SHORTS / COURTS - cloudfront.net

La page est créée Yann Faure
 
CONTINUER À LIRE
SHORTS / COURTS - cloudfront.net
SHORTS /
                                                 COURTS

 NEW / NOUVEAUTÉS               CATALOGUE / CATALOGUE                  SHORTS / COURTS   INDIGENOUS / AUTOCHTONE   CONTACTS

© 2022 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
SHORTS / COURTS - cloudfront.net
PRODUCED BY THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA
PRODUIT PAR L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA
SHORTS / COURTS - cloudfront.net
HEARTBEAT                                                                  LE CŒUR BATTANT
OF A NATION                                                                D’UNE NATION
20 MIN | 2022 |                                                            20 MIN | 2022 |
ERIC JANVIER | NFB                                                         ERIC JANVIER | ONF
INDIGENOUS, MUSIC                                                          AUTOCHTONE, MUSIQUE

In the Northern Alberta community of                                       Dans le nord de l’Alberta, un membre de
Chipewyan Prairie Dene First Nation, a                                     la Première Nation dénée de Chipewyan
father teaches his child how to create a                                   Prairie enseigne à son enfant l’art de
caribou drum. In Heartbeat of a Nation,                                    fabriquer un tambour traditionnel. Le court
a short documentary by Eric Janvier,                                       métrage documentaire d’Eric Janvier
cultural reclamation and traditional                                       Le cœur battant d’une nation célèbre
knowledge are celebrated and passed                                        la réappropriation culturelle et la
down from one generation to the next,                                      transmission du savoir ancestral à la
inspiring renewed hope for the future.                                     génération suivante, insufflant un nouvel
                                                                           espoir pour l’avenir.

© 2022 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
SHORTS / COURTS - cloudfront.net
A

 Saved My Life

PRODUCED BY THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA
PRODUIT PAR L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA
SHORTS / COURTS - cloudfront.net
A MOTORCYCLE SAVED                                                         UNE MOTO M’A SAUVÉ
MY LIFE                                                                    LA VIE
12 MIN | 2022 |                                                            12 MIN | 2022 |
LORI LOZINSKI | NFB                                                        LORI LOZINSKI | ONF
FAMILY, WOMEN, SPORTS                                                      FAMILLE, FEMMES, SPORTS

In A Motorcycle Saved My Life, the open                                    Dans Une moto m’a sauvé la vie, la
road presents a point of departure for                                     route marque un point de départ pour
director Lori Lozinski to process deep-                                    la réalisatrice Lori Lozinski afin de
seated grief. Revisiting the formative                                     surmonter un deuil profond. En revisitant
experiences that drove her ambition,                                       les expériences formatrices qui ont
Lozinski examines the influence of her                                     stimulé son ambition, Lozinski mesure
parents in the present light of day.                                       l’influence de ses parents sur sa vie
                                                                           aujourd’hui.

© 2022 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
SHORTS / COURTS - cloudfront.net
ANGEL
                                                  PEACOCK
PRODUCED BY THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA
PRODUIT PAR L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA
SHORTS / COURTS - cloudfront.net
ANGEL PEACOCK                                                              L’ANGE-PAON
24 MIN | 2019 |                                                            24 MIN | 2019 |
PETER SVATEK | NFB                                                         PETER SVATEK | ONF
IMMIGRANTS, WAR, CHILDREN & YOUTH                                          IMMIGRANTS, GUERRE, ENFANTS & JEUNES

In 2014, ISIS launched a genocidal                                         En 2014, Daech a lancé une campagne
campaign that targeted the Yazidi                                          de nettoyage ethnique visant la
community of northern Iraq, resulting in                                   communauté yézidie du nord de l’Irak, ce
the imprisonment of thousands of women                                     qui a donné lieu à l’emprisonnement de
and children. Twelve-year-old Dawod                                        milliers de femmes et d’enfants. Dawod,
and his mother managed to escape, and                                      âgé de 12 ans, et sa mère ont réussi à
have been resettled in London, Ontario,                                    s’évader et se sont établis à London, en
where Angel Peacock follows his first year                                 Ontario. L’ange-paon suit Dawod pendant
in his Canada.                                                             sa première année au Canada.

© 2022 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
SHORTS / COURTS - cloudfront.net
PRODUCED BY THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA
PRODUIT PAR L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA
SHORTS / COURTS - cloudfront.net
PERFECTING THE ART                                                         PEAUFINER L’ART
OF LONGING                                                                 DE LANGUIR
12 MIN | 2021 | KITRA CAHANA | NFB                                         12 MIN | 2021 | KITRA CAHANA | ONF
SOCIAL ISSUES, HEALTH, FAMILY                                              ENJEUX SOCIAUX, SANTÉ, FAMILLE

Cut off from his loved ones due to the                                     Complètement isolé de ses proches
pandemic lockdown, a quadriplegic rabbi                                    durant le confinement pandémique, un
in a long-term-care facility is filmed                                     rabbin tétraplégique résidant dans un
remotely by his daughter. Offering                                         établissement de soins de longue durée
powerful meditations on love and hope,                                     est filmé à distance par sa fille. Offrant
Perfecting the Art of Longing shows us                                     de puissantes méditations sur l’amour et
what it means to be alive in a state of                                    l’espoir, Peaufiner l’art de languir nous
profound isolation.                                                        montre ce que signifie le fait d’être en vie
                                                                           dans un état d’isolement profond.

© 2022 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
SHORTS / COURTS - cloudfront.net
PRODUCED BY THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA
PRODUIT PAR L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA
SATURDAY NIGHT                                                             SAMEDI, LA NUIT
15 MIN | 2021 | ROSANA MATECKI | NFB                                       15 MIN | 2021 | ROSANA MATECKI | ONF
IMMIGRANTS, RESILIENCE, SENIORS                                            IMMIGRANTS, RÉSILIENCE, AÎNÉS

A short documentary essay on solitude,                                     Porté par une vision douce-amère du
filmed in Spanish and narrated by                                          vieillissement et de la solitude en milieu
filmmaker Rosana Matecki,                                                  urbain, Samedi, la nuit est un court essai
Saturday Night offers a poetic and                                         documentaire narré en espagnol par
bittersweet snapshot of aging in an urban                                  la cinéaste Rosana Matecki. La danse
setting, viewed through the lens of dance.                                 devient prétexte à une exploration intime
An immersive soundscape and a delicate                                     de la résilience et de la nostalgie à
tempo set the mood for this intimate                                       laquelle le paysage sonore immersif et le
exploration of resilience and nostalgia.                                   rythme délicat donnent le ton.

© 2022 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
PRODUCED BY THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA
PRODUIT PAR L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA
THEN SINGS MY SOUL                                                         AINSI CHANTE MON ÂME
14 MIN | 2021 | SUSAN RODGERS | NFB                                        14 MIN | 2021 | SUSAN RODGERS | ONF
RESILIENCE, MUSIC                                                          RÉSILIENCE, MUSIQUE

Prince Edward Island singer and part-                                      Chanteur et pêcheur à temps partiel à
time fisherman Chad Matthews is a                                          l’Île-du-Prince-Édouard, Chad Matthews
hardworking father of four and a Stompin’                                  est un père dévoué de quatre enfants qui
Tom Connors tribute artist. In a rural town                                interprète le répertoire de Stompin’ Tom
where making a living means only earning                                   Connors, en hommage à ce troubadour de
minimum wage, Then Sings My Soul                                           la classe ouvrière. Dans une communauté
follows Chad as he reaches for a guitar to                                 rurale où gagner sa vie signifie travailler au
help ease the pain.                                                        salaire minimum, Ainsi chante mon âme
                                                                           nous présente Chad qui tente d’atténuer sa
                                                                           douleur en se penchant sur sa guitare.

© 2022 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
PRODUCED BY THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA
PRODUIT PAR L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA
OTHERLY                                                                    OTHERLY
7 SHORTS | 2021 | POV SPARK, NFB                                           7 COURTS | 2021 | POV SPARK, ONF
RESILIENCE, FAMILY, IDENTITY                                               RÉSILIENCE, FAMILLE, IDENTITÉ

Premiering on Instagram Stories, Otherly                                   Présentée en première sur Instagram
is a series of seven short documentaries                                   Stories, Otherly est une série de sept
about finding one’s place in the                                           courts métrages documentaires qui
21st century. Using universal themes                                       explorent différentes manières de trouver
like love, inclusion, and loss as entry                                    sa place au 21e siècle. S’appuyant sur
points, seven female, non-binary, and                                      des thèmes universels comme l’amour,
genderqueer creators have crafted films                                    l’inclusion et la perte, les sept cinéastes
that are at once timeless and yet by                                       ont réalisé des films certes intemporels,
definition of their form, ephemeral.                                       mais voués à l’éphémère en raison de
                                                                           leur forme.

© 2022 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
PRODUCED BY THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA
PRODUIT PAR L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA
INTO LIGHT                                                                 VERS LA LUMIÈRE
19 MIN | 2021 | SHEONA MCDONALD | NFB                                      19 MIN | 2021 | SHEONA MCDONALD | ONF
CHILDREN & YOUTH, LGBTQ+                                                   ENFANTS & JEUNES, LGBTQ+

When a child reveals who they truly are                                    Lorsqu’un ou une enfant révèle la
on the inside, how does a parent set aside                                 personnalité profonde qui l’habite,
their own expectations to help them                                        comment parvient-on, en tant que parent,
become their most authentic self?                                          à mettre de côté nos propres attentes
Sheona McDonald’s documentary captures                                     pour l’aider à devenir la personne la plus
a season of change as a mother and                                         authentique possible ? Le documentaire de
child navigate the complexities of gender                                  Sheona McDonald capte les fluctuations
identity together.                                                         du temps alors qu’une mère et son
                                                                           enfant cherchent à s’y retrouver dans les
                                                                           méandres de l’identité de genre.

© 2022 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
PRODUCED BY THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA
PRODUIT PAR L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA
MARTHA                                                                     MARTHA
21 MIN | 2020 | DANIEL SCHUBERT |                                          21 MIN | 2020 | DANIEL SCHUBERT |
PRODUCTIONS APPALACHES, NFB                                                PRODUCTIONS APPALACHES, ONF
HOLOCAUST, RESILIENCE                                                      HOLOCAUSTE, RÉSILIENCE

Even at a frail 90, Martha Katz has an                                     À 90 ans, la frêle Martha Katz a toujours
impish energy that remains undiminished.                                   une énergie débordante. Mais ce
But there’s trauma beneath that.                                           dynamisme cache une tragédie. À 14 ans,
At 14, Martha and her family were torn                                     Martha a été arrachée à son village en
from their village in Czechoslovakia                                       Tchécoslovaquie et déportée à Auschwitz
and shipped to Auschwitz. A visit to                                       avec sa famille. La visite d’un musée
a Holocaust museum ignites painful                                         de l’Holocauste ravive des souvenirs
memories. For Martha, however, the                                         douloureux. Pour Martha, toutefois, ce
emphasis is on a tough but rewarding                                       qui compte, c’est sa vie d’après-guerre à
postwar life in Winnipeg, which she fondly                                 Winnipeg, difficile mais gratifiante, qu’elle
recalls in this warm, intimate portrait of                                 évoque avec tendresse dans ce portrait
an unrelenting survivor.                                                   intimiste et chaleureux.

© 2022 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
TALES OF ORDINARY
                                      FATPHOBIA

PRODUCED BY THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA
PRODUIT PAR L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA
TALES OF ORDINARY                                                          CONTES D’UNE
FATPHOBIA                                                                  GROSSOPHOBIE ORDINAIRE
23 MIN | 2020 | JOSIANE BLANC | NFB                                        23 MIN | 2020 | JOSIANE BLANC | ONF
SOCIAL ISSUES, PSYCHOLOGY                                                  ENJEUX SOCIAUX, PSYCHOLOGIE

What is fatphobia and what can be done                                     Qu’est-ce que la grossophobie et comment
to overcome it? With poetic illustrations                                  faire pour la surmonter ? Porté par des
and painful, compelling testimony, Tales                                   illustrations et de multiples témoignages
of Ordinary Fatphobia offers multiple                                      douloureux et percutants, Contes d’une
examples of the psychological effects of                                   grossophobie ordinaire illustre l’effet
weight-based discrimination and bullying                                   psychologique chez les adolescentes de la
on adolescent girls.                                                       discrimination et de l’intimidation basées
                                                                           sur le poids.

© 2022 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
PRODUCED BY THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA
PRODUIT PAR L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA
GATHERINGS                                                                 RAMAILLAGES
6 X 30 MIN | 2020 |                                                        6 X 30 MIN | 2020 |
MOÏSE MARCOUX-CHABOT | NFB                                                 MOÏSE MARCOUX-CHABOT | ONF
AGRICULTURE                                                                AGRICULTURE

Ramaillages (Gatherings) is a must-see                                     Ramaillages est une série documentaire
documentary series that takes a sensitive,                                 incontournable qui pose un regard
hopeful look at the neo-rural phenomenon                                   sensible et rempli d’espoir sur la
and today’s environmental challenges,                                      néoruralité et les défis environnementaux
as the seasons change in the Gaspé                                         contemporains, au fil des saisons
Peninsula. French with English subtitles.                                  gaspésiennes.

© 2022 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
PRODUCED BY THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA
PRODUIT PAR L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA
THE TOURNAMENT                                                             LE TOURNOI
22 MIN | 2020 | SAM VINT | NFB                                             22 MIN | 2020 | SAM VINT | ONF
PHYSICAL DISABILITIES, SPORTS,                                             DÉFICIENCE PHYSIQUE, SPORTS,
CHILDREN & YOUTH                                                           ENFANTS & JEUNES

Over the course of a weekend tournament,                                   Un tournoi de hockey sur luge oppose
youth sledge hockey teams from the                                         pendant une fin de semaine des équipes
U.S. and Canada battle for supremacy.                                      de jeunes Américains et Canadiens.
Designed for players who have a physical                                   Destiné aux joueurs ayant des difficultés
challenge, the fundaments of the sport                                     physiques, ce sport suit les mêmes
— passing, shooting, trash talking your                                    règles que le hockey traditionnel :
opponents – remain the same. Director                                      passer la rondelle, tirer au but, railler les
Sam Vint captures the end-to-end action                                    adversaires. Le réalisateur Sam Vint filme
as the Manitoba Sledgehammers do it all.                                   l’action de bout en bout tandis que les
                                                                           Sledgehammers du Manitoba se
                                                                           donnent à fond.

© 2022 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
GUERRIÈRE DES NEIGES

PRODUCED BY OPEN SKY PICTURES IN CO-PRODUCTION WITH THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA
PRODUIT PAR OPEN SKY PICTURES EN COPRODUCTION AVEC L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA
SNOW WARRIOR                                                               GUERRIÈRE DES NEIGES
9 MIN | 2018 | KURT SPENRATH AND                                           9 MIN | 2018 | KURT SPENRATH ET FREDERICK
FREDERICK KROETSCH  | NFB,                                                 KROETSCH | ONF, OPEN SKY PICTURES
OPEN SKY PICTURES                                                          FEMMES, SPORTS
WOMEN, SPORTS

                                                                           Guerrière des neiges est une ode à la
Snow Warrior is a love letter to the                                       splendeur de l’hiver. Le film capte la
splendour of winter. It captures the beauty                                beauté d’une ville nordique à travers le
of a northern city through the eyes of a                                   regard d’une coursière à vélo nommée
bicycle courier named Mariah. We see her                                   Mariah. Nous l’accompagnons tandis
ready herself and her bike for a grueling                                  qu’elle se prépare en vue d’une éprouvante
day’s work of racing through the snow and                                  journée de livraisons dans la neige
traffic to get her deliveries into the hands                               et la circulation.
of her customers.

© 2022 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
BEAUTÉS

                                                     AUDIENCE PRIZE
                                                     REEL PRIDE
                                                           2018

                                                     OFFICIAL SELECTION
                                                  NEW YORK INTERNATIONAL
                                                  CHILDREN’S FILM FESTIVAL
                                                            2019

                                                    OFFICIAL SELECTION
                                                   OUTFEST - LOS ANGELES
                                                    GAY & LESBIAN FILM
                                                         FESTIVAL
                                                           2018

                                                     OFFICIAL SELECTION
                                                  TIFF KIDS INTERNATIONAL
                                                        FILM FESTIVAL
                                                             2018

PRODUCED BY THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA
PRODUIT PAR L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA
BEAUTY                                                                     BEAUTÉS
23 MIN | 2018 | CHRISTINA WILLINGS | NFB                                   23 MIN | 2018 | CHRISTINA WILLINGS | ONF
CHILDREN & YOUTH, LGBTQ+                                                   ENFANTS & JEUNES, LGBTQ+

Beauty explores the lives of five gender-                                  Beautés présente cinq jeunes transgenres
creative kids, each uniquely engaged in                                    qui façonnent leur propre perception de
shaping their own sense of what it means                                   ce que signifie être un humain à part
to be fully human. Whether it’s dealing                                    entière. Qu’ils aient à composer avec
with bullies, explaining themselves to                                     l’intimidation, à trouver les mots pour
their parents, or navigating the uncharted                                 expliquer ce qu’ils ressentent à leurs
waters of relationships, Bex, Lili, Fox, Tru                               parents ou à naviguer dans les eaux
and Milo talk about their experiences and                                  inconnues des relations interpersonnelles,
struggle to live in authenticity.                                          Bex, Lili, Fox, Tru et Milo nous parlent de
                                                                           leur expérience et de leur combat pour
                                                                           vivre authentiquement au quotidien.

© 2022 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
PRODUCED BY THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA
PRODUIT PAR L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA
GUN KILLERS                                                                FORGE FATALE
10 MIN | 2019 | JASON YOUNG | NFB                                          10 MIN | 2019 | JASON YOUNG | ONF
LAW & CRIME, CRAFT                                                         DROIT ET CRIMINALITÉ, ARTISANAT

Written and directed by Jason Young                                        Écrit et réalisé par le cinéaste Jason Young
(Animals, Inside Time), Gun Killers takes                                  (Animals, Inside Time), Forge fatale nous
us into the rural, secluded paradise that                                  amène dans le monde rural et reclus
retired blacksmiths John and Nancy Little                                  dans lequel ont élu domicile John et
call home. As the tranquil light of a typical                              Nancy Little. Tandis que descend la
day of harvesting vegetables descends                                      douce lumière du crépuscule après une
into night, we experience the secret work                                  journée typique de récolte de légumes,
that John and Nancy are sometimes called                                   nous découvrons les activités secrètes
upon to undertake for the RCMP.                                            auxquelles se livrent occasionnellement
                                                                           les forgerons à la retraite pour le compte
                                                                           de la GRC.

© 2022 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
PRODUCED BY THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA
PRODUIT PAR L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA
ICE BREAKERS                                                               LA LIGUE OUBLIÉE
15 MIN | 2019 | SANDI RANKADUWA | NFB                                      15 MIN | 2019 | SANDI RANKADUWA | ONF
SPORTS, CHILDREN & YOUTH,                                                  SPORTS, ENFANTS & JEUNES,
CULTURAL DIVERSITY                                                         DIVERSITÉ CULTURELLE

Josh Crooks is a young, gifted                                             Josh Crooks est un jeune afro-canadien
African-Canadian hockey player in an                                       qui excelle au hockey, un sport où les
overwhelmingly white sport. In its intimate                                Blancs sont majoritaires. Dans ce récit
story of transgenerational identity,                                       intime sur l’identité transgénérationnelle,
Ice Breakers reveals the buried history of                                 La ligue oubliée dévoile l’histoire
how Black athletes helped pioneer modern                                   méconnue des pionniers noirs du hockey
hockey, as Crooks discovers that his                                       et porte un regard sur le jeune Josh qui
passion is tied to a remarkable heritage.                                  découvre que sa passion est étroitement
                                                                           liée à un patrimoine culturel remarquable.

© 2022 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
PRODUCED BY THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA
PRODUIT PAR L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA
I AM SKYLAR                                                                APPELEZ-MOI SKYLAR
15 MIN | 2019 | RACHEL BOWER | NFB                                         15 MIN | 2019 | RACHEL BOWER | ONF
CHILDREN & YOUTH, LGBTQ+                                                   ENFANTS & JEUNES, LGBTQ+

I Am Skylar is the emotionally compelling                                  Appelez-moi Skylar raconte l’histoire
story of an articulate 14-year-old girl who                                d’une jeune fille de 14 ans qui envisage
is thoughtfully defining her future and                                    de manière réfléchie son avenir et sa
the woman she is to become. Surrounded                                     vie de femme en devenir. Entourée de
by a family and a community who show                                       ses proches qui lui vouent un amour
her unconditional love as she follows                                      inconditionnel durant ce cheminement
her personal path, Skylar faces the                                        personnel, Skylar fait face aux difficultés
complexities of being a transgender girl                                   d’être une jeune fille transgenre à l’aube
on the cusp of puberty with refreshing                                     de la puberté avec honnêteté et
honesty and unshakeable dignity.                                           grandeur d’âme.

© 2022 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
PRODUCED BY THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA
PRODUIT PAR L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA
BEING PREPARED                                                             MIEUX VAUT PRÉVENIR
9 MIN | 2021 |                                                             9 MIN | 2021 |
SAQPINAQ CAROL KUNNUK | NFB                                                SAQPINAQ CAROL KUNNUK | ONF
INDIGENOUS, SOCIAL ISSUES, PANDEMIC                                        AUTOCHTONE, ENJEUX SOCIAUX, PANDÉMIE

As the global pandemic reaches into                                        Lorsque la pandémie mondiale atteint
the Arctic Archipelago, Inuk filmmaker                                     l’archipel Arctique, la cinéaste inuite
Carol Kunnuk documents how unfamiliar                                      Carol Kunnuk se penche sur la façon
new protocols affect her family and                                        dont sa famille et sa communauté
community. Her vividly specific                                            composent avec l’imposition de protocoles
soundtrack juxtaposes snippets from local                                  inhabituels. Vivante et ciblée, la bande
radio broadcasts, issuing health advisories                                sonore du film juxtapose aux extraits
in both Inuktitut and English, with the                                    d’émissions de radio locales diffusant
sweet sounds of children at play. A richly                                 des consignes sanitaires en inuktitut et
detailed and tender account of disruption                                  en anglais les douces sonorités d’enfants
and adjustment.                                                            absorbés par leurs jeux.

© 2022 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
PRODUCED BY THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA
PRODUIT PAR L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA
EVAN’S DRUM                                                                LE TAMBOUR D’EVAN
14 MIN | 2021 | OSSSIE MICHELIN | NFB                                      14 MIN | 2021 | OSSSIE MICHELIN | ONF
INDIGENOUS, ARTS, MUSIC                                                    AUTOCHTONE, ARTS, MUSIQUE

An adventurous young boy and his                                           À Happy Valley-Goose Bay, un petit garçon
determined mother share a passion for                                      aventureux et sa mère déterminée ont
Inuit drum dancing in Happy Valley-Goose                                   une passion commune pour la danse du
Bay. Evan’s Drum is a joyful visit to a                                    tambour inuite. Le tambour d’Evan est
family’s loving home, and an uplifting                                     une rencontre joyeuse avec une famille
story of cultural pride. After generations                                 aimante et une histoire inspirante
of silence, the rhythm of the traditional                                  de fierté culturelle. Après un silence
Inuit drum has returned to Labrador, and                                   de plusieurs générations, le tambour
seven-year-old Evan is part of the new                                     traditionnel inuit résonne de nouveau
generation that will keep its                                              au Labrador. À sept ans, Evan fait partie
heartbeat strong.                                                          d’une nouvelle génération qui perpétue
                                                                           la tradition.

© 2022 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
PRODUCED BY THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA
PRODUIT PAR L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA
HONOUR TO SENATOR                                                          HOMMAGE AU SÉNATEUR
MURRAY SINCLAIR                                                            MURRAY SINCLAIR
29 MIN | 2021 | ALANIS OBOMSAWIN | NFB                                     29 MIN | 2021 | ALANIS OBOMSAWIN | ONF
INDIGENOUS, HUMAN RIGHTS, HISTORY                                          AUTOCHTONE, DROITS DE LA PERSONNE,
                                                                           HISTOIRE

As the Chair of the Truth and
Reconciliation Commission, Senator                                         À titre de président de la Commission
Murray Sinclair was a key figure in raising                                de vérité et réconciliation, le sénateur
global awareness of the atrocities of                                      Murray Sinclair a joué un rôle essentiel
Canada’s residential school system. The                                    en sensibilisant le monde entier aux
honouring of Senator Sinclair reminds us                                   atrocités commises sous le régime des
to honour the lives and legacies of the tens                               pensionnats autochtones du Canada.
of thousands of Indigenous children taken                                  L’hommage rendu au sénateur Sinclair
from their homes and cultures, and leaves                                  nous rappelle l’importance d’honorer la
us with a profound feeling of hope for a                                   vie et l’héritage des dizaines de milliers
better future.                                                             d’enfants autochtones qu’on a arrachés à
                                                                           leur foyer et à leur culture, et nous oriente
                                                                           — espérons-le — vers un avenir meilleur.

© 2022 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
PRODUCED BY THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA
PRODUIT PAR L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA
NALUJUK NIGHT                                                              LA NUIT DU NALUJUK
13 MIN | 2021 | JENNIE WILLIAMS | NFB                                      13 MIN | 2021 | JENNIE WILLIAMS | ONF
INDIGENOUS, CULTURE, LEGENDS                                               AUTOCHTONE, CULTURE, LÉGENDES

Nalujuk Night is an up-close look at an                                    La nuit du Nalujuk nous invite à examiner
exhilarating, and sometimes terrifying,                                    de près une réjouissante — et parfois
Labrador Inuit tradition. Every January 6                                  terrifiante — tradition de la population
from the dark of the Nunatsiavut night,                                    inuite du Labrador. Chaque année, le
the Nalujuit appear on the sea ice. They                                   6 janvier, de la nuit noire du Nunatsiavut
walk on two legs, yet their faces are                                      émergent soudain des Nalujuit se
animalistic, skeletal, and otherworldly.                                   profilant sur la glace de mer. Bien qu’ils
Snow crunches underfoot as they                                            se déplacent sur deux jambes, leurs
approach their destination: the Inuit                                      visages évoquent ceux d’animaux, de
community of Nain.                                                         squelettes ou de créatures d’outre-tombe.
                                                                           La neige crisse sous leurs pas alors qu’ils
                                                                           s’approchent de leur destination :
                                                                           la communauté inuite de Nain.

© 2022 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
PRODUCED BY THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA
PRODUIT PAR L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA
MARY TWO-AXE EARLEY:                                                       MARY TWO-AXE EARLEY : JE
I AM INDIAN AGAIN                                                          SUIS REDEVENUE INDIENNE
34 MIN | 2021 | COURTNEY MONTOUR | NFB                                     34 MIN | 2021 | COURTNEY MONTOUR | ONF
INDIGENOUS, HISTORY, FEMINISM                                              AUTOCHTONE, HISTOIRE, FÉMINISME

Mary Two-Axe Earley: I Am Indian Again                                     Mary Two-Axe Earley : Je suis redevenue
shares the powerful story of Mary Two-                                     indienne témoigne de la percutante
Axe Earley, who fought for more than two                                   histoire d’une figure incontournable de la
decades to challenge sex discrimination                                    défense des droits des femmes au Canada :
against First Nations women embedded                                       Mary Two-Axe Earley. Pendant plus de
in Canada’s Indian Act and became                                          20 ans, Mary a lutté contre la
a key figure in Canada’s women’s                                           discrimination sexuelle à l’égard des
rights movement.                                                           femmes des Premières Nations, en
                                                                           particulier dans la Loi sur les Indiens
                                                                           du gouvernement canadien.

© 2022 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
PRODUCED BY THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA
PRODUIT PAR L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA
THE LAKE WINNIPEG                                                          LA SÉRIE LAC WINNIPEG
PROJECT                                                                    4 X 10-15 MIN | 2021 | KEVIN SETTEE | ONF
4 X 10-15 MIN | 2021 | KEVIN SETTEE | NFB                                  AUTOCHTONE, RÉSILIENCE
INDIGENOUS, RESILIENCE
                                                                           Composée de quatre courts métrages
The Lake Winnipeg Project is a four-part                                   documentaires, La série Lac Winnipeg
documentary series that calls attention                                    met en images les récits sur la
to stories of ingenuity and resilience                                     débrouillardise et la capacité d’adaptation
among the Anishinaabe, Cree and Métis                                      des communautés anichinabées, cries
communities of Matheson Island, Poplar                                     et métisses de l’île Matheson, de la
River First Nation, Fisher River Cree                                      Première Nation de la rivière Poplar,
Nation and Camp Morningstar, at a time                                     de la Nation crie de la rivière Fisher et
when many external forces are                                              de Camp Morningstar, à un moment où
imposing change.                                                           de nombreuses forces extérieures leur
                                                                           imposent un changement.

© 2022 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
Moments
                         of Life

                                 P E R I N ATA L G R I E F:
                       B E YO N D I S O L AT I O N A N D S I L E N C E

                                                                                    PRODUCTIONS
A COPRODUCTION OF THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA AND PRODUCTIONS APPALACHES      APPALACHES
UNE COPRODUCTION DE L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA ET PRODUCTIONS APPALACHES
MOMENTS OF LIFE                                                            L’INSTANT D’UNE VIE
20 MIN | 2020 | SAMUEL-A. CARON, FRANCE                                    20 MIN | 2020 | SAMUEL-A. CARON, FRANCE
GALLANT | PRODUCTIONS APPALACHES, NFB                                      GALLANT | PRODUCTIONS APPALACHES, ONF
SOCIAL ISSUES, PSYCHOLOGY, RESILIENCE                                      ENJEUX SOCIAUX, PSYCHOLOGIE, RÉSILIENCE

The perinatal grief has largely gone                                       Le deuil périnatal reste encore aujourd’hui
unrecognized; parents who live through                                     un sujet méconnu, et les parents qui le
the experience frequently find themselves                                  vivent se retrouvent bien souvent isolés.
isolated. Co-directed by Samuel-A. Caron                                   Coréalisé par Samuel-A. Caron et France
and France Gallant, Moments of Life                                        Gallant, L’instant d’une vie pose un regard
breaks the silence on this sensitive                                       éclairant sur cet enjeu délicat. Nous y
subject. We follow a group of bereaved                                     suivons un groupe de parents endeuillés
parents who organize to offer support in                                   qui s’organisent pour offrir du soutien
their region, driven by a determination                                    dans leur région afin de briser l’isolement.
to reduce isolation. This film is both a                                   Vecteur de conversation, ce film est
conversation-starter and a source of hope                                  porteur d’espoir et source d’inspiration.
and inspiration.

© 2021 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
PRODUCED BY THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA AND PARALŒIL
PRODUIT PAR L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA ET PARALŒIL
5 SHORTS PROJECT –                                                         PROJET 5 COURTS,
FOURTH EDITION                                                             4e ÉDITION
2020 | PARALŒIL, NFB                                                       2020 | PARALŒIL, ONF
EXPERIMENTAL, CINEMA                                                       EXPÉRIMENTAL, CINEMA

The 5 Shorts Project showcases artists                                     Le Projet 5 courts présente des artistes du
from the Bas-Saint-Laurent! The four short                                 Bas-Saint-Laurent ! Visionnez les quatre
documentaries are co-produced with                                         courts métrages documentaires réalisés
Paralœil production centre in Rimouski                                     avec Paralœil de Rimouski et créés par
and created by a filmmaker-sound                                           un duo cinéaste-artiste sonore : À l’affût
artist duo: Attuned (S. Verreault and                                      (S. Verreault et S. D. Tremblay), Buttes
S. D. Tremblay), Mounds (N. Paquet and                                     (N. Paquet et T. Jacques), Il va faire beau
T. Jacques), It’ll Be Nice Out Tomorrow                                    demain (G. Lévesque et A. Létourneau-
(G. Lévesque and A. Létourneau-Berger)                                     Berger) et Manège nocturne (C. Naggar
and Night Fair (C. Naggar and Gueze).                                      et Gueze). Ils accordent tous une place
They all give a special place to the power                                 privilégiée au pouvoir du son et au
of sound and the present moment.                                           moment présent.

© 2021 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
LA VOIE DU CHASSEUR

PRODUCED BY THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA
PRODUIT PAR L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA
WAY OF THE HUNTER                                                          LA VOIE DU CHASSEUR
16 MIN | 2018 | ROBERT MOBERG | NFB                                        16 MIN | 2018 | ROBERT MOBERG | ONF
WILD LIFE, HUNTING, ENVIRONMENT                                            FAUNE, CHASSE, ENVIRONNEMENT

Deep in the Great Bear Rainforest, against                                 Au cœur de la forêt pluviale de Great Bear,
the backdrop of British Columbia’s                                         avec pour toile de fond les magnifiques
breathtaking wilderness, a former hunter                                   paysages de la Colombie-Britannique,
comes to terms with his past and looks                                     un ancien chasseur assume son passé et
with hope towards the future. Exploring                                    envisage l’avenir avec espoir. Explorant
one man’s evolving relationship with the                                   l’évolution de la relation d’un homme avec
natural world, Way of the Hunter tells                                     la nature, La voie du chasseur relate la
the compelling story of Robert Moberg,                                     captivante histoire de Robert Moberg,
a man who ultimately traded his gun for                                    un chasseur qui a troqué son fusil contre
a camera.                                                                  une caméra.

© 2021 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
A TRUE STORY

PRODUCED BY THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA
PRODUIT PAR L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA
BALAKRISHNA                                                                BALAKRISHNA
15 MIN | 2019 | COLIN MACKENZIE,                                           15 MIN | 2019 | COLIN MACKENZIE,
APARNA KAPUR | NFB                                                         APARNA KAPUR | ONF
HISTORY, CULTURAL DIVERSITY,                                               HISTOIRE, DIVERSITÉ CULTURELLE,
ANIMAL CRUELTY                                                             CRUAUTÉ ANIMALE

When an extraordinary new resident –                                       En 1967, lorsque Balakrishna, un éléphant
Balakrishna, an Indian elephant – arrived                                  originaire de l’Inde, arrive dans la petite
in the town of East River, Nova Scotia,                                    ville d’East River, en Nouvelle-Écosse,
in 1967, no one was more in awe of the                                     Winton Cook se lie d’amitié avec lui.
creature than young Winton Cook, who                                       Soutenu par une animation picturale,
became inseparable from his mammoth                                        des photographies et de formidables
new friend. Using painterly animation,                                     séquences de vieux films amateurs,
photographs and home-movie treasures,                                      Balakrishna exprime la nostalgie des
Balakrishna transmits the wistfulness                                      souvenirs d’enfance. Il aborde des thèmes
of childhood memories, while evoking                                       comme l’amour, l’amitié, la perte, et les
themes of friendship and loss, and issues                                  questions d’immigration et de protection
of immigration and elephant conservation.                                  des éléphants.

© 2021 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
LE
                                         BONHEUR
                                         DE LUCIEN

PRODUCED BY THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA
PRODUIT PAR L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA
LUCIEN’S HAPPINESS                                                         LE BONHEUR DE LUCIEN
25 MIN | 2019 | NATHALIE HÉBERT | NFB                                      25 MIN | 2019 | NATHALIE HÉBERT | ONF
MUSIC, ACADIA, PHILOSOPHY                                                  MUSIQUE, ACADIE, PHILOSOPHIE

To better understand the essence of                                        Pour mieux saisir l’essence du bonheur,
happiness, filmmaker Nathalie Hébert                                       la réalisatrice Nathalie Hébert donne la
speaks with Lucien Comeau, a musician                                      parole à Lucien Comeau, « philosophe du
and “philosopher of the everyday” who                                      quotidien » et musicien de Tracadie-Sheila,
lives in Tracadie-Sheila, New Brunswick.                                   au Nouveau-Brunswick. Un portrait en
This simple, informal portrait nonetheless                                 toute simplicité, qui suscite pourtant une
moves beyond conventional, preconceived                                    réflexion profonde sur le sens de la vie et
ideas to offer profound insights into the                                  la réussite, au-delà des idées préconçues.
meaning of life and success.

© 2021 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
A NATIONAL FILM BOARD OF CANADA PRODUCTION IN PARTNERSHIP WITH
THE NATIONAL GALLERY OF CANADA AND THE NATIONAL GALLERY OF CANADA FOUNDATION
UNE PRODUCTION DE L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA EN COLLABORATION AVEC
LE MUSÉE DES BEAUX-ARTS DU CANADA ET LA FONDATION DU MUSÉE DES BEAUX-ARTS DU CANADA
OPEN SKY: PORTRAIT OF                                                      À CIEL OUVERT, PORTRAIT
A PAVILION IN VENICE                                                       D’UN PAVILLON À VENISE
25 MIN | 2020 | KATERINE GIGUÈRE | NFB                                     25 MIN | 2020 | KATERINE GIGUÈRE | ONF
ARCHITECTURE, ART                                                          ARCHITECTURE, ART

Since 1958, the Canada Pavilion at                                         Depuis 1958, le pavillon du Canada à
the Venice Biennale has welcomed                                           la Biennale de Venise accueille des
contemporary Canadian artists and                                          artistes et des architectes contemporains
architects and their works. Katerine                                       canadiens ainsi que leurs œuvres.
Giguère directs an intimate portrait of this                               Katerine Giguère signe un portrait
architectural gem, designed by Milan’s                                     intimiste de ce bijou architectural, conçu
famous Studio BBPR. Giguère showcases                                      par le célèbre Studio BBPR de Milan. Elle
the building’s history and architecture                                    met en valeur l’histoire et l’architecture
which, like its gardens, recently underwent                                du bâtiment, qui, tout comme ses jardins,
a major restoration, led by the National                                   a récemment fait l’objet d’une importante
Gallery of Canada.                                                         restauration menée par le Musée des
                                                                           beaux-arts du Canada.

© 2021 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
PRODUCED BY THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA
PRODUIT PAR L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA
HIGHWAY TO HEAVEN                                                          LA ROUTE DU PARADIS
17 MIN | 2019 | SANDRA IGNAGNI | NFB                                       17 MIN | 2019 | SANDRA IGNAGNI | ONF
RELIGION, CULTURAL DIVERSITY                                               RELIGION, DIVERSITÉ CULTURELLE

A place utterly unique in British Columbia                                 Baptisée « Highway to Heaven » (route
and the world, Richmond’s No. 5 Road, also                                 du paradis), la route 5 à Richmond, en
known as the “Highway to Heaven”, hosts                                    Colombie-Britannique, est un endroit
a multitude of faiths. Side by side are                                    unique où s’alignent de multiples lieux de
numerous houses of worship. Filmmaker                                      culte. Combinant de magnifiques visuels
Sandra Ignagni merges beautiful,                                           soigneusement cadrés et un paysage
carefully framed images with a symphonic                                   sonore dont la splendeur symphonique
soundscape that illuminates the intimate                                   illumine les vies intimes des croyants,
lives of the faithful. An evocative                                        Sandra Ignagni compose un documentaire
documentary that is both a meditation                                      évocateur qui est à la fois une réflexion
on multiculturalism and a subtle critique                                  sur le multiculturalisme et une critique
of the tensions that underlie cultural                                     subtile de la tension qui sous-tend la
diversity in Canada today.                                                 diversité culturelle au sein du Canada
                                                                           du 21e siècle.

© 2021 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
PRODUCED BY THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA
PRODUIT PAR L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA
STORIES ARE IN OUR BONES DES HISTOIRES
11 MIN | 2019 | JANINE WINDOLPH | NFB ANCRÉES EN NOUS
INDIGENOUS, FISHING, FAMILY                                                11 MIN | 2019 | JANINE WINDOLPH | ONF
                                                                           AUTOCHTONE, PÊCHE, FAMILLE
In this layered short film, filmmaker
Janine Windolph takes her young sons                                       Ce court métrage nous présente la
fishing with their kokum (grandmother),                                    cinéaste Janine Windolph à la pêche en
a residential school survivor who retains                                  compagnie de ses deux fils et de leur
a deep knowledge and memory of the                                         kokum (grand-mère), une survivante des
land. The act of reconnecting with their                                   pensionnats indiens qui conserve une
homeland is a cultural and familial                                        connaissance et un souvenir profonds de
healing journey for the boys, who are                                      la terre. Pour les garçons qui grandissent
growing up in the city. It’s also a powerful                               en ville, cette démarche visant à renouer
form of resistance for the women.                                          avec la terre natale s’inscrit dans un
                                                                           processus de guérison culturel et familial.
                                                                           La mère et la grand-mère y trouvent une
                                                                           forme de résistance puissante.

© 2021 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
PRODUCED BY THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA
PRODUIT PAR L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA
FREEDOM ROAD                                                               LA ROUTE DE LA LIBERTÉ
101 MIN | 2019 | ANGELINA MCLEOD | NFB                                     101 MIN | 2019 | ANGELINA MCLEOD | ONF
INDIGENOUS, SOCIAL ISSUES, ENVIRONMENT                                     AUTOCHTONE, ENJEUX SOCIAUX,
                                                                           ENVIRONNEMENT

Freedom Road is a five-part documentary
series that tells the inspiring story of                                   La série documentaire en cinq épisodes
one First Nation’s battle to resolve a                                     La route de la liberté relate la
brutal colonial legacy that uprooted and                                   passionnante histoire du combat livré
transformed a self-sustaining community                                    par une Première Nation pour mettre
into an isolated island, only a short                                      fin à l’impitoyable héritage colonial
distance from the Trans-Canada highway.                                    qui a provoqué le déracinement d’une
                                                                           communauté autonome et l’a transformée
                                                                           en une île isolée, pourtant toute proche
                                                                           de la Transcanadienne.

© 2021 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
PRODUCED BY THE NATIONAL FILM BOARD OF CANADA
PRODUIT PAR L’OFFICE NATIONAL DU FILM DU CANADA
NOW IS THE TIME                                                            MAINTENANT
16 MIN | 2019 | CHRISTOPHER AUCHTER | NFB                                  PLUS QUE JAMAIS
INDIGENOUS, ART, HISTORY                                                   16 MIN | 2019 | CHRISTOPHER AUCHTER | ONF
                                                                           AUTOCHTONE, ART, HISTOIRE
When internationally renowned Haida
carver Robert Davidson was only 22 years                                   À l’âge de 22 ans, le sculpteur d’origine
old, he was instrumental in changing the                                   haïda Robert Davidson a grandement
history of his people forever. With help                                   contribué à changer l’histoire des gens
from his family, Davidson committed to                                     de sa communauté. Grâce au soutien
carving the first new totem pole in Old                                    de sa famille, il a pu sculpter le tout
Massett in almost a century. Resplendent                                   premier totem du village de Old Masset
with animation, emotional interviews,                                      en près d’un siècle. Avec des animations
and original footage, Now Is The Time                                      spectaculaires, des entrevues touchantes
captures three generations of Eagle and                                    et des images d’archives, Maintenant
Raven clan working together to raise the                                   plus que jamais dépeint le portrait de
pole in the old way, inching it higher and                                 trois générations des clans de l’Aigle et
higher, until it stands proud and strong                                   du Corbeau qui ont travaillé ensemble
against the clear blue sky.                                                à ériger le totem à la manière de leurs
                                                                           ancêtres jusqu’à ce qu’il trône, fort et fier.

© 2021 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
CONTACTS

OSCAR                                   LOUIS-                             NATHALIE                 GRACE
RANGEL                                  CHARLES                            BOURDON                  MARZELLA
                                        MIGNOT-
AGENT, SALES & MARKET                   GRENIER                            DIRECTOR, DISTRIBUTION   AGENT, SALES & MARKET
DEVELOPMENT                                                                & MARKET DEVELOPMENT     DEVELOPMENT
US / LATIN AMERICA / IBERIA /                                                                       DIGITAL PLATFORMS,
AFRICA / MIDDLE EAST /                  AGENT, SALES & MARKET              +1-514-995-0095          WORLDWIDE
ASIA-PACIFIC                            DEVELOPMENT                        N.BOURDON@NFB.CA
                                        CANADA / EUROPE /                                           +1-438-990-1537
+1-514-629-5174                         VR / INFLIGHT                                               G.MARZELLA@NFB.CA
O.RANGEL@NFB.CA
                                        +1-514-242-6264
                                        L.GRENIER@NFB.CA

NFB.CA/DISTRIBUTION
© 2022 National Film Board of Canada | Office national du film du Canada
Vous pouvez aussi lire