PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE - PARLEMENT DE LA RÉGION DE ...

La page est créée Clément Masson
 
CONTINUER À LIRE
PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE - PARLEMENT DE LA RÉGION DE ...
A-301/1 - 2020/2021                         ­— 1 —                               A-301/1 - 2020/2021

       SESSION ORDINAIRE 2020-2021                        GEWONE ZITTING 2020-2021
                 6 JANVIER 2021                                  6 JANUARI 2021

 PARLEMENT DE LA RÉGION                          BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK
  DE BRUXELLES-CAPITALE                                PARLEMENT

            NOTE DE DISCUSSION                                  DISCUSSIENOTA

      Résolution de l’assemblée citoyenne                   Resolutie van de Brusselse
      bruxelloise en matière de logement                Burgerassemblee inzake huisvesting
      (déposée par M. Pepijn KENNIS (N))             (ingediend door de heer Pepijn KENNIS (N))
PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE - PARLEMENT DE LA RÉGION DE ...
A-301/1 - 2020/2021                                         ­— 2 —                                     A-301/1 - 2020/2021

   Considérant l’objectif du mouvement citoyen Agora.                Overwegende dat de burgerbeweging Agora.Brussels
Brussels de créer une Assemblée Citoyenne Bruxelloise            tot doel heeft een permanente Brusselse Burgerassemblee
(ACB) permanente ayant un pouvoir législatif dans la             (BBA) op te richten, met wetgevende macht in het Brussels
Région de Bruxelles-Capitale ;                                   Hoofdstedelijk Gewest ;

   Vu le siège obtenu par Agora.Brussels au Parlement                Aangezien Agora.Brussels tijdens de verkiezingen van
Régional de Bruxelles-Capitale lors des élections de mai         mei 2019 een zetel heeft bemachtigd in het Parlement van
2019 ;                                                           het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ;

    Considérant que le représentant d’Agora.Brussels au             Overwegende dat de vertegenwoordiger van Agora.
Parlement, Pepijn Kennis, remplit la fonction de promoteur       Brussels in dat Parlement, Pepijn Kennis, promotor en
et de porte-parole de l’Assemblée Citoyenne Bruxelloise ;        woordvoerder is van de Brusselse Burgerassemblee ;

   Considérant la mise en œuvre par ce mouvement,                   Overwegende dat deze beweging een eerste
d’un premier cycle d’Assemblée entre novembre 2019 et            Assembleecyclus heeft gestart tussen november 2019 en
décembre 2020 ;                                                  december 2020 ;

    Vu la désignation par tirage au sort des citoyen.nes pour       Aangezien de burgers voor de eerste cyclus van de
le premier cycle de l’Assemblée Citoyenne Bruxelloise en         Brusselse Burgerassemblee in oktober en november 2019
octobre et novembre 2019 ;                                       werden geloot ;

    Vu l’application des méthodes d’intelligence collective          Aangezien gesteund wordt op de collectieve intelligen-
visant à donner aux participant.es de l’Assemblée Citoyenne      tie, waardoor deelnemers/deelneemsters aan de Brusselse
Bruxelloise une chance égale de parler et d’arriver à des        Burgerassemblee evenveel kans krijgen om het woord
décisions constructives et collectivement soutenues,             te nemen en om constructieve, door iedereen gesteunde
sans être influencé.es par le personnel logistique et les        beslissingen te nemen, zonder beïnvloed te worden door
animateurs.trices d’Agora.Brussels ou par des assemblistes       het logistieke personeel en de animatoren/animatrices
éloquent.es ;                                                   van Agora.Brussels of door welbespraakte leden van de
                                                                Assemblee ;

    Vu la composition de l’ACB, à savoir : 50 % de personnes        Aangezien de BBA divers is, met 50 % die zichzelf
se définissant en tant que femme et 50 % se définissant en       beschouwt als vrouw en 50 % als man, drie leeftijdsgroe-
tant qu’homme, trois groupes d’âge (18-34 ; 35-54 ; 55           pen (18-34 ; 35-54 ; 55 en ouder), drie scholingsgraden
et +), trois niveaux de diplômes (secondaire inférieur ou        (maximum lager middelbaar, hoger middelbaar, hoger
moins ; secondaire supérieur ; études supérieures), et donc      onderwijs), waardoor de BBA, de diversiteit van de
son reflet de la diversité de la population bruxelloise ;        Brusselse bevolking, weerspiegelt ;

    Vu la 1re réunion de l’ACB, le 30 novembre 2019 au              Gezien de eerste bijeenkomst van de BBA op
cours de laquelle les citoyen.nes - désormais « assem-           30 november 2019, waarbij de leden van de Brusselse
blistes » - ont appris pourquoi et comment Agora a organisé      Burgerassemblee - voortaan « assemblisten » - hebben
l’ACB ;                                                          vernomen waarom en hoe Agora de BBA organiseert ;

   Vu la 2e réunion de l’ACB, le 11 janvier 2020 où les              Gezien de tweede bijeenkomst van de BBA op
assemblistes ont choisi de traiter le thème du logement ;       11 januari 2020, waarbij de assemblisten beslisten om het
                                                                thema « huisvesting » te behandelen ;

   Vu la 3e réunion de l’ACB, le 8 février 2020 où les              Gezien de derde bijeenkomst van de BBA op 8 februari
assemblistes ont exploré ce thème avec l’aide de divers          2020, waarbij de assemblisten dat thema hebben onderzocht
expert.es ;                                                      met de hulp van meerdere experten ;

    Vu la 4e réunion de l’ACB le 7 mars 2020 au cours de            Gezien de vierde bijeenkomst van de BBA op 7 maart
laquelle les assemblistes se sont informé.es davantage et        2020, waarbij de assemblisten zich verder hebben geïnfor-
ont élaboré diverses propositions ;                              meerd en verschillende voorstellen hebben geformuleerd ;
A-301/1 - 2020/2021                                       ­— 3 —                                     A-301/1 - 2020/2021

    Vu la séance d’information du 24 octobre 2020                  Gezien de informatiesessie van 24 oktober 2020 waarbij
expliquant les modalités de passage en ligne des sessions      de modaliteiten werden toegelicht om de BBA-sessies
de l’ACB ;                                                     online te laten verlopen ;

    Vu les séances d’échanges d’informations en ligne (du          Gezien de online informatie-uitwisselingen (van 9
9 au 14 novembre 2020) explorant la faisabilité des propo-     tot 14 november 2020), waarbij de haalbaarheid van de
sitions évoquées ;                                             voorstellen werd onderzocht ;

    Vu la 5e réunion de l’ACB le 21 novembre 2020 au cours        Gezien de vijfde bijeenkomst van de BBA op
de laquelle les assemblistes ont approfondi les différentes    21 november 2020, waarbij assemblisten de voorstellen
propositions ;                                                 verder hebben uitgewerkt ;

   Vu la semaine de travail à distance du 25 novembre             Gezien de telewerkweek van 25 november tot
2020 au 3 décembre durant laquelle les assemblistes ont pu     3 december 2020, waarbij de assemblisten het verrichte
commenter le travail déjà effectué ;                           werk konden bespreken ;

   Vu la 6e et dernière réunion de l’ACB le 5 décembre            Gezien de zesde en laatste bijeenkomst van de BBA op
2020 où les assemblistes ont finalisé leurs propositions ;    5 december 2020, waarbij de assemblisten hun voorstellen
                                                              hebben afgewerkt ;

   Vu la validation en ligne du 9 décembre 2020 qui               Aangezien de assemblisten op 9 december 2020 online
confirme l’adhésion des assemblistes à ce document final ;    hun goedkeuring hebben uitgesproken voor dat afgewerkte
                                                              document ;

   L’Assemblée Citoyenne Bruxelloise adresse, à l’issue            Stuurt de Brusselse Burgerassemblee, op het einde
de ce premier cycle, de novembre 2019 à décembre 2020,         van deze eerste cyclus, van november 2019 tot december
par la voie de son porte-parole Pepijn Kennis, membre          2020, via haar woordvoerder Pepijn Kennis, verkozen
élu d’Agora.Brussels, les propositions contenues dans le       lid voor Agora.Brussels, de voorstellen van onderhavig
présent document au Parlement, au Gouvernement de la           document naar het Parlement, de regering van het Brussels
Région de Bruxelles-Capitale ainsi qu’au(x) ministre(s)        Hoofdstedelijk Gewest en de bevoegde minister(s). Deze
compétent.es. Ces propositions à propos du logement à          voorstellen rond huisvesting in Brussel vallen onder vier
Bruxelles se déclinent autour de 4 grandes thématiques :       grote categorieën :

– les situations précaires ;                                   – precaire situaties ;
– la rénovation des biens locatifs ;                           – renovatie van huurhuizen ;
– les bâtiments vides ;                                        – leegstand ;
– la régulation des loyers.                                    – regulering van de huurmarkt.
A-301/1 - 2020/2021                                            ­— 5 —                                     A-301/1 - 2020/2021

                 Situations précaires                                                    Precaire situaties

    Parce que la Région de Bruxelles-Capitale a un rôle à              Omdat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een rol
jouer dans la garantie du droit au logement et que l’accès          speelt in het recht op huisvesting en omdat toegang tot
au logement est un moyen pour lutter contre la précarité,           huisvesting een middel is om te strijden tegen bestaanson-
l’Assemblée Citoyenne Bruxelloise a fait de la probléma-            zekerheid, is deze strijd een van de vier grote werven van
tique de la précarité un de ses quatre grands chantiers.            de Brusselse Burgerassemblee.

Proposition 1 : veiller à l’effectivité du rôle de la Région        Voorstel 1 : een doeltreffende rol waarborgen voor
Bruxelles-Capitale dans l’accès aux logements des                   het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in de toegang tot
personnes en situation de précarité                                 huisvesting voor kwetsbare personen

Constats                                                            Vaststellingen

– Sachant que l’article 23 de la Constitution affirme, entre        – Wetende dat artikel 23 van de Grondwet onder andere
  autres, que toute personne a droit à un logement décent,            stelt dat ieder recht heeft op behoorlijke huisvesting,
  mais que ce droit n’est pas suffisamment appliqué et                maar dat dat recht niet werkelijk wordt toegepast in het
  effectif en Région Bruxelles-Capitale ;                             Brussels Hoofdstedelijk Gewest ;

– Sachant que les personnes en situation de précarité ont           – Wetende dat het voor kwetsbare personen moeilijker is
  un accès plus difficile au logement que le reste de la              dan voor de rest van de bevolking om toegang te krijgen
  population.                                                         tot huisvesting.

Objectif                                                            Doelstelling

   Nous estimons :                                                      Wij oordelen :

– Que la Région de Bruxelles-Capitale doit assumer un               – Dat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een specifieke
  rôle spécifique dans la garantie du droit au logement ;            rol moet spelen in het garanderen van het recht op
                                                                     huisvesting ;

– Qu’elle doit garantir et simplifier l’accès au logement           – Dat het Gewest de toegang tot huisvesting voor
  pour les personnes en situation de précarité. Par                   kwetsbare personen moet garanderen en vereenvoudi-
  exemple, en faisant la promotion des logements mixtes               gen, bijvoorbeeld, door het bevorderen van gemengde
  (des logements privés mélangés avec logements                       huisvesting (privéwoningen gemengd met sociale
  sociaux) et des logements inclusifs (des logements                  woningen) en inclusieve huisvesting (aangepaste
  adaptés aux personnes précarisées).                                 huisvesting voor kwetsbare personen).

Proposition                                                         Voorstel

   C’est pourquoi, selon nous :                                         Daarom moet volgens ons :

– Un arsenal juridique (astreintes, ordonnances…) pour              – Via een juridisch arsenaal (dwangsommen, ordonnan-
  défendre le droit au logement pour tou.tes au niveau                ties, enzovoort) voor ieder het recht op huisvesting in
  régional est à mettre en place ;                                    het Gewest verdedigd worden ;

– Un taux de logements mixtes est à respecter et un                 – Een bepaalde graad van gemengd wonen worden
  accompagnement psycho-médico-social adapté aux                      ingevoerd, naast een psychologische, medische en
  personnes en situation de précarité doit y être mis sur             sociale begeleiding van kwetsbare personen ;
  pied ;                                                              

– Le travail des ONG et des associations, tel que celui             – Het Gewest ngo’s en verenigingen zoals « Housing
  mené par « Housing First » doit être soutenu par la                 First » moet ondersteunen ;
  Région ;                                                            

– Une opportunité de rénovations professionnalisantes               – Professionele renovatiediensten worden geboden aan
  devrait être donnée aux propriétaires ou aux locataires             eigenaars/eigenaressen of huurders/huursters, om ze
  dans une logique d’autonomisation (apprentissage de                 zelfstandiger te maken (aanleren van competenties die
  compétences utilisables dans un cadre professionnel).               ze professioneel kunnen gebruiken).
A-301/1 - 2020/2021                                          ­— 6 —                                     A-301/1 - 2020/2021

Proposition 2 : viser la fin de la précarité grâce à un           Voorstel 2 : komaf maken met bestaansonzekerheid door
accompagnement social                                             sociale begeleiding

Constats                                                          Vaststellingen
– Sachant que le bien-être du/de la citoyen.ne dans son           – Wetende dat het welzijn van de burger op het vlak
  droit au logement est inscrit comme une priorité de               van het recht op huisvesting een prioriteit is voor het
  la Région, mais que les différents niveaux de pouvoir             Gewest, maar dat de machtsniveaus hun verantwoor-
  n’assument pas suffisamment cette responsabilité de               delijkheid onvoldoende doeltreffend opnemen, onder
  manière effective, notamment parce qu’ils se partagent            andere omdat de uitwerking ervan versnipperd is ;
  sa mise en œuvre ;                                                

– Sachant que la complexité de l’administration freine            – Wetende dat kwetsbare personen minder vlot toegang
  l’accès au logement des personnes en situation précaire ;         tot huisvesting hebben doordat de overheid complex
                                                                   georganiseerd is ;

– Sachant que des personnes fragilisées sont exclues (dis-        – Wetende dat kwetsbare personen geen toegang hebben
  crimination, spéculation immobilière qui rend les prix            tot huisvesting (discriminatie, vastgoedspeculatie die
  prohibitifs, etc.) du droit au logement ;                         de prijzen opdrijft, enzovoort) ;

– Sachant que les personnes âgées et/ou fragilisées               – Wetende dat er onvoldoende aangepaste woningen zijn
  manquent de logements adaptés et de suivi humain.                en menselijke opvolging is voor ouderen en kwetsbare
                                                                   personen.

Objectif                                                          Doelstelling

    Nous estimons que la Région de Bruxelles-Capitale                 Wij oordelen dat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
doit simplifier l’accès au logement et proposer un accom-         de toegang tot huisvesting moet vereenvoudigen en in een
pagnement social visant à la fin de la précarité.                sociale begeleiding moet voorzien om komaf te maken met
                                                                 bestaansonzekerheid.

Proposition                                                       Voorstel

   C’est pourquoi, selon nous :                                       Daarom moeten, volgens ons :

– Un regroupement des demandes de logements sociaux               – De aanvragen voor sociale woningen gegroepeerd en
  et une gestion centralisée doivent être réalisé.es ;              centraal beheerd worden ;

– Une coordination des initiatives et des contrôles/              – De initiatieven gecoördineerd worden en er controles/
  contraintes lié.es au logement doit être faite ;                  beperkingen qua huisvesting opgelegd worden ;

– Des actions doivent être menées pour renforcer des              – Initiatieven zoals « Housing First » ondersteund worden
  initiatives de type « Housing First » et permettre de             met het oog op inclusieve huisvesting (aangepast wonen
  développer un logement inclusif (concept de logement              voor kwetsbare personen) en gemengde huisvesting
  adapté aux personnes précarisées) et mixte (espace                (privéwoningen gemengd met sociale woningen).
  dans lequel les logements privés sont mélangés avec               
  logements sociaux).                                               

           Rénovation des biens locatifs                                         Renovatie van huurhuizen

    Parce que la rénovation des biens locatifs est un                 Omdat de renovatie van huurhuizen complex is en
processus complexe qui met en interaction les propriétaires       interactie vraagt tussen eigenaars/eigenaressen en de
et les pouvoirs publics, l’Assemblée Citoyenne Bruxelloise        overheid, is dit thema een van de vier grote werven van de
a fait de la problématique de la rénovation des biens locatifs    Brusselse Burgerassemblee.
un de ses quatre grands chantiers.                                
A-301/1 - 2020/2021                                          ­— 7 —                                      A-301/1 - 2020/2021

Proposition 1 : soutenir la rénovation de biens locatifs          Voorstel 1 : de renovatie van huurhuizen ondersteunen
par la collaboration public-privé                                 via publiek-private samenwerking

Constats                                                          Vaststellingen
– Sachant qu’il y a un manque de biens de qualité à               – Wetende dat er onvoldoende woningen zijn aan voor
  prix accessibles pour tou.tes (personnes en situation             iedereen toegankelijke prijzen (kwetsbare personen,
  précaire, etc.) ;                                                 enzovoort) ;
– Sachant que la qualité d’un bien est liée à l’infrastructure    – Wetende dat de kwaliteit van een woning afhangt van
  sanitaire, la sécurité, l’humidité, la lumière naturelle,         de sanitaire uitrusting, de veiligheid, de vochtigheid,
  les critères de capacité énergétique, l’accessibilité pour        het natuurlijk licht, de energieprestaties en de toeganke-
  les personnes à mobilité réduite ;                                lijkheid voor personen met beperkte mobiliteit ;
– Sachant qu’il y a de nombreux biens vides qui ont               – Wetende dat er vele woningen leeg staan en gerenoveerd
  besoin de rénovations ;                                           moeten worden ;
– Sachant que les propriétaires n’ont pas toujours les            – Wetende dat de eigenaars/eigenaressen hier niet altijd
  moyens de rénover et que cela demande beaucoup                    de middelen voor hebben en renovaties aanzienlijke
  d’efforts de leur part.                                           inspanningen vragen van hen.

Objectifs                                                         Doelstellingen

   Nous estimons que la Région Bruxelles-Capitale doit               Wij oordelen dat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
permettre et favoriser la rénovation de biens locatifs par        moet toelaten en bevorderen dat huurhuizen worden
une collaboration public-privé.                                  gerenoveerd in het kader van een publiek-private
                                                                 samenwerking.

   Nos objectifs consistent à :                                       Wij hebben tot doel :

– Fournir suffisamment de biens de qualité à un prix              – voldoende kwaliteitsvolle woningen aan te bieden aan
  accessible pour tou.tes ;                                         een voor iedereen toegankelijke prijs ;
– Inciter / motiver / aider les propriétaires à rénover leurs     – eigenaars/eigenaressen aan te sporen, te motiveren en te
  biens ;                                                           helpen om hun woningen te renoveren ;
– Prendre soin du bâti existant pour qu’il ne se dégrade          – de bestaande woningen zorgvuldig te gebruiken om
  pas ;                                                             verval tegen te gaan ;
– Faire appliquer les lois existantes en la matière ;             – de bestaande wetten hieromtrent te handhaven ;
– Concentrer les rénovations sur les critères minimaux de         – via renovaties in de eerste plaats de minimumeisen qua
  viabilité et de performance énergétique.                          bewoonbaarheid en energieprestaties te halen.

Proposition                                                       Voorstel

    C’est pourquoi, selon nous, la rénovation des biens              Daarom moeten huurhuizen, volgens ons, via
locatifs doit faire l’objet d’une collaboration public-privé      publiek-private samenwerking worden gerenoveerd. Dat
qui se traduit par :                                              betekent :

– La mise en place d’un service qui peut accompagner              – Dat een dienst moet worden opgericht die de volledige
  l’ensemble du processus de rénovation (aider à la                 renovatie kan begeleiden (hulp bij administratieve
  gestion administrative pour introduire les demandes et/           stappen voor het aanvragen en/of uitvoeren van de
  ou exécuter les travaux) des biens locatifs pour qu’ils           werken) van huurwoningen zodat ze beantwoorden
  répondent aux exigences minimales / critères minimaux             aan de minimumeisen en -criteria qua bewoonbaarheid
  de viabilité tels que définis dans le Code bruxellois du          zoals beschreven in de Brusselse Huisvestingscode.
  Logement (ce service n’implique pas forcément de                  (Deze dienst is niet noodzakelijk een nieuwe entiteit.
  créer une nouvelle entité mais bien de faciliter l’accès          De procedure om premies aan te vragen moet wel
  aux primes, d’alléger la procédure et de la rendre plus           gemakkelijker, lichter en doeltreffender worden.) ;
  efficace) ;                                                       
– La promotion des services et soutiens qui existent pour         – Dat bestaande diensten en vormen van steun gepromoot
  les rendre accessibles à tou.tes ;                                moeten worden zodat iedereen er toegang toe krijgt ;
A-301/1 - 2020/2021                                        ­— 8 —                                     A-301/1 - 2020/2021

– L’accès à un audit gratuit pour définir l’état de             – Dat er gratis audits moeten komen om de toestand van
  l’immeuble par rapport aux critères minimaux de                 een gebouw vast te stellen in het licht van de minimale
  viabilité et de performance énergétique. L’audit peut           criteria qua leefbaarheid en energieprestaties. Deze
  être demandé par le/la propriétaire ou le/la locataire ;       audit kan aangevraagd worden door de eigenaar/
                                                                 eigenares of de huurder/huurster ;
– La possibilité laissée au propriétaire de choisir s’il/       – De eigenaar/eigenares kan kiezen om zelf de werken uit
  elle fait les travaux lui/elle-même ou s’il/elle les fait       te voeren of ze te laten uitvoeren onder begeleiding van
  exécuter grâce à l’accompagnement de ce service ;               deze dienst ;
– S’il/elle a recours au service de la Région Bruxelles-        – Als hij/zij zich wendt tot deze dienst van het Brussels
  Capitale, c’est dans le cadre d’une collaboration               Hoofdstedelijk Gewest, vindt de renovatie plaats binnen
  publique avec le secteur privé qui implique que :               een publiek-private samenwerking. Dat betekent dat :
   – C’est le service qui accompagne l’ensemble du                  – De dienst het volledige renovatieproces begeleidt en
     processus de rénovation qui sélectionne le/la                    het renovatiebedrijf kiest ;
     prestataire des rénovations ;                                    
   – Le propriétaire s’engage à respecter les critères              – De eigenaar/eigenares zich ertoe engageert de
     minimaux de viabilité. Il/elle recevra en fin de                 minimale criteria qua bewoonbaarheid na te
     rénovation un certificat de conformité du bien par               leven. Daartoe ontvangt hij/zij na de renovatie een
     rapport à ces critères ;                                         gelijkvormigheidsattest voor de woning ;
   – Le/la propriétaire est tenu.e de respecter la grille           – De eigenaar/eigenares de indicatieve huurprijzen
     indicative des loyers publiée par la Région                      van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest moet
     Bruxelles-Capitale ;                                             naleven ;
   – Le/la propriétaire ne pourra pas augmenter le loyer            – De eigenaar de huurprijs niet mag optrekken na
     après les travaux si le bien était déjà loué au moment           de werken als de woning tijdens de renovatie al
     de la rénovation.                                                verhuurd werd.
– Financement de la proposition :                               – Financiering van het voorstel :
   – Si les travaux de rénovation sont effectués par le             – Indien de renovatiewerken uitgevoerd worden door
     nouveau service, ils seront partiellement financés               de nieuwe dienst, worden deze deels gefinancierd
     par les budgets publics pour les mesures de relance              met publieke budgetten voor economische relance-
     économique, la rénovation des anciens logements,                 maatregelen, voor de renovatie van oude woningen,
     la réalisation des objectifs climatiques (European               voor het behalen van de klimaatdoelstellingen
     Green Deal) ;                                                    (Europese Green Deal) ;
   – Le nouveau service garantira que toutes les primes             – De nieuwe service zorgt ervoor dat alle bestaande
     existantes auxquelles le/la propriétaire / demandeur.e           premies waar de eigenaar / aanvrager recht op
     a droit, soient appliquées (sans que le/la propriétaire          heeft, worden toegepast (zonder dat de eigenaar zijn
     ait à soumettre ses demandes de primes à divers                  premie aanvragen bij verschillende instanties hoeft
     organismes) ;                                                    in te dienen) ;
   – Une partie du financement sera généré par une partie           – Bijkomende financiering wordt gegenereerd door
     du revenu locatif (durée et % selon la situation du/             (een deel van) de huurinkomsten (duurtijd en %
     de la propriétaire). Le nouveau service fait une                 afhankelijk van de situatie van de eigenaar). De
     proposition au propriétaire à cet égard ;                       nieuwe dienst doet hierover een voorstel aan de
                                                                     eigenaar ;
   – Le/la propriétaire s’engage à effectuer les paiements          – De verhuurder stemt ermee in om de overeenge-
     mensuels convenus (même si, pendant la période                   komen maandelijkse betalingen te doen (zelfs als
     de paiement, le revenu locatif serait interrompu                 tijdens de betalingstermijn de huuropbrengsten
     (résiliation du bail par le/la locataire).                      zouden worden onderbroken (beëindiging van de
                                                                     huur door de huurder).

                   Bâtiments vides                                            Leegstaande gebouwen

   Parce que le droit au logement est un droit fondamental,        Omdat het recht op huisvesting een grondrecht is,
nous estimons qu’il doit être une priorité. Et parce qu’il      oordelen wij dat dit een prioriteit moet zijn. En omdat er
y a un nombre important de bâtiments vides à Bruxelles          in Brussel veel leegstaande gebouwen staan die kunnen
A-301/1 - 2020/2021                                         ­— 9 —                                     A-301/1 - 2020/2021

qui pourraient contribuer à la réalisation de ce droit,          bijdragen tot dat recht, is dit thema een van de vier grote
l’Assemblée Citoyenne Bruxelloise a fait de cette problé-        werven van de Brusselse Burgerassemblee.
matique un de ses quatre grands chantiers.                       

   Les trois propositions ci-dessous sont à lire comme un           De drie voorstellen hieronder vormen een proces
processus visant à :                                             waarmee :

– Inventorier adéquatement les bâtiments vides ;                – leegstaande gebouwen correct in kaart worden
                                                                   gebracht ;
– Éviter qu’ils soient inoccupés :                               – leegstand wordt vermeden :
   – En favorisant leur occupation par des projets ayant             – door sociale projecten of kwetsbare personen erin
     une finalité sociale ou l’habitation par des personnes            onder te brengen ;
     en situation précaire ;                                           
   – Par des voies répressives.                                      – door bestraffing.

Proposition 1 : améliorer l’inventaire des bâtiments vides       Voorstel 1 : de leegstaande gebouwen in Brussel beter in
à Bruxelles                                                      kaart brengen

Constats                                                         Vaststellingen
– Sachant qu’en ce domaine, il n’y pas de réglementation         – Wetende dat elke gemeente van het Brussels
  identique entre les différentes communes de la Région            Hoofdstedelijk Gewest op dat vlak een eigen
  Bruxelles-Capitale ;                                             regelgeving kent ;
– Sachant que les communes sont tenues de faire l’in-            – Wetende dat de gemeentes een inventaris moeten maken
  ventaire des bâtiments vides sur leur territoire et de           van de leegstaande gebouwen op hun grondgebied, die
  le transmettre à la Région Bruxelles-Capitale mais               ze moeten bezorgen aan het Brussels Hoofdstedelijk
  qu’elles ne le font pas de manière systématique ;                Gewest, maar dat ze dat niet systematisch doen ;
– Sachant que l’on estime à 9 % les logements inoccupés          – Wetende dat in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
  et à 10 % les logements sociaux inoccupés en Région              naar schatting 9 % van de woningen en 10 % van de
  Bruxelles-Capitale ;                                             sociale woningen leeg staan ;
– Sachant qu’il existe de nombreux espaces vides                 – Wetende dat er veel leegstand bestaat boven
  au-dessus des commerces.                                         handelszaken.

Objectif                                                         Doelstelling

    Nous estimons qu’il y a un manque de structure dans              Wij oordelen dat de inventaris, de opvolging en het
l’inventaire, le suivi et la gestion des bâtiments vides et      beheer van leegstaande gebouwen onvoldoende gestruc-
soutenons donc l’initiative de la Région Bruxelles-Capitale      tureerd zijn en steunen dus het initiatief van het Brussels
qui prévoit de centraliser l’inventaire des bâtiments vides      Hoofdstedelijk Gewest om de inventaris van leegstaande
en 2021.                                                         gebouwen in 2021 te centraliseren.

   Raison pour laquelle notre première proposition vise à            Daarom stuurt ons eerste voorstel erop aan om de
inventorier efficacement les bâtiments vides à Bruxelles.       leegstaande gebouwen in Brussel doeltreffend in kaart te
                                                                 brengen.

Proposition                                                      Voorstel

   C’est pourquoi, selon nous :                                      Daarom moet, volgens ons :

– Il est nécessaire de mettre en place un inventaire             – Een gecentraliseerde inventaris worden aangemaakt die
  centralisé et consultable par tout.e citoyen.ne ;                elke burger kan raadplegen ;
– Un unique service public pourvu adéquatement en                – Er één overheidsdienst komen die over voldoende
  ressources humaines devrait à la fois s’occuper de               mensen beschikt deze lege gebouwen in kaart brengen
  recenser et de gérer l’attribution de ces bâtiments vides ;      en de toekenning ervan beheren ;
A-301/1 - 2020/2021                                          ­— 10 —                                     A-301/1 - 2020/2021

– La Région Bruxelles-Capitale serait l’acteur approprié           – Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest als stakeholder bij
  pour créer cet inventaire et ce, à la fois parce qu’elle           uitstek deze inventaris opmaken, omdat de informatie zo
  permettra une meilleure centralisation des informa-                beter gecentraliseerd wordt, maar ook omdat het Gewest
  tions, mais aussi parce qu’elle serait moins susceptible           minder beïnvloed zou worden door lobbywerk ;
  d’être influencée par différents lobbies ;

– Les communes devraient transmettre à la Région la liste          – De gemeentes aan het Gewest de lijst bezorgen van
  des bâtiments vides qui leur appartiennent pour qu’ils             leegstaande gebouwen die ze bezitten, zodat ze in de
  figurent dans cet inventaire (écoles, logements sociaux,           inventaris kunnen worden opgenomen (scholen, sociale
  etc.).                                                             woningen, enzovoort).

Proposition 2 : occuper les bâtiments vides                        Voorstel 2 : leegstaande gebouwen gebruiken

Constats                                                           Vaststellingen

– Sachant qu’il y a un grand besoin de logements pour              – Wetende dat er veel kwetsbare personen zijn die een
  des personnes en situation de précarité (4000 sans                 woning nodig hebben (4000 daklozen, 49 135 gezinnen
  abris, 49.135 familles sur les listes d’attente pour des           op wachtlijsten voor een sociale woning) ;
  logements sociaux) ;

– Sachant qu’on estime que 9 % des logements et 10 %               – Wetende dat in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
  des logements sociaux en Région de Bruxelles-Capitale              naar schatting 9 % van de woningen en 10 % van de
  sont inoccupés ;                                                   sociale woningen leeg staan ;

– Sachant que les communes ne sont pas obligées de                 – Wetende dat gemeenten niet verplicht zijn om
  faire en sorte que les bâtiments vides présents sur leur           leegstaande gebouwen op hun grondgebied of in hun
  territoire ou en leur possession soient occupés ;                  bezit te gebruiken ;

– Sachant que le droit de gestion publique est rarement            – Wetende dat het openbaar beheersrecht slechts zelden
  utilisé ;                                                          wordt gebruikt ;

– Sachant que le droit de réquisition des bâtiments vides          – Wetende dat het recht om verlaten gebouwen op te
  (loi Onkelinx) est rarement utilisé ;                              vorderen (wet-Onkelinx) slechts zelden wordt gebruikt ;

– Sachant que l’action en cessation semble bien                    – Wetende dat de vordering tot staking goed lijkt te
  fonctionner pour obliger des propriétaires à mettre sur            werken om eigenaars/eigenaressen te verplichten
  le marché locatif leurs logements vides ;                         om hun leegstaande woningen aan te bieden op de
                                                                    huurmarkt ;

– Sachant que lorsque des soutiens publics sont octroyés,          – Wetende dat eventuele overheidssteun vaak rijke vast-
  c’est souvent au profit de riches acteurs du marché                goedstakeholders ten goede komt, die slechts met
  immobilier qui n’agissent qu’après avoir reçu des                  subsidies initiatief nemen.
  subventions.                                                       

Objectifs                                                          Doelstellingen

   Nous estimons :                                                     Wij oordelen :

– Qu’il faut davantage valoriser/rénover/occuper                   – Dat leegstaande gebouwen meer opgeknapt en
  les bâtiments vides que ce soit via une occupation                 gerenoveerd moeten worden, en tijdelijk of permanent
  temporaire ou pérenne ;                                            gebruikt ;

– Qu’il faut mettre les bâtiments vides à disposition des          – Dat leegstaande gebouwen ter beschikking moeten
  organisations et des catégories de personnes qui en ont            worden gesteld van de organisaties en personen die er
  le plus besoin.                                                    het meest behoefte aan hebben.

    Des raisons pour lesquelles nous estimons que ces                  Daarom oordelen wij dat deze ruimtes prioritair met een
espaces doivent être utilisés en priorité pour remplir des         sociaal oogmerk moeten worden gebruikt, onder andere
finalités sociales, et cela, notamment, afin d’éviter la hausse    om prijsstijgingen tegen te gaan omdat de overheid de
des prix induite par les investissements publics obtenus par       privésector steunt.
le secteur privé.                                                  
A-301/1 - 2020/2021                                       ­— 11 —                                     A-301/1 - 2020/2021

Proposition                                                     Voorstel

   C’est pourquoi selon nous, il faudrait :                         Daarom moet(en) volgens ons :

– Octroyer des subsides régionaux aux communes afin             – Het Gewest de gemeentes subsidiëren ter ondersteuning
  de les soutenir dans la rénovation des bâtiments vides,         van de renovatie van leegstaande gebouwen, met name
  notamment les 10 % de logements sociaux inoccupés ;             de 10 % leegstaande sociale woningen ;
– Privilégier l’occupation des bâtiments pour des               – Kwetsbare personen met een dringende behoefte
  personnes dans des situations précaires qui relèvent de         voorrang krijgen om die gebouwen te gebruiken ;
  l’urgence ;                                                     
– Qu’une cellule de contrôle mette les bâtiments vides          – Een controlecel de leegstaande gebouwen ter
  à disposition de projets à finalité sociale en respectant       beschikking stellen van projecten met een sociaal
  l’échelle de priorité suivante :                                oogmerk, volgens de volgende prioriteiten :
   1. En permettant à des associations citoyennes de                1. Burgerverenigingen moeten leegstaande gebouwen
      rénover des bâtiments vides contre une occupation                mogen renoveren in ruil voor een recht op tijdelijk
      temporaire ;                                                     gebruik ;
   2. En utilisant le droit de réquisition des bâtiments            2. Het recht op opvordering van verlaten gebouwen
      vides qui permettrait de loger des personnes sans                moet toegepast worden om daklozen gedurende
      domicile fixe pendant 6 mois (loi Onkelinx) ;                    onderdak te bieden (wet-Onkelinx) ;
   3. En utilisant le droit des communes de réaliser des            3. Gemeentes     moeten    vorderingen   tot   staking
      actions en cessation ;                                           indienen ;
   4. En utilisant le droit de gestion publique des                 4. Gemeentes en het Gewest moeten een beroep doen
      communes et de la Région ;                                       op het openbaar beheersrecht ;
   5. En permettant à l’État de prendre le contrôle de              5. De Staat moet controle krijgen over gebouwen
      bâtiments abandonnés depuis plus de 2 ans (en                    die al langer dan twee jaar verlaten zijn (cf. wet-
      s’inspirant de la loi Tübingen) ;                                Tübingen) ;
   6. En incitant l’aménagement d’un accès séparé pour              6. Een aparte ingang moet worden gemaakt naar de
      les nombreux logements vides situés au-dessus des                vele leegstaande woningen boven handelszaken,
      commerces après avoir étudié les obstacles à la mise             na analyse van de obstakels om deze woningen te
      en location de ces logements.                                    verhuren.

Proposition 3 : réduire les temps d’inoccupation des            Voorstel 3 : gebouwen minder lang laten leegstaan
bâtiments                                                       

Constats                                                        Vaststellingen

    Sachant que les amendes liées à l’inoccupation des             Wetende dat de boetes voor leegstand niet vaak worden
bâtiments ne sont pas régulièrement encaissées, ce qui est      geïnd, onder andere omdat het moeilijk is om de eigenaars/
notamment dû à la difficulté de retrouver les propriétaires.    eigenaressen te vinden.

Objectif                                                        Doelstelling

  Nous estimons important de renforcer les actions à                Wij oordelen dat we meer moeten doen om leegstand
même de diminuer l’inoccupation des bâtiments.                  te voorkomen.

Proposition                                                     Voorstel

   C’est pourquoi, selon nous :                                     Daarom moet(en), volgens ons :

– La durée tolérée d’inoccupation des bâtiments doit être       – De gedoogtermijn voor leegstand wordt ingekort ;
  raccourcie ;                                                    
– Une législation qui distingue les propriétaires en            – De wetgeving onderscheid maken tussen eigenaars
  fonction du nombre de bâtiments vides en leur                   volgens het aantal leegstaande gebouwen in hun bezit ;
  possession doit être adoptée ;                                  
A-301/1 - 2020/2021                                       ­— 12 —                                     A-301/1 - 2020/2021

– Les taxes (communales) et les amendes (régionales) qui        – De (gemeentelijke) taksen en (gewestelijke) boetes met
  concernent les bâtiments vides doivent être appliquées          betrekking tot leegstaande gebouwen veel systema-
  de façon beaucoup plus systématique.                            tischer worden geïnd.

                Régulation des loyers                                            Regulering huurmarkt

    Parce que la Région de Bruxelles-Capitale a un rôle à          Omdat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een rol
jouer dans la garantie au droit du logement et que l’enca-      speelt in het recht op huisvesting en omdat de omkadering
drement des pratiques locatives en ce domaine y joue un         van de verhuurmarkt hiervoor van groot belang is, is
rôle important, l’Assemblée Citoyenne Bruxelloise a fait        deze strijd een van de vier grote werven van de Brusselse
de la problématique de la régulation des loyers un de ses       Burgerassemblee.
quatre grands chantiers.                                        

Proposition 1 : Taxation des loyers effectifs comme             Voorstel 1 : belasting van de werkelijke huurprijzen als
revenu du propriétaire, suite à une modification de la          inkomsten voor de eigenaar/eigenares, na wijziging van
déclaration de revenus                                          de belastingaangifte

Constats                                                        Vaststellingen
– Sachant que les propriétaires sont actuellement taxé.es       – Wetende dat verhuurders momenteel belasting betalen
  via le précompte immobilier sur des montants corres-            onder de vorm van onroerende voorheffing op bedragen
  pondant aux loyers de 1975 ;                                    die overeenstemmen met de huurprijzen van 1975 ;
– Sachant que les baux censés être inscrits à la commune        – Wetende dat de eigenaar de huurovereenkomst niet
  par le propriétaire ne le sont pas toujours ;                   altijd registreert, terwijl dat wel zou moeten ;
– Sachant que l’État belge est actuellement dans l’incapa-      – Wetende dat de Belgische Staat momenteel de
  cité de connaître les loyers réels pratiqués par les pro-       werkelijke huurprijzen niet kan kennen, hoewel vaker
  priétaires, et ce malgré la tentative de mettre en place        is gepoogd om deze lacune op te vullen.
  certains systèmes pour remédier à cette lacune.                 

   De tout cela découle l’incapacité actuelle de l’État            Daaruit volgt dat de Belgische Staat de werkelijke
Belge à imposer les loyers réellement pratiqués.                huurinkomsten niet kan belasten.

   De plus, considérant que :                                       Bovendien overwegende dat :

– La location est une réalité considérable à Bruxelles car      – Verhuring in Brussel schering en inslag is : 60 % van de
  elle concerne 60 % des logements ;                              woningen worden verhuurd ;
– Les prix des loyers sont influencés par la dynamique de       – De huurprijzen beïnvloed worden door vraag en
  l’offre et la demande et que par exemple, la situation de       aanbod, en dat bijvoorbeeld de situatie van het Brussels
  Bruxelles-Capitale (en tant que capitale européenne) a          Hoofdstedelijk Gewest (als Europese hoofdstad)
  contribué à l’augmentation des loyers et des prix des           bijgedragen heeft tot de stijging van de huur- en
  biens ;                                                         vastgoedprijzen ;
– Les loyers ont augmenté plus vite que le coût de la vie ;     – De huurprijzen sterker zijn gestegen dan de kosten van
                                                                 levensonderhoud ;
– Certains locataires souhaitent devenir propriétaires          – Dat bepaalde huurders/huursters eigenaar/eigenares
  mais n’ont pas les moyens de le faire.                         willen worden, maar daar de middelen niet toe hebben.

Objectifs                                                       Doelstellingen

   Nous estimons :                                                  Daarom oordelen wij :

– Qu’il est important de rendre les loyers plus équitables ;    – Dat de huurprijzen billijker moeten worden ;
– Qu’il est important de donner à la Région Bruxelles-          – Dat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest de middelen
  Capitale les moyens de connaître les loyers réellement          moet krijgen om de werkelijke huurprijzen te kennen.
  pratiqués.                                                      
A-301/1 - 2020/2021                                        ­— 13 —                                    A-301/1 - 2020/2021

Proposition                                                      Voorstel

   C’est pourquoi, selon nous :                                      Daarom moet(en), volgens ons :

– Les propriétaires et les locataires doivent signaler les       – De eigenaars en huurders de ontvangen en betaalde
  loyers perçus et payés dans leur déclaration fiscale ;           huurgelden in hun belastingaangifte opgeven ;
– Le Ministre-Président de la Région Bruxelles-Capitale          – De minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk
  doit porter la proposition en Comité de concertation de          Gewest het voorstel naar het Overlegcomité brengen,
  telle manière à ce que les loyers perçus soient inclus           zodat geïnde huurgelden opgenomen worden in de
  dans la déclaration fiscale du propriétaire, qui serait          belastingaangifte van de eigenaar, die aldus belast
  dès lors taxé sur ses revenus plutôt que sur le revenu           zou worden op zijn of haar inkomsten en niet op het
  cadastral (sachant que la composition d’une déclaration          kadastraal inkomen (wetende dat de structuur van de
  de revenu est une compétence dépendant du niveau                 belastingaangifte een federale bevoegdheid is) ;
  fédéral) ;                                                       
– C’est au locataire plutôt qu’au propriétaire d’inscrire        – Dat de huurder en niet de eigenaar de huurovereen-
  son bail à la commune.                                           komst registreert bij de gemeente.

Proposition 2 : la création d’un service de médiation et         Voorstel 2 : oprichting van een bemiddelingsdienst en
d’un permis de location                                          invoering van een verhuurvergunning

Constats                                                         Vaststellingen
– Sachant que la négociation peut être difficile entre           – Wetende dat de onderhandelingen tussen eigenaar
  propriétaires et locataires, et qu’un rapport de force           en huurder moeizaam kunnen verlopen en dat een
  défavorable au locataire a des conséquences sur la               ongunstige machtsverhouding voor de huurder gevolgen
  garantie locative, les conditions du bail, la salubrité du       heeft voor de huurwaarborg, -prijs en -voorwaarden, en
  logement et le prix du loyer ;                                   voor de bewoonbaarheid van de woning ;
– Sachant que dans la négociation parfois difficile entre        – Wetende dat tijdens die soms moeizame onderhan-
  propriétaires et locataires, les deux parties ne sont pas        delingen tussen eigenaar en huurder, beide partijen
  suffisamment informées de leurs droits et obligations, et        onvoldoende hun rechten en plichten kennen en niet
  ne savent pas forcément où trouver l’information ;               altijd weten waar ze inlichtingen kunnen inwinnen ;
– Sachant que malgré les obligations légales existantes          – Wetende dat in weerwil van de wettelijke verplichtingen
  entre locataires et propriétaires ainsi que l’existence          tussen huurders en eigenaars, en van ondersteunende
  d’organismes de soutien, les lois et ordonnances                 instanties, de wetten en ordonnanties hieromtrent niet
  concernant ces matières ne sont pas toujours respectées.         altijd worden nageleefd.

Objectifs                                                        Doelstellingen

   Nous estimons :                                                   Wij oordelen :

– Que les locataires et les propriétaires devraient être         – Dat huurders/huursters en eigenaars/eigenaressen beter
  mieux informé.es de leurs droits et obligations, et que          geïnformeerd zouden moeten zijn over hun rechten
  ceux-ci doivent être mieux défendus et appliqués ;              en plichten, en dat deze beter verdedigd en toegepast
                                                                  moeten worden ;
– Que les lois existantes devraient être mieux appliquées        – Dat de bestaande wetgeving beter toegepast moet
  afin :                                                           worden om :
   – Qu’un équilibre soit trouvé dans la négociation                 – Een evenwicht te vinden in de onderhandelingen
     entre les locataires et les propriétaires ;                       tussen huurder/huurster en eigenaar/eigenares ;
   – Que les personnes en situations précaires soient                – Kwetsbare personen beter te beschermen ;
     mieux protégées ;                                                 
– Qu’un ajustement du loyer à l’état du bien devrait être        – Dat de huurprijs aangepast moet worden aan de staat
  mis en œuvre ;                                                   van de woning ;
– Qu’il faut équilibrer le rapport de force entre les deux       – Dat de machtsverhouding tussen beide partijen in
  parties en augmentant le pouvoir de négociation du               evenwicht moet worden gebracht door een grotere
  locataire.                                                       onderhandelingsmacht voor de huurder/huurster.
A-301/1 - 2020/2021                                        ­— 14 —                                     A-301/1 - 2020/2021

Proposition                                                      Voorstel

   C’est pourquoi, selon nous :                                      Daarom moet(en), volgens ons :

– Les droits des locataires et propriétaires doivent être        – De rechten van huurders en eigenaars bij de huurove-
  annexés aux baux ;                                               reenkomsten worden gevoegd ;
– Un permis de location indiquant le PEB, et lié à la            – Een verhuurvergunning worden ingevoerd met
  salubrité du bien (revu tous les neuf ans pour les baux          informatie over de EPB en de bewoonbaarheid
  de longue durée) doit être introduit ;                          van het goed (om de negen jaar te herzien voor
                                                                  langetermijnverhuur) ;
– Un service de médiation doit être créé pour :                  – Een bemiddelingsdienst worden opgericht, die :
   – D’expliquer la loi aussi bien aux locataires qu’aux             – De wet kan uitleggen aan huurders en eigenaars ;
     propriétaires ;                                                   
   – D’informer les citoyen.nes sur leurs droits et moyens           – Burgers kan inlichten over hun rechten en
     juridiques à leur disposition ;                                   rechtsmiddelen ;
   – De proposer des médiations pour régler des conflits ;           – Conflictbemiddeling kan aanbieden ;
   – De renvoyer certaines situations vers la justice si             – Bepaalde situaties indien nodig naar het gerecht kan
     nécessaire ;                                                      doorverwijzen ;
– Par ailleurs, ce service serait :                              – Deze dienst zou overigens :
   – Un service de proximité allant à la rencontre des               – Dicht bij de burger staan en deze gaan opzoeken ;
     citoyen.nes ;
                                                                     – Indien nodig, een gepersonaliseerde begeleiding
   – À même d’offrir un accompagnement personna-                       kunnen aanbieden om de vooropgestelde
     lisé, au besoin, dans la mise en œuvre des solutions              oplossingen ten uitvoer te brengen ;
     envisagées ;
                                                                     – Snel moeten kunnen reageren op dringende
   – Capable de traiter les demandes qui lui sont faites               aanvragen    (met     voldoende     medewerkers/
     dans un délai court (grâce à des effectifs proportion-            medewerksters afhankelijk van het aantal inwoners/
     nels au nombre d’habitant.es de la zone desservie).               inwoonsters van het betrokken gebied).

Proposition 3 : Mieux appliquer la loi sur les taxations         Voorstel 3 : de wet op de belasting van op
des biens proposés sur les plateformes de locations de           kortetermijnverhuurplatformen aangeboden woningen
courtes durées                                                   beter toepassen

Constats                                                         Vaststellingen
– Sachant que les locations de courtes durées proposées          – Wetende dat de kortetermijnverhuur zoals aangeboden
  par des entreprises comme « Airbnb » empêchent                   door bedrijven als Airbnb de verhuur van de daarop
  que ces mêmes biens soient loués par des citoyen.nes             aangeboden woningen belet aan inwoners/inwoonsters ;
  résident.es ;                                                    
– Sachant que ce phénomène est significatif, puisqu’en           – Wetende dat dit een omvangrijk fenomeen is, aangezien
  2019, la plateforme Airbnb, à elle seule, proposait              Airbnb alleen al 8500 accommodaties aanbood in
  8500 biens en location à Bruxelles, soit 3 % du marché           Brussel in 2019, wat 3 % is van de verhuurmarkt.
  locatif.                                                         

Objectifs                                                        Doelstellingen

   Nous estimons qu’il faut rendre les loyers plus                  Daarom oordelen wij dat de huurprijzen billijker moeten
équitables en :                                                  worden gemaakt door :

– Permettant l’application des lois existantes ;                 – De bestaande wetten toe te passen ;
– Évitant la spéculation et l’augmentation des loyers            – Speculatie en stijging van de huurprijzen tegen te gaan
  induite par ce type de plateformes de locations de               die veroorzaakt worden door dit soort van platformen
  courtes durées.                                                  voor kortetermijnverhuur.
A-301/1 - 2020/2021                                      ­— 15 —                                    A-301/1 - 2020/2021

Proposition                                                    Voorstel

   C’est pourquoi, selon nous :                                    Daarom moet(en), volgens ons :

– Il faut demander aux plateformes de locations de             – De platformen voor kortetermijnverhuur worden
  courtes durées qu’elles signalent les revenus générés          gevraagd om de huurinkomsten vrij te geven ;
  par les locations ;                                            
– Les gains des propriétaires doivent être contrôlés           – De winsten voor de eigenaars gecontroleerd worden,
  afin que ces revenus soient déclarés et que lois et            zodat deze aangegeven worden en de wetten en ordon-
  ordonnances en ces matières soient respectées ;                nanties hieromtrent nageleefd worden ;
– Au besoin, les propriétaires doivent être d’interpellé.es    – Indien nodig, de eigenaars rechtstreeks ter plaatse
  directement sur le site.                                       hierover worden aangesproken.
Vous pouvez aussi lire