FRIBOURG - FREIBURG 06 - 08.12.2019 st-nicolas.ch st-nikolaus.ch - Saint-Nicolas Fribourg
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
SUR LES PAS DE SAINT NICOLAS Partons à l’aventure, à la découverte de cette fête qui annonce le début de l’Avent, en suivant les pas de Saint Nicolas, Saint Patron de la Ville de Fribourg. Depuis plus de cent ans, le Collège St-Michel célèbre ce saint venu de la lointaine Anatolie ou d’ailleurs… Teinté du thème du voyage, le programme des festivités 2019 se décline sur trois jours. La Saint-Nicolas débute le vendredi 6 décembre, avec une soirée musicale dans l’Eglise du Collège St-Michel. Le samedi, durant toute la journée, deux marchés sont organisés et de nombreuses animations proposées au Collège. A 17h, pères fouettards, cantor, ânier, chanteurs, fifres et fanfarons escortent Saint Nicolas jusqu’à sa Cathédrale. Ce jour-là, pour vous rendre au centre ville, la Ville de Fribourg vous offre les trajets en bus (zone 10). Puis le dimanche, la fête se prolonge avec une journée dédiée aux familles où de nombreuses animations les attendent de la Place Georges-Python au quartier du Bourg. Un week-end pour embarquer avec Saint Nicolas dans un voyage à la magie hivernale ! Laurent Dietrich Axel Loup Conseiller communal, Directeur des finances Administrateur, Collège St-Michel et de la culture de la Ville de Fribourg © Valentine Brodard
AUF DEN SPUREN DES HEILIGEN NIKOLAUS Machen wir uns auf zum Abenteuer, zur Entdeckung dieses Festes, welches den Beginn des Advent ankündigt, indem wir den Schritten des Heiligen Nikolaus, Schutzpatron der Stadt Freiburg, folgen. Seit über 100 Jahren feiert das Kollegium St. Michael diesen Heiligen, der aus dem fernen Anatolien oder von anders woher gekommen ist… Das Programm der Festlichkeiten 2019, die sich über drei Tage erstrecken, trägt den Anstrich des Themas der Reise. Das Sankt Nikolaus-Fest beginnt am Freitag, 6. Dezember, mit einem musikalischen Abend in der Kirche des Kollegiums St. Michael. Am Samstag werden den ganzen Tag zwei Märkte durchgeführt: der traditionelle Markt im Burgquartier koordiniert von der Ortspolizei und ein Handwerkermarkt mit zahlreichen Animationen beim Kollegium St. Michael, von letzterem durchgeführt. Um 17 Uhr begleiten dann die Schmutzlis, der Kantor, der Eselführer, Sänger, Pfeifer und Musikanten den Sankt Nikolaus bis zur Kathedrale. An diesem Tag ins Stadtzentrum zu gelangen, offeriert Ihnen die Stadt Freiburg die Busfahrten (Zone 10). Das Fest geht dann am Sonntag mit einem Familientag weiter. Vom Georges-Python-Platz bis ins Burgquartier warten zahlreiche Unterhaltungsangebote auf Gross und Klein. Es ist ein Wochenende, um mit dem Heiligen Nikolaus auf eine Reise aufzubrechen, geprägt von winterlicher Magie! Laurent Dietrich Axel Loup Direktor des Finanz- und Kulturamtes Verwalter, Kollegium St. Michael der Stadt Freiburg © Pierre Cuony
CHANTONS ENSEMBLE SAINT-NICOLAS ! SINGEN WIR GEMEINSAM ZUM SANKT NIKOLAUS-FEST! Mandaté par le Collège St-Michel, Im Auftrag des Kollegiums Sankt Jocelyne Crausaz et Thierry Michael haben Jocelyne Crausaz Pochon ont composé en 2017 un und Thierry Pochon 2017 ein nouveau chant officiel de la Saint- neues offizielles Lied zum Sankt Nicolas : « Les voici ! Les voilà ! ». Nikolaus-Fest mit dem Titel: «Les Cette création sera chantée, en voici ! Les voilà!» komponiert. français et en allemand, vendredi Dieses Werk wird am Freitag bei lors de l’ouverture officielle et der offiziellen Eröffnung und am samedi durant le cortège. Puis, Samstag während des Umzugs auf en attendant que Saint Nicolas deutsch und französisch gesungen. commence son discours, des In Erwartung der Ansprache des enfants de l’école du Jura Sankt Nikolaus werden Kinder l’entonneront sur le balcon de la der Jura-Schule vom Balkon der Cathédrale. Kathedrale anstimmen. La mélodie et la partition peuvent être Die Melodie und die Partitur können herunter- téléchargés sur : www.st-nicolas.ch geladen werden auf: www.st-nicolas.ch © Pierre Cuony
LES VOICI ! LES VOILÀ ! LE CHANT DE LA SAINT-NICOLAS 2017-2019 SIE SIND HIER! SIE SIND DA! DAS LIED DES SANKT NIKOLAUS-FESTES 2017-2019 Texte / Text Traduction / Übersetzung Musique / Musik Thierry Pochon Gisela Murmann Jocelyne Crausaz © Collège St-Michel / Kollegium St. Michael
SAINT-NICOLAS 2019 — FRIBOURG SANKT NIKOLAUS 2019 — FREIBURG 14.11.2019 - 04.01.2020 Prologue - Prolog Bibliothèque de la Ville Exposition - Les cartes de la Saint-Nicolas P. 7, 8 de Fribourg Ausstellung - Die Karten des Sankt Nikolaus-Fest Ve. 06.12 - Fr. 06.12 Ouverture officielle – offizielle Eröffnung P. 11 Église St-Michel Fifres, fanfare et chœurs P. 11 Kirche St. Michael Pfeiffer, Musikgesellschaft und Chöre Sa. 07.12 - Sa. 07.12 Journée de la Saint-Nicolas – Sankt Nikolaus-Tag P. 14 8H 9H 10H 11H 12H 13H 14H 15H 16H 17H 18H Grand marché de la Saint-Nicolas Quartier du Bourg P. 12 Grosser Sankt Nikolaus-Markt Burgquartier Carrousels - Karrussells P. 13 Grand marché des artisans P. 12, 15 Grosser Handwerkermarkt Collège St-Michel Igloo des Anciens - Iglu der Ehemaligen P. 15 Kollegium St. Michael Soupe de chalet - Bergsuppe P. 16 Animaux - Tiere P. 17 Lanternes - Laternen P. 21 Visites du Collège - Kollegiumsbesuche P. 21 Lycée - St-Michel Théâtre de marionnettes - Marionettentheater P. 16 Lyceum - St. Michael Grimages - Schminken P. 17 Espace Agora Films - Filme P. 17 St-Michel – St. Michael Contes - Märchen P. 18 Cour d’honneur - St-Michel Jardin - Garten P. 18 Ehrenhof - St. Michael Tours à dos d’âne - Eselreiten P. 21 Eglise St-Michel Rendez-vous musicaux P. 19, 20 Kirche St. Michael Eglise des Cordeliers Rendez-vous musicaux P. 19, 20 Franziskanerkirche Départ depuis le Collège Cortège Saint Nicolas P. 22 Start am Kollegiumsplatz Umzug Sankt-Nikolaus Cathédrale St-Nicolas Discours Saint Nicolas P. 22 Kathedrale Sankt-Nikolaus Ansprache Sankt-Nikolaus
Di. 08.12 - So. 08.12 Journée des Familles – Familientag P. 23, 24 10H 11H 12H 13H 14H 15H 16H 17H 18H Départ : Chasse au biscôme P. 24, 25 Bibliothèque de la Ville Start: Lebkuchenjagd et Deutsche Bibliothek Exposition - cartes de la St-Nicolas P. 26 Ausstellung - Karten des Sankt Nikolaus-Fest Place Georges-Python Atelier de bougies (25.11-16.12.2019) P. 26 Georges-Python-Platz Kerzenatelier (25.11-16.12.2019) Barbe et Sainte-Barbe In die Haut der Schutzpatrone schlüpfen P. 27 Rue de Lausanne Lausannegasse La fabrique de tampons et de cartes postales P. 27 Die Fabrik für Stempel und Postkarten Escaliers du Collège Un escalier en lumière P. 28 Kollegiumstreppen Eine Treppe in Lichterglanz Crêperie Sucré-Salé Des jeux, en veux-tu… en voilà ! P. 27 Sucré-Salé Crêperie Spiele, willst Du welche… hier gibt es sie! Place de l’Hôtel-de-Ville Balade en vélo cargo P. 33 Rathausplatz Ausfahrt mit dem Cargo-Velo Engins mobiles - Mobile Geräte und Spiele in Gross-Format P. 28 Rue Pierre-Aeby Structures musicales – Musikalische Strukturen P. 29 Pierre-Aeby-Gasse Décorez votre biscôme – Verziert Euren Lebkuchen P. 29 Musée d’Art et d’Histoire Lectures du monde - Lesestoff rund um die Welt P. 30 Museum für Kunst und Geschichte Strap’ Café théâtre Jules Verne en musique - Jules Verne Musikalisch P. 33 Atelier typographique - Typografisches Atelier P. 31 Musée Gutenberg Des aventuriers en concert - Abenteurer geben ein Konzert P. 31 Gutenberg-Museum Soupe offerte et chansons - Suppe offeriert und Lieder P. 32 Galerie J-J Hofstetter Vos plus beaux récits - Eure schönsten Geschichten P. 32 Espace Jean Tinguely - Carrousels - Karussells P. 30 Niki de Saint Phalle Et aussi… - Und auch… Rues et vitrines - Strassen und Schaufenster Rue de Lausanne 03.12.2019 - 12.01.2020 Art en vitrine P. 9 Lausannegasse Kunst im Schaufenster Escaliers du Collège 04.12.2019 - 06.01.2020 Un escalier en lumière P. 10 Kollegiumstreppen Eine Treppe im Lichterglanz Entrée libre sur toutes les activités du week-end / Freier Eintritt zu allen Wochenendaktivitäten
PROLOGUE 14.11.2019 - 04.01.2020 PROLOG Les cartes de la Saint-Nicolas, de 1916 à 2019 EXPOSITION – BIBLIOTHÈQUE DE LA VILLE DE FRIBOURG 14.11.2019 - 04.01.2020 La collection de cartes de la St-Nicolas a été initiée par Louis Dietrich jusque dans les années 2000. Par la suite, sa famille l’a poursuivie réunissant plus de 100 cartes. Tel un voyage à travers le temps, la collection donne à voir des univers visuels kaléidosco- piques. La figure de Saint Nicolas y est déclinée, toutes techniques d’expression confondues. Un quiz permettra aux petits et grands de partir à la découverte des Saints Patrons de la Ville de Fribourg. Vernissage 14.11.2019 – 18:30. L’exposition est à voir jusqu’au 4 janvier aux heures d’ouverture de la Bibliothèque, ainsi que le dimanche 8 décembre de 13:30 à 16:30, ouverture exceptionnelle de la Bibliothèque et de la Deutsche Bibliothek à l’occasion de la Journée des Familles de la Saint-Nicolas. www.cartes-saint-nicolas.ch Exposition - Les cartes de la Saint-Nicolas / Ausstellung - Die Karten des Sankt Nikolaus-Fest
Die Karten des Sankt Nikolaus-Fest, von 1916 bis 2019 14.11.2019 - 04.01.2020 AUSSTELLUNG – BIBLIOTHÈQUE DE LA VILLE DE FRIBOURG 14.11.2019 - 04.01.2020 Kartensammlung, die Louis Dietrich eingeführt und bis in die 2000er Jahre betreut hat. Anschliessend hat sie die Familie mit nunmehr über 100 Karten fortgeführt. Die Kollektion, die wie eine Reise durch die Zeit daherkommt, gibt wie in einem Kaleidoskop visuell Einblick in ein breites Umfeld. Die Gestalt des Heiligen Nikolaus wird dabei mit allen möglichen Ausdruckstechniken dargestellt. Ein Quiz wird es Gross und Klein ermöglichen, auf Entdeckungsreise der Schutzpatrone der Stadt Freiburg zu gehen. Vernissage 14.11.2019 – 18.30 Uhr. Die Ausstellung kann bis 4. Januar während den Öffnungszeiten der Bibliothek besucht werden, sowie am Sonntag, 8. Dezember, von 13.30 bis 16.30 Uhr. Dieser Termin ist eine ausserordentliche Besichtigungsmöglichkeit anlässlich des Familientages zum St. Nikolaus-Fest. Die Deutsche Bibliothek ist an diesem Nachmittag ausnahmsweise ebenfalls offen. www.cartes-saint-nicolas.ch Carte postale « Saint Nicolas 2019 » du Collège St-Michel En vente au secrétariat du Collège St-Michel, auprès de Fribourg Tourisme et Région, à la Bibliothèque de la Ville de Fribourg ainsi qu’à la Deutsche Bibliothek. Prix de la carte CHF 1.-. Le produit de la vente est distribué à des œuvres de bienfaisance. Postkarte «Sankt Nikolaus 2019» des Kollegiums St. Michael Verkauf im Sekretariat des Kollegiums St. Michael und bei Freiburg Tourismus und Region, sowie in der Bibliothèque de la Ville de Fribourg und in der Deutsche Bibliothek. Preis pro Karte CHF 1.-. Der Verkaufserlös kommt karitativen Einrichtungen zugute. Auteur / Autorin : Cristhal Fagundes, 3OS-AV Collège St-Michel / Kollegium St. Michael Imprimerie / Druckerei MTL - Fribourg
RUES ET VITRINES AU RYTHME DE ST-NICOLAS STRASSEN UND SCHAUFENSTER IM RHYTHMUS DES SANKT NIKLAUS Art en vitrine Kunst im Schaufenster RUE DE LAUSANNE LAUSANNEGASSE 03.12.2019 - 12.01.2020 03.12.2019 - 12.01.2020 Des vitrines se transforment Schaufenster verwandeln sich en espace d’exposition, une in einen Ausstellungsraum; eine opportunité de présenter le gute Gelegenheit, die Arbeit travail et l’univers d’artistes und das Umfeld von Freiburger fribourgeois, de partir à la Künstlern Leuten vorzustellen, découverte d’œuvres insolites die im Burgquartier spazieren en flânant dans le quartier du und dabei aussergewöhnliche Bourg. Un parcours dans la ville Werke entdecken können. Ein qui invite à s’arrêter et regarder Parcours in der Stadt, der dazu des locaux commerciaux vides einlädt, einmal anzuhalten, zu se muter tour à tour en lieux sehen wie sich frei stehende d’exposition, d’expérimenta- Geschäftslokale abwechselnd in tion artistique ou de projets Ausstellungsräume verwandeln, participatifs. wo künstlerisch experimentiert Un projet de la Régie culturelle avec la werden kann und partizipative collaboration d’artistes. Projekte entstehen. Ein Projekt der kulturellen Verwaltung in Zusammenarbeit mit Künstlern. Journée de la culture 2018 - Ville de Fribourg
Un escalier en lumière ESCALIERS DU COLLÈGE 04.12.2019 - 06.01.2020 A travers la création de plus de 70 lampions, les élèves de la Villa Thérèse vous invitent à découvrir leur univers de la Saint-Nicolas. Faufilez-vous dans les escaliers qui relient le Collège St-Michel à la Rue de Lausanne, à la découverte de leurs œuvres illuminées représentant les différentes étapes de la vie de Saint Nicolas. Avec le corps enseignant et les élèves des classes primaires de la Villa Thérèse. Eine Treppe im Lichterglanz KOLLEGIUMSTREPPEN 04.12.2019 - 06.01.2020 Anhand der Gestaltung von über 70 Lampions laden Sie die Schülerinnen und Schüler der Villa Theres ein, das breite Umfeld und die Vielseitigkeit des Sankt Nikolaus-Festes zu entdecken. Schlendern Sie durch die Treppen, welche das Kollegium St. Michael mit der Lausannegasse verbinden, und entdecken Sie dabei die beleuchteten Werke der Schülerinnen und Schüler, welche die verschiedenen Etappen im Leben des Heiligen Nikolaus darstellen. Mit den Lehrpersonen sowie den Schülerinnen und Schülern der Primarklassen der Villa Theres. © Valentine Brodard
OUVERTURE OFFICIELLE VE. 06.12.2019 / FR. 06.12.2019 OFFIZIELLE ERÖFFNUNG Soirée d’ouverture Eröffnungsabend ÉGLISE DU COLLÈGE SAINT-MICHEL KIRCHE DES KOLLEGIUMS ST. MICHAEL 19:00 – 21:00 19:00 – 21:00 Pour ouvrir les festivités, le Zur Eröffnung der Festlichkeiten Collège St-Michel vous invite lädt Sie das Kollegium St. à une soirée mêlant musique, Michael zu einem Abend ein, chant, théâtre, en compagnie der unter Mitwirkung der Pfeifer, de fifres, fanfare et chœur. der Musikgesellschaft und von Avec pour fil rouge des scènes Chören durch Musik, Gesang und du voyage de Saint Nicolas, Theater geprägt ist. Als roter de Moscou à Amsterdam en Faden dienen Reiseeindrücke passant par Küssnacht am des Heiligen Nikolaus von Rigi et Fribourg. La soirée se Moskau nach Amsterdam mit terminera dans une ambiance Abstechern über Küssnacht conviviale autour d’une tasse am Rigi und Freiburg. Der de thé, de vin chaud et des Abend endet in einer geselligen marrons chauds. Bienvenue à Ambiance mit einer Tasse Tee, toutes et tous ! Glühwein und heissen Marroni. Herzliches Willkommen an alle! © Valentine Brodard
JOURNÉE DE LA SAINT-NICOLAS SA. 07.12.2019 / SA. 07.12.2019 SANKT NIKOLAUS-TAG Grand marché Grosser Sankt de la Saint-Nicolas Nikolaus-Markt PLACE NOTRE-DAME, PLACE DES LIEBFRAUENPLATZ, ULMENPLATZ, ORMEAUX, PLACE DU MARCHÉ-AUX- FISCHMARKTPLATZ UND POISSONS ET RUES ALENTOURS ANGRENZENDE STRASSEN 08:00 – 19:00 08:00 – 19:00 Traditionnel marché de la Saint- Traditioneller Sankt Nikolaus-Markt Nicolas réunissant une centaine mit der Beteiligung von rund 100 de stands, où il fait bon flâner Ständen, wo man in Erwartung en attendant l’arrivée du Saint des Schutzpatrons auf seinem Esel Patron sur son âne. gemütlich bummeln kann. Un projet coordonné par la Police locale. Ein Projekt, das von der Ortspolizei koordiniert wird. Grand marché des Grosser Markt der artisans et collégiens Handwerker und Kollegianer PLACE DU COLLÈGE ST-MICHEL PLATZ DES KOLLEGIUMS ST. MICHAEL 09:30 – 17:00 09:30 - 17:00 Le marché des artisans de la Der Handwerkermarkt zum Sankt Saint-Nicolas au Collège. 55 Nikolaus-Fest am Kollegium. 55 stands pour vous enchanter, Stände um Sie zu bezaubern, vous délecter et simplement um einfach zu flanieren und in flâner dans une ambiance Erwartung des grossen Umzugs préparant le grand cortège. die Ambiance zu geniessen. Organisé par le Collège St-Michel. Vom Kollegium St. Michael organisiert. Etiquette du biscôme 2019 de Saint Nicolas, créée par Ludo Hartmann. Lebkuchenetikette 2019 des Sankt Nikolaus-Festes, von Ludo Hartmann konzipiert.
Carrousels Karussells SA. 07.12.2019 / SA. 07.12.2019 ESPACE JEAN TINGUELY ESPACE JEAN TINGUELY NIKI DE SAINT PHALLE NIKI DE SAINT PHALLE 09:00 – 19:00 09:00 – 19:00 Tournez manèges ! Deux Dreht Eure Runden! Zwei carrousels feront la joie Karussells werden die Kleinsten des plus petits ! erfreuen! Barbe et Sainte-Barbe In die Haut der RUE DE LAUSANNE 21 Schutzpatrone schlüpfen 07.12 et 08.12.2019, 13:30 - 17:00 LAUSANNEGASSE 21 Et si je devenais un Saint Patron 07.12 und 08.12.2019, 13:30 - 17:00 de la Ville le temps d’une photo ! Und wenn ich ein Schutzpatron En clin d’œil aux trois Saints der Stadt würde, wäre das wohl Patrons de la Cité, la vitrine de la in einem Foto festzuhalten! Rue de Lausanne 21 se trans- Ein Augenzwinkern an die drei forme en studio de photo. Schutzpatrone der Stadt; das Un projet de la Régie culturelle. Schaufenster an der Lausannegasse 21 wird zum Fotostudio. Ein Projekt der kulturellen Verwaltung. © Martine Wolhauser
COLLÈGE ST-MICHEL DÈS 9:30 SA. 07.12.2019 / SA. 07.12.2019 KOLLEGIUM ST. MICHAEL AB 9:30 12 11 10 9 8 13 7 5 4 3 2 6 1 1 09:30 - 15:00 INFORMATION – INFORMATION 11:00, 13:00, 15:00 Visites historiques du Collège - Historische Besuche des Kollegiums 2 09:30 - 16:00 Point de rencontre pour les « Rendez-vous Musicaux » Treffpunkt für die «Rendez-vous Musicaux» 3 09:30 - 16:30 Les « Rendez-vous Musicaux » à l’Eglise du Collège St-Michel Die «Rendez-vous Musicaux» in der Kirche des Kollegiums St. Michael 4 10:00 - 17:30 Igloo des Anciens de St-Michel – Iglu: Treffpunkt der Freunde und Ehemaligen 5 11:00 - 16:30 Soupe de chalet bio – Bio Bergsuppe 6 12:00, 13:00, 14:00 Théâtre de marionnettes 15:00, 16:00 Marionettentheater (Spektakel auf Französisch) 6 12:00 - 16:30 Grimages – Schminken 7 09:30 - 17:00 Animaux de la ferme – Tiere vom Bauernhof 8 09:30 - 17:00 Grand marché des artisans – Grosser Handwerkermarkt 9 10:00 - 13:30 Films – Filme 9 14:00 - 16:30 Contes pour enfants – Märchenstunde für Kinder 10 12:00 - 16:30 Le jardin de Saint Nicolas – Der Sankt Nikolaus Garten 11 10:00 - 16:30 Tours à dos d’ânes – Eselreiten 12 13:30 - 16:30 Atelier de lanternes – Laternen Atelier 13 09:30 - 16:30 Retour de la vaisselle consignée – Rückgabe für Pfandgeschirr 17:00 Départ du cortège depuis le Collège – Start Umzug ab Kollegiumsplatz Hors plan : « Les Rendez-vous Musicaux » se déroulent aussi à l’Eglise des Cordeliers. Nicht auf dem Plan: «Les Rendez-vous Musicaux» findet auch in der Franziskanerkirche statt.
Marché des artisans, le Handwerkermarkt, ein ganzes SA. 07.12.2019 / SA. 07.12.2019 plein d’idées cadeaux Bündel Geschenkideen und et de subsistance 8 Verköstigungsmöglichkeiten 8 PLACE DU COLLÈGE ST-MICHEL PLATZ DES KOLLEGIUMS ST. MICHAEL 09:30 – 17:00 09:30 – 17:00 55 stands Pourpre et Or ! Des 55 Stände Purpur und Gold! Handwerker artisans et des classes de collé- und Klassen des Kollegiums bieten Ihnen giens vous offrent un choix sans eine einmalige Auswahl von hand- pareil de produits artisanaux gearbeiteten Produkten von Töpferware passant de la poterie aux crêpes zu Crêpes, sowie von Socken bis zu foie ou des chaussettes au foie gras. gras. Abwechslungsweise kann eine A tour de rôle, une école primaire Primarklasse aus dem Kanton einen du canton bénéficie d’un stand Stand benützen, um ihre Tätigkeiten und pour financer ses activités et Ausflüge zu finanzieren. Zudem wird sorties. De même, un autre ein anderer Stand einem lokalen Verein stand est mis à disposition d’une zur Unterstützung von Migranten zur association locale soutenant des Verfügung gestellt; der Verkaufserlös migrants ; le bénéfice des ventes kommt dann Letzteren zugute. Und leur vient en aide. Et sur toute la auf dem ganzen Platz, Glühwein, Tee, place : vin chaud, thé, Gifferstee, Gifferstee, Kuchen, ohne die vorzüg- gâteaux et bien sûr les fameuses lichen Hot-Cross zu vergessen! Hot-Crosses ! L’Igloo des Anciens 4 Das Iglu der Ehemaligen 4 DEVANT L’ÉGLISE VOR DER KIRCHE 10:00 – 17:30 10:00 – 17:30 Souvenirs du bon vieux temps… Erinnerungen an die gute alte Zeit… Les anciens - étudiants, Die Ehemaligen – Studierende, professeurs et Saints Nicolas - Professoren und jene, die den se retrouvent autour d’une Sankt Nikolaus dargestellt planchette de fromage d’alpage haben – treffen sich um eine de Tissinivaz (Charmey), Platte Bergkäse von Tissinivaz accompagnée d’un verre de vin, (Charmey), und natürlich dazu ein vin chaud ou de thé. Glas Wein oder Tee. Par l’Association des Alumni Durch den Verein der Ehemaligen das du Collège St-Michel. Kollegiums St. Michael.
Grande soupe Bio-Bergsuppe SA. 07.12.2019 / SA. 07.12.2019 de chalet bio 5 ganz gross 5 11:00 – 16:30 11:00 – 16:30 Préparée par l’armailli d’un des Zubereitet über dem Feuer in einem domaines du Collège St-Michel sur Kupferkessi durch den Älper der le feu et dans son chaudron, servie Bergbetriebe des Kollegiums St. avec du fromage de l’alpage du Michael, serviert mit Bergkäse des Collège St-Michel – Tissinivaz – et Kollegiums St. Michael – Tissinivaz – du pain. Vin chaud et thé. und Brot. Glühwein und Tee. Par la Direction du Collège St-Michel. Durch die Direktion des Kollegiums St. Michael. Théâtre de marionnettes Das Marionettentheater de Saint Nicolas 6 zum Sankt Nikolaus-Fest 6 AULA DU LYCÉE AULA DES LYCEUM À 12:00, 13:00, 14:00, 15:00 et 16:00 Um 12:00, 13:00, 14:00, 15:00 und 16:00 Uhr 2e édition de l’histoire de Saint 2. Auflage der Geschichte des Nicolas. Le grand castelet, les Heiligen Nikolaus. Die kleine marionnettes et les costumes Burg, die Marionetten und die sont l’œuvre d’élèves du Collège Kostüme sind das Werk von St-Michel. Les marionnettistes Schülern des Kollegiums font partie de la troupe du St. Michael. Die Puppenspieler Théâtre St-Michel et Ste-Croix. gehören zur Theatergruppe Création 2018, écrite par Pascale Delley, St. Michael und Heilig-Kreuz. mise en scène par Anne Dumas. Réalisation Erstaufführung 2018, geschrieben von des décors par Nicolas Ruffieux. Pascale Delley, inszeniert von Anne Dumas. Bühnenbild von Nicolas Ruffieux. © Valentine Brodard
Atelier grimages Schmink-Atelier SA. 07.12.2019 / SA. 07.12.2019 6 6 LYCÉE, REZ-DE-CHAUSSÉE LYCEUM, ERDGESCHOSS « SALLE LYCEROOM » «SALLE LYCEROOM» 12:00 – 16:30 12:00 – 16:30 Les plus grands griment les Die Grösseren schminken die plus petits sur le thème de la Kleineren zum Thema das Sankt Saint-Nicolas. Nikolaus-Festes. Animaux de la ferme 7 Tiere vom Bauernhof 7 AQUARIUM AQUARIUM 09:30 – 17:00 09:30 – 17:00 Des moutons et des chèvres Schafe und Ziegen tummeln sich se baladent entre les tilleuls zwischen den Linden vor dem devant l’Aquarium. Aquarium. Films de la Filme zum Saint-Nicolas 9 Sankt Nikolaus-Fest 9 CAVE – ESPACE AGORA KELLER – ESPACE AGORA 10:00 – 13:30 10:00 – 13:30 Racontées par des enfants Mehrere kleine illustrierte (4H), plusieurs petites histoires Geschichten, welche von Kinder illustrées nous emmènent à la (4H) erzählt werden, nehmen découverte de la légende de uns mit zur Entdeckung der Saint Nicolas. Legende des Heiligen Nikolaus. © Valentine Brodard
SA. 07.12.2019 / SA. 07.12.2019 © Florence Chavaillaz Les contes de la Die Märchen des Saint-Nicolas 9 Sankt Nikolaus-Festes 9 CAVE – ESPACE AGORA KELLER – ESPACE AGORA 14:00 – 16:30 14:00 – 16:30 Des contes de circonstance pour Zum Fest passende Märchen für les enfants, entre rêves et réalités. die Kinder, zwischen Traum und Avec le concours de l’association Wirklichkeit. Contemuse de Fribourg. Mit Unterstützung des Vereins der www.contemuse.ch Geschichtenerzähler Freiburg. www.contemuse.ch Le jardin de Der Garten des Saint Nicolas 10 Sankt Nikolaus 10 COUR D’HONNEUR EHRENHOF 12:00 – 16:30 12:00 – 16:30 Découvrez les quatre miracles Entdeckt die vier Wunder, welche réalisés par Saint Nicolas. der Heilige Nikolaus gewirkt hat. Quatre postes répartis sur un An vier Posten, die über einen parcours dans la cour d’honneur Parcours im Ehrenhof verteilt sind, vous les font (re)-découvrir. könnt ihr vier Wunder, die vom Quelques questions, quelques Heiligen Nikolaus gewirkt wurden, bonnes réponses, un peu (wieder)entdecken. Einige Fragen, d’adresse… et vous recevrez ein paar gute Antworten, ein un biscôme, avec en bonus, la kleiner Hinweis…und ihr erhält einen découverte de l’étiquette du Lebkuchen, und darüber hinaus biscôme de l’année prochaine. könnt ihr die Lebkuchenetikette des kommenden Jahres entdecken. Conçu par Nicolas Ruffieux et Hubert Audriaz. Ausgearbeitet von Nicolas Ruffieux und Hubert Audriaz.
LES RENDEZ-VOUS MUSICAUX SA. 07.12.2019 / SA. 07.12.2019 DIE «RENDEZ-VOUS MUSICAUX» Église St-Michel 3 Kirche St. Michael 3 09:30 – 16:30 09:30 – 16:30 Église des Cordeliers Franziskanerkirche 10:00 – 17:00 10:00 – 17:00 Temps fort et rassembleur Die «Rendez-vous musicaux», depuis 2007, organisé par die seit 2007 vom Freiburger L‘Accroche-Chœur - Ensemble Vokalensemble «L’Accroche vocal Fribourg, les Rendez-vous Chœur» organisiert werden, musicaux de la St-Nicolas bilden jeweils beim Sankt réunissent curieux et passionnés Nikolaus-Fest einen starken dans l’église du Couvent des Moment, da sie Menschen Cordeliers ainsi que dans celle zusammenbringen. Neugierige du Collège St-Michel. Venus und Begeisterungsfähige des quatre coins du canton de versammeln sich nämlich in Fribourg et même d’horizons der Franziskanerkirche sowie in plus lointains, de nombreux jener des Kollegiums chœurs se succèdent, donnant St. Michael. Die zahlreichen à écouter leurs chants, des pres- Chöre kommen aus allen tations musicales empreintes de Ecken des Kantons Freiburg qualité, d’émotion et de partage. und auch noch von weiter Un projet coordonné par l’Accroche-Choeur her. Einer nach dem anderen Ensemble vocal Fribourg. trägt seine Gesänge vor und www.accroche-choeur.ch das erwartungsvolle Publikum kann den hochstehenden Darbietungen lauschen und mit den Sängerinnen und Sängern zusammen eine stimmige Atmosphäre erleben. Ein Projekt, das vom Accroche-Choeur, Vokalensemble Freiburg, koordiniert wird. www.accroche-choeur.ch © Valentine Brodard
SA. 07.12.2019 / SA. 07.12.2019 Église Saint-Michel Église des Cordeliers Kirche St. Michael Franziskanerkirche Groupe / Gruppe Horaires / Zeit Groupe / Gruppe Horaires / Zeit La Chanson 09:30 de Fribourg Vocalise - Ensemble Cake O’Ophonie 10:00 10:00 vocal féminin Chœur mixte de Chœur mixte de 10:30 10:30 St-Jean, Fribourg Massonnens Cäcilienverein, Les Armaillis 11:00 11:00 Düdingen de La Roche Pange Linga et Au chœur 11:30 Chœur de l’amitié, 11:30 d’Avry-Matran Neuchâtel Le Chant de la Ville 12:00 Zik’Zag 12:00 d’Estavayer-le-Lac La Chanson du Ensemble vocal 12:30 12:30 Moulin, Neyruz Mon Pays Chœur mixte Quadratuor 13:00 13:00 de Grangettes Ensemble vocal 13:30 Lè Dzoyà 13:30 Utopie TiramiSu 14:00 Tutt’insieme 14:00 Cäcilienchor, Chœur de Jade 14:30 14:30 Bösingen Chœur mixte de Chœur de la Croix 15:00 15:00 Villaz-St-Pierre Rouge Suisse Les Enchanteurs Echo de la Sarine, 15:30 15:30 de Ste-Thérèse Rossens La Chanson du Lac, 16:00 Charmey’s Voices 16:00 Courtepin Chœur mixte 16:30 Harmonie d‘Arconciel
Tours à dos d’âne Eselreiten SA. 07.12.2019 / SA. 07.12.2019 11 11 COUR D’HONNEUR EHRENHOF 10:00 – 16:30 10:00 – 16:30 Sans les ânes, la Saint-Nicolas Ohne die Esel wäre das ne serait pas aussi belle ! Pour Sankt Nikolaus-Fest nicht so schön! seconder Babalou durant la Um den Babalou während des Tages journée, des tours à dos d’âne zu unterstützen, könnt ihr im Garten dans le jardin du Collège vous des Kollegiums auf dem Esel Runden permettront de découvrir la drehen, was Euch ermöglicht, den magnifique cour d’honneur. wunderschönen Ehrenhof zu entdecken. Animés par Jacob et Marguerite Geiser. Betreut von Jacob und Marguerite Geiser. www.amis-des-anes.ch www.amis-des-anes.ch Atelier - Lanternes Atelier - Laterne des de la Saint-Nicolas 12 Sankt Nikolaus-Festes 12 PLACE DU COLLÈGE, KOLLEGIUMSPLATZ, ACCÈS PAR LE COUVERT ZUGANG DURCH DIE ÜBERDACHUNG 13:30 – 16:30 13:30 – 16:30 Venez fabriquer la lanterne de Kommen Sie, um die Laterne zum la Saint-Nicolas, toute spéciale- Sankt Nikolaus-Fest herzustellen, die ment conçue pour l’occasion ! speziell für den Anlass gestaltet ist! Organisé par le Collège St-Michel et le Organisiert vom Kollegium St. Michael und service Chaperon Rouge de la dem Rotkäppchen-Dienst des Freiburger Croix-Rouge fribourgeoise. Roten Kreuzes. Visites historiques Historische Besuche du Collège 1 des Kollegiums 1 RENDEZ-VOUS DEVANT LE STAND INFO RENDEZ-VOUS VOR DEM INFO-STAND 11:00 et 15:00 FR – 13:00 DE 11.00 und 15.00 Uhr FR. – 13.00 Uhr DE Le Collège St-Michel vous Das Kollegium St. Michael öffnet ouvre ses portes : des élèves seine Pforten. Das gibt Gelegenheit vous proposent de redécouvrir zu einem historischen Besuch durch le passé du Collège, le temps die Gebäude, der von Schülern des d’une visite. Kollegiums geführt wird. Par groupe de 15 personnes maximum, sur Pro Gruppe maximal 15 Personen, durch inscription au stand d’information. Einschreibung am Info-Stand. Durée 45-60 minutes. Dauer 45-60 Minuten.
CORTÈGE OFFICIEL ET DISCOURS SA. 07.12.2019 / SA. 07.12.2019 DU COLLÈGE ST-MICHEL À LA CATHÉDRALE ST-NICOLAS Départ : 17:00 – discours : 18:00 Dès la tombée de la nuit, Saint Nicolas quitte le Collège St-Michel, monté sur son âne Babalou et nouvellement, son apprenti Balou. Escorté par les pères fouettards et toute sa troupe, il distribue des biscômes et il avance vers la Cathédrale au son des chœurs St-Michel, des Marmousets, des Enchanteurs, des Fifres et de la Fanfare du Collège St-Michel. Du haut de sa terrasse, il s’adresse à la foule réunie dans un discours inspiré des événements de l’année écoulée. Organisé depuis plus de 100 ans par le Collège St-Michel. Pour cette édition, des enfants de l’école du Jura entonneront le chant officiel de la Saint-Nicolas sur la balcon de la Cathédrale. OFFIZIELLER UMZUG UND ANSPRACHE VOM KOLLEGIUM ST. MICHAEL ZUR KATHEDRALE ST. NIKOLAUS Start 17:00 – Ansprache 18:00 Nach Einbruch der Dunkelheit, verlässt der Sankt Nikolaus auf seinem Esel Babalou und neu mit seinem Lehrling Balou das Kollegium St. Michael. Begleitet wird er von den Schmutzlis und seiner ganzen Truppe, er verteilt Lebkuchen. Unter den Klängen der Chöre St. Michael, Les Marmousets, Les Enchanteurs, der Pfeifer und der Fanfare des Kollegiums St. Michael begibt er sich in Richtung Kathedrale. Vom Balkon der Kathedrale aus spricht er zum Volk, das sich vor ihm versammelt hat. Seine Ansprache orientiert sich an den Ereignissen des vergangenen Jahres. Seit über 100 Jahren vom Kollegium St. Michael organisiert. Am diesjährigen Anlass werden Kinder der Juraschule das offizielle Lied des Heiligen Nikolaus vom Balkon der Kathedrale singen. © Pierre Cuony
JOURNÉE DES FAMILLES DI. 08.12.2019 / SO. 08.12.2019 FAMILIENTAG Partez à l’aventure Auf zum Abenteuer mit avec Saint Nicolas dem Heiligen Nikolaus QUARTIER DU BOURG BURG-QUARTIER 10:00 - 18:00 10:00 – 18:00 Partant d’Anatolie, Saint Nicolas Der Heilige Nikolaus ist in Anatolien visite la Cité de Fribourg aufgebrochen und besucht nun chaque premier samedi du mois jeden ersten Samstag im Monat de décembre. Le dimanche, Dezember die Stadt Freiburg. Am prolongez la fête en famille Sonntag können Sie das Fest im avec une multitude d’activités Kreise der Familie mit einer Vielzahl déclinées sur le thème du von Aktivitäten fortsetzen, die voyage. Au programme, une auf das Thema der Reise abge- plongée dans l’histoire et les stimmt sind. Auf dem Programm: légendes de Saint Nicolas, Eintauchen in die Geschichten und un concert exceptionnel, une die Legenden des Heiligen Nikolaus, soupe pour tous, une chasse au ein aussergewöhnliches Konzert, eine biscôme à travers le quartier du Suppe für alle, eine Lebkuchenjagd Bourg, un voyage dans l’univers durch das Burgquartier, eine Reise des mots, des langues, des in das breitgefächerte Umfeld der jeux, des dessins, des lieux, de Worte, der Sprachen, der Spiele, der la musique, du chant, et bien Zeichnungen, der Örtlichkeiten, der d’autres surprises encore… Musik, des Gesangs und noch viele Près de 20 activités attendent andere Überraschungen… Rund 20 petits et grands le dimanche Tätigkeiten warten am Sonntag, 8 décembre, une journée 8. Dezember, auf Gross und Klein: exceptionnelle pour prolonger es wird ein aussergewöhnlicher la Saint-Nicolas et entrer dans la Tag, um das Sankt Nikolaus-Fest magie des fêtes de fin d’année. zu verlängern und in die Magie der Les enfants sont sous la responsabilité des Festlichkeiten zum Jahresende adultes. Les activités ont lieu par tous les einzutauchen. temps. Die Kinder stehen unter der Verantwortung der Erwachsenen. Die Tätigkeiten finden bei jedem Wetter statt.
PARCOURS DE LA DI. 08.12.2019 / SO. 08.12.2019 CHASSE AU BISCÔME LA CARTE DE LA CHASSE EST À RETIRER À LA BIBLIOTHÈQUE. PARCOURS DER 1 LEBKUCHENJAGD DIE SCHATZKARTE IST IN Musée d’Art Hôpital des DER BIBLIOTHEK ZU BEZIEHEN. et d’Histoire Bourgeois Art Buvette 9 8 2 R ue de 7 La Place us Georges-Python an eby ne 5 re A 3 4 6 10 Espace Pier Jean Chasse au biscôme / Lebkuchenjagd Tinguely Rue Bibliothèque de la Ville de Fribourg 11 1 Départ de la chasse au biscôme et Musée exposition des cartes de la St-Nicolas Gutenberg Start der Lebkuchenjagd und Kartenaustellung des Sankt Nikolaus-Fest Place Georges-Python 13 Georges-Python-Platz Place de 14 2 Atelier de bougies / Kerzenatelier l’Hôtel-de-Ville Rue de Lausanne / Lausannegasse 3 Jeux / Spiele 4 Fabrique de tampons et de cartes postales Fabrik für Stempel und Postkarten 4 Studio photo / Fotostudio Galerie 5 Escalier en lumière / Treppe im Lichterglanz J-J Hofstetter Rue Pierre Aeby / Pierre-Aeby-Gasse 12 6 Jeux - Engins mobiles / Spiele - Mobile Geräte 7 Structures musicales / Musikalische Strukturen 8 Décoration de biscômes / Lebkuchenverzierung Musée d’Art et d’Histoire / Museum für Kunst und Geschichte 9 Lectures du monde / Lesestoff rund um die Welt Espace Jean Tinguely - Niki de Saint Phalle 10 Carrousels / Karussells Cathédrale Musée Gutenberg / Gutenberg-Museum St-Nicolas 11 Concert, atelier typographique, soupe / Konzert, typografisches Atelier, Suppe Galerie J-J Hofstetter 12 Atelier d’écriture / Schreibatelier Place de l’Hôtel-de-Ville / Rathausplatz 13 Vélo cargo / Cargo-Velo Strap’ 14 Jules Verne en musique / Jules Verne musikalisch
Chasse au biscôme Lebkuchenjagd DI. 08.12.2019 / SO. 08.12.2019 1 1 DÉPART DEPUIS LA BIBLIOTHÈQUE START BEI DER BIBLIOTHÈQUE DE LA VILLE DE FRIBOURG DE LA VILLE DE FRIBOURG 13:30 - 16:30 13:30 - 16:30 Suite au succès rencontré cet Angesichts des Erfolges, der été par le parcours d’énigmes in diesem Sommer dem rätsel- sur le thème de « 20’000 lieues haften Parcours zum Thema sous les mers », le circuit est «20‘000 Meilen unter dem Meer» reconduit avec, à la clef, un beschieden war, wird die Strecke biscôme pour chaque petit erneut benutzt, wobei jeder explorateur ! En famille ou en kleine Forscher als Belohnung solo, muni de votre carte aux einen Lebkuchen erhält! Begebt trésors, parcourez la Ville à la Euch im Kreise der Familie oder recherche d’indices en suivant allein, gewappnet mit Eurer les aventures de Jules Verne. Schatzkarte, durch die Stadt auf La chasse au biscôme vous der Suche nach Hinweisen, indem emmènera à travers les rues de ihr den Abenteuern von Jules la ville, et du quartier du Bourg Verne folgt. Die Lebkuchenjagd en particulier. L’occasion aussi wird Euch durch die Strassen de visiter avec ses parents les der Stadt, namentlich durch das musées et lieux phares du Bourg. Burgquartier, führen. Das ist auch eine Gelegenheit, mit den Eltern Terminez votre parcours au café-théâtre Strap’, en écoutant l’histoire de «20’000 lieues die Museen und die bedeutenden sous les mers», lue et mise en musique par Standorte im Burgquartier zu Pierre-Do Bourgknecht (durée 10 minutes). besuchen. Durée : 45 minutes, sans compter les Beendet Euren Parcours im Café-théâtre pauses et animations tout au long du Strap‘, und hört die Geschichte „20‘000 parcours. Un projet coordonné par le Meilen unter dem Meer“, gelesen und Service de la culture de la Ville de Fribourg, musikalisch umgesetzt von Pierre-Do avec le soutien de nombreux partenaires. Bourgknecht (Dauer 10 Minuten). Dauer: 45 Minuten, ohne die Pausen und die Animationen entlang der Strecke zu zählen. Ein Projekt, das vom Kulturamt der Stadt Freiburg mit der wertvollen Unterstützung zahlreicher Partner koordiniert wird.
Exposition de cartes et Kartenausstellung und Quiz DI. 08.12.2019 / SO. 08.12.2019 quiz de la St-Nicolas 1 zum Sankt Nikolaus-Fest 1 BIBLIOTHÈQUE DE LA VILLE BIBLIOTHÈQUE DE LA VILLE DE FRIBOURG ET DEUTSCHE DE FRIBOURG UND DEUTSCHE BIBLIOTHEK FREIBURG BIBLIOTHEK FREIBURG 13:30 - 16:30 13:30 - 16:30 Découvrez l’exposition de cartes Besucht die Kartenausstellung de la St-Nicolas collectionnée par von Louis und Jacques Dietrich Louis et Jacques Dietrich (lire (siehe Seiten 7-8). Ein Quiz wird pages 7-8). Un quiz permettra es Gross und Klein ermög- aux petits et grands de partir à lichen, auf Entdeckungsreise la découverte des Saints Patrons der Schutzpatrone der Stadt de la Ville de Fribourg. Freiburg zu gehen. www.cartes-saint-nicolas.ch www.cartes-saint-nicolas.ch © Martine Wolhauser Atelier de bougies 2 Kerzenatelier 2 PLACE GEORGES-PYTHON GEORGES-PYTHON-PLATZ 11:00 - 18:00 11:00 - 18:00 Les Centres d’animation socio- Die Zentren für sozio-kulturelle culturelle vous proposent de Animation schlagen Euch vor, fabriquer des bougies, couche Kerzen herzustellen, wobei Schicht après couche. Atelier limité à um Schicht hinzugefügt wird. 20 personnes. Si la caravane est Das Atelier ist auf 20 Personen pleine, revenez un peu plus tard ! begrenzt. Wenn die Kolonne voll ist, Une bougie offerte par enfant. kommt einfach ein wenig später! Avec REPER - CAS. Eine Kerze offeriert pro Kind. Autres dates : 25.11-16.12.2019, Mit REPER - ZSA. me-ve 13:00-19:00, je 13:00-21:00, Weitere Daten: 25.11-16.12.2019, sa-di 11:00-18:30. Prix au poids MI-FR 13:00-19:00, DO 13:00-21:00, SA-SO 11:00-18:30. Gewichtspreis.
Des jeux, en veux-tu… Spiele – willst Du DI. 08.12.2019 / SO. 08.12.2019 en voilà ! 3 welche… hier gibt es sie! 3 CRÊPERIE SUCRÉ-SALÉ SUCRÉ-SALÉ CRÊPERIE 13:30 - 16:30 13:30 - 16:30 Joueurs néophytes ou Ob Anfänger oder erprobte Spieler, confirmés, venez découvrir kommt um Gesellschaftsspiele et tester des jeux de société. zu entdecken und zu testen. Ein Un moment familial qui vous familiärer Moment, der Euch transporte d’un imaginaire à un auf spielerische Weise von einer autre de manière ludique. Traumwelt in eine andere führt. Animation proposée par La Bulle. Die Animation wird von La Bulle angeboten. Barbe et Sainte-Barbe 4 In die Haut der RUE DE LAUSANNE 21 Schutzpatrone schlüpfen 4 13:30 - 17:00 LAUSANNEGASSE 21 En clin d’œil aux trois Saints 13:30 - 17:00 Patrons de la Cité, la vitrine Ein Augenzwinkern an die drei de la Rue de Lausanne 21 se Schutzpatrone der Stadt; das transforme en studio de photo Schaufenster an der Lausannegasse (lire page 9 et 13). 21 wird zum Fotostudio (siehe Un projet de la Régie culturelle . Seiten 9 und 13). Ein Projekt der kulturellen Verwaltung. La fabrique de tampons Die Fabrik für Stempel de cartes postales 4 und Postkarten 4 RUE DE LAUSANNE 21 LAUSANNEGASSE 21 13:30 - 16:30 13:30 - 16:30 Venez fabriquer un tampon Fabriziert einen Stempel et créer votre propre carte und gestaltet Eure eigene postale. Participez à la réalisa- Postkarte. Beteiligt Euch an der tion d’une fresque collective sur gemeinsamen Herstellung eines le thème du voyage. Freskos zum Thema der Reise. Avec la collaboration de Samuel Rey. In Zusammenarbeit mit Samuel Rey.
Un escalier en lumière Eine Treppe im Lichterglanz DI. 08.12.2019 / SO. 08.12.2019 5 5 ESCALIERS DU COLLÈGE KOLLEGIUMSTREPPEN A travers la création de plus Anhand der Gestaltung von de 70 lampions, les élèves de 70 Lampions laden Sie die la Villa Thérèse d vous invitent Schülerinnen und Schüler der à découvrir leur univers de la Villa Theres ein, das breite Umfeld Saint-Nicolas (lire page 10). und die Vielseitigkeit des Sankt Avec le corps enseignant et les élèves des Nikolaus-Festes zu entdecken classes primaires de la Villa Thérèse. (siehe Seite 10). Mit den Lehrpersonen sowie den Schülerinnen und Schülern der Primarklassen der Villa Theres. Engins mobiles et Mobile Geräte und jeux grand format 6 Spiele in Gross-Format 6 RUE PIERRE-AEBY PIERRE-AEBY-GASSE 11:00 – 16:30 11:00 – 16:30 La Ludothèque sort de ses Die Ludothek lässt Euch so die murs pour vous faire découvrir Vielfalt ihrer die Generationen la diversité de ses jeux intergé- übergreifenden und interaktiven nérationnels et interactifs. Dans Spiele entdecken. In ihrem sa malle : jeux d’adresse, jeux Koffer: Geschicklichkeitsspiele, géants, engins mobiles, etc. grossformatige Spiele, mobile Avec la Ludothèque Fribourg. Geräte, usw. Mit der Ludothek Freiburg. © Martine Wolhauser © Etienne Favre
Structures musicales Musikalische Strukturen DI. 08.12.2019 / SO. 08.12.2019 7 7 PLACE DU MARCHÉ-AUX-POISSONS FISCHMARKTPLATZ 10:00 - 16:30 10:00 - 16:30 Ecoutez donc les cloches Hört hin, wie die Glocken tintinnabuler, les ballons leise klingeln, die Ballone siffler, les gongs résonner ou pfeifen, die Gongs widerhallen encore les marteaux taper… oder die Hämmer schlagen… Embarquement immédiat à la Man begibt sich sofort auf découverte des fabuleuses îles Entdeckungsreise fabelhafter sonores, où les enfants tendront und klangvoller Inseln, auf l’oreille, manipuleront, joueront, denen die Kinder ihre Ohren avec une multitude d’objets spitzen sowie eine Vielzahl sonores. klangvoller Objekte betätigen Avec Etienne Favre. und mit ihnen spielen. Mit Etienne Favre. Décorez votre Verziert Euren biscôme 8 Lebkuchen 8 ART-BUVETTE ART-BUVETTE 13:30 - 16:30 13:30 - 16:30 L’atelier biscôme est ouvert à Das Lebkuchenatelier ist für alle toutes et tous. Au programme, offen. Verzieren von Lebkuchen décoration de biscômes ! steht auf dem Programm! Profitez de votre passage pour découvrir Nehmen Sie beim Vorbeigehen die l’exposition photo « Au cœur de la Gelegenheit wahr, die Fotoausstellung Saint-Nicolas » de Marie Pichonnaz. «Au cœur de la St-Nicolas» (Beim St. Nikolaus-Fest mitten drin) von Marie Pichonnaz zu besuchen. © Valentine Brodard
DI. 08.12.2019 / SO. 08.12.2019 © Martine Wolhauser Lectures Lesestoff rund um du monde 9 die Welt 9 MUSÉE D’ART ET D’HISTOIRE FRIBOURG MUSEUM FÜR KUNST UND 13:30 - 16:30 GESCHICHTE FREIBURG 13:30 - 16:30 Venez découvrir et jouer avec Kommt, um Bücher in etwa des livres dans une quinzaine 15 verschiedenen Sprachen de langues différentes. Une zu entdecken und mitzu- animation qui a pour but de spielen. Diese Veranstaltung sensibiliser les enfants aux verfolgt das Ziel, Kinder für livres, éveiller leur imaginaire et Bücher zu sensibilisieren, bei valoriser la diversité des langues. ihnen Vorstellungen aus der Avec LivrEchange. Traumwelt zu wecken und die Verschiedenheit der Sprachen aufzuwerten. Mit LivrEchange. Carrousels 10 Karussells 10 ESPACE JEAN TINGUELY ESPACE JEAN TINGUELY NIKI DE SAINT PHALLE NIKI DE SAINT PHALLE 10:00 – 17:00 10:00 - 17:00 Un tour offert à chaque enfant Jedem Kind, das an der grossen participant à la Grande chasse au Lebkuchenjagd teilnimmt, wird biscôme. eine Runde offeriert.
Atelier typographique Typografisches Atelier DI. 08.12.2019 / SO. 08.12.2019 11 11 MUSÉE GUTENBERG GUTENBERG-MUSEUM 10:00 - 16:30 10:00 - 16:30 Découvrez comment le plomb Beobachtet, wie schmelzendes en fusion se transforme en Blei sich in bewegliche Buchstaben lettres mobiles. Rangées dans verwandelt. Nachdem die une casse, alignez les lettres Buchstaben in einem Kasten sur un composteur pour former eingereiht sind, richtet sie in einem un texte et imprimez-le à Setzkasten so aus, dass Ihr einen l’aide d’une machine ancienne. Text bilden und diesen dann mit Avant ou après l’atelier, le einer alten Maschine drucken könnt. musée ouvre ses portes pour Vor oder nach dem Atelier öffnet das vous permettre de découvrir Museum seine Tore und ermöglicht l’histoire et la technique de la Euch, die Geschichte und die Technik composition, de l’impression, du des Setzens, des Drucks, der Grafik graphisme et de la reliure. und der Buchbinderei zu entdecken. Avec le Musée Gutenberg – Musée Mit dem Gutenberg-Museum – suisse des arts graphiques et de la Schweizerisches Museum der grafischen communication. Industrie und Kommunikation. Des aventuriers Abenteurer geben en concert 11 ein Konzert 11 MUSÉE GUTENBERG GUTENBERG-MUSEUM 11:00 – durée 1h, suivi d’une soupe 11.00 - Dauer 1 Std, anschliessend eine Suppe Plus de 30 violonistes et Mehr als 30 Geigenspieler und violoncellistes de 6 à 14 ans Cellisten im Alter von 6 bis 14 invitent le public à un magni- Jahren laden das Publikum zu fique voyage autour du monde. einer wunderschönen Reise um die Au programme, instruments à Welt ein. Auf dem Programm sind cordes, chorégraphie musicale Streichinstrumente, musikalische et moment convivial. Choreografie und geselliges Par l’Ensemble Staccato, sous la direction Beisammensein. de Stéphanie Cougil Jungo, Delphine Mit dem Ensemble Staccato, unter der Leitung Richard, Noémie Grandjean Jungo von Stéphanie Cougil Jungo, Delphine Richard, et Nicolas Jungo. Noémie Grandjean Jungo und Nicolas Jungo.
A la soupe ! Zur Suppe! DI. 08.12.2019 / SO. 08.12.2019 11 11 MUSÉE GUTENBERG GUTENBERG-MUSEUM 12:15 - 13:30 12:15 - 13:30 Une soupe est offerte au Im Erdgeschoss des Gutenberg- rez-de-chaussée du Musée Museums wird nach dem Konzert Gutenberg à la suite du concert eine Suppe offeriert; ein Moment, pour un moment rassembleur der dem Zusammenhalt und der et revigorant. A la fin du repas Erfrischung dient. Nach der Mahlzeit tout le monde est invité à gehts mit Musik weiter: Alle entonner le chant de la Saint- Anwesenden sind eingeladen, das Nicolas (lire pages 3-4). Lied zum St. Nikolaus-Fest (siehe Seiten 3-4) anzustimmen. Swetha Rao Dhananka et Béatrice Vatron-Steiner de la Haute Ecole de Travail Swetha Rao Dhananka und Béatrice Vatron- Social Fribourg (HES-SO) recueilleront vos Steiner von der Hochschule für Sozialarbeit sentiments, expériences et vécus autour Freiburg (HES-SO) werden Eure Gefühle, de la Saint-Nicolas. Erfahrungen und Erlebnisse am Sankt Nikolaus- Fest gerne entgegennehmen. Vos plus beaux récits 12 Eure schönsten GALERIE JEAN-JACQUES HOFSTETTER Geschichten 12 13:30 - 16:30 GALERIE JEAN-JACQUES HOFSTETTER Pour terminer l’exploration 13:30 - 16:30 du jour, un atelier d’écriture Zum Abschluss der permettra aux petits comme Erkundungstour des Tages wird ein aux grands de raconter leur Schreibatelier Gross und Klein die voyage, leur quête d’aventure Möglichkeit geben, ihre Reise, ihre ou leur chasse aux trésors. Lust auf ein Abenteuer oder ihre Fresque participative, où les Jagd auf Schätze irgendwelcher mots donneront vie aux récits Art zu erzählen. Zwischen dem de toutes et tous ! Schreiben und der Kalligraphie Avec la parenthèse créatrice. entsteht ein gemeinsam gestal- testes Fresko, bei dem Worte den von allen erzählten Geschichten Leben einhauchen werden! Mit la parenthèse créatrice.
Balade en vélo cargo Ausfahrt mit dem DI. 08.12.2019 / SO. 08.12.2019 13 DÉPART PLACE DE L’HÔTEL-DE-VILLE Cargo-Velo 13 13:30 - 16:30 START RATHAUSPLATZ Découvrez le bonheur d’être 13:30 - 16:30 transporté dans un vélo cargo Geniesst das schöne Gefühl, in le long des rues de Fribourg, einem Cargo-Bike entlang der chaudement emmitouflés dans Strassen Freiburgs chauffiert des couvertures. Sur le stand, zu werden. Beim Geniessen partagez du thé, du chocolat der Ausfahrt seid Ihr warm in chaud et quelques friandises en Decken eingehüllt. Bei einem découvrant les avantages de la Stand nehmt Ihr mit anderen ein mobilité douce. Tee, eine heisse Schokolade und Par l’ATE (Association transports et einige Süssigkeiten. Bei alledem environnement), section de Fribourg. verinnerlicht Ihr die Vorteile des Langsamverkehrs. Mit dem VCS (Verkehrsclub der Schweiz), Sektion Freiburg. Jules Verne en musique 14 Jules Verne musikalisch 14 LE STRAP’ - CAFÉ THÉÂTRE LE STRAP’ - CAFÉ THÉÂTRE 13:30 - 17:00 (diffusion en continu) 13:30 - 17:00 (durchgehend) Découvrez la fabuleuse Entdeckt das fabelhafte aventure du capitaine Némo, Abenteuer von Captain Nemo; lue et mise en musique par es wird gelesen und musikalisch Pierre-Do Bourgknecht, avec umgesetzt von Pierre-Do son quatuor à corde. Bourgknecht, unter Mitwirkung Création musicale 2019 (durée 10 minutes). seines Streichquartetts. Tonschöpfung 2019 (Dauer 10 Minuten). © Pierre Aronnax
AUTOUR DE LA SAINT-NICOLAS RUND UM DAS SANKT NIKOLAUS-FEST La Grande Fondue Das grosse Fondue de la Saint-Nicolas zum Sankt Nikolaus-Fest PLACE GEORGES-PYTHON GEORGES-PYTHON-PLATZ 06.12.2019 / 16:00 - 02:00 06.12.2019 / 16:00 - 02:00 07.12.2019 / 14:00 - 02:00 07.12.2019 / 14:00 - 02:00 Après le cortège de la Saint- Nach dem St. Nikolaus-Umzug Nicolas, il est coutume de gilt der Brauch, das traditionelle manger la traditionnelle fondue Freiburger Fondue zu essen. fribourgeoise. Chez soi, au Daheim, im Restaurant oder im restaurant ou sous la tente à Fondue-Zelt auf dem Georges- fondue de la Place Georges- Python-Platz: schliessen Sie den Python, terminez la journée en Tag in einem geselligen Rahmen toute convivialité autour d’un rund um ein Caquelon ab! caquelon ! Ein Projekt des Vereins Un projet de l’Association «Les Copains de Fribourg». les Copains de Fribourg. Marché de Noël Weihnachtsmarkt RUE DE ROMONT ET ROMONTGASSE UND PLACE JEAN TINGUELY JEAN TINGUELY-PLATZ 12.12.2019 - 24.12.2019 12.12.2019 - 24.12.2019 Le Marché de Noël investira Der Weihnachtsmarkt wird sich le centre-ville. Une quinzaine im Stadtzentrum einrichten. de chalets présenteront Etwa fünfzehn Hütten werden leurs créations et spécialités, täglich von 10 bis 21 Uhr ihre chaque jour de 10:00 à 21:00. Kreationen und Spezialitäten L’occasion aussi de se rassem- vorstellen und anbieten. Das ist bler en toute convivialité autour auch eine gute Gelegenheit, um d’une boisson chaude ou sich bei einem heissen Getränk d’autres mets. oder zu anderen Gerichten im geselligen Rahmen zu treffen.
Vous pouvez aussi lire