FRIBOURG - FREIBURG 06 - 08.12.2019 st-nicolas.ch st-nikolaus.ch - Saint-Nicolas Fribourg
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
SUR LES PAS DE SAINT NICOLAS Partons à l’aventure, à la découverte de cette fête qui annonce le début de l’Avent, en suivant les pas de Saint Nicolas, Saint Patron de la Ville de Fribourg. Depuis plus de cent ans, le Collège St-Michel célèbre ce saint venu de la lointaine Anatolie ou d’ailleurs… Teinté du thème du voyage, le programme des festivités 2019 se décline sur trois jours. La Saint-Nicolas débute le vendredi 6 décembre, avec une soirée musicale dans l’Eglise du Collège St-Michel. Le samedi, durant toute la journée, deux marchés sont organisés et de nombreuses animations proposées au Collège. A 17h, pères fouettards, cantor, ânier, chanteurs, fifres et fanfarons escortent Saint Nicolas jusqu’à sa Cathédrale. Ce jour-là, pour vous rendre au centre ville, la Ville de Fribourg vous offre les trajets en bus (zone 10). Puis le dimanche, la fête se prolonge avec une journée dédiée aux familles où de nombreuses animations les attendent de la Place Georges-Python au quartier du Bourg. Un week-end pour embarquer avec Saint Nicolas dans un voyage à la magie hivernale ! Laurent Dietrich Axel Loup Conseiller communal, Directeur des finances Administrateur, Collège St-Michel et de la culture de la Ville de Fribourg © Valentine Brodard
AUF DEN SPUREN DES HEILIGEN NIKOLAUS Machen wir uns auf zum Abenteuer, zur Entdeckung dieses Festes, welches den Beginn des Advent ankündigt, indem wir den Schritten des Heiligen Nikolaus, Schutzpatron der Stadt Freiburg, folgen. Seit über 100 Jahren feiert das Kollegium St. Michael diesen Heiligen, der aus dem fernen Anatolien oder von anders woher gekommen ist… Das Programm der Festlichkeiten 2019, die sich über drei Tage erstrecken, trägt den Anstrich des Themas der Reise. Das Sankt Nikolaus-Fest beginnt am Freitag, 6. Dezember, mit einem musikalischen Abend in der Kirche des Kollegiums St. Michael. Am Samstag werden den ganzen Tag zwei Märkte durchgeführt: der traditionelle Markt im Burgquartier koordiniert von der Ortspolizei und ein Handwerkermarkt mit zahlreichen Animationen beim Kollegium St. Michael, von letzterem durchgeführt. Um 17 Uhr begleiten dann die Schmutzlis, der Kantor, der Eselführer, Sänger, Pfeifer und Musikanten den Sankt Nikolaus bis zur Kathedrale. An diesem Tag ins Stadtzentrum zu gelangen, offeriert Ihnen die Stadt Freiburg die Busfahrten (Zone 10). Das Fest geht dann am Sonntag mit einem Familientag weiter. Vom Georges-Python-Platz bis ins Burgquartier warten zahlreiche Unterhaltungsangebote auf Gross und Klein. Es ist ein Wochenende, um mit dem Heiligen Nikolaus auf eine Reise aufzubrechen, geprägt von winterlicher Magie! Laurent Dietrich Axel Loup Direktor des Finanz- und Kulturamtes Verwalter, Kollegium St. Michael der Stadt Freiburg © Pierre Cuony
CHANTONS ENSEMBLE SAINT-NICOLAS ! SINGEN WIR GEMEINSAM ZUM SANKT NIKOLAUS-FEST! Mandaté par le Collège St-Michel, Im Auftrag des Kollegiums Sankt Jocelyne Crausaz et Thierry Michael haben Jocelyne Crausaz Pochon ont composé en 2017 un und Thierry Pochon 2017 ein nouveau chant officiel de la Saint- neues offizielles Lied zum Sankt Nicolas : « Les voici ! Les voilà ! ». Nikolaus-Fest mit dem Titel: «Les Cette création sera chantée, en voici ! Les voilà!» komponiert. français et en allemand, vendredi Dieses Werk wird am Freitag bei lors de l’ouverture officielle et der offiziellen Eröffnung und am samedi durant le cortège. Puis, Samstag während des Umzugs auf en attendant que Saint Nicolas deutsch und französisch gesungen. commence son discours, des In Erwartung der Ansprache des enfants de l’école du Jura Sankt Nikolaus werden Kinder l’entonneront sur le balcon de la der Jura-Schule vom Balkon der Cathédrale. Kathedrale anstimmen. La mélodie et la partition peuvent être Die Melodie und die Partitur können herunter- téléchargés sur : www.st-nicolas.ch geladen werden auf: www.st-nicolas.ch © Pierre Cuony
LES VOICI ! LES VOILÀ ! LE CHANT DE LA
SAINT-NICOLAS 2017-2019
SIE SIND HIER! SIE SIND DA! DAS LIED DES SANKT
NIKOLAUS-FESTES 2017-2019
Texte / Text Traduction / Übersetzung Musique / Musik
Thierry Pochon Gisela Murmann Jocelyne Crausaz
© Collège St-Michel / Kollegium St. MichaelSAINT-NICOLAS 2019 — FRIBOURG
SANKT NIKOLAUS 2019 — FREIBURG
14.11.2019 - 04.01.2020
Prologue - Prolog
Bibliothèque de la Ville Exposition - Les cartes de la Saint-Nicolas
P. 7, 8
de Fribourg Ausstellung - Die Karten des Sankt Nikolaus-Fest
Ve. 06.12 - Fr. 06.12
Ouverture officielle – offizielle Eröffnung P. 11
Église St-Michel Fifres, fanfare et chœurs
P. 11
Kirche St. Michael Pfeiffer, Musikgesellschaft und Chöre
Sa. 07.12 - Sa. 07.12
Journée de la Saint-Nicolas – Sankt Nikolaus-Tag P. 14
8H 9H 10H 11H 12H 13H 14H 15H 16H 17H 18H
Grand marché de la Saint-Nicolas
Quartier du Bourg P. 12
Grosser Sankt Nikolaus-Markt
Burgquartier
Carrousels - Karrussells P. 13
Grand marché des artisans
P. 12, 15
Grosser Handwerkermarkt
Collège St-Michel Igloo des Anciens - Iglu der Ehemaligen P. 15
Kollegium St. Michael Soupe de chalet - Bergsuppe P. 16
Animaux - Tiere P. 17
Lanternes - Laternen P. 21
Visites du Collège - Kollegiumsbesuche P. 21
Lycée - St-Michel Théâtre de marionnettes - Marionettentheater P. 16
Lyceum - St. Michael Grimages - Schminken P. 17
Espace Agora Films - Filme P. 17
St-Michel – St. Michael Contes - Märchen P. 18
Cour d’honneur - St-Michel Jardin - Garten P. 18
Ehrenhof - St. Michael Tours à dos d’âne - Eselreiten P. 21
Eglise St-Michel
Rendez-vous musicaux P. 19, 20
Kirche St. Michael
Eglise des Cordeliers
Rendez-vous musicaux P. 19, 20
Franziskanerkirche
Départ depuis le Collège Cortège Saint Nicolas
P. 22
Start am Kollegiumsplatz Umzug Sankt-Nikolaus
Cathédrale St-Nicolas Discours Saint Nicolas
P. 22
Kathedrale Sankt-Nikolaus Ansprache Sankt-NikolausDi. 08.12 - So. 08.12
Journée des Familles – Familientag P. 23, 24
10H 11H 12H 13H 14H 15H 16H 17H 18H
Départ : Chasse au biscôme P. 24, 25
Bibliothèque de la Ville Start: Lebkuchenjagd
et Deutsche Bibliothek Exposition - cartes de la St-Nicolas
P. 26
Ausstellung - Karten des Sankt Nikolaus-Fest
Place Georges-Python Atelier de bougies (25.11-16.12.2019) P. 26
Georges-Python-Platz Kerzenatelier (25.11-16.12.2019)
Barbe et Sainte-Barbe
In die Haut der Schutzpatrone schlüpfen P. 27
Rue de Lausanne
Lausannegasse La fabrique de tampons et de cartes postales P. 27
Die Fabrik für Stempel und Postkarten
Escaliers du Collège Un escalier en lumière P. 28
Kollegiumstreppen Eine Treppe in Lichterglanz
Crêperie Sucré-Salé Des jeux, en veux-tu… en voilà ! P. 27
Sucré-Salé Crêperie Spiele, willst Du welche… hier gibt es sie!
Place de l’Hôtel-de-Ville Balade en vélo cargo P. 33
Rathausplatz Ausfahrt mit dem Cargo-Velo
Engins mobiles - Mobile Geräte und Spiele in Gross-Format P. 28
Rue Pierre-Aeby
Structures musicales – Musikalische Strukturen P. 29
Pierre-Aeby-Gasse
Décorez votre biscôme – Verziert Euren Lebkuchen P. 29
Musée d’Art et d’Histoire
Lectures du monde - Lesestoff rund um die Welt P. 30
Museum für Kunst und Geschichte
Strap’ Café théâtre Jules Verne en musique - Jules Verne Musikalisch P. 33
Atelier typographique - Typografisches Atelier P. 31
Musée Gutenberg
Des aventuriers en concert - Abenteurer geben ein Konzert P. 31
Gutenberg-Museum
Soupe offerte et chansons - Suppe offeriert und Lieder P. 32
Galerie J-J Hofstetter Vos plus beaux récits - Eure schönsten Geschichten P. 32
Espace Jean Tinguely -
Carrousels - Karussells P. 30
Niki de Saint Phalle
Et aussi… - Und auch…
Rues et vitrines - Strassen und Schaufenster
Rue de Lausanne 03.12.2019 - 12.01.2020 Art en vitrine
P. 9
Lausannegasse Kunst im Schaufenster
Escaliers du Collège 04.12.2019 - 06.01.2020 Un escalier en lumière
P. 10
Kollegiumstreppen Eine Treppe im Lichterglanz
Entrée libre sur toutes les activités du week-end / Freier Eintritt zu allen WochenendaktivitätenPROLOGUE
14.11.2019 - 04.01.2020
PROLOG
Les cartes de la Saint-Nicolas, de 1916 à 2019
EXPOSITION – BIBLIOTHÈQUE DE LA VILLE DE FRIBOURG
14.11.2019 - 04.01.2020
La collection de cartes de la St-Nicolas a été initiée par Louis
Dietrich jusque dans les années 2000. Par la suite, sa famille l’a
poursuivie réunissant plus de 100 cartes. Tel un voyage à travers
le temps, la collection donne à voir des univers visuels kaléidosco-
piques. La figure de Saint Nicolas y est déclinée, toutes techniques
d’expression confondues. Un quiz permettra aux petits et grands
de partir à la découverte des Saints Patrons de la Ville de Fribourg.
Vernissage 14.11.2019 – 18:30. L’exposition est à voir jusqu’au 4 janvier aux heures
d’ouverture de la Bibliothèque, ainsi que le dimanche 8 décembre de 13:30 à 16:30,
ouverture exceptionnelle de la Bibliothèque et de la Deutsche Bibliothek à l’occasion de
la Journée des Familles de la Saint-Nicolas.
www.cartes-saint-nicolas.ch
Exposition - Les cartes de la Saint-Nicolas / Ausstellung - Die Karten des Sankt Nikolaus-FestDie Karten des Sankt Nikolaus-Fest, von 1916 bis 2019
14.11.2019 - 04.01.2020
AUSSTELLUNG – BIBLIOTHÈQUE DE LA VILLE DE FRIBOURG
14.11.2019 - 04.01.2020
Kartensammlung, die Louis Dietrich eingeführt und bis in die
2000er Jahre betreut hat. Anschliessend hat sie die Familie mit
nunmehr über 100 Karten fortgeführt. Die Kollektion, die wie eine
Reise durch die Zeit daherkommt, gibt wie in einem Kaleidoskop
visuell Einblick in ein breites Umfeld. Die Gestalt des Heiligen
Nikolaus wird dabei mit allen möglichen Ausdruckstechniken
dargestellt. Ein Quiz wird es Gross und Klein ermöglichen, auf
Entdeckungsreise der Schutzpatrone der Stadt Freiburg zu gehen.
Vernissage 14.11.2019 – 18.30 Uhr. Die Ausstellung kann bis 4. Januar während den
Öffnungszeiten der Bibliothek besucht werden, sowie am Sonntag, 8. Dezember, von
13.30 bis 16.30 Uhr. Dieser Termin ist eine ausserordentliche Besichtigungsmöglichkeit
anlässlich des Familientages zum St. Nikolaus-Fest. Die Deutsche Bibliothek ist an diesem
Nachmittag ausnahmsweise ebenfalls offen.
www.cartes-saint-nicolas.ch
Carte postale « Saint Nicolas 2019 »
du Collège St-Michel
En vente au secrétariat du Collège St-Michel,
auprès de Fribourg Tourisme et Région, à la
Bibliothèque de la Ville de Fribourg ainsi qu’à la
Deutsche Bibliothek.
Prix de la carte CHF 1.-.
Le produit de la vente est distribué à des œuvres
de bienfaisance.
Postkarte «Sankt Nikolaus 2019»
des Kollegiums St. Michael
Verkauf im Sekretariat des Kollegiums St. Michael
und bei Freiburg Tourismus und Region, sowie in
der Bibliothèque de la Ville de Fribourg und in der
Deutsche Bibliothek.
Preis pro Karte CHF 1.-.
Der Verkaufserlös kommt karitativen Einrichtungen
zugute.
Auteur / Autorin : Cristhal Fagundes, 3OS-AV
Collège St-Michel / Kollegium St. Michael
Imprimerie / Druckerei MTL - FribourgRUES ET VITRINES AU RYTHME
DE ST-NICOLAS
STRASSEN UND SCHAUFENSTER
IM RHYTHMUS DES SANKT NIKLAUS
Art en vitrine Kunst im Schaufenster
RUE DE LAUSANNE LAUSANNEGASSE
03.12.2019 - 12.01.2020 03.12.2019 - 12.01.2020
Des vitrines se transforment Schaufenster verwandeln sich
en espace d’exposition, une in einen Ausstellungsraum; eine
opportunité de présenter le gute Gelegenheit, die Arbeit
travail et l’univers d’artistes und das Umfeld von Freiburger
fribourgeois, de partir à la Künstlern Leuten vorzustellen,
découverte d’œuvres insolites die im Burgquartier spazieren
en flânant dans le quartier du und dabei aussergewöhnliche
Bourg. Un parcours dans la ville Werke entdecken können. Ein
qui invite à s’arrêter et regarder Parcours in der Stadt, der dazu
des locaux commerciaux vides einlädt, einmal anzuhalten, zu
se muter tour à tour en lieux sehen wie sich frei stehende
d’exposition, d’expérimenta- Geschäftslokale abwechselnd in
tion artistique ou de projets Ausstellungsräume verwandeln,
participatifs. wo künstlerisch experimentiert
Un projet de la Régie culturelle avec la werden kann und partizipative
collaboration d’artistes. Projekte entstehen.
Ein Projekt der kulturellen Verwaltung in
Zusammenarbeit mit Künstlern.
Journée de la culture 2018 - Ville de FribourgUn escalier en lumière ESCALIERS DU COLLÈGE 04.12.2019 - 06.01.2020 A travers la création de plus de 70 lampions, les élèves de la Villa Thérèse vous invitent à découvrir leur univers de la Saint-Nicolas. Faufilez-vous dans les escaliers qui relient le Collège St-Michel à la Rue de Lausanne, à la découverte de leurs œuvres illuminées représentant les différentes étapes de la vie de Saint Nicolas. Avec le corps enseignant et les élèves des classes primaires de la Villa Thérèse. Eine Treppe im Lichterglanz KOLLEGIUMSTREPPEN 04.12.2019 - 06.01.2020 Anhand der Gestaltung von über 70 Lampions laden Sie die Schülerinnen und Schüler der Villa Theres ein, das breite Umfeld und die Vielseitigkeit des Sankt Nikolaus-Festes zu entdecken. Schlendern Sie durch die Treppen, welche das Kollegium St. Michael mit der Lausannegasse verbinden, und entdecken Sie dabei die beleuchteten Werke der Schülerinnen und Schüler, welche die verschiedenen Etappen im Leben des Heiligen Nikolaus darstellen. Mit den Lehrpersonen sowie den Schülerinnen und Schülern der Primarklassen der Villa Theres. © Valentine Brodard
OUVERTURE OFFICIELLE
VE. 06.12.2019 / FR. 06.12.2019
OFFIZIELLE ERÖFFNUNG
Soirée d’ouverture Eröffnungsabend
ÉGLISE DU COLLÈGE SAINT-MICHEL KIRCHE DES KOLLEGIUMS ST. MICHAEL
19:00 – 21:00 19:00 – 21:00
Pour ouvrir les festivités, le Zur Eröffnung der Festlichkeiten
Collège St-Michel vous invite lädt Sie das Kollegium St.
à une soirée mêlant musique, Michael zu einem Abend ein,
chant, théâtre, en compagnie der unter Mitwirkung der Pfeifer,
de fifres, fanfare et chœur. der Musikgesellschaft und von
Avec pour fil rouge des scènes Chören durch Musik, Gesang und
du voyage de Saint Nicolas, Theater geprägt ist. Als roter
de Moscou à Amsterdam en Faden dienen Reiseeindrücke
passant par Küssnacht am des Heiligen Nikolaus von
Rigi et Fribourg. La soirée se Moskau nach Amsterdam mit
terminera dans une ambiance Abstechern über Küssnacht
conviviale autour d’une tasse am Rigi und Freiburg. Der
de thé, de vin chaud et des Abend endet in einer geselligen
marrons chauds. Bienvenue à Ambiance mit einer Tasse Tee,
toutes et tous ! Glühwein und heissen Marroni.
Herzliches Willkommen an alle!
© Valentine BrodardJOURNÉE DE LA SAINT-NICOLAS
SA. 07.12.2019 / SA. 07.12.2019
SANKT NIKOLAUS-TAG
Grand marché Grosser Sankt
de la Saint-Nicolas Nikolaus-Markt
PLACE NOTRE-DAME, PLACE DES LIEBFRAUENPLATZ, ULMENPLATZ,
ORMEAUX, PLACE DU MARCHÉ-AUX- FISCHMARKTPLATZ UND
POISSONS ET RUES ALENTOURS ANGRENZENDE STRASSEN
08:00 – 19:00 08:00 – 19:00
Traditionnel marché de la Saint- Traditioneller Sankt Nikolaus-Markt
Nicolas réunissant une centaine mit der Beteiligung von rund 100
de stands, où il fait bon flâner Ständen, wo man in Erwartung
en attendant l’arrivée du Saint des Schutzpatrons auf seinem Esel
Patron sur son âne. gemütlich bummeln kann.
Un projet coordonné par la Police locale. Ein Projekt, das von der Ortspolizei
koordiniert wird.
Grand marché des Grosser Markt der
artisans et collégiens Handwerker und Kollegianer
PLACE DU COLLÈGE ST-MICHEL PLATZ DES KOLLEGIUMS ST. MICHAEL
09:30 – 17:00 09:30 - 17:00
Le marché des artisans de la Der Handwerkermarkt zum Sankt
Saint-Nicolas au Collège. 55 Nikolaus-Fest am Kollegium. 55
stands pour vous enchanter, Stände um Sie zu bezaubern,
vous délecter et simplement um einfach zu flanieren und in
flâner dans une ambiance Erwartung des grossen Umzugs
préparant le grand cortège. die Ambiance zu geniessen.
Organisé par le Collège St-Michel. Vom Kollegium St. Michael organisiert.
Etiquette du biscôme 2019 de Saint Nicolas,
créée par Ludo Hartmann.
Lebkuchenetikette 2019 des Sankt Nikolaus-Festes,
von Ludo Hartmann konzipiert.Carrousels Karussells
SA. 07.12.2019 / SA. 07.12.2019
ESPACE JEAN TINGUELY ESPACE JEAN TINGUELY
NIKI DE SAINT PHALLE NIKI DE SAINT PHALLE
09:00 – 19:00 09:00 – 19:00
Tournez manèges ! Deux Dreht Eure Runden! Zwei
carrousels feront la joie Karussells werden die Kleinsten
des plus petits ! erfreuen!
Barbe et Sainte-Barbe In die Haut der
RUE DE LAUSANNE 21 Schutzpatrone schlüpfen
07.12 et 08.12.2019, 13:30 - 17:00
LAUSANNEGASSE 21
Et si je devenais un Saint Patron 07.12 und 08.12.2019, 13:30 - 17:00
de la Ville le temps d’une photo ! Und wenn ich ein Schutzpatron
En clin d’œil aux trois Saints der Stadt würde, wäre das wohl
Patrons de la Cité, la vitrine de la in einem Foto festzuhalten!
Rue de Lausanne 21 se trans- Ein Augenzwinkern an die drei
forme en studio de photo. Schutzpatrone der Stadt; das
Un projet de la Régie culturelle. Schaufenster an der Lausannegasse
21 wird zum Fotostudio.
Ein Projekt der kulturellen Verwaltung.
© Martine WolhauserCOLLÈGE ST-MICHEL DÈS 9:30
SA. 07.12.2019 / SA. 07.12.2019
KOLLEGIUM ST. MICHAEL AB 9:30
12
11
10
9
8
13
7
5 4
3
2
6 1
1 09:30 - 15:00 INFORMATION – INFORMATION
11:00, 13:00, 15:00 Visites historiques du Collège - Historische Besuche des Kollegiums
2 09:30 - 16:00 Point de rencontre pour les « Rendez-vous Musicaux »
Treffpunkt für die «Rendez-vous Musicaux»
3 09:30 - 16:30 Les « Rendez-vous Musicaux » à l’Eglise du Collège St-Michel
Die «Rendez-vous Musicaux» in der Kirche des Kollegiums St. Michael
4 10:00 - 17:30 Igloo des Anciens de St-Michel – Iglu: Treffpunkt der Freunde und Ehemaligen
5 11:00 - 16:30 Soupe de chalet bio – Bio Bergsuppe
6 12:00, 13:00, 14:00 Théâtre de marionnettes
15:00, 16:00 Marionettentheater (Spektakel auf Französisch)
6 12:00 - 16:30 Grimages – Schminken
7 09:30 - 17:00 Animaux de la ferme – Tiere vom Bauernhof
8 09:30 - 17:00 Grand marché des artisans – Grosser Handwerkermarkt
9 10:00 - 13:30 Films – Filme
9 14:00 - 16:30 Contes pour enfants – Märchenstunde für Kinder
10 12:00 - 16:30 Le jardin de Saint Nicolas – Der Sankt Nikolaus Garten
11 10:00 - 16:30 Tours à dos d’ânes – Eselreiten
12 13:30 - 16:30 Atelier de lanternes – Laternen Atelier
13 09:30 - 16:30 Retour de la vaisselle consignée – Rückgabe für Pfandgeschirr
17:00 Départ du cortège depuis le Collège – Start Umzug ab Kollegiumsplatz
Hors plan : « Les Rendez-vous Musicaux » se déroulent aussi à l’Eglise des Cordeliers.
Nicht auf dem Plan: «Les Rendez-vous Musicaux» findet auch in der Franziskanerkirche statt.Marché des artisans, le Handwerkermarkt, ein ganzes
SA. 07.12.2019 / SA. 07.12.2019
plein d’idées cadeaux Bündel Geschenkideen und
et de subsistance 8 Verköstigungsmöglichkeiten 8
PLACE DU COLLÈGE ST-MICHEL PLATZ DES KOLLEGIUMS ST. MICHAEL
09:30 – 17:00 09:30 – 17:00
55 stands Pourpre et Or ! Des 55 Stände Purpur und Gold! Handwerker
artisans et des classes de collé- und Klassen des Kollegiums bieten Ihnen
giens vous offrent un choix sans eine einmalige Auswahl von hand-
pareil de produits artisanaux gearbeiteten Produkten von Töpferware
passant de la poterie aux crêpes zu Crêpes, sowie von Socken bis zu foie
ou des chaussettes au foie gras. gras. Abwechslungsweise kann eine
A tour de rôle, une école primaire Primarklasse aus dem Kanton einen
du canton bénéficie d’un stand Stand benützen, um ihre Tätigkeiten und
pour financer ses activités et Ausflüge zu finanzieren. Zudem wird
sorties. De même, un autre ein anderer Stand einem lokalen Verein
stand est mis à disposition d’une zur Unterstützung von Migranten zur
association locale soutenant des Verfügung gestellt; der Verkaufserlös
migrants ; le bénéfice des ventes kommt dann Letzteren zugute. Und
leur vient en aide. Et sur toute la auf dem ganzen Platz, Glühwein, Tee,
place : vin chaud, thé, Gifferstee, Gifferstee, Kuchen, ohne die vorzüg-
gâteaux et bien sûr les fameuses lichen Hot-Cross zu vergessen!
Hot-Crosses !
L’Igloo des Anciens 4 Das Iglu der Ehemaligen 4
DEVANT L’ÉGLISE VOR DER KIRCHE
10:00 – 17:30 10:00 – 17:30
Souvenirs du bon vieux temps… Erinnerungen an die gute alte Zeit…
Les anciens - étudiants, Die Ehemaligen – Studierende,
professeurs et Saints Nicolas - Professoren und jene, die den
se retrouvent autour d’une Sankt Nikolaus dargestellt
planchette de fromage d’alpage haben – treffen sich um eine
de Tissinivaz (Charmey), Platte Bergkäse von Tissinivaz
accompagnée d’un verre de vin, (Charmey), und natürlich dazu ein
vin chaud ou de thé. Glas Wein oder Tee.
Par l’Association des Alumni Durch den Verein der Ehemaligen das
du Collège St-Michel. Kollegiums St. Michael.Grande soupe Bio-Bergsuppe
SA. 07.12.2019 / SA. 07.12.2019
de chalet bio 5 ganz gross 5
11:00 – 16:30 11:00 – 16:30
Préparée par l’armailli d’un des Zubereitet über dem Feuer in einem
domaines du Collège St-Michel sur Kupferkessi durch den Älper der
le feu et dans son chaudron, servie Bergbetriebe des Kollegiums St.
avec du fromage de l’alpage du Michael, serviert mit Bergkäse des
Collège St-Michel – Tissinivaz – et Kollegiums St. Michael – Tissinivaz –
du pain. Vin chaud et thé. und Brot. Glühwein und Tee.
Par la Direction du Collège St-Michel. Durch die Direktion des Kollegiums St. Michael.
Théâtre de marionnettes Das Marionettentheater
de Saint Nicolas 6 zum Sankt Nikolaus-Fest 6
AULA DU LYCÉE AULA DES LYCEUM
À 12:00, 13:00, 14:00, 15:00 et 16:00 Um 12:00, 13:00, 14:00, 15:00 und 16:00 Uhr
2e édition de l’histoire de Saint 2. Auflage der Geschichte des
Nicolas. Le grand castelet, les Heiligen Nikolaus. Die kleine
marionnettes et les costumes Burg, die Marionetten und die
sont l’œuvre d’élèves du Collège Kostüme sind das Werk von
St-Michel. Les marionnettistes Schülern des Kollegiums
font partie de la troupe du St. Michael. Die Puppenspieler
Théâtre St-Michel et Ste-Croix. gehören zur Theatergruppe
Création 2018, écrite par Pascale Delley, St. Michael und Heilig-Kreuz.
mise en scène par Anne Dumas. Réalisation
Erstaufführung 2018, geschrieben von
des décors par Nicolas Ruffieux.
Pascale Delley, inszeniert von Anne Dumas.
Bühnenbild von Nicolas Ruffieux.
© Valentine BrodardAtelier grimages Schmink-Atelier
SA. 07.12.2019 / SA. 07.12.2019
6 6
LYCÉE, REZ-DE-CHAUSSÉE LYCEUM, ERDGESCHOSS
« SALLE LYCEROOM » «SALLE LYCEROOM»
12:00 – 16:30 12:00 – 16:30
Les plus grands griment les Die Grösseren schminken die
plus petits sur le thème de la Kleineren zum Thema das Sankt
Saint-Nicolas. Nikolaus-Festes.
Animaux de la ferme 7 Tiere vom Bauernhof 7
AQUARIUM AQUARIUM
09:30 – 17:00 09:30 – 17:00
Des moutons et des chèvres Schafe und Ziegen tummeln sich
se baladent entre les tilleuls zwischen den Linden vor dem
devant l’Aquarium. Aquarium.
Films de la Filme zum
Saint-Nicolas 9 Sankt Nikolaus-Fest 9
CAVE – ESPACE AGORA KELLER – ESPACE AGORA
10:00 – 13:30 10:00 – 13:30
Racontées par des enfants Mehrere kleine illustrierte
(4H), plusieurs petites histoires Geschichten, welche von Kinder
illustrées nous emmènent à la (4H) erzählt werden, nehmen
découverte de la légende de uns mit zur Entdeckung der
Saint Nicolas. Legende des Heiligen Nikolaus.
© Valentine BrodardSA. 07.12.2019 / SA. 07.12.2019
© Florence Chavaillaz
Les contes de la Die Märchen des
Saint-Nicolas 9 Sankt Nikolaus-Festes 9
CAVE – ESPACE AGORA KELLER – ESPACE AGORA
14:00 – 16:30 14:00 – 16:30
Des contes de circonstance pour Zum Fest passende Märchen für
les enfants, entre rêves et réalités. die Kinder, zwischen Traum und
Avec le concours de l’association Wirklichkeit.
Contemuse de Fribourg.
Mit Unterstützung des Vereins der
www.contemuse.ch Geschichtenerzähler Freiburg.
www.contemuse.ch
Le jardin de Der Garten des
Saint Nicolas 10 Sankt Nikolaus 10
COUR D’HONNEUR EHRENHOF
12:00 – 16:30 12:00 – 16:30
Découvrez les quatre miracles Entdeckt die vier Wunder, welche
réalisés par Saint Nicolas. der Heilige Nikolaus gewirkt hat.
Quatre postes répartis sur un An vier Posten, die über einen
parcours dans la cour d’honneur Parcours im Ehrenhof verteilt sind,
vous les font (re)-découvrir. könnt ihr vier Wunder, die vom
Quelques questions, quelques Heiligen Nikolaus gewirkt wurden,
bonnes réponses, un peu (wieder)entdecken. Einige Fragen,
d’adresse… et vous recevrez ein paar gute Antworten, ein
un biscôme, avec en bonus, la kleiner Hinweis…und ihr erhält einen
découverte de l’étiquette du Lebkuchen, und darüber hinaus
biscôme de l’année prochaine. könnt ihr die Lebkuchenetikette
des kommenden Jahres entdecken.
Conçu par Nicolas Ruffieux et
Hubert Audriaz. Ausgearbeitet von Nicolas Ruffieux und
Hubert Audriaz.LES RENDEZ-VOUS MUSICAUX
SA. 07.12.2019 / SA. 07.12.2019
DIE «RENDEZ-VOUS MUSICAUX»
Église St-Michel 3 Kirche St. Michael 3
09:30 – 16:30 09:30 – 16:30
Église des Cordeliers Franziskanerkirche
10:00 – 17:00 10:00 – 17:00
Temps fort et rassembleur Die «Rendez-vous musicaux»,
depuis 2007, organisé par die seit 2007 vom Freiburger
L‘Accroche-Chœur - Ensemble Vokalensemble «L’Accroche
vocal Fribourg, les Rendez-vous Chœur» organisiert werden,
musicaux de la St-Nicolas bilden jeweils beim Sankt
réunissent curieux et passionnés Nikolaus-Fest einen starken
dans l’église du Couvent des Moment, da sie Menschen
Cordeliers ainsi que dans celle zusammenbringen. Neugierige
du Collège St-Michel. Venus und Begeisterungsfähige
des quatre coins du canton de versammeln sich nämlich in
Fribourg et même d’horizons der Franziskanerkirche sowie in
plus lointains, de nombreux jener des Kollegiums
chœurs se succèdent, donnant St. Michael. Die zahlreichen
à écouter leurs chants, des pres- Chöre kommen aus allen
tations musicales empreintes de Ecken des Kantons Freiburg
qualité, d’émotion et de partage. und auch noch von weiter
Un projet coordonné par l’Accroche-Choeur her. Einer nach dem anderen
Ensemble vocal Fribourg. trägt seine Gesänge vor und
www.accroche-choeur.ch
das erwartungsvolle Publikum
kann den hochstehenden
Darbietungen lauschen und mit
den Sängerinnen und Sängern
zusammen eine stimmige
Atmosphäre erleben.
Ein Projekt, das vom Accroche-Choeur,
Vokalensemble Freiburg, koordiniert wird.
www.accroche-choeur.ch
© Valentine BrodardSA. 07.12.2019 / SA. 07.12.2019
Église Saint-Michel Église des Cordeliers
Kirche St. Michael Franziskanerkirche
Groupe / Gruppe Horaires / Zeit Groupe / Gruppe Horaires / Zeit
La Chanson
09:30
de Fribourg
Vocalise - Ensemble
Cake O’Ophonie 10:00 10:00
vocal féminin
Chœur mixte de Chœur mixte de
10:30 10:30
St-Jean, Fribourg Massonnens
Cäcilienverein, Les Armaillis
11:00 11:00
Düdingen de La Roche
Pange Linga et
Au chœur
11:30 Chœur de l’amitié, 11:30
d’Avry-Matran
Neuchâtel
Le Chant de la Ville
12:00 Zik’Zag 12:00
d’Estavayer-le-Lac
La Chanson du Ensemble vocal
12:30 12:30
Moulin, Neyruz Mon Pays
Chœur mixte
Quadratuor 13:00 13:00
de Grangettes
Ensemble vocal
13:30 Lè Dzoyà 13:30
Utopie
TiramiSu 14:00 Tutt’insieme 14:00
Cäcilienchor,
Chœur de Jade 14:30 14:30
Bösingen
Chœur mixte de Chœur de la Croix
15:00 15:00
Villaz-St-Pierre Rouge Suisse
Les Enchanteurs Echo de la Sarine,
15:30 15:30
de Ste-Thérèse Rossens
La Chanson du Lac,
16:00 Charmey’s Voices 16:00
Courtepin
Chœur mixte
16:30
Harmonie d‘ArconcielTours à dos d’âne Eselreiten
SA. 07.12.2019 / SA. 07.12.2019
11 11
COUR D’HONNEUR EHRENHOF
10:00 – 16:30 10:00 – 16:30
Sans les ânes, la Saint-Nicolas Ohne die Esel wäre das
ne serait pas aussi belle ! Pour Sankt Nikolaus-Fest nicht so schön!
seconder Babalou durant la Um den Babalou während des Tages
journée, des tours à dos d’âne zu unterstützen, könnt ihr im Garten
dans le jardin du Collège vous des Kollegiums auf dem Esel Runden
permettront de découvrir la drehen, was Euch ermöglicht, den
magnifique cour d’honneur. wunderschönen Ehrenhof zu entdecken.
Animés par Jacob et Marguerite Geiser. Betreut von Jacob und Marguerite Geiser.
www.amis-des-anes.ch www.amis-des-anes.ch
Atelier - Lanternes Atelier - Laterne des
de la Saint-Nicolas 12 Sankt Nikolaus-Festes 12
PLACE DU COLLÈGE, KOLLEGIUMSPLATZ,
ACCÈS PAR LE COUVERT ZUGANG DURCH DIE ÜBERDACHUNG
13:30 – 16:30 13:30 – 16:30
Venez fabriquer la lanterne de Kommen Sie, um die Laterne zum
la Saint-Nicolas, toute spéciale- Sankt Nikolaus-Fest herzustellen, die
ment conçue pour l’occasion ! speziell für den Anlass gestaltet ist!
Organisé par le Collège St-Michel et le Organisiert vom Kollegium St. Michael und
service Chaperon Rouge de la dem Rotkäppchen-Dienst des Freiburger
Croix-Rouge fribourgeoise. Roten Kreuzes.
Visites historiques Historische Besuche
du Collège 1 des Kollegiums 1
RENDEZ-VOUS DEVANT LE STAND INFO RENDEZ-VOUS VOR DEM INFO-STAND
11:00 et 15:00 FR – 13:00 DE 11.00 und 15.00 Uhr FR. – 13.00 Uhr DE
Le Collège St-Michel vous Das Kollegium St. Michael öffnet
ouvre ses portes : des élèves seine Pforten. Das gibt Gelegenheit
vous proposent de redécouvrir zu einem historischen Besuch durch
le passé du Collège, le temps die Gebäude, der von Schülern des
d’une visite. Kollegiums geführt wird.
Par groupe de 15 personnes maximum, sur Pro Gruppe maximal 15 Personen, durch
inscription au stand d’information. Einschreibung am Info-Stand.
Durée 45-60 minutes. Dauer 45-60 Minuten.CORTÈGE OFFICIEL ET DISCOURS
SA. 07.12.2019 / SA. 07.12.2019
DU COLLÈGE ST-MICHEL À LA CATHÉDRALE ST-NICOLAS
Départ : 17:00 – discours : 18:00
Dès la tombée de la nuit, Saint Nicolas quitte le Collège St-Michel, monté
sur son âne Babalou et nouvellement, son apprenti Balou. Escorté
par les pères fouettards et toute sa troupe, il distribue des biscômes
et il avance vers la Cathédrale au son des chœurs St-Michel, des
Marmousets, des Enchanteurs, des Fifres et de la Fanfare du Collège
St-Michel. Du haut de sa terrasse, il s’adresse à la foule réunie dans un
discours inspiré des événements de l’année écoulée.
Organisé depuis plus de 100 ans par le Collège St-Michel.
Pour cette édition, des enfants de l’école du Jura entonneront le chant officiel de la
Saint-Nicolas sur la balcon de la Cathédrale.
OFFIZIELLER UMZUG UND ANSPRACHE
VOM KOLLEGIUM ST. MICHAEL ZUR KATHEDRALE ST. NIKOLAUS
Start 17:00 – Ansprache 18:00
Nach Einbruch der Dunkelheit, verlässt der Sankt Nikolaus auf seinem Esel
Babalou und neu mit seinem Lehrling Balou das Kollegium St. Michael.
Begleitet wird er von den Schmutzlis und seiner ganzen Truppe, er verteilt
Lebkuchen. Unter den Klängen der Chöre St. Michael, Les Marmousets,
Les Enchanteurs, der Pfeifer und der Fanfare des Kollegiums St. Michael
begibt er sich in Richtung Kathedrale. Vom Balkon der Kathedrale aus
spricht er zum Volk, das sich vor ihm versammelt hat. Seine Ansprache
orientiert sich an den Ereignissen des vergangenen Jahres.
Seit über 100 Jahren vom Kollegium St. Michael organisiert.
Am diesjährigen Anlass werden Kinder der Juraschule das offizielle Lied des Heiligen
Nikolaus vom Balkon der Kathedrale singen.
© Pierre CuonyJOURNÉE DES FAMILLES
DI. 08.12.2019 / SO. 08.12.2019
FAMILIENTAG
Partez à l’aventure Auf zum Abenteuer mit
avec Saint Nicolas dem Heiligen Nikolaus
QUARTIER DU BOURG BURG-QUARTIER
10:00 - 18:00 10:00 – 18:00
Partant d’Anatolie, Saint Nicolas Der Heilige Nikolaus ist in Anatolien
visite la Cité de Fribourg aufgebrochen und besucht nun
chaque premier samedi du mois jeden ersten Samstag im Monat
de décembre. Le dimanche, Dezember die Stadt Freiburg. Am
prolongez la fête en famille Sonntag können Sie das Fest im
avec une multitude d’activités Kreise der Familie mit einer Vielzahl
déclinées sur le thème du von Aktivitäten fortsetzen, die
voyage. Au programme, une auf das Thema der Reise abge-
plongée dans l’histoire et les stimmt sind. Auf dem Programm:
légendes de Saint Nicolas, Eintauchen in die Geschichten und
un concert exceptionnel, une die Legenden des Heiligen Nikolaus,
soupe pour tous, une chasse au ein aussergewöhnliches Konzert, eine
biscôme à travers le quartier du Suppe für alle, eine Lebkuchenjagd
Bourg, un voyage dans l’univers durch das Burgquartier, eine Reise
des mots, des langues, des in das breitgefächerte Umfeld der
jeux, des dessins, des lieux, de Worte, der Sprachen, der Spiele, der
la musique, du chant, et bien Zeichnungen, der Örtlichkeiten, der
d’autres surprises encore… Musik, des Gesangs und noch viele
Près de 20 activités attendent andere Überraschungen… Rund 20
petits et grands le dimanche Tätigkeiten warten am Sonntag,
8 décembre, une journée 8. Dezember, auf Gross und Klein:
exceptionnelle pour prolonger es wird ein aussergewöhnlicher
la Saint-Nicolas et entrer dans la Tag, um das Sankt Nikolaus-Fest
magie des fêtes de fin d’année. zu verlängern und in die Magie der
Les enfants sont sous la responsabilité des Festlichkeiten zum Jahresende
adultes. Les activités ont lieu par tous les einzutauchen.
temps.
Die Kinder stehen unter der Verantwortung
der Erwachsenen. Die Tätigkeiten finden bei
jedem Wetter statt.PARCOURS DE LA
DI. 08.12.2019 / SO. 08.12.2019
CHASSE AU BISCÔME
LA CARTE DE LA CHASSE EST À RETIRER
À LA BIBLIOTHÈQUE.
PARCOURS DER
1 LEBKUCHENJAGD
DIE SCHATZKARTE IST IN Musée d’Art
Hôpital des DER BIBLIOTHEK ZU BEZIEHEN. et d’Histoire
Bourgeois
Art Buvette 9
8
2 R
ue
de
7
La
Place
us
Georges-Python
an
eby
ne
5
re A
3
4 6 10
Espace
Pier
Jean
Chasse au biscôme / Lebkuchenjagd Tinguely
Rue
Bibliothèque de la Ville de Fribourg 11
1 Départ de la chasse au biscôme et Musée
exposition des cartes de la St-Nicolas Gutenberg
Start der Lebkuchenjagd und Kartenaustellung
des Sankt Nikolaus-Fest
Place Georges-Python 13
Georges-Python-Platz Place de
14
2 Atelier de bougies / Kerzenatelier l’Hôtel-de-Ville
Rue de Lausanne / Lausannegasse
3 Jeux / Spiele
4 Fabrique de tampons et de cartes postales
Fabrik für Stempel und Postkarten
4 Studio photo / Fotostudio Galerie
5 Escalier en lumière / Treppe im Lichterglanz J-J Hofstetter
Rue Pierre Aeby / Pierre-Aeby-Gasse 12
6 Jeux - Engins mobiles / Spiele - Mobile Geräte
7 Structures musicales / Musikalische Strukturen
8 Décoration de biscômes / Lebkuchenverzierung
Musée d’Art et d’Histoire / Museum für Kunst und Geschichte
9 Lectures du monde / Lesestoff rund um die Welt
Espace Jean Tinguely - Niki de Saint Phalle
10 Carrousels / Karussells
Cathédrale
Musée Gutenberg / Gutenberg-Museum St-Nicolas
11 Concert, atelier typographique, soupe / Konzert, typografisches Atelier, Suppe
Galerie J-J Hofstetter
12 Atelier d’écriture / Schreibatelier
Place de l’Hôtel-de-Ville / Rathausplatz
13 Vélo cargo / Cargo-Velo
Strap’
14 Jules Verne en musique / Jules Verne musikalischChasse au biscôme Lebkuchenjagd
DI. 08.12.2019 / SO. 08.12.2019
1 1
DÉPART DEPUIS LA BIBLIOTHÈQUE START BEI DER BIBLIOTHÈQUE
DE LA VILLE DE FRIBOURG DE LA VILLE DE FRIBOURG
13:30 - 16:30 13:30 - 16:30
Suite au succès rencontré cet Angesichts des Erfolges, der
été par le parcours d’énigmes in diesem Sommer dem rätsel-
sur le thème de « 20’000 lieues haften Parcours zum Thema
sous les mers », le circuit est «20‘000 Meilen unter dem Meer»
reconduit avec, à la clef, un beschieden war, wird die Strecke
biscôme pour chaque petit erneut benutzt, wobei jeder
explorateur ! En famille ou en kleine Forscher als Belohnung
solo, muni de votre carte aux einen Lebkuchen erhält! Begebt
trésors, parcourez la Ville à la Euch im Kreise der Familie oder
recherche d’indices en suivant allein, gewappnet mit Eurer
les aventures de Jules Verne. Schatzkarte, durch die Stadt auf
La chasse au biscôme vous der Suche nach Hinweisen, indem
emmènera à travers les rues de ihr den Abenteuern von Jules
la ville, et du quartier du Bourg Verne folgt. Die Lebkuchenjagd
en particulier. L’occasion aussi wird Euch durch die Strassen
de visiter avec ses parents les der Stadt, namentlich durch das
musées et lieux phares du Bourg. Burgquartier, führen. Das ist auch
eine Gelegenheit, mit den Eltern
Terminez votre parcours au café-théâtre
Strap’, en écoutant l’histoire de «20’000 lieues die Museen und die bedeutenden
sous les mers», lue et mise en musique par Standorte im Burgquartier zu
Pierre-Do Bourgknecht (durée 10 minutes).
besuchen.
Durée : 45 minutes, sans compter les
Beendet Euren Parcours im Café-théâtre
pauses et animations tout au long du
Strap‘, und hört die Geschichte „20‘000
parcours. Un projet coordonné par le
Meilen unter dem Meer“, gelesen und
Service de la culture de la Ville de Fribourg,
musikalisch umgesetzt von Pierre-Do
avec le soutien de nombreux partenaires.
Bourgknecht (Dauer 10 Minuten).
Dauer: 45 Minuten, ohne die Pausen und die
Animationen entlang der Strecke zu zählen.
Ein Projekt, das vom Kulturamt der Stadt
Freiburg mit der wertvollen Unterstützung
zahlreicher Partner koordiniert wird.Exposition de cartes et Kartenausstellung und Quiz
DI. 08.12.2019 / SO. 08.12.2019
quiz de la St-Nicolas 1 zum Sankt Nikolaus-Fest 1
BIBLIOTHÈQUE DE LA VILLE BIBLIOTHÈQUE DE LA VILLE
DE FRIBOURG ET DEUTSCHE DE FRIBOURG UND DEUTSCHE
BIBLIOTHEK FREIBURG BIBLIOTHEK FREIBURG
13:30 - 16:30 13:30 - 16:30
Découvrez l’exposition de cartes Besucht die Kartenausstellung
de la St-Nicolas collectionnée par von Louis und Jacques Dietrich
Louis et Jacques Dietrich (lire (siehe Seiten 7-8). Ein Quiz wird
pages 7-8). Un quiz permettra es Gross und Klein ermög-
aux petits et grands de partir à lichen, auf Entdeckungsreise
la découverte des Saints Patrons der Schutzpatrone der Stadt
de la Ville de Fribourg. Freiburg zu gehen.
www.cartes-saint-nicolas.ch www.cartes-saint-nicolas.ch
© Martine Wolhauser
Atelier de bougies 2 Kerzenatelier 2
PLACE GEORGES-PYTHON GEORGES-PYTHON-PLATZ
11:00 - 18:00 11:00 - 18:00
Les Centres d’animation socio- Die Zentren für sozio-kulturelle
culturelle vous proposent de Animation schlagen Euch vor,
fabriquer des bougies, couche Kerzen herzustellen, wobei Schicht
après couche. Atelier limité à um Schicht hinzugefügt wird.
20 personnes. Si la caravane est Das Atelier ist auf 20 Personen
pleine, revenez un peu plus tard ! begrenzt. Wenn die Kolonne voll ist,
Une bougie offerte par enfant. kommt einfach ein wenig später!
Avec REPER - CAS. Eine Kerze offeriert pro Kind.
Autres dates : 25.11-16.12.2019, Mit REPER - ZSA.
me-ve 13:00-19:00, je 13:00-21:00, Weitere Daten: 25.11-16.12.2019,
sa-di 11:00-18:30. Prix au poids MI-FR 13:00-19:00, DO 13:00-21:00,
SA-SO 11:00-18:30. Gewichtspreis.Des jeux, en veux-tu… Spiele – willst Du
DI. 08.12.2019 / SO. 08.12.2019
en voilà ! 3 welche… hier gibt es sie! 3
CRÊPERIE SUCRÉ-SALÉ SUCRÉ-SALÉ CRÊPERIE
13:30 - 16:30 13:30 - 16:30
Joueurs néophytes ou Ob Anfänger oder erprobte Spieler,
confirmés, venez découvrir kommt um Gesellschaftsspiele
et tester des jeux de société. zu entdecken und zu testen. Ein
Un moment familial qui vous familiärer Moment, der Euch
transporte d’un imaginaire à un auf spielerische Weise von einer
autre de manière ludique. Traumwelt in eine andere führt.
Animation proposée par La Bulle. Die Animation wird von La Bulle angeboten.
Barbe et Sainte-Barbe 4 In die Haut der
RUE DE LAUSANNE 21 Schutzpatrone schlüpfen 4
13:30 - 17:00
LAUSANNEGASSE 21
En clin d’œil aux trois Saints 13:30 - 17:00
Patrons de la Cité, la vitrine Ein Augenzwinkern an die drei
de la Rue de Lausanne 21 se Schutzpatrone der Stadt; das
transforme en studio de photo Schaufenster an der Lausannegasse
(lire page 9 et 13). 21 wird zum Fotostudio (siehe
Un projet de la Régie culturelle . Seiten 9 und 13).
Ein Projekt der kulturellen Verwaltung.
La fabrique de tampons Die Fabrik für Stempel
de cartes postales 4 und Postkarten 4
RUE DE LAUSANNE 21 LAUSANNEGASSE 21
13:30 - 16:30 13:30 - 16:30
Venez fabriquer un tampon Fabriziert einen Stempel
et créer votre propre carte und gestaltet Eure eigene
postale. Participez à la réalisa- Postkarte. Beteiligt Euch an der
tion d’une fresque collective sur gemeinsamen Herstellung eines
le thème du voyage. Freskos zum Thema der Reise.
Avec la collaboration de Samuel Rey. In Zusammenarbeit mit Samuel Rey.Un escalier en lumière Eine Treppe im Lichterglanz
DI. 08.12.2019 / SO. 08.12.2019
5 5
ESCALIERS DU COLLÈGE KOLLEGIUMSTREPPEN
A travers la création de plus Anhand der Gestaltung von
de 70 lampions, les élèves de 70 Lampions laden Sie die
la Villa Thérèse d vous invitent Schülerinnen und Schüler der
à découvrir leur univers de la Villa Theres ein, das breite Umfeld
Saint-Nicolas (lire page 10). und die Vielseitigkeit des Sankt
Avec le corps enseignant et les élèves des Nikolaus-Festes zu entdecken
classes primaires de la Villa Thérèse. (siehe Seite 10).
Mit den Lehrpersonen sowie den
Schülerinnen und Schülern der
Primarklassen der Villa Theres.
Engins mobiles et Mobile Geräte und
jeux grand format 6 Spiele in Gross-Format 6
RUE PIERRE-AEBY PIERRE-AEBY-GASSE
11:00 – 16:30 11:00 – 16:30
La Ludothèque sort de ses Die Ludothek lässt Euch so die
murs pour vous faire découvrir Vielfalt ihrer die Generationen
la diversité de ses jeux intergé- übergreifenden und interaktiven
nérationnels et interactifs. Dans Spiele entdecken. In ihrem
sa malle : jeux d’adresse, jeux Koffer: Geschicklichkeitsspiele,
géants, engins mobiles, etc. grossformatige Spiele, mobile
Avec la Ludothèque Fribourg. Geräte, usw.
Mit der Ludothek Freiburg.
© Martine Wolhauser © Etienne FavreStructures musicales Musikalische Strukturen
DI. 08.12.2019 / SO. 08.12.2019
7 7
PLACE DU MARCHÉ-AUX-POISSONS FISCHMARKTPLATZ
10:00 - 16:30 10:00 - 16:30
Ecoutez donc les cloches Hört hin, wie die Glocken
tintinnabuler, les ballons leise klingeln, die Ballone
siffler, les gongs résonner ou pfeifen, die Gongs widerhallen
encore les marteaux taper… oder die Hämmer schlagen…
Embarquement immédiat à la Man begibt sich sofort auf
découverte des fabuleuses îles Entdeckungsreise fabelhafter
sonores, où les enfants tendront und klangvoller Inseln, auf
l’oreille, manipuleront, joueront, denen die Kinder ihre Ohren
avec une multitude d’objets spitzen sowie eine Vielzahl
sonores. klangvoller Objekte betätigen
Avec Etienne Favre. und mit ihnen spielen.
Mit Etienne Favre.
Décorez votre Verziert Euren
biscôme 8 Lebkuchen 8
ART-BUVETTE ART-BUVETTE
13:30 - 16:30 13:30 - 16:30
L’atelier biscôme est ouvert à Das Lebkuchenatelier ist für alle
toutes et tous. Au programme, offen. Verzieren von Lebkuchen
décoration de biscômes ! steht auf dem Programm!
Profitez de votre passage pour découvrir Nehmen Sie beim Vorbeigehen die
l’exposition photo « Au cœur de la Gelegenheit wahr, die Fotoausstellung
Saint-Nicolas » de Marie Pichonnaz. «Au cœur de la St-Nicolas» (Beim
St. Nikolaus-Fest mitten drin) von
Marie Pichonnaz zu besuchen.
© Valentine BrodardDI. 08.12.2019 / SO. 08.12.2019
© Martine Wolhauser
Lectures Lesestoff rund um
du monde 9 die Welt 9
MUSÉE D’ART ET D’HISTOIRE FRIBOURG MUSEUM FÜR KUNST UND
13:30 - 16:30 GESCHICHTE FREIBURG
13:30 - 16:30
Venez découvrir et jouer avec
Kommt, um Bücher in etwa
des livres dans une quinzaine
15 verschiedenen Sprachen
de langues différentes. Une
zu entdecken und mitzu-
animation qui a pour but de
spielen. Diese Veranstaltung
sensibiliser les enfants aux
verfolgt das Ziel, Kinder für
livres, éveiller leur imaginaire et
Bücher zu sensibilisieren, bei
valoriser la diversité des langues.
ihnen Vorstellungen aus der
Avec LivrEchange.
Traumwelt zu wecken und die
Verschiedenheit der Sprachen
aufzuwerten.
Mit LivrEchange.
Carrousels 10 Karussells 10
ESPACE JEAN TINGUELY ESPACE JEAN TINGUELY
NIKI DE SAINT PHALLE NIKI DE SAINT PHALLE
10:00 – 17:00 10:00 - 17:00
Un tour offert à chaque enfant Jedem Kind, das an der grossen
participant à la Grande chasse au Lebkuchenjagd teilnimmt, wird
biscôme. eine Runde offeriert.Atelier typographique Typografisches Atelier
DI. 08.12.2019 / SO. 08.12.2019
11 11
MUSÉE GUTENBERG GUTENBERG-MUSEUM
10:00 - 16:30 10:00 - 16:30
Découvrez comment le plomb Beobachtet, wie schmelzendes
en fusion se transforme en Blei sich in bewegliche Buchstaben
lettres mobiles. Rangées dans verwandelt. Nachdem die
une casse, alignez les lettres Buchstaben in einem Kasten
sur un composteur pour former eingereiht sind, richtet sie in einem
un texte et imprimez-le à Setzkasten so aus, dass Ihr einen
l’aide d’une machine ancienne. Text bilden und diesen dann mit
Avant ou après l’atelier, le einer alten Maschine drucken könnt.
musée ouvre ses portes pour Vor oder nach dem Atelier öffnet das
vous permettre de découvrir Museum seine Tore und ermöglicht
l’histoire et la technique de la Euch, die Geschichte und die Technik
composition, de l’impression, du des Setzens, des Drucks, der Grafik
graphisme et de la reliure. und der Buchbinderei zu entdecken.
Avec le Musée Gutenberg – Musée Mit dem Gutenberg-Museum –
suisse des arts graphiques et de la Schweizerisches Museum der grafischen
communication. Industrie und Kommunikation.
Des aventuriers Abenteurer geben
en concert 11 ein Konzert 11
MUSÉE GUTENBERG GUTENBERG-MUSEUM
11:00 – durée 1h, suivi d’une soupe 11.00 - Dauer 1 Std, anschliessend eine Suppe
Plus de 30 violonistes et Mehr als 30 Geigenspieler und
violoncellistes de 6 à 14 ans Cellisten im Alter von 6 bis 14
invitent le public à un magni- Jahren laden das Publikum zu
fique voyage autour du monde. einer wunderschönen Reise um die
Au programme, instruments à Welt ein. Auf dem Programm sind
cordes, chorégraphie musicale Streichinstrumente, musikalische
et moment convivial. Choreografie und geselliges
Par l’Ensemble Staccato, sous la direction Beisammensein.
de Stéphanie Cougil Jungo, Delphine
Mit dem Ensemble Staccato, unter der Leitung
Richard, Noémie Grandjean Jungo
von Stéphanie Cougil Jungo, Delphine Richard,
et Nicolas Jungo.
Noémie Grandjean Jungo und Nicolas Jungo.A la soupe ! Zur Suppe!
DI. 08.12.2019 / SO. 08.12.2019
11 11
MUSÉE GUTENBERG GUTENBERG-MUSEUM
12:15 - 13:30 12:15 - 13:30
Une soupe est offerte au Im Erdgeschoss des Gutenberg-
rez-de-chaussée du Musée Museums wird nach dem Konzert
Gutenberg à la suite du concert eine Suppe offeriert; ein Moment,
pour un moment rassembleur der dem Zusammenhalt und der
et revigorant. A la fin du repas Erfrischung dient. Nach der Mahlzeit
tout le monde est invité à gehts mit Musik weiter: Alle
entonner le chant de la Saint- Anwesenden sind eingeladen, das
Nicolas (lire pages 3-4). Lied zum St. Nikolaus-Fest (siehe
Seiten 3-4) anzustimmen.
Swetha Rao Dhananka et Béatrice
Vatron-Steiner de la Haute Ecole de Travail
Swetha Rao Dhananka und Béatrice Vatron-
Social Fribourg (HES-SO) recueilleront vos
Steiner von der Hochschule für Sozialarbeit
sentiments, expériences et vécus autour
Freiburg (HES-SO) werden Eure Gefühle,
de la Saint-Nicolas.
Erfahrungen und Erlebnisse am Sankt Nikolaus-
Fest gerne entgegennehmen.
Vos plus beaux récits 12 Eure schönsten
GALERIE JEAN-JACQUES HOFSTETTER Geschichten 12
13:30 - 16:30
GALERIE JEAN-JACQUES HOFSTETTER
Pour terminer l’exploration 13:30 - 16:30
du jour, un atelier d’écriture Zum Abschluss der
permettra aux petits comme Erkundungstour des Tages wird ein
aux grands de raconter leur Schreibatelier Gross und Klein die
voyage, leur quête d’aventure Möglichkeit geben, ihre Reise, ihre
ou leur chasse aux trésors. Lust auf ein Abenteuer oder ihre
Fresque participative, où les Jagd auf Schätze irgendwelcher
mots donneront vie aux récits Art zu erzählen. Zwischen dem
de toutes et tous ! Schreiben und der Kalligraphie
Avec la parenthèse créatrice. entsteht ein gemeinsam gestal-
testes Fresko, bei dem Worte den
von allen erzählten Geschichten
Leben einhauchen werden!
Mit la parenthèse créatrice.Balade en vélo cargo Ausfahrt mit dem
DI. 08.12.2019 / SO. 08.12.2019
13
DÉPART PLACE DE L’HÔTEL-DE-VILLE Cargo-Velo 13
13:30 - 16:30
START RATHAUSPLATZ
Découvrez le bonheur d’être 13:30 - 16:30
transporté dans un vélo cargo Geniesst das schöne Gefühl, in
le long des rues de Fribourg, einem Cargo-Bike entlang der
chaudement emmitouflés dans Strassen Freiburgs chauffiert
des couvertures. Sur le stand, zu werden. Beim Geniessen
partagez du thé, du chocolat der Ausfahrt seid Ihr warm in
chaud et quelques friandises en Decken eingehüllt. Bei einem
découvrant les avantages de la Stand nehmt Ihr mit anderen ein
mobilité douce. Tee, eine heisse Schokolade und
Par l’ATE (Association transports et einige Süssigkeiten. Bei alledem
environnement), section de Fribourg. verinnerlicht Ihr die Vorteile des
Langsamverkehrs.
Mit dem VCS (Verkehrsclub der Schweiz),
Sektion Freiburg.
Jules Verne en musique 14 Jules Verne musikalisch 14
LE STRAP’ - CAFÉ THÉÂTRE LE STRAP’ - CAFÉ THÉÂTRE
13:30 - 17:00 (diffusion en continu) 13:30 - 17:00 (durchgehend)
Découvrez la fabuleuse Entdeckt das fabelhafte
aventure du capitaine Némo, Abenteuer von Captain Nemo;
lue et mise en musique par es wird gelesen und musikalisch
Pierre-Do Bourgknecht, avec umgesetzt von Pierre-Do
son quatuor à corde. Bourgknecht, unter Mitwirkung
Création musicale 2019 (durée 10 minutes). seines Streichquartetts.
Tonschöpfung 2019 (Dauer 10 Minuten).
© Pierre AronnaxAUTOUR DE LA SAINT-NICOLAS
RUND UM DAS SANKT NIKOLAUS-FEST
La Grande Fondue Das grosse Fondue
de la Saint-Nicolas zum Sankt Nikolaus-Fest
PLACE GEORGES-PYTHON GEORGES-PYTHON-PLATZ
06.12.2019 / 16:00 - 02:00 06.12.2019 / 16:00 - 02:00
07.12.2019 / 14:00 - 02:00 07.12.2019 / 14:00 - 02:00
Après le cortège de la Saint- Nach dem St. Nikolaus-Umzug
Nicolas, il est coutume de gilt der Brauch, das traditionelle
manger la traditionnelle fondue Freiburger Fondue zu essen.
fribourgeoise. Chez soi, au Daheim, im Restaurant oder im
restaurant ou sous la tente à Fondue-Zelt auf dem Georges-
fondue de la Place Georges- Python-Platz: schliessen Sie den
Python, terminez la journée en Tag in einem geselligen Rahmen
toute convivialité autour d’un rund um ein Caquelon ab!
caquelon ! Ein Projekt des Vereins
Un projet de l’Association «Les Copains de Fribourg».
les Copains de Fribourg.
Marché de Noël Weihnachtsmarkt
RUE DE ROMONT ET ROMONTGASSE UND
PLACE JEAN TINGUELY JEAN TINGUELY-PLATZ
12.12.2019 - 24.12.2019 12.12.2019 - 24.12.2019
Le Marché de Noël investira Der Weihnachtsmarkt wird sich
le centre-ville. Une quinzaine im Stadtzentrum einrichten.
de chalets présenteront Etwa fünfzehn Hütten werden
leurs créations et spécialités, täglich von 10 bis 21 Uhr ihre
chaque jour de 10:00 à 21:00. Kreationen und Spezialitäten
L’occasion aussi de se rassem- vorstellen und anbieten. Das ist
bler en toute convivialité autour auch eine gute Gelegenheit, um
d’une boisson chaude ou sich bei einem heissen Getränk
d’autres mets. oder zu anderen Gerichten im
geselligen Rahmen zu treffen.Vous pouvez aussi lire