STIHL RE 100 Notice d'emploi - Pulvérisateurs.fr
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
{ STIHL RE 100 Notice d’emploi
français Table des matières 7.2 Montage et démontage du tuyau flexible haute 1 Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 pression ......................................... . . 18 2 Informations concernant la présente Notice 7.3 Montage et démontage du pistolet. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Traduction de la Notice d'emploi 7.4 Montage et démontage de la lance . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2.1 Documents à respecter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 7.5 Montage et démontage de la buse. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2.2 Marquage des avertissements dans le texte . . . . . . . . . 3 8 Branchement sur une source d'alimentation en 2.3 Symboles employés dans le texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ................ ..3 8.1 Branchement du filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3.1 Nettoyeur haute pression . . . . . . . . .. ................ ..3 8.2 Branchement du nettoyeur haute pression sur le d'origine 3.2 Dispositif de projection . . . . . . . . . . .. ................ ..4 réseau de distribution d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3.3 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ................ ..5 8.3 Branchement du nettoyeur haute pression sur une autre source d'alimentation en eau. . . . . . . . . . . . . 21 4 Prescriptions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier 4.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9 Branchement électrique du nettoyeur haute 4.2 Utilisation conforme à la destination prévue . . . . . . . . . 6 pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4.3 Exigences posées à l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9.1 Branchement électrique du nettoyeur haute pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4.4 Vêtements et équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.5 Aire de travail et voisinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 10 Mise en marche et arrêt du nettoyeur haute Imprimé sur papier blanchi sans chlore 4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité . . . . . . . 8 pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4.7 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 10.1 Mise en marche du nettoyeur haute pression. . . . . . . 22 4.8 Détergents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 10.2 Arrêt du nettoyeur haute pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 4.9 Branchement du tuyau flexible d'eau . . . . . . . . . . . . . . . 12 11 Travail avec le nettoyeur haute pression . . . . . . . . . . . 23 4.10 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 11.1 Prise en main et utilisation du pistolet . . . . . . . . . . . . . . 23 est recyclable. 4.11 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 11.2 Actionnement et verrouillage de la gâchette du 4.12 Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 4.13 Nettoyage, maintenance et réparation . . . . . . . . . . . . . . 14 11.3 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 5 Prescriptions de sécurité – Accessoires . . . . . . . . . . . . 15 11.4 Travail avec du détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 5.1 Rallonge de lance, appareil pour nettoyer les 12 Après le travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 surfaces, kit de nettoyage de canalisation, lance 12.1 Après le travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 coudée et buse coudée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 12.2 Protection du nettoyeur haute pression avec de © ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2018 6 Préparatifs avant l'utilisation du nettoyeur haute l'antigel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 13 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6.1 Préparatifs avant l'utilisation du nettoyeur haute 13.1 Transport du nettoyeur haute pression . . . . . . . . . . . . . 26 0458-616-0221-A. VA0.K18. pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 14 Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 7 Assemblage du nettoyeur haute pression . . . . . . . . . . . 17 0000007909_006_F 14.1 Rangement du nettoyeur haute pression . . . . . . . . . . . 27 7.1 Assemblage du nettoyeur haute pression . . . . . . . . . . . 17 15 Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 { La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra- duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques. 0458-616-0221-A 1
français 1 Préface 15.1 Nettoyage du nettoyeur haute pression et des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 1 Préface 15.2 Nettoyage de la buse et de la lance . . . . . . . . . . . . . . . . 27 15.3 Nettoyage du tamis d'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Chère cliente, cher client, 15.4 Nettoyage du filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Nous sommes très heureux que vous ayez choisi un produit 16 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 STIHL. Dans le développement et la fabrication de nos 16.1 Intervalles de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 produits, nous mettons tout en œuvre pour garantir une 17 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 excellente qualité répondant aux besoins de nos clients. Nos produits se distinguent par une grande fiabilité, même 17.1 Réparation du nettoyeur haute pression . . . . . . . . . . . . 28 en cas de sollicitations extrêmes. 18 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 STIHL garantit également la plus haute qualité au niveau du 18.1 Élimination des dérangements du nettoyeur service après-vente. Nos revendeurs spécialisés haute pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 fournissent des conseils compétents, aident nos clients à se 18.2 Graissage des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 familiariser avec nos produits et assurent une assistance 19 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 technique complète. 19.1 Nettoyeur haute pression STIHL RE 100 . . . . . . . . . . . 33 Nous vous remercions de votre confiance et vous 19.2 Rallonges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit STIHL. 19.3 Niveaux sonores et taux de vibrations . . . . . . . . . . . . . . 33 19.4 REACH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 20 Pièces de rechange et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 20.1 Pièces de rechange et accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . 34 21 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 21.1 Mise au rebut du nettoyeur haute pression . . . . . . . . . 34 Dr. Nikolas Stihl 22 Déclaration de conformité UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 22.1 Nettoyeur haute pression STIHL RE 100 . . . . . . . . . . . 34 IMPORTANT ! LIRE CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER CE PRODUIT ET LA CONSERVER PRÉCIEUSEMENT. 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi 2.1 Documents à respecter Les prescriptions de sécurité locales doivent être respectées. ► En plus de la présente Notice d'emploi, il faut lire, bien comprendre et conserver les documents suivants : 2 0458-616-0221-A
3 Vue d'ensemble français – Notice d'emploi et textes de l'emballage des accessoires employés 3 Vue d'ensemble – Notice d'emploi et textes de l'emballage du détergent employé 3.1 Nettoyeur haute pression 2.2 Marquage des avertissements dans le texte DANGER 1 Attire l'attention sur des dangers causant des blessures graves, voire mortelles. ► Les mesures indiquées peuvent éviter des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT 2 Attire l'attention sur des dangers qui peuvent causer des 7 blessures graves, voire mortelles. ► Les mesures indiquées peuvent éviter des blessures graves, voire mortelles. 3 6 5 AVIS 4 Attire l'attention sur des dangers pouvant causer des dégâts matériels. ► Les mesures indiquées peuvent éviter des dégâts matériels. 15 2.3 Symboles employés dans le texte 14 Ce symbole renvoie à un chapitre de la présente Notice d'emploi. 13 12 9 10 8 11 0000-GXX-5290-A0 # 0458-616-0221-A 3
français 3 Vue d'ensemble 1 Poignée 13 Support La poignée sert à tenir et à déplacer le nettoyeur haute Le support est conçu pour le rangement du kit de pression. projection de détergent. 2 Support 14 Support Le support est conçu pour le rangement du pistolet. Le support est conçu pour le rangement du tuyau flexible haute pression. 3 Support Le support est conçu pour le rangement du dispositif de 15 Aiguille de nettoyage projection. L'aiguille de nettoyage sert au nettoyage de la buse. 4 Poignée de transport # Plaque signalétique avec numéro de machine La poignée de transport sert à porter le nettoyeur haute pression. 5 Embout 3.2 Dispositif de projection L'embout est conçu pour le branchement du tuyau flexible d'eau. 1 2 3 4 5 6 Embout L'embout est conçu pour le branchement du tuyau flexible haute pression. 7 Interrupteur à bascule L'interrupteur à bascule permet la mise en marche et l'arrêt du nettoyeur haute pression. 9 7 6 14 13 8 Support 11 0000-GXX-5291-A0 Le support est conçu pour le rangement du cordon d'alimentation électrique. 12 10 9 Cordon d'alimentation électrique 15 8 Le cordon d'alimentation électrique relie le nettoyeur haute pression avec la fiche de branchement sur le 1 Verrouillage secteur. Le verrouillage maintient la buse dans la lance. 10 Clip 2 Lance Le clip assure la fixation de la fiche secteur sur le cordon La lance relie le pistolet avec la buse. d'alimentation électrique enroulé. 3 Pistolet 11 Fiche de branchement sur le secteur Le pistolet sert à tenir et à mener le dispositif de La fiche de branchement sur le secteur relie le cordon projection. d'alimentation électrique avec une prise de courant. 4 Levier d'encliquetage 12 Rangements Le levier d'encliquetage déverrouille la gâchette du Les rangements sont prévus pour les buses jointes à la pistolet. livraison. 4 0458-616-0221-A
4 Prescriptions de sécurité français 5 Levier Dans cette position, le levier d'encliquetage La gâchette ouvre et ferme la soupape du pistolet. La déverrouille la gâchette du pistolet. gâchette déclenche et arrête la projection d'eau. 6 Levier de verrouillage Dans cette position, le levier d'encliquetage verrouille Le levier de verrouillage maintient l'embout de la gâchette du pistolet. raccordement dans le pistolet. Avant le transport, vider le kit de projection de 7 Flexible haute pression détergent et l'assurer de telle sorte qu'il ne Le tuyau flexible haute pression amène l'eau de la puisse pas se renverser ou se déplacer. pompe haute pression au pistolet de la lance. 8 Embrayage Ne pas jeter ce produit à la poubelle. Le raccord rapide relie le tuyau flexible haute pression avec la pompe haute pression. Niveau de puissance acoustique garanti selon la 9 Embout LWA directive 2000/14/CE, en dB(A), pour permettre L'embout relie le tuyau flexible haute pression avec le la comparaison des émissions sonores de pistolet de la lance. différents produits. 10 Aiguille de nettoyage Ces symboles identifient les pièces de rechange L'aiguille de nettoyage sert au nettoyage des buses. d'origine STIHL et les accessoires d'origine STIHL. 11 Kit de projection de détergent Le kit de projection de détergent permet le nettoyage avec des détergents. 4 Prescriptions de sécurité 12 Bouteille La bouteille contient le détergent. 13 Buse de pulvérisation 4.1 Symboles d'avertissement La buse de pulvérisation mélange le détergent à l'eau. Les symboles d'avertissement appliqués sur le nettoyeur haute pression ont les significations suivantes : 14 Turbo-buse Respecter les consignes de sécurité et les La turbo-buse produit un puissant jet d'eau rotatif. mesures à prendre. 15 Buse à jet plat La buse à jet plat produit un jet d'eau plat. Il est nécessaire de lire, de bien comprendre et 3.3 Symboles de conserver précieusement cette Notice d'emploi. Les symboles d'avertissement qui peuvent être appliqués sur le nettoyeur haute pression, le dispositif de projection et le kit de projection de détergent ont les significations Porter des lunettes de protection. suivantes : 0458-616-0221-A 5
français 4 Prescriptions de sécurité Ne pas diriger le jet d'eau vers des personnes ou des animaux. AVERTISSEMENT ■ Si le nettoyeur haute pression n'est pas utilisé conformément à la destination prévue, cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent de subir Ne pas diriger le jet d'eau vers des installations des blessures graves, voire mortelles. électriques, des prises de courant ou des câbles ► Utiliser le nettoyeur haute pression comme décrit dans électriques sous tension. la présente Notice d'emploi. Le nettoyeur haute pression STIHL RE 100 ne convient pas Ne pas diriger le jet d'eau vers des appareils pour les applications suivantes : électriques ou vers le nettoyeur haute pression. – Nettoyage d'éléments en fibrociment et de surfaces similaires – Nettoyage de surfaces recouvertes d'une couche de En cas d'endommagement du cordon peinture au plomb d'alimentation électrique ou de la rallonge : retirer la fiche de la prise de courant. – Nettoyage de surfaces en contact avec des denrées alimentaires Ne pas brancher le nettoyeur haute pression – Nettoyage du nettoyeur haute pression lui-même directement sur le réseau de distribution d'eau potable. 4.3 Exigences posées à l'utilisateur Arrêter le nettoyeur haute pression pour les AVERTISSEMENT pauses de travail et avant le transport, le ■ Les personnes qui n'ont pas reçu de formation adéquate rangement, la maintenance ou une réparation. ne peuvent pas reconnaître ou évaluer les dangers du nettoyeur haute pression. L'utilisateur ou d'autres Ne pas travailler avec le nettoyeur haute personnes risquent de subir des blessures graves, voire pression, ni le transporter ou le ranger, à des mortelles. températures inférieures à 0 °C. ► Il est nécessaire de lire, de bien comprendre et de conserver précieusement cette Notice d'emploi. 4.2 Utilisation conforme à la destination prévue Le nettoyeur haute pression STIHL RE 100 convient pour ► Si l'on confie le nettoyeur haute pression à une autre nettoyer par exemple des véhicules, remorques, terrasses, personne : il faut y joindre la Notice d'emploi. chemins et façades. Le nettoyeur haute pression ne convient pas pour une utilisation professionnelle. Le nettoyeur haute pression ne doit pas être utilisé sous la pluie. 6 0458-616-0221-A
4 Prescriptions de sécurité français ► S'assurer que l'utilisateur remplit les conditions ■ Au cours du travail avec un nettoyeur haute pression, des suivantes : aérosols peuvent se former. Les aérosols inhalés peuvent nuire aux voies respiratoires et déclencher des réactions – L'utilisateur est reposé. allergiques. – L'utilisateur dispose de toute son ► Il faut procéder à une évaluation des risques en fonction intégrité physique, sensorielle et de la surface à nettoyer et de son environnement. mentale et est capable d'utiliser ► Si cette évaluation montre qu'il y a un risque de correctement le nettoyeur haute formation d'aérosols : porter un masque respiratoire de la classe de protection FFP2 ou d'une classe de pression et de travailler avec le protection comparable. nettoyeur haute pression. ■ Si l'utilisateur porte des chaussures mal appropriées, il – L'utilisateur est majeur. risque de déraper. L'utilisateur risque d'être blessé. – Avant d'utiliser le nettoyeur haute ► Porter des chaussures fermées, robustes et à semelle crantée antidérapante. pression pour la première fois, l'utilisateur a reçu les instructions nécessaires, du revendeur spécialisé 4.5 Aire de travail et voisinage STIHL ou d'une autre personne compétente. AVERTISSEMENT ■ Des passants, des enfants et des animaux ne peuvent pas – L'utilisateur ne se trouve pas sous l'influence de reconnaître et évaluer les dangers du nettoyeur haute l'alcool, de drogues ou de médicaments. pression et des objets soulevés et projetés par le nettoyeur haute pression. Des passants, des enfants ou ► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé des animaux risquent d'être grièvement blessés, et des STIHL. dégâts matériels peuvent survenir. ► Veiller à ce que d'autres personnes, des 4.4 Vêtements et équipement enfants ou des animaux, ne s'approchent pas de la zone de travail. AVERTISSEMENT ► Ne pas laisser le nettoyeur haute ■ Au cours du travail, des objets peuvent être soulevés et projetés à haute vitesse. L'utilisateur risque d'être blessé. pression sans surveillance. ► Porter des lunettes de protection couvrant ► Il ne faut pas laisser des enfants jouer étroitement les yeux. Des lunettes de protection appropriées sont testées suivant avec le nettoyeur haute pression. la norme EN 166 ou suivant les prescriptions nationales spécifiques et vendues dans le commerce avec le marquage respectif. ► Porter un vêtement de coupe assez étroite et à manches longues, et un pantalon long. 0458-616-0221-A 7
français 4 Prescriptions de sécurité ■ Si l'on travaille sous la pluie ou dans une atmosphère – Seuls des accessoires d'origine STIHL destinés à ce humide, un choc électrique peut se produire. L'utilisateur nettoyeur haute pression sont montés. risque de subir des blessures très graves, voire mortelles, – Les accessoires sont montés correctement. et le nettoyeur haute pression risque d'être endommagé. ► Ne pas travailler sous la pluie. ► Installer le nettoyeur haute pression de telle sorte qu'il AVERTISSEMENT ne risque pas d'être mouillé par un dégoulinement ■ Si l'état impeccable requis pour la sécurité n'est pas d'eau. garanti, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de ► Installer le nettoyeur haute pression à l'extérieur de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent l'aire de travail humide. de subir des blessures graves, voire mortelles. ■ Le moteur électrique du nettoyeur haute pression peut ► Ne travailler qu'avec un nettoyeur haute pression qui ne produire des étincelles. Dans un environnement présente aucun endommagement. présentant des risques d'explosion ou à proximité de ► Ne travailler qu'avec un tuyau flexible haute pression, matières facilement inflammables, les étincelles peuvent des raccords et un dispositif de projection qui ne causer des incendies ou des explosions. Cela peut causer présentent aucun endommagement. des dégâts matériels et des personnes risquent de subir des blessures très graves, voire mortelles. ► Monter le tuyau flexible haute pression, les raccords et ► Ne pas travailler dans un environnement présentant des le dispositif de projection comme décrit dans la risques d'explosion ou à proximité de matières présente Notice d'emploi. facilement inflammables. ► Ne travailler qu'avec un cordon d'alimentation électrique, une rallonge et une fiche de branchement sur le secteur qui ne présentent aucun 4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité endommagement. Le nettoyeur haute pression se trouve en bon état pour une utilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sont ► Si le nettoyeur haute pression est encrassé ou mouillé : remplies : nettoyer le nettoyeur haute pression et le laisser sécher. – Le nettoyeur haute pression ne présente aucun ► Si le dispositif de projection est encrassé : nettoyer le endommagement. dispositif de projection. – Le tuyau flexible haute pression, les raccords et le ► N'apporter aucune modification au nettoyeur haute dispositif de projection ne présentent aucun pression. endommagement. ► Si les éléments de commande ne fonctionnent pas : ne – Le tuyau flexible haute pression, les raccords et le pas travailler avec le nettoyeur haute pression. dispositif de projection sont montés correctement. ► Ne monter que des accessoires d'origine STIHL – Le cordon d'alimentation électrique, la rallonge et leurs destinés à ce nettoyeur haute pression. fiches ne présentent aucun endommagement. ► Monter les accessoires comme décrit dans la présente – Le nettoyeur haute pression est propre et sec. Notice d'emploi ou dans la Notice d'emploi de l'accessoire respectif. – Le dispositif de projection est propre. ► N'introduire aucun objet dans les orifices du nettoyeur – Les éléments de commande fonctionnent et n'ont subi haute pression. aucune modification. 8 0458-616-0221-A
4 Prescriptions de sécurité français ► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé en mode de veille ou stand-by. Lorsqu'on enfonce la STIHL. gâchette du pistolet, la pompe haute pression se remet en marche automatiquement et la buse débite de l'eau. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes 4.7 Utilisation risquent d'être grièvement blessées. AVERTISSEMENT ► Lorsque l'on ne travaille pas : verrouiller la gâchette du pistolet. ■ Dans certaines situations, l'utilisateur ne peut plus travailler avec la concentration nécessaire. L'utilisateur ► Arrêter le nettoyeur haute pression. risque alors de trébucher, de tomber et de subir des blessures graves. ► Travailler calmement et de façon réfléchie. ► Débrancher la fiche du nettoyeur haute pression de la ► Si les conditions d'éclairage et de visibilité sont prise de courant. mauvaises : ne pas travailler avec le nettoyeur haute pression. ■ À des températures inférieures à 0 °C, l'eau peut geler sur les surfaces à nettoyer et dans des composants du ► Le nettoyeur haute pression ne doit être manié que par nettoyeur haute pression. L'utilisateur risque de une seule personne. trébucher, de tomber et de subir des blessures graves. ► Faire attention aux obstacles. Cela risque de causer des dégâts matériels. ► Ne pas utiliser le nettoyeur haute pression à des ► Travailler en se tenant debout sur le sol et veiller à ne températures inférieures à 0 °C. pas risquer de perdre l'équilibre. S'il est nécessaire de travailler en hauteur : utiliser une nacelle élévatrice ou ■ Si l'on tire sur le tuyau flexible haute pression, sur le tuyau un échafaudage stable. flexible d'eau ou sur le cordon d'alimentation électrique, le nettoyeur haute pression peut se déplacer et se ► Si l'on constate des signes de fatigue : faire une pause. renverser. Cela risque de causer des dégâts matériels. ■ Si, au cours du travail, l'on constate un changement d'état ► Ne pas tirer sur le tuyau flexible haute pression, le tuyau ou un comportement inhabituel du nettoyeur haute flexible d'eau ou le cordon d'alimentation électrique. pression, il est possible que le nettoyeur haute pression ne soit plus dans l'état requis pour une utilisation en toute ■ Si le nettoyeur haute pression se trouve sur une aire sécurité. Cela peut causer des dégâts matériels et des inclinée, inégale ou non stabilisée, il risque de se déplacer personnes risquent d'être grièvement blessées. et de se renverser. Cela risque de causer des dégâts matériels. ► Arrêter le travail, extraire la fiche du cordon d'alimentation électrique de la prise de courant et ► Placer le nettoyeur haute pression sur une aire consulter un revendeur spécialisé STIHL. stabilisée, horizontale et plane. ► À l'utilisation, le nettoyeur haute pression doit toujours ■ Si l'on travaille en hauteur, le nettoyeur haute pression ou être placé debout. le dispositif de projection risque de tomber. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent ► Ne pas recouvrir le nettoyeur haute pression, pour d'être grièvement blessées. garantir le renouvellement suffisant de l'air de ► Travailler en se tenant sur une nacelle élévatrice ou un refroidissement. échafaudage sécurisé. ■ Lorsqu'on relâche la gâchette du pistolet, la pompe haute ► Ne pas placer le nettoyeur haute pression sur une pression s'arrête automatiquement et la buse ne débite nacelle élévatrice ou un échafaudage. plus d'eau. Le nettoyeur haute pression reste en marche, 0458-616-0221-A 9
français 4 Prescriptions de sécurité ► Si la portée du tuyau flexible haute pression n'est pas ■ Si au cours du travail l'on plonge la turbo-buse dans de suffisante : prolonger le tuyau flexible haute pression l'eau sale et qu'on l'utilise ainsi, la turbo-buse risque d'être avec une rallonge de tuyau flexible haute pression. endommagée. ► Assurer le dispositif de projection de telle sorte qu'il ne ► Ne pas faire fonctionner la turbo-buse dans de l'eau risque pas de tomber. sale. ■ Le jet d'eau peut détacher des fibres d'amiante des ► Pour nettoyer une cuve : vider la cuve et, pendant le surfaces. Après le séchage, les fibres d'amiante peuvent nettoyage, laisser l'eau s'écouler de la cuve. se disperser dans l'air et risquent d'être inhalées. Les ■ Si l'on aspire des liquides facilement inflammables ou fibres d'amiante inhalées peuvent nuire à la santé. explosifs, cela risque de causer des incendies et des ► Ne pas nettoyer des surfaces contenant de l'amiante. explosions. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent de subir des blessures très graves, ■ Le jet d'eau peut détacher de l'huile de véhicules ou de voire mortelles. machines. L'eau contenant de l'huile peut s'écouler dans le sol, les eaux ou la canalisation. Cela présente aussi des ► Ne pas aspirer ni répandre des liquides facilement risques pour l'environnement. inflammables ou explosifs. ► Ne nettoyer des véhicules ou des machines que sur des ■ Si l'on aspire des liquides irritants, corrosifs ou toxiques, aires de travail dont le système d'écoulement d'eau est ils peuvent nuire à la santé et ils risquent d'endommager muni d'un séparateur d'huile. des composants du nettoyeur haute pression. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent de ■ En combinaison avec de la peinture contenant du plomb, subir des blessures très graves, voire mortelles. le jet d'eau peut former des aérosols contenant du plomb et un ruissellement d'eau contenant du plomb. Les ► Ne pas aspirer ni répandre des liquides irritants, aérosols contenant du plomb et l'eau contenant du plomb corrosifs ou toxiques. peuvent contaminer le sol, les eaux ou la canalisation. Les ■ Le puissant jet d'eau peut grièvement blesser des aérosols inhalés peuvent nuire aux voies respiratoires et personnes et des animaux ou causer des dégâts déclencher des réactions allergiques. Cela présente aussi matériels. des risques pour l'environnement. ► Ne pas diriger le jet d'eau vers des ► Ne pas nettoyer des surfaces recouvertes d'une couche personnes ou des animaux. de peinture au plomb. ■ Le jet d'eau peut endommager les surfaces délicates. Cela risque de causer des dégâts matériels. ► Ne pas diriger le jet d'eau vers des endroits où l'on ► Ne pas nettoyer des surfaces délicates avec la turbo- manque de visibilité. buse. ► Ne pas nettoyer des vêtements portés par une ► Pour nettoyer des surfaces délicates en caoutchouc, personne. tissu, bois ou en matières similaires, réduire la pression de service et augmenter la distance entre la buse et la ► Ne pas nettoyer des chaussures portées par une surface. personne. ■ Si l'eau entre en contact avec des installations électriques, des raccords électriques, des prises de courant ou des câbles électriques sous tension, cela peut 10 0458-616-0221-A
4 Prescriptions de sécurité français produire un choc électrique. Cela peut causer des dégâts ■ Si le tuyau flexible d'eau n'est pas posé correctement, il matériels et des personnes risquent de subir des risque d'être endommagé et il peut faire trébucher blessures très graves, voire mortelles. quelqu'un. Des personnes pourraient se blesser et le ► Ne pas diriger le jet d'eau vers des tuyau flexible d'eau pourrait être endommagé. installations électriques, des prises de ► Ne pas diriger le jet d'eau vers le tuyau flexible d'eau. courant ou des câbles électriques sous ► Poser le tuyau flexible d'eau et le signaliser de telle tension. sorte que personne ne risque de trébucher. ► Ne pas diriger le jet d'eau vers le cordon d'alimentation ► Poser le tuyau flexible d'eau de telle sorte qu'il ne soit électrique ou vers la rallonge. pas tendu, ni emmêlé. ■ Si des appareils électriques ou le nettoyeur haute ► Poser le tuyau flexible d'eau de telle sorte qu'il ne risque pression entrent en contact avec de l'eau, cela peut pas d'être plié, pincé ou endommagé, ou de frotter produire un choc électrique. Cela peut causer des dégâts quelque part. matériels et l'utilisateur risque de subir des blessures très ► Préserver le tuyau flexible d'eau de la chaleur, de l'huile graves, voire mortelles. et des produits chimiques. ► Ne pas diriger le jet d'eau vers des appareils électriques ou vers le nettoyeur haute ■ Le puissant jet d'eau génère des forces de réaction. Sous pression. l'effet des forces de réaction engendrées alors, l'utilisateur risque de perdre le contrôle du dispositif de projection. Cela peut causer des dégâts matériels et ► Tenir les appareils électriques et le nettoyeur haute l'utilisateur risque d'être grièvement blessé. pression à l'écart de la surface à nettoyer. ► Tenir fermement le pistolet de la lance à deux mains. ■ Si le tuyau flexible haute pression n'est pas posé ► Travailler comme décrit dans la présente Notice correctement, il risque d'être endommagé. Par suite d'un d'emploi. endommagement, de l'eau sous haute pression peut s'échapper de façon incontrôlée. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent d'être 4.8 Détergents grièvement blessées. ► Ne pas diriger le jet d'eau vers le tuyau flexible haute AVERTISSEMENT pression. ■ Si le détergent entre en contact avec la peau ou les yeux, il peut causer une irritation de la peau ou des yeux. ► Poser le tuyau flexible haute pression de telle sorte qu'il ► Suivre les instructions de la Notice d'emploi du ne soit pas tendu, ni emmêlé. nettoyeur haute pression. ► Poser le tuyau flexible haute pression de telle sorte qu'il ► Éviter tout contact avec des détergents. ne risquent pas d'être plié, pincé ou endommagé, ou de frotter quelque part. ► En cas de contact accidentel avec la peau : les surfaces de la peau touchées doivent être savonnées et lavées à ► Préserver le tuyau flexible haute pression de la chaleur, grande eau. de l'huile et des produits chimiques. ► En cas de contact accidentel avec les yeux : se rincer les yeux à grande eau pendant au moins 15 minutes et consulter un médecin. 0458-616-0221-A 11
français 4 Prescriptions de sécurité ■ Des détergents qui ne conviennent pas peuvent 4.10 Branchement électrique endommager le nettoyeur haute pression ou la surface de Un contact avec des composants sous tension peut se l'objet à nettoyer et nuire à l'environnement. produire dans les cas suivants : ► N'utiliser que des détergents autorisés pour l'emploi avec des nettoyeurs haute pression. – Le cordon d'alimentation électrique ou la rallonge est endommagé. ► Suivre les instructions de la Notice d'emploi du nettoyeur haute pression. – La fiche du cordon d'alimentation électrique ou de la rallonge est endommagée. ► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHL. – La prise de courant n'est pas correctement installée. 4.9 Branchement du tuyau flexible d'eau DANGER ■ Un contact avec des composants sous tension peut AVERTISSEMENT causer une électrocution. L'utilisateur peut alors subir des ■ Lorsqu'on relâche la gâchette du pistolet, un effet de recul blessures graves, voire mortelles. se produit dans le tuyau flexible d'eau. Cet effet de recul ► S'assurer que le cordon d'alimentation électrique, la peut refouler de l'eau sale dans le réseau de distribution rallonge et leurs fiches ne sont pas endommagés. d'eau potable. Cela risque de polluer l'eau potable. Si le cordon d'alimentation électrique ou la ► Ne pas brancher le nettoyeur haute rallonge est endommagé : pression directement sur le réseau de distribution d'eau potable. ► Ne pas toucher à l'endroit endommagé. ► Débrancher la fiche secteur de la prise de courant. ► Ne brancher le nettoyeur haute pression sur le réseau de distribution d'eau potable qu'en intercalant un clapet ► Ne toucher à la rallonge et à sa fiche de branchement de non-retour réglementaire. Une fois que l'eau potable sur le secteur qu'avec les mains sèches. a traversé le clapet de non-retour, elle n'est plus ► Brancher la fiche secteur du cordon d'alimentation considérée comme de l'eau potable. électrique ou de la rallonge sur une prise de courant ■ De l'eau sale ou contenant du sable risque d'endommager dont le circuit est protégé par un contact de protection. certaines pièces du nettoyeur haute pression. ► Brancher le nettoyeur haute pression sur un circuit ► Utiliser de l'eau propre. passant par un disjoncteur à courant de défaut (30 mA, ► Si l'on utilise de l'eau sale ou contenant du sable : 30 ms). utiliser le nettoyeur haute pression avec un filtre à eau. ■ Si l'on utilise une rallonge endommagée ou qui ne ■ Si l'on fait fonctionner le nettoyeur haute pression avec un convient pas, un choc électrique peut se produire. Des débit d'eau d'alimentation insuffisant, des composants du personnes risquent de subir des blessures graves, voire nettoyeur haute pression peuvent être endommagés. mortelles. ► Ouvrir le robinet d'eau à fond. ► Utiliser une rallonge dont les fils ont la section qui convient, @ 19.2. ► S'assurer que le nettoyeur haute pression est alimenté avec un débit d'eau suffisant, @ 19.1. ► Utiliser une rallonge du type protégé contre les projections d'eau et autorisée pour l'utilisation à l'extérieur. 12 0458-616-0221-A
4 Prescriptions de sécurité français ► Les caractéristiques de la rallonge employée doivent ► Poser le cordon d'alimentation électrique et le câble de satisfaire aux mêmes exigences que le cordon la rallonge de telle sorte qu'ils ne risquent pas d'être d'alimentation électrique du nettoyeur haute pression, pliés, pincés ou endommagés, ou de frotter quelque @ 19.2. part. ► Préserver le cordon d'alimentation électrique et la AVERTISSEMENT rallonge de la chaleur, de l'huile et des produits chimiques. ■ Au cours du travail, une tension ou une fréquence incorrecte du secteur peut produire une surtension dans le ► Poser le cordon d'alimentation électrique et la rallonge nettoyeur haute pression. Cela risquerait d'endommager sur une surface sèche. le nettoyeur haute pression. ■ Au cours du travail, la rallonge se réchauffe. Si la chaleur ► S'assurer que la tension et la fréquence du secteur ne peut pas se dissiper, elle risque de causer un incendie. d'alimentation électrique correspondent aux indications ► Si l'on utilise un enrouleur de câble : il faut dérouler de la plaque signalétique du nettoyeur haute pression. complètement le câble. ■ Si plusieurs appareils électriques sont branchés sur la même prise de courant, au cours du travail, des composant électriques peuvent être soumis à des 4.11 Transport surcharges. Les composants électriques peuvent chauffer et causer un incendie. Cela peut causer des dégâts AVERTISSEMENT matériels et des personnes risquent de subir des ■ Au cours du transport, le nettoyeur haute pression risque blessures très graves, voire mortelles. de se renverser ou de se déplacer. Cela peut causer des ► Ne brancher que le nettoyeur haute pression sur une dégâts matériels et des personnes risquent d'être blessées. prise de courant individuelle. ► Verrouiller la gâchette du pistolet. ► Ne pas brancher le nettoyeur haute pression sur une prise de courant multiple. ► Arrêter le nettoyeur haute pression. ■ Si le cordon d'alimentation électrique ou le câble de la rallonge n'est pas correctement posé, il risque d'être endommagé et il peut faire trébucher quelqu'un. Des ► Débrancher la fiche du nettoyeur haute pression de la personnes pourraient se blesser et le cordon prise de courant. d'alimentation électrique ou le câble de la rallonge pourrait être endommagé. ► Vider le kit de projection de détergent et ► Poser le cordon d'alimentation électrique et le câble de l'assurer de telle sorte qu'il ne puisse pas se la rallonge de telle sorte qu'ils ne risquent pas d'être renverser ou se déplacer. touchés par le jet d'eau. ► Assurer le nettoyeur haute pression avec des sangles ► Poser le cordon d'alimentation électrique et le câble de ou un filet, de telle sorte qu'il ne risque pas de se la rallonge de telle sorte que personne ne risque de renverser ou de se déplacer. trébucher. ► Poser le cordon d'alimentation électrique et le câble de la rallonge de telle sorte qu'ils ne soient pas tendus, ni emmêlés. 0458-616-0221-A 13
français 4 Prescriptions de sécurité ■ À des températures inférieures à 0 °C, l'eau contenue ■ L'humidité risque d'entraîner une corrosion des contacts dans les composants du nettoyeur haute pression peut électriques du nettoyeur haute pression et des geler. Cela risquerait d'endommager le nettoyeur haute composants métalliques. Cela risquerait d'endommager le pression. nettoyeur haute pression. ► Vider le tuyau flexible haute pression et le dispositif de ► Conserver le nettoyeur haute pression au propre et au projection. sec. ► Si le nettoyeur haute pression ne peut pas ■ À des températures inférieures à 0 °C, l'eau contenue être transporté hors gel : protéger le dans les composants du nettoyeur haute pression peut nettoyeur haute pression avec de l'antigel à geler. Cela risquerait d'endommager le nettoyeur haute base de glycol. pression. ► Vider le tuyau flexible haute pression et le dispositif de projection. 4.12 Rangement ► Si le nettoyeur haute pression ne peut pas AVERTISSEMENT être rangé à l'abri du gel : protéger le nettoyeur haute pression avec de l'antigel à ■ Les enfants ne peuvent pas reconnaître et évaluer les base de glycol. dangers du nettoyeur haute pression. Les enfants risquent d'être grièvement blessés. ► Verrouiller la gâchette du pistolet. 4.13 Nettoyage, maintenance et réparation ► Arrêter le nettoyeur haute pression. AVERTISSEMENT ■ Si l'on ne retire pas la fiche de la prise de courant avant le nettoyage, la maintenance ou la réparation, le nettoyeur ► Débrancher la fiche du nettoyeur haute pression de la haute pression risque d'être mis en marche par mégarde. prise de courant. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent d'être grièvement blessées. ► Conserver le nettoyeur haute pression hors de portée des enfants. ► Verrouiller la gâchette du pistolet. ► Arrêter le nettoyeur haute pression. ► Débrancher la fiche du nettoyeur haute pression de la prise de courant. ■ Un nettoyage avec des détergents agressifs, un jet d'eau ou des objets pointus peut endommager le nettoyeur haute pression. Si le nettoyeur haute pression n'est pas nettoyé comme il faut, il est possible que des composants 14 0458-616-0221-A
5 Prescriptions de sécurité – Accessoires français ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs ► Travailler comme décrit dans la présente Notice de sécurité soient mis hors service. Des personnes d'emploi. risquent d'être grièvement blessées. ► Nettoyer le nettoyeur haute pression comme décrit dans Appareil pour nettoyer les surfaces la présente Notice d'emploi. ■ Si le nettoyeur haute pression n'est pas entretenu ou AVERTISSEMENT réparé comme il faut, il est possible que des composants ■ Le jet d'eau peut blesser l'utilisateur. ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs ► Ne pas passer les doigts sous l'appareil de sécurité soient mis hors service. Des personnes pour nettoyer les surfaces. risquent de subir des blessures graves, voire mortelles. ► Ne pas effectuer soi-même la maintenance ou la réparation du nettoyeur haute pression. ► Tenir et mener l'appareil pour nettoyer les surfaces ► Si le cordon d'alimentation électrique est comme décrit dans la Notice d'emploi de l'appareil pour défectueux ou endommagé : faire nettoyer les surfaces. remplacer le cordon d'alimentation Kit de nettoyage de canalisation électrique par un revendeur spécialisé STIHL. AVERTISSEMENT ► Si une maintenance ou une réparation du nettoyeur ■ Le tuyau flexible pour nettoyage de canalisation amplifie haute pression s'avère nécessaire : consulter un les forces de réaction. Si l'on actionne la gâchette du revendeur spécialisé STIHL. pistolet alors que le tuyau flexible pour nettoyage de canalisation se trouve en dehors de la canalisation, le tuyau flexible pour nettoyage de canalisation peut faire 5 Prescriptions de sécurité – des mouvements incontrôlés et donner des coups de Accessoires fouet. L'utilisateur peut perdre le contrôle du tuyau flexible du kit de nettoyage de canalisation. Cela peut causer des dégâts matériels et l'utilisateur risque d'être grièvement 5.1 Rallonge de lance, appareil pour nettoyer les blessé. surfaces, kit de nettoyage de canalisation, lance coudée et buse coudée Rallonge de lance AVERTISSEMENT ■ La rallonge de lance amplifie les forces de réaction. Sous l'effet des forces de réaction engendrées alors, l'utilisateur risque de perdre le contrôle du dispositif de projection. Cela peut causer des dégâts matériels et l'utilisateur risque d'être grièvement blessé. ► Ne monter qu'une seule rallonge de lance. ► Tenir fermement le pistolet de la lance à deux mains. 0458-616-0221-A 15
français 6 Préparatifs avant l'utilisation du nettoyeur haute pression Lance coudée et buse coudée ■ AVERTISSEMENT 1 ■ Une lance coudée et la buse coudée amplifient les forces de réaction latérales. Sous l'effet des forces de réaction engendrées alors, l'utilisateur risque de perdre le contrôle du dispositif de projection. Cela peut causer des dégâts matériels et l'utilisateur risque d'être grièvement blessé. 0000-GXX-5101-A0 ► Ne monter qu'une seule rallonge de lance. ► Tenir fermement le pistolet de la lance à deux mains. ► Mettre le nettoyeur haute pression en marche et actionner la gâchette du pistolet seulement une fois que 6 Préparatifs avant l'utilisation du le tuyau flexible pour nettoyage de canalisation est nettoyeur haute pression introduit dans la canalisation jusqu'à la marque (1). ► Lorsqu'on ressort le tuyau flexible pour nettoyage de 6.1 Préparatifs avant l'utilisation du nettoyeur haute canalisation, dès que la marque apparaît : pression – Relâcher la gâchette du pistolet. Chaque fois, avant de commencer le travail, il faut effectuer – Arrêter le nettoyeur haute pression. les opérations suivantes : – Fermer le robinet d'eau. ► S'assurer que le nettoyeur haute pression, le tuyau – Actionner la gâchette du pistolet : la pression d'eau flexible haute pression, le raccord du tuyau flexible et le tombe. cordon d'alimentation électrique se trouvent dans l'état impeccable requis pour la sécurité, @ 4.6. – Verrouiller la gâchette du pistolet. ► Nettoyer le nettoyeur haute pression, @ 15. ■ À l'intérieur d'une grosse canalisation, le tuyau flexible ► Si l'on utilise un filtre à eau et que le filtre à eau est pour nettoyage de canalisation peut changer de direction encrassé : nettoyer le filtre à eau, @ 15.4. et ressortir de la canalisation. L'utilisateur peut perdre le ► Placer le nettoyeur haute pression sur une aire plane et contrôle du tuyau flexible du kit de nettoyage de stable, de telle sorte qu'il ne risque pas de glisser ou de canalisation. Cela peut causer des dégâts matériels et se renverser. l'utilisateur risque d'être grièvement blessé. ► Monter le tuyau flexible haute pression, @ 7.2.1. ► Observer la canalisation. ► Monter le pistolet, @ 7.3.1. ► Si la buse du tuyau flexible pour nettoyage de ► Monter la lance, @ 7.4.1. canalisation ressort de la canalisation : ► Monter la buse, @ 7.5.1. – Relâcher la gâchette du pistolet. ► Si l'on utilise un détergent : voir Travail avec du détergent, – Verrouiller la gâchette du pistolet. @ 11.4. – Arrêter le nettoyeur haute pression. ► Si l'on veut utiliser des accessoires : monter les accessoires, @ 5. 16 0458-616-0221-A
7 Assemblage du nettoyeur haute pression français ► Branchement du nettoyeur haute pression sur une source Montage du support et rangement de l'aiguille de nettoyage d'alimentation en eau @ 8. ► Brancher le nettoyeur haute pression sur une prise de courant, @ 9.1. ► Si ces opérations ne peuvent pas être exécutées : ne pas utiliser le nettoyeur haute pression, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. 3 2 7 Assemblage du nettoyeur haute 1 0000-GXX-5293-A0 pression 7.1 Assemblage du nettoyeur haute pression ► Glisser les supports (1) dans les pièces de guidage (2). Montage de la poignée Le support (1) s'encliquette avec un déclic audible. ► Ranger l'aiguille de nettoyage (3). Rangement des buses 1 2 1 0000-GXX-5292-A0 2 3 0000-GXX-5296-A0 ► Glisser la poignée (1) sur les supports (2). ► Visser et serrer fermement les vis (3). ► Ranger la buse à jet plat (1) et la turbo-buse (2). 0458-616-0221-A 17
français 7 Assemblage du nettoyeur haute pression Montage du kit de projection de détergent 7.2.2 Démontage du tuyau flexible haute pression 1 0000-GXX-5295-A0 0000-GXX-5298-A0 1 ► Ranger le kit de projection de détergent (1). ► Dévisser l'écrou-chapeau (1). ► Extraire le tuyau flexible haute pression. 7.2 Montage et démontage du tuyau flexible haute pression 7.3 Montage et démontage du pistolet 7.2.1 Montage du tuyau flexible haute pression 7.3.1 Montage du pistolet 2 2 31 1 0000-GXX-5297-A0 0000-GXX-4348-A0 ► Glisser le raccord rapide (1) sur l'embout (2). ► Glisser l'embout (1) dans le pistolet (2). ► Visser l'écrou-chapeau (3) sur l'embout (2). L'embout (1) s'encliquette avec un déclic audible. ► Si le raccord rapide (1) glisse difficilement sur l'embout : ► Si l'embout (1) entre difficilement dans le pistolet (2) : graisser le raccord rapide (1) avec de la graisse pour graisser le joint de l'embout (1) avec de la graisse pour robinetterie. robinetterie. ► Si l'écrou-chapeau (3) se visse difficilement sur l'embout : graisser l'écrou-chapeau (3) avec de la graisse pour robinetterie. 18 0458-616-0221-A
7 Assemblage du nettoyeur haute pression français 7.3.2 Démontage du pistolet 7.4.2 Démontage de la lance 2 1 2 0000-GXX-4349-A0 0000-GXX-4351-A0 1 ► Appuyer sur le levier de verrouillage (1) et le maintenir ► Presser la lance (1) et le pistolet (2) l'un contre l'autre et enfoncé. tourner jusqu'en butée. ► Extraire l'embout (2). ► Extraire la lance (1) et le pistolet (2) l'un de l'autre. 7.4 Montage et démontage de la lance 7.5 Montage et démontage de la buse 7.4.1 Montage de la lance 7.5.1 Montage de la buse 4 1 2 1 0000-GXX-4352-A0 0000-GXX-4350-A0 3 2 ► Glisser la lance (1) dans le pistolet (2). ► Si l'on monte la buse à jet plat : présenter la buse (1) de ► Tourner la lance (1) jusqu'à ce qu'elle s'encliquette. telle sorte que l'ergot (2) coïncide avec l'échancrure (3) de la lance (4). ► Si la lance (1) entre difficilement dans le pistolet (2) : graisser le joint de la lance (1) avec de la graisse pour ► Enfoncer la buse (1) dans la lance (4). robinetterie. La buse (1) s'encliquette avec un déclic audible. ► Si la buse (1) entre difficilement dans la lance (4) : graisser le joint de la buse (1) avec de la graisse pour robinetterie. 0458-616-0221-A 19
français 8 Branchement sur une source d'alimentation en eau 7.5.2 Démontage de la buse 2 2 1 2 3 1 0000-GXX-4353-A0 1 0000-GXX-4629-A0 4 ► Appuyer sur le bouton de verrouillage (1) et le maintenir 5 enfoncé. ► Dévisser l'embout (1) du robinet d'eau (2). ► Extraire la buse (2). ► Visser le filtre à eau (3) sur le robinet d'eau (2) et le serrer fermement à la main. 8 Branchement sur une source ► Visser l'embout (1) sur le filtre à eau (3) et le serrer fermement à la main. d'alimentation en eau ► Glisser le raccord rapide (4) du tuyau flexible d'eau (5) sur l'embout (1). 8.1 Branchement du filtre à eau Si l'on utilise le nettoyeur haute pression avec de l'eau contenant du sable ou avec de l'eau d'une citerne, il faut 8.2 Branchement du nettoyeur haute pression sur intercaler un filtre à eau entre le robinet d'eau et le tuyau le réseau de distribution d'eau flexible d'eau. Le filtre à eau filtre le sable et les saletés de l'eau pour éviter l'endommagement de composants du Branchement du tuyau flexible d'eau nettoyeur haute pression. Le tuyau flexible d'eau doit remplir les conditions suivantes : Suivant le marché, le filtre à eau peut être joint au nettoyeur haute pression. – Le tuyau flexible d'eau a un diamètre de 1/2". – Le tuyau flexible d'eau a une longueur de 10 à 25 m. ► Brancher le nettoyeur haute pression sur un robinet d'eau. ► Ouvrir le robinet d'eau à fond et rincer le tuyau flexible d'eau avec de l'eau. L'eau évacue le sable et les saletés du tuyau flexible d'eau. Le tuyau flexible d'eau est purgé. ► Fermer le robinet d'eau. 20 0458-616-0221-A
Vous pouvez aussi lire