme. d’essorage optimale s’allume sur le Programme tr/minute bandeau de commande. Vous pouvez Coton 1400 modifier la vitesse d’essorage. Coton 1400 Effleurez la touche sensitive Départ/ Synthétique 1200 Ajouter du linge. Fin 900 Terminer le programme sans esso- Laine 1200 rage Chemises 900 Réduisez la vitesse d’essorage à 0. Express 20 1200 Effleurez la touche sensitive Départ/ Foncé/Jeans 1200 Ajouter du linge. ECO 40-60 1400 Annuler l’essorage intermé- Imperméabilisation 1200 diaire et l’essorage final Vidange/Essorage 1400 Appuyez sur la touche sensitive . Rinçage / Amidonnage 1200 Après le dernier rinçage, l’eau est pom- pée et l’option de rotation infroissable Essorage intermédiaire est activée. Le linge est essoré après le lavage prin- cipal et entre les opérations de rinçage. Avec ce réglage, un rinçage supplé- Si la vitesse de l’essorage final est ré- mentaire est effectué pour certains pro- duite, la vitesse d’essorage intermé- grammes. diaire le sera également. Pour le pro- gramme Coton, un rinçage supplémen- taire est effectué d’office lorsque la vi- tesse d’essorage est inférieure à 700 tours/min. 28
Départ différé La touche départ différé vous permet Démarrer un départ différé de reporter le démarrage du programme Effleurez la touche sensitive Départ/ de 30 minutes à 24 heures au maxi- Ajouter du linge clignotante. mum. Vous pouvez ainsi profiter des ta- rifs de nuit plus avantageux, par Le départ différé a été démarré et exemple. s’écoule dans l’affichage du temps. Sélectionner un départ différé Modifier ou annuler le départ différé démarré Il est impossible de sélectionner un départ différé dans les pro- Une fois que le départ différé sélection- grammes Vidange/Essorage et Imper- né a été lancé, une modification n'est méabilisation. plus possible. Tournez le sélecteur de programme Sélectionnez le programme de lavage sur la position . souhaité. Tournez le sélecteur de programme Effleurez la touche sensitive . sur un programme de votre choix. Dans l’affichage du temps, l’affichage suivant ... ... ou appa- raît. Le verrouillage de la porte est supprimé. Sélectionnez un programme et un nouveau délai de départ différé si vous le souhaitez. La touche sensitive s’allume avec un éclairage clair. Effleurez la touche sensitive ou jusqu’à ce que le départ différé sou- haité s’allume dans l’affichage de temps. - En dessous de 10 heures, le départ différé est modifié par paliers de 30 minutes - Au-dessus de 10 heures, le départ différé est modifié par paliers de 1 heure 29
Vous pouvez aussi lire