CATALOGUE 2021 www.valeco.be
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
FR
B2C
The right solution for your water
CATALOGUE 2021
www.valeco.be
Adoucisseurs | Filtres | Pompes doseuses | Déferriseurs | Osmoseurs inversés
Potabilisation de l’eau | Traitement de l'eau de pluie | Traitement des eaux de chauffage...LE MEILLEUR SERVICE
assuré par l'équipe de Valeco Water Quality
VOS INTERLOCUTEURS Responsable commercial Wallonie :
Marc Colla +32(0)491.56.90.21- marc@valeco.be
Gérant : Luc Van Lierde
+32(0)491.56.90.20 - luc@valeco.be Promoteur de vente Wallonie :
Dimitri Bellangé +32(0)499.68.99.83- d.bellange@valeco.be
Service commercial et technique Responsable commercial Flandres :
Tél. : +32 (0)68.57.20.71 Johan Guelinckx +32(0)491.56.90.22- johan@valeco.be
Fax : +32 (0)68.55.23.72
Promoteur de vente Flandres :
info@valeco.be
Edwin Wallon +32(0) 491.90.77.03- edwin.wallon@valeco.be
Belgian
Company VALECO.BE, notre site web
Il vous suffit d’un clic pour accéder à toute notre gamme de produits
pour le traitement de l’eau.
Il s’agit également d’un moyen simple et efficace pour nous contacter, poser une
question ou demander un rendez-vous pour une mise en service ou un entretien.
> Découvrez-le par vous-même sur www.valeco.be.
MISE EN SERVICE ENTRETIEN
Après l’installation d’un adoucisseur d’eau, contactez Nous vous recommandons d’entretenir votre adoucisseur
Valeco pour programmer un rendez-vous de mise en d’eau une fois par an : contrôle du fonctionnement de votre
service afin d’activer la garantie. appareil et nettoyage du filtre ainsi que du bac à sel.
Un technicien Valeco effectuera gratuitement un dernier
contrôle de l’installation et le mettra ensuite en service. En contractant un contrat d’entretien avec Valeco, vous
bénéficiez d’une extension de garantie à 10 ans.
Les installateurs peuvent suivre une formation chez Valeco > Demandez votre contrat de maintenance chez Valeco
afin d’apprendre et de réaliser eux-mêmes la pré-mise
en service des appareils. Vous pouvez ainsi profiter sans soucis de votre adoucisseur.Adoucisseurs
Traitement de l'eau de A à Z
Adoucisseurs ...................................................... 4 Bio-Rain .................................................................... 36
Homeguard .................................................................7 Trio-Rain ................................................................... 37
ProSeries .....................................................................8 Val-BB10 - 20 ........................................................... 38
Filtres
EuroSeries Basic + .................................................... 10 Compact - Compact UV ........................................... 39
WaterMax 63 BEQ.................................................... 11 Blue Line................................................................... 40
Noe ........................................................................... 12 WaterMax 51 AC ...................................................... 41
Anti-calcaire
Accessoires............................................................... 13 Eau de puits...................................................... 42
EuroSeries Industry .................................................. 14 WaterMax 62 AMQ et 62 APQ................................. 43
Filtres ................................................................... 18 Osmoseurs résiden�els et industriels ... 44
Pompes doseuses
Val-Master Black ...................................................... 20 Val-Pro HF................................................................. 45
T.W.S. ........................................................................ 23 Val-Pro M.................................................................. 46
An�-calcaire ..................................................... 24 Val-Pro M Black Edition ............................................ 47
Primus ...................................................................... 25 Val-Pro MCR 90 ........................................................ 48
Val-Pro LP ................................................................. 49
Pompes doseuses ......................................... 26
Eau de chauffage ........................................... 50
Eau potable ...................................................... 28
Eau potable
Norme VDI 2035 ...................................................... 51
Cosmo ...................................................................... 30
Systèmes de traitement ........................................... 52
Robinetterie ............................................................. 30
Val-Full DA ................................................................ 54
Clear ......................................................................... 31
Val-Full DB ................................................................ 55
VAL-pure................................................................... 32
Val-So� 1000 - 4000 - 5000 - 18000 ......................... 56
Eau pluviale
Valinox ...................................................................... 33
Accessoires et options ............................................. 56
Eau pluviale ...................................................... 34 Inliner ....................................................................... 57
Eau de puits
Osmoseurs
GROUPES DE PRODUITS
Eau de chauffage
1: Matériel domestique 2: Matériel industriel 3: Autres techniques 4: Techniques spéciales
Conditions de vente et de livraison disponibles sur notre site. Techniques et photographies sous réserve de modifications Photographies non contractuelles.
T.V.A. BE : 0828 162 838
3Adoucisseurs
10 avantages d'une eau adoucie
pour toute la famille et partout dans la maison
1. UNE HISTOIRE DE GOÛT
L'eau potable est plus claire, a un goût plus agréable et un meilleur aspect.
2. UNE PEAU DOUCE ET DES CHEVEUX RAYONNANTS
L’adoucisseur d’eau réduit le chlore présent dans l’eau de ville et prévient ainsi
les irritations de la peau et les problèmes de sécheresse.
3. MOINS DE DÉTERGENT, DE LESSIVE ET DE
SHAMPOOING
Une économie de plus de 50% sur les produits d’entretien et de soin.
4. STOP AUX TRACES BLANCHÂTRES
En plus d’éviter les traces blanches sur le linge ou sur la paroi de douche,
l’adoucisseur empêche également le calcaire de ternir les verres, robinets ou
d’entartrer vos canalisations.
5. UN LINGE TOUT DOUX
La machine à laver livrera un meilleur résultat sans ajout de produits
adoucissants : plus de douceur et de longévité.
6. DU TEMPS LIBRE
Grâce à l’eau adoucie, le nettoyage et l’entretien sont beaucoup plus
faciles et moins fréquents. De quoi retrouver un peu de temps pour
soi, sa famille et ses amis.
7. UNE DURÉE DE VIE PROLONGÉE DES ÉLECTRO-
MÉNAGERS
L’adoucisseur d’eau prévient la formation du tartre, principal responsable
des pannes.
8. UN SYSTÈME DE CHAUFFAGE PLUS PERFORMANT
L’efficacité de votre chaudière, chauffe-eau ou pompe à chaleur
augmente d’au moins 20% en évitant une surconsommation et des
pannes dues aux dépôts de calcaire.
9. DE BELLES ÉCONOMIES
Toutes les économies réalisées sur l'électricité, le gaz et le mazout pour
la production d’eau chaude et sur les détergents, montrent que
l’investissement dans un adoucisseur d'eau garantit, pour une famille de 4
personnes, son remboursement de par lui-même en moins de 3 ans.
10. UN GESTE ÉCOLOGIQUE
Moins de déchets, une consommation réduite des énergies et une utilisation
réduite des produits chimiques d’entretien et de soin.
5Adoucisseurs
La technologie Valeco
le haut de gamme des adoucisseurs d'eau pour tous
VOIR SENTIR GOÛTER
En Belgique, l’eau est considérée comme très dure. Chaque année jusqu’à 60 kg de calcaire circulent dans les tuyauteries!
Certes ce dernier n’est pas nocif pour la santé mais il peut occasionner des dégâts importants dans les installations de
chauffage, les sanitaires, les électroménagers, etc. Sans compter que cela peut coûter très cher…
Il existe heureusement un moyen très simple d’éviter tous ces problèmes : l’adoucisseur d’eau. Installé près de votre arrivée
d’eau de ville, il va rendre votre eau plus douce. L’eau dure est filtrée et débarrassée des ions de calcium et de magnésium.
Grâce à sa technologie avancée, ce système de traitement de l'eau vous fournira une eau douce et agréable pour toute
la famille ! En éliminant le calcaire et le chlore de l'eau, vous obtiendrez une eau douce et pure dans toute la maison.
+ Faites des économies ! + Rendement énergé�que
jusqu'à 650 € par an non faussé par le calcaire
+ Profitez d'une technologie + Bénéficiez de 10 ans
de pointe et innovante de garan�e TOTALE
Adoucisseur conventionnel: Utilisation partielle de la capacité avec surconsommation en eau et en sel de régénération
Adoucisseur Valeco: Utilisation de la capacité totale avec économie en eau et en sel de régénération
Eau Résines régénérées Résines saturées
6Adoucisseurs
Système de traitement de l'eau
HomeGUARD
GRÂCE À SES CARACTÉRISTIQUES UNIQUES, NOTRE SYSTÈME DE TRAITEMENT DE L'EAU HOMEGUARD PRODUIT UNE
EAU DOUCE DE LA PLUS HAUTE QUALITÉ POUR TOUTE LA FAMILLE ET PARTOUT DANS LA MAISON.
L'adoucisseur d'eau domestique HomeGUARD BYPASS VALVE
• Monté en usine
performant et compact
• Facile à utiliser
Le HomeGUARD est une station assez compacte pour tenir dans une armoire de • Raccordement 1"
cuisine, mais conçue pour offrir aux propriétaires une protection maximale contre
les dommages causés par le calcaire même lorsqu’ils manquent de place. • Dureté résiduelle réglable avec bypass
• Filtre à rinçage inversé automatique intégré, CONTROLLER
parfait pour alimenter votre foyer. • Régénération proportionnelle en fonction du
• Un minimum de consommation à la volume utilisé.
régénération avec un maximum de capacité. • Contrôle patenté, adaptation des paramètres
pour une utilisation continue en eau douce.
• Résines à haut rendement.
• Historique de fonctionnement, prise d’eau, nombre
• Désinfection active antibactérienne en continu. de régénérations, date de mise en service,etc.
• Dérivation et régulation de la dureté • Programmation aisée par phases successives.
résiduelle comprise.
FILTRE INCORPORÉ
AVANTAGES • Pour particules et sédiments et ce sur la
totalité de l’installation.
• Sécurité anti-débordement grâce au système • Rinçage automatique inversé lors de chaque
« Shut-off ». régénération sans échange d’éléments
• Bouteille multicouche brevetée. filtrants.
• Résines d’adoucissement de haute capacité
alimentaire bloquées sur le principe
« Vibrapacked ».
• Fonctionnement ultra silencieux. FICHE TECHNIQUE
• Retenue du chlore et des métaux lourds en
permanence. Référence 10-18306-25 / 100097474
Dimensions en mm 550 x 290 x 470
Bouteille polypropylène
Litres de résines 11 litres
Raccordement 1"
Réserve en sel 14 kg
Utilisation en eau de régénération 36 litres
Durée de la régénération 12 minutes
Débit nominal 2,2 m3 / h
Max. °C 40°
Utilisation en sel par régénération 0,5 kg
Perte de charge 0,2 - 0,7 bar
Pression maximale 8 bar
55 cm
Pression de service 3 - 5 bar
Bypass compris
Raccordement électrique 230V | 50Hz | 12v
47 cm Groupe du produit 1
29 cm
7Adoucisseurs
Système de traitement de l'eau
ProSeries
NOS SYSTÈMES DE TRAITEMENT DE L'EAU PROSERIES PRODUISENT UNE EAU DOUCE DE LA PLUS HAUTE QUALITÉ POUR
TOUTE LA FAMILLE ET PARTOUT DANS LA MAISON.
Les adoucisseurs ProSeries sont compacts, efficaces et
conçus pour offrir une protection maximale contre les
dommages causés par le calcaire.
• Filtre à rinçage inversé automatique intégré.
• Un minimum de consommation à la BYPASS VALVE
régénération avec un maximum de capacité.
• Monté en usine
• Résines à haut rendement. • Facile à utiliser
• Désinfection active antibactérienne en continu. • Raccordement en 5/4" - 3/4"
• Dérivation et régulation de la dureté • Dureté résiduelle réglable avec bypass
résiduelle comprise.
CONTROLLER
• Régénération en fonction du volume utilisé.
• Contrôle patenté, adaptation permanente des
ProSeries Care paramètres pour une utilisation continue en
eau douce.
• Programmation aisée par phases successives.
FILTRE INCORPORÉ
• Pour particules et sédiments et ce sur la totalité
de l’installation.
• Rinçage automatique inversé lors de chaque
régénération sans échange d’éléments filtrants.
FILTRE "CARE" COMPLÉMENTAIRE
(ProSeries Care uniquement)
Masse filtrante charbon actif complémentaire pour
filtration permanente et en continu de résidus
chimiques pour une qualité d'eau potable encore
meilleure au niveau du robinet.
POSSIBILITÉS DE MONTAGE
Simplex Monté en duplex AVANTAGES
• Sécurité anti-débordement grâce au système
« Shut-off ».
• Bouteille multicouche brevetée.
• Résines d’adoucissement de haute capacité
alimentaire bloquées sur le principe
« Vibrapacked ».
• Fonctionnement ultrasilencieux.
• Retenue du chlore et des métaux lourds
en permanence.
8Adoucisseurs
64 cm 76 cm 76 cm
38 cm 48 cm 38 cm 48 cm 38 cm 48 cm
FICHE TECHNIQUE PROSERIES 1 PROSERIES 2 PROSERIES CARE
Référence 10-18306-23 / 100097472 10-18306-22 / 100097471 10-18306-24 / 100097473
Dimensions en mm 640 x 380 x 480 760 x 380 x 480 760 x 380 x 480
Bouteille polypropylène polypropylène polypropylène
Litres de résines 20 litres 28 litres 20 litres + 8 l charbon actif
Raccordement 3/4" - 5/4" 3/4" - 5/4" 3/4" - 5/4"
Réserve en sel 40 kg 60 kg 60 kg
Utilisation en eau de régénération 61 litres 102 litres 61 litres
Durée de la régénération 20 minutes 24 minutes 20 minutes
Débit nominal 3,6 m / h
3
3,6 m / h
3
3,6 m3 / h
Max. °C 40° 40° 40°
Utilisation en sel par régénération 1,2 kg 1,6 kg 1,2 kg
Perte de charge 0,2 - 0,7 bar 0,2 - 0,7 bar 0,2 - 0,7 bar
Pression maximale 8 bar 8 bar 8 bar
Pression de service 3 - 5 bar 3 - 5 bar 3 - 5 bar
Bypass compris compris compris
Raccordement électrique 230V | 50Hz | 12v 230V | 50Hz | 12v 230V | 50Hz | 12v
Groupe du produit 1 1 1
INVESTIR DANS UN ADOUCISSEUR?
QUEL EST LE RETOUR SUR INVESTISSEMENT?
Une étude indépendante a montré que l'adoucisseur est
l'un des meilleurs investissements en économie d'énergie
dans un foyer.
Aqua Belgica, la Fédération Belge du
traitement des eaux, a calculé, sur base
des chiffres du NIS, qu'une famille belge
de 4 personnes pouvait économiser
jusqu'à 650 euros par an grâce à l'usage
d'un adoucisseur!
9Adoucisseurs
Adoucisseurs d'eau domestiques
EuroSeries Basic +
GRÂCE À LEURS CARACTÉRISTIQUES, NOS SYSTÈMES DE TRAITEMENT DE L'EAU EUROSERIES BASIC + OFFRENT UNE
PRODUCTION D'EAU DOUCE POUR TOUTE LA FAMILLE ET PARTOUT DANS LA MAISON.
La gamme EuroSeries Basic + est conçue pour offrir
une eau douce et agréable ainsi qu'une protection
maximale contre les dommages causés par le calcaire.
• Adoucisseur volumétrique sur base d'échange d'ions
• Tête de commande programmable avec régénération forcée
• Régénération adaptée à la consommation d'eau
• Valve Bypass intégrée
• Le réservoir de sel est équipé d'une protection contre le débordement
• Réservoir en polyester renforcé avec de la fibre de verre
CONTROLLER
• Régénération en fonction du volume utilisé
• Contrôle patenté, adaptation permanente des paramètres pour
une utilisation continue en eau douce
• Programmation aisée par phases successives
BYPASS VALVE
• Monté en usine
• Facile à utiliser
• Raccordement 3/4" - 5/4"
• Dureté résiduelle réglable
avec bypass
67 cm 112 cm
46 cm 48 cm
RECOMMANDATIONS :
Pose d'un filtre et d'un
réducteur de pression 48 cm 48 cm 60,5 cm 60,5 cm
en amont. 28 cm 35 cm 35 cm 35 cm
FICHE TECHNIQUE EuroSeries MINI EuroSeries 1 EuroSeries 2 EuroSeries 3
Référence 60-18306-74 60-18306-71 60-18306-72 60-18306-73
Dimensions en mm 460 x 280 x 480 480 x 350 x 480 670 x 350 x 605 1120 x 350 x 605
Volume de résines 5 litres 10 litres 20 litres 30 litres
Raccordement 3/4" - 5/4" 3/4" - 5/4" 3/4" - 5/4" 3/4" - 5/4"
Réserve en sel 15 kg 25 kg 50 kg + de 50 kg
Débit nominal 1 m3 / h 1,5 m3 / h 2 m3 / h 2,2 m3 / h
Perte de charge 0,7 bar 0,9 bar 0,9 bar 0,9 bar
Pression maximale 5 bar 5 bar 5 bar 5 bar
Pression de service minimale 2 bar 2 bar 2 bar 2 bar
Bypass compris compris compris compris
Raccordement électrique 230V | 50Hz | 12v 230V | 50Hz | 12v 230V | 50Hz | 12v 230V | 50Hz | 12v
Groupe du produit 1 1 1 1
10Adoucisseurs
Système de traitement de l'eau domestique
WaterMax 63 BEQ
NOTRE SYSTÈME DE TRAITEMENT DE L'EAU WATERMAX 63 BEQ PERMET DE PRODUIRE UNE EAU DOUCE DE LA PLUS
HAUTE QUALITÉ POUR LES FAMILLES NOMBREUSES ET LES RESTAURANTS.
L'adoucisseur d'eau WaterMax 63 BEQ offre une qualité BYPASS VALVE
d'eau maximale. • Monté en usine
• Facile à utiliser
Le WaterMax 63 BEQ est l’adoucisseur • Raccordement en 5/4" - 3/4"
d’eau le plus complet et le plus efficace pour
tous les usages. Parfait pour le traitement • Dureté résiduelle réglable avec bypass
de plus grandes consommations d'eau.
FILTRE INCORPORÉ
• Pour particules et sédiments et ce sur la
totalité de l’installation.
• Filtre à rinçage inversé
automatique intégré. • Rinçage automatique inversé lors de
chaque régénération sans échange
• Extra charbon actif pour la
d’éléments filtrants.
meilleure qualité à chaque point
de distribution.
FILTRE COMPLÉMENTAIRE
• Désinfection active
antibactérienne en continu. INCORPORÉ
Masse filtrante charbon actif complémentaire
pour filtration permanente et en continu
de résidus chimiques pour une qualité d'eau
potable encore meilleure au niveau du robinet.
CONTROLLER
• Régénération en fonction du
volume utilisé
FICHE TECHNIQUE
• Contrôle patenté, adaptation Référence 10-63-BEQ / 100097477
permanente des paramètres pour
une utilisation continue en eau Dimensions en mm 2 X 972 x 381 x 381
douce Bouteille polypropylène
• Programmation aisée par phases
Litres de résines 32 litres
successives
• Smart Touch Controller Raccordement 5/4" - 3/4"
Réserve en sel 90 kg
Utilisation en eau 106 litres
de régénération
AVANTAGES
Durée de la régénération 27 minutes
• Sécurité anti-débordement grâce
au système « Shut-off » Débit nominal 3,5 m3 / h
• Bouteille multicouche brevetée Max. °C 40°
• Résines d’adoucissement de haute Utilisation en sel 1,6 kg
capacité alimentaire bloquées sur par régénération
le principe « Vibrapacked » Perte de charge 0,2 - 0,7 bar
• Fonctionnement ultra silencieux
Pression maximale 8 bar
• Désinfection active antibactérienne
en continu Pression de service 3 - 5 bar
• Retenue du chlore et des métaux Bypass compris
lourds en permanence Raccordement électrique 230V | 50Hz | 12v
Groupe du produit 1
11Adoucisseurs
Adoucisseur d'eau domestique sans électricité
Noe
GRÂCE À SES CARACTÉRISTIQUES UNIQUES, L'ADOUCISSEUR NOÉ PERMET DE PRODUIRE UNE EAU DOUCE POUR TOUTE
LA FAMILLE, ET CE, SANS UTILISER D'ÉLECTRICITÉ.
L'adoucisseur d'eau domestique sans électricité Noé
FICHE TECHNIQUE
compact et accessible à tous
Référence 05-902834
Grâce à l'énergie cinétique de l'eau, l'adoucisseur d'eau Noé fonctionne sans prise à
Dimensions en mm 506 x 498 x 292
brancher ni bouton à activer, 24h/24 et 7j/7. Profitez chaque jour d'une eau douce
et agréable, ainsi que d'une protection contre les dommages causés par le calcaire. Litres de résines 7,4 litres
Raccordement 3/4"
• Faible consommation d'eau et de sel Réserve en sel 14 kg
• Soupape de sel avec flotteur de sécurité Utilisation en eau de régénération 25 litres
• Réservoir de sel facile d'accès Durée de la régénération 15 minutes
Débit nominal 1,8 m3 / h
Max. °C 60°
BYPASS VALVE Utilisation en sel par régénération 0,36 kg
• Monté en usine
Pression maximale 5 bar
• Raccordement 3/4"
Bypass compris
• Dureté résiduelle réglable
Groupe du produit 1
RECOMMANDATIONS :
• Pose d'un filtre avec réducteur de
pression en amont. (Voir p.23)
AVANTAGES
• Raccordement à l'égoutage à l'aide
• Faible encombrement
d'un Air Gap. (Voir p.13)
• Fonctionnement 24h/24 et 7j/7
• Raccordement hydraulique à réaliser
• Soupape de réglage «Direct access» à l'aide de flexibles. (Voir p.13)
• Régénération ultra rapide
• Résines mono-sphériques
12Adoucisseurs
Comment prendre soin de votre
adoucisseur d'eau Valeco ?
Flexibles, testeur de dureté, sel régénérant... tout ce qu'il vous faut pour prendre soin de votre
adoucisseur, filtre ou installation.
Vannes mélangeuses 1" 5/4" 2" Désinfection électronique
pour résines d'adoucisseur*
Référence 20-JAV-44 20-JAV-54 20-JAV-84
Référence 60-0903SZ1
Groupe du produit 2 2 2
Groupe du produit 2
Blocs de sel 4x2,5kg Sel de régénération 25kg
Référence 80-3624 Référence 80-4444
Groupe du produit 2 Groupe du produit 2
Également disponible par palette de
40 sacs de 25 kg sur demande (80-4445)
Air Gap (EN 17 17)* Alarme niveau de sel* tête de commande*
Référence 20-55095 Référence 60-0209STER1 60-AL
Groupe du produit 2 Groupe du produit 2 2
Désinfectant liquide 0,250ml 5L Test de dureté f°
Référence 20-3011 20-3015 Référence 20-2012
Groupe du produit 2 2 Groupe du produit 2
STC (Smart Touch Controller)* Détection sel pour STC* Soft Set
Soft Set
Référence 10-STC Référence 10-STCA 40-3444
Groupe du produit 2 Groupe du produit 2 1
1"
3/4"
Flex Set Inox (2pièces) 60cm F-FC 1" 30cm F-FC 1" 60cm F-FC 5/4" 60cm Soft 3/4"-1" 80cm F-F 6/4" 80cm F-F 2"
Référence 40-600 40-300 40-654 03-00-05 40-500 40-800
Groupe du produit 1 1 1 1 1 1
* Par bouteille d’adoucisseur
13Adoucisseurs
Adoucisseurs d'eau industriels
EuroSeries Industry
NOS SYSTÈMES INDUSTRIELS DE TRAITEMENT DE L'EAU EUROSERIES INDUSTRY PERMETTENT UNE PRODUCTION D'EAU
DOUCE ADAPTÉE À VOS BESOINS.
La gamme d'adoucisseurs d'eau EuroSeries
Industry, efficace et économe en sel de
régénération, protège vos installations du calcaire.
+ Technologie volumétrique
+ Minimum de consommation à la régénération Tête de commande type 50 jusqu'à 100P
avec un maximum de capacité
+ Résine à haut rendement BYPASS VALVE
• Monté en usine
+ Dérivation et régulation de la dureté • Facile à utiliser
résiduelle comprise
• Raccordement 1" - 3"
+ Mise en service gratuite par un technicien • Dureté résiduelle réglable avec bypass
+ Les originaux => les unités les plus complètes
CONTROLLER
+ Très faible encombrement
• Régénération en fonction du volume utilisé
• Contrôle patenté, adaptation permanente des
paramètres pour une utilisation continue en
eau douce
• Programmation aisée par phases successives
ADOUCISSEURS SIMPLEX, DUPLEX ET TRIPLEX
• Pour de plus grandes installations, si l'installation est possible, nous recommandons
l’installation duplex, ce qui donne un meilleur rendement pour le consommateur.
• Pour des raisons techniques, ou si votre eau doit être adoucie en permanence,
nous recommandons un modèle duplex. PROFESSIONAL
• Les unités sont équipées de vannes de contrôle de 1"à 3" et peuvent travailler sur
base du temps ou du débit ou d'une combinaison des deux.
• Dispositif de volume utilisé: commande à microprocesseur avec commande de
volume et possibilité de programmer des temps de régénération.
• Les vannes de commande comprennent à la fois la conception mécanique
et électronique.
• Equipé de régénération forcée comme prescrit dans le livret bleu de la société des eaux.
• Chaque réservoir de saumure a un double fond et un tube à double système de
sécurité ou flotteur.
• Les résines utilisées sont de qualité alimentaire et la bouteille est faite de
matériaux composites résistant à la corrosion.
• Régénération manuelle possible.
• Capacités de stockage des données d’utilisation et visualisation via l’affichage à LED.
• Démarre après avoir atteint la quantité programmée de régénération de l’eau
qui expire automatiquement.
• Le contrôle fournit une répartition homogène de l’eau sur les deux réservoirs. Au
moins une bouteille de résine assure toujours l’apport d’eau douce dans l’installation.
14Adoucisseurs
simplex
FICHE TECHNIQUE 50 75 100
Adoucisseur avec un seul réservoir
Référence 60-18306-54 60-18306-55 60-18306-56 de résines pour un échange d’ions
Dim. adoucisseur en mm 1580 x 260 1830 x 335 1830 x 425 dans une bouteille en polyester
renforcée avec de la fibre de verre.
Dimensions du bac en mm 780 x 480 780 x 480 780 x 480
Litres de résines 50 L 75 L 100 L
Contenance du bac à sel 90 kg 90 kg 90 kg
Raccordement 3/4" - 5/4" 3/4" - 5/4" 3/4" - 5/4"
Débit de pointe 2 m /h
3
3 m /h
3
4 m3/h
Pression maximale en bar 6 6 6
Pression de service en bar 3-5 3-5 3-5
Bypass compris compris compris
Alimentation électrique 220 V, 50 Hz, 12v 220 V, 50 Hz, 12v 220 V, 50 Hz, 12v
Groupe du produit 1 1 1
duplex parallèle*
Adoucisseur avec deux FICHE TECHNIQUE 50 P 75 P 100 P
réservoirs de résines pour
un échange d’ions dans une Référence 60-18306-54P 60-18306-55P 60-18306-56P
bouteille en polyester renforcée
avec de la fibre de verre. Dim. adoucisseur en mm 2 x 1580 x 260 2 x 1830 x 335 2 x 1830 x 425
Dimensions du bac en mm 2 x 780 x 480 2 x 780 x 480 2 x 780 x 480
Litres de résines 2 x 50 L 2 x 75 L 2 x 100 L
Contenance du bac à sel 2 x 90 kg 2 x 90 kg 2 x 90 kg
Raccordement 3/4" - 5/4" 3/4" - 5/4" 3/4" - 5/4"
Débit de pointe 4 m /h
3
6 m /h
3
8 m3/h
Pression maximale en bar 6 6 6
Pression de service en bar 3-5 3-5 3-5
Bypass compris compris compris
Alimentation électrique 220 V, 50 Hz, 12v 220 V, 50 Hz, 12v 220 V, 50 Hz, 12 v
Groupe du produit 1 1 1
*Régénération programmable en alternance.
15Adoucisseurs
simplex
FICHE TECHNIQUE 100 S CL 150 S CL 200 S CL 250 S CL 300 S CL
Référence pour
raccordement 6/4" 20-CL100-6/4 20-CL150-6/4 20-CL200-6/4 20-CL250-6/4 20-CL300-6/4
raccordement 2" 20-CL100-2 20-CL150-2 20-CL200-2 20-CL250-2 20-CL300-2
Dim. adoucisseur en mm 1450 x 400 2180 x 400 2180 x 469 2180 x 469 1450 x 400
Dimensions du bac en mm 910 x 660 910 x 660 910 x 660 910 x 660 910 x 660
Litres de résines 100 L 150 L 200 L 250 L 300 L
Contenance du bac à sel 90 kg 200 kg 200 kg 300 kg 300 kg
Débit de pointe 9 m3/h 9 m3/h 12 m3/h 14 m3/h 15 m3/h
Pression maximale en bar 8 8 8 8 8
Pression de service en bar 3-5 3-5 3-5 3-5 3-5
Bypass non compris non compris non compris non compris non compris
Alimentation électrique 220 V, 50 Hz, 12v 220 V, 50 Hz, 12v 220 V, 50 Hz, 12v 220 V, 50 Hz, 12v 220 V, 50 Hz, 12v
Groupe du produit 2 2 2 2 2
16Adoucisseurs
duplex parallèle 6/4"
FICHE TECHNIQUE 100 P CL 150 P CL 200 P CL
Référence 20-CL100P-6/4 20-CL150P-6/4 20-CL200P-6/4
Dim. adoucisseur en mm 2 x 1450 x 400 2 x 1830 x 400 2 x 2180 x 469
Dimensions du bac en mm 2 x 910 x 660 2 x 910 x 660 2 x 910 x 660
Litres de résines 2 x 100 L 2 x150 L 2 x 200 L
Contenance du bac à sel 2 x 90 kg 2 x 90 kg 2 x 90 kg
Débit de pointe 11 m /h 3
13 m /h3
24 m3/h
Pression maximale en bar 8 8 8
Pression de service en bar 3-5 3-5 3-5
Bypass non compris non compris non compris
Alimentation électrique 220 V, 50 Hz, 12v 220 V, 50 Hz, 12v 220 V, 50 Hz, 12 v
Groupe du produit 2 2 2
INVESTIR DANS UN ADOUCISSEUR?
Grâce à sa technologie avancée, le système de
traitement de l'eau Valeco vous fournit une eau
douce et agréable. Ce qui en fait, selon une étude
indépendante, l’un des meilleurs investissements au
niveau multi-résidentiel et industriel.
PROFESSIONAL
duplex parallèle 2"
FICHE TECHNIQUE 200 P CL 250 P CL 300 P CL 400 P NXT
Référence 20-CL200P-2 20-CL250P-2 20-CL300P-2 20-NXT400P-3
Dim. adoucisseur en mm 2 x 2180 x 469 2 x 2180 x 469 2 x 2180 x 469 2 x 2180 x 469
Dimensions du bac en mm 2 x 910 x 660 2 x 910 x 660 2 x 910 x 660 2 x 910 x 660
Litres de résines 2 x 200 L 2 x 250 L 2 x 300 L 2 x 400 L
Contenance du bac à sel 2 x 300 kg 2 x 300 kg 2 x 300 kg 2 x 300 kg
Débit de pointe 24 m3/h 13 m3/h 18 m3/h 24 m3/h
Pression maximale en bar 8 8 8 8
Pression de service en bar 3-5 3-5 3-5 3-5
Bypass compris compris compris compris
Alimentation électrique 220 V, 50 Hz, 12 v 220 V, 50 Hz, 12v 220 V, 50 Hz, 12 v 220 V, 50 Hz, 12 v
Groupe du produit 2 2 2 2
17FILTRES
L’EAU COMME ELLE DEVRAIT ÊTREFiltres Valeco
Protègent vos installations contre les impuretés
POURQUOI UN FILTRE ?
Un filtre est la base de la protection de toute installation contre les
Filtres
impuretés du transport de l’eau comme le sable, les résidus de
corrosion, la limaille...
COMMENT ?
Grâce à un filtre vous prolongez la durée de vie de votre installation sanitaire
et prévenez les problèmes coûteux de réparation, de remplacement...
LES PROBLÈMES RENCONTRÉS ?
• Particules dans les mousseurs
• Corrosion des canalisations
• Perte de débit
• ...
LA SOLUTION IDÉALE
Le choix du bon filtre nécessite des informations précises comme: la section de
la canalisation, le type d’eau (exemple : eau de pluie, eau de ville,
eau de forage...). Il en résultera un modèle à rétro-lavage manuel,
automatique ou à éléments filtrants interchangeables.
AVEC VOUS
Valeco vous accompagne tout au long de votre choix grâce à des solutions
adaptées et garanties.
SOLUTION INDUSTRIELLE
Nous disposons également d’une gamme industrielle de 6/4" à 4".
N’hésitez pas à nous consulter. Nos collaborateurs sont à votre écoute.
19Filtres à rinçage inversé
Val-Master Black
LES FILTRES DE RÉTROLAVAGE VAL-MASTER BLACK EMPÊCHENT EFFICACEMENT LES INFILTRATIONS DE SALETÉS ET
PROLONGENT LA DURÉE DE VIE DE VOS INSTALLATIONS.
Filtres
Le filtre de rétrolavage manuel
Val-Master Black
FICHE TECHNIQUE DN 25 DN 32 DN 40 DN 50
Référence 50-PT-FM 25 50-PT-FM 32 50-PT-FM 40 50-PT-FM 50
Raccordement 1" 5/4" 6/4" 2"
Dimensions en mm 438 x 206 x 195 438 x 226 x 195 463 x 264 x 68 463 x 284 x 68
Débit (ΔP = 0,2bar) 6 m3/h 7,6 m3/h 12,6 m3/h 14 m3/h
Débit (ΔP = 0,5bar) 9,2 m3/h 12 m3/h 20,5 m3/h 22,7 m3/h
Température maximale 30°C 30°C 30°C 30°C
Pression maximale 16 bar 16 bar 16 bar 16 bar
Groupe du produit 2 2 2 2
Pour la protection des installations d'eau potable, un filtre mécanique peut être installé
directement derrière le compteur d'eau.
• Protège les raccords et les robinets contre les particules de saleté
• Le degré d'encrassement est visible à tout moment grâce au boîtier transparent.
• Particulièrement durable et stable grâce à des matériaux de haute qualité.
• Protection contre la formation d'algues grâce à un boîtier teinté noir.
• Breveté : Double effet nettoyant du tamis et du bocal grâce à des brosses à bandes
• Lavage à contre-courant en un clin d'œil - avec un mécanisme d'évacuation optimisé.
Le filtre de rétrolavage manuel
avec réducteur de pression Val-Master Black R
FICHE TECHNIQUE R DN 25 R DN 32 R DN 40 R DN 50
Référence 50-PT-HWS 25 50-PT-HWS 32 50-PT-HWS 40 50-PT-HWS 50
Raccordement 1" 5/4" 6/4" 2"
Dimensions en mm 472 x 204 x206 472 x 280 x 206 513 x 428 x 68 513 x 465 x 68
Débit 3,6 m3/h 3,6 m3/h 9,1 m3/h 14 m3/h
Température maximale 30°C 30°C 30°C 30°C
Pression maximale 16 bar 16 bar 16 bar 16 bar
Groupe du produit 2 2 2 2
RÉTROLAVAGE RÉDUCTEUR DE PRESSION
Rétrolavage manuel : Facile et rapide, en tournant • 1,5 - 6 bar
manuellement la molette, les brosses à bandes nettoient • Manomètre en amont et en aval
la crépine en acier inoxydable et la cuve du filtre sans
interrompre l'alimentation en eau.
Intervalle de rétrolavage conseillé : tous les 2 mois
(norme EN 806-5)
20Le filtre de rétrolavage automatique
Val-Master Black A
FICHE TECHNIQUE A DN 25 A DN 32 A DN 40 A DN 50
Référence 50-PT-FM 25 A 50-PT-FM 32 A 50-PT-FM 40 A 50-PT-FM 50 A
Raccordement 1" 5/4" 6/4" 2"
Dimensions en mm 472 x 206 x 203 472 x 280 x 203 513 x 428 x 68 513 x 465 x 68
Filtres
Débit (ΔP = 0,2bar) 6 m3/h 7,6 m3/h 12,6 m3/h 14 m3/h
Débit (ΔP = 0,5bar) 9,2 m3/h 12 m3/h 20,5 m3/h 22,7 m3/h
Température maximale 30°C 30°C 30°C 30°C
Pression maximale 16 bar 16 bar 16 bar 16 bar
Groupe du produit 2 2 2 2
FILTRATION
Filtre de haute qualité en acier inoxydable à
cartouche 100 µm standard (et en 200 µm et
300 µm sur demande)
BOÎTIER RECEVEUR DU FILTRE
• Le receveur transparent permet de voir
à tout moment quand le filtre doit être
rétrolavé.
• Protection supplémentaire contre la
formation d'algues.
Le filtre de rétrolavage automatique
avec réducteur de pression Val-Master Black AR
FICHE TECHNIQUE AR DN 25 AR DN 32 AR DN 40 AR DN 50
Référence 50-PT-HWS 25 A 50-PT-HWS 32 A 50-PT-HWS 40 A 50-PT-HWS 50 A
Raccordement 1" 5/4" 6/4" 2"
Dimensions en mm 507 x 206 x 203 507 x 280 x 203 601 x 428 x 68 601 x 465 x 68
Débit 3,6 m /h3
3,6 m /h3
9,1 m /h3
14 m3/h
Température maximale 30°C 30°C 30°C 30°C
Pression maximale 16 bar 16 bar 16 bar 16 bar
Groupe du produit 2 2 2 2
RÉTROLAVAGE
Rétrolavage automatique : au rythme désiré, à intervalles
sélectionnables entre 6h et 60 jours. (Norme EN 806-5)
21Système de filtration de l'eau
T.W.S. (Total Water System)
GRÂCE À SES CARACTÉRISTIQUES UNIQUES, NOTRE SYSTÈME DE FILTRATION DE L'EAU À RINÇAGE INVERSÉ TOTAL WATER
SYSTEM PERMET D'OBTENIR UNE EAU FILTRÉE DE LA PLUS HAUTE QUALITÉ.
Filtres
Filtre à rinçage inversé Total Water System conçu pour
répondre aux normes DIN 1988 et DIN EN 13443-1.
Le système de filtre à rétrolavage TWS est destiné à l’installation au point d’entrée :
pression d’eau sûre et fiable, eau propre sans particules d’impuretés, consommation d’eau
réduite au moyen du réglage individuel permettant de faire des économies d’eau.
• DN 32
• Système modulaire
• Avec bride rotative pour une installation rapide
• Peut être post-équipé d’un système de rétrolavage automatique (en option)
AUTONETTOYANT
Plus jamais besoin de remplacer un filtre ! Les TWS sont des modèles à rétrolavage,
donc autonettoyants. Fini les coûts induits par l’entretien et le remplacement des
filtres. Pour plus de confort les filtres à rétrolavage peuvent être équipés d’un système
automatique et vous n’avez, par conséquent, plus à vous soucier de rien.
FICHE TECHNIQUE TWS TF TWS DTF
Référence 90-2380-001 90-2380-000 ROTATION
Dimensions en mm 378 x 222 x 100 425 x 222 x 100 À 360°
Raccordement 5/4" 5/4"
Débit maximum 3,6 m /h3
3,6 m3/h
Finesse de filtration 90 µm 90 µm
Raccordement évacuation DN 50 DN 50 ACCESSOIRES
T° de fonctionnement max. 30° Celcius 30° Celcius Set de raccords
Vanne d'arrêt comprise comprise • 5/4" -> 3/4" : 90-2380-200
Groupe : 1
Pression de service 1,5 - 16 bar 1,5 - 16 bar
5/4" -> 4/4" : 90-2380-250
Groupe du produit 1 1 Groupe : 1
5/4" -> 5/4" : 90-2380-320
Groupe : 1
Clé de montage
90-2380-904 | Groupe : 2
TWS-A Automatisation
90-2380-007 | Groupe : 2
Elément filtrant
90-2380-909 | Groupe : 2
Alimentation pour automatisation
90-2380-TRA | Groupe : 2
TWS ΔP
90-2380-901 | Groupe : 2
23ANTI-CALCAIRE
L’EAU QUI PRÉSERVE VOTRE INSTALLATION
24Système anti-calcaire
NOS SYSTÈMES ANTI-CALCAIRE PRIMUS PROTÈGENT VOS INSTALLATIONS D'EAU POTABLE ET DE PRÉPARATION D'EAU
Primus
CHAUDE DU CALCAIRE ET DE LA CORROSION, ET CE, SANS ADDITIFS CHIMIQUES.
L'anti-calcaire Primus offre une protection fiable contre
le tartre.
Anti-calcaire
Le Primus protège votre installation durablement contre les dépôts de calcaire et
assure une efficience optimale de l'énergie.
Grâce à Primus Vital, la qualité naturelle de l'eau n'est pas seulement maintenue, elle
est aussi améliorée. Vous pouvez ainsi profiter d'une qualité d'eau qui se déguste et vous
facilite la vie.
EFFICACE
Le Primus évite les pertes d'énergie même à haute température de stockage.
NATUREL
Les minéraux importants et la qualité naturelle de l'eau potable sont préservés.
• L'eau s'écoule à travers une unité active
DURABLE avec des microélectrodes polarisées par des
Ce système contribue à prolonger la durée de vie des appareils électroménagers. impulsions de tension.
• Sans additifs chimiques
ECONOMIQUE
Faible consommation d'énergie (fonctionnement : 40 watts, en veille : 0,9 watt). • Ne change pas la formule de l'eau
• Sans rejet d'eaux usées
PRATIQUE
Installation simple sans raccordement aux eaux usées. • Le calcaire ne se dépose donc plus dans votre
installation d'eau
PRÉSERVE (VITAL)
La molécule d'eau passant par le module Vital est aussi revitalisée.*
Installation/Utilisation/Garantie
Installation/Utilisation/Garantie
Installation/Utilisation/Garantie
Fig. 65
Fig. Fig. 6 Fig.
Fig. 76 Fig. 7 Fig. 7
Élément filtrant spécifique à
mentation changer
4. Brancher
au d´alimentation
her la prise secteur sur une laprise
au secteur en
prisehomologuée.
fonction
d´alimentation
sur une priseauhomologuée.des m3 homologuée.
secteur sur une prise
test
ntLED
de quelques
a durée d´un autotest
aussirouges
allumées. et utilisés
5. secondes,
Pourdelaquelques
les
sont Ensuite
durée
LED
d´un
toutes
rouges
les 5 LED
aussi allumées.
et de
lesautotest
LED bleus
secondes,
sont la
de
aussi
bleuesles
Ensuite vous
qualité
quelques
forment
toutes les LED
allumées.
secondes,
unebleus
Ensuite
signaleront
5 LED bleues vous
de
chaineforment
que les
l'eau.
toutesune
lumineuse les chaine
LED bleus
5 LED bleues
lasignaleront
liaison
forment une chaine lumineuse
lumineuse
que lavous signaleront que la liaison
liaison
électrique sur lePendant
réseaud›eau
estprélèvement
correcte. Pendant le la
prélèvement d›eau
la de plus de 1L/min la chaine
u est sur
ique
eues de
euse
correcte.
vous
le réseau
indiquera
diodes bleues(Sur
Pendant
le vous demande)
le prélèvement
est correcte.
lumineuse de diodeslebleues
débit indiquera
volumétrique
le de plus de
vous
actuel.
débit A indiquera
1L/min
d›eau de
le débit
la différence
volumétrique
plus
duAdébit
actuel.
chaine
de 1L/min
volumétrique
la total
différence
chaine
actuel.
du débit Atotal
la différence du débit total
lle en
gée detant
LEDque la rangée
chaine
travaille tantde LED
enlumineuse.
que travaille
chaine en tant que chaine lumineuse.
lumineuse.
Débit PT-P 25 Débit
Débit PT-P 25 Débit PT-P 40PT-P 25 PT-P 40
Débit Débit PT-P 40
ED 1 et 2 LED1 à 8 L/min
1 à 8 L/min 1 à 8 L/min
6 à 20 L/min 6 à 20 L/min 6 à 20 L/min
FICHE TECHNIQUE PRIMUS 25 PRIMUS 40 PRIMUS 40.2 PRIMUS 40.3 VITAL 25*
1 jusqu‘à 8
à 3 LED8 à 16 L/min 3 àLED
16 L/min 20 à 35 8L/min
à 16 L/min
20 à 35 L/min 20 à 35 L/min
à 4 LED16 à 24 1 L/min
jusqu‘à 16
4 LED
à 24 L/min 35 à 50 16 à 24 L/min
L/min 35 à 50 L/min 35 à 50 L/min
à 5 LED> 24 1 jusqu‘à
L/min 5 LED
> 24 L/min > 50 >
L/min24 L/min
> 50 L/min > 50 L/min
untavec
une un débit Sisupérieur
pendant àune prise
1L/min d´eau
pour avec
le PT-P un débit
poursupérieur
25,6L/min lepour à 1L/min
PT-Ple25,6L/min
PT-P pour le
40,12L/ le PT-P
PT-P 40,12L/
25,6L/min pour le PT-P 40,12L/
prise
respectivement
d´eau
le PT-P 40/2 min et18L/minRéférence
avec un débit
pour lepour
respectivement
service vous
supérieur
PT-Ple 40/2
PT-P et
40/3
18L/min
à 1L/min
respectivement
la bande
pour le PT-P 18L/min
lumineuse
40/3 pour pas
n´est
la bande
pour
le PT-P 50-PT-P25
en 40/3
lumineuse la bande
n´est pas enlumineuse n´est pas en 50-PT-P40 50-PT-P40P 50-PT-P40P3 50-PT-PV25
le positionnement
ous devez vérifier ledu câbledevez vérifier
du capteur
positionnement àleeffet
du câble positionnement
duHall et/ouààdu
capteur la câble
Hall du
rotation
effet capteur
sans
et/ou à effet Hall
à la rotation sanset/ou à la rotation sans
ebitmètre
la turbine du friction
(voir. le de la8(voir.
chapitre
débitmètre turbine du débitmètre
inspection).
le chapitre (voir. le chapitre 8 inspection).
8 inspection).
Dimensions en mm 204 x 738 x 203 476 x 738 x 215 955 x 968 x 725 828 x 1205 x 725 486 x 738 x 203
uprimus Version
2.0 pour
permasolvent du permasolvent
® l´alimentation
primus générale
2.0 pour primus générale
®
l´alimentation 2.0 pour l´alimentation générale
Poids 12 kg 21 kg 65 kg 65 kg 13,5 kg
Raccordement 1" 6/4" 6/4" 6/4" 1"
Débit nominal 2 m /h 3
4 m /h
3
8 m /h
3
12 m /h3
2 m3/h
Groupe du produit 2 2 2 2 2
6. 6. 6.
25POMPES DOSEUSES
L’EAU CLAIRE CELA N'A PAS DE PRIX
26Comment traiter l'eau de façon
précise et durable ?
L’eau de réseau ou de puits destinée à l’usage potable et industriel peut présenter, dans certains
cas, des caractéristiques indésirables comme la présence de bactéries, d'acidité ou de basicité
excessives, dureté élevée, présence d’algues, etc.
Il est donc nécessaire dans ces cas-là de traiter l’eau par l’installation d’appareils comme les pompes
doseuses qui agissent en dosant le produit adapté de façon précise et réglable.
Dosamatic 4/4" 6/4"
L'INSTALLATION
L’installation, très simple, est effectuée en
Référence 01.106191.35 01.106191.55 amont de l’installation ou des appareils à
Pompes doseuses
Groupe du produit 2 2 protéger. Valeco dispose d’une vaste gamme
de pompes doseuses de type numérique
à dosage proportionnel (PPI et PP) afin de
répondre aux différentes exigences des
habitations, laboratoires et industries.
Tous les appareils fournis, déjà assemblés
dans des réservoirs spéciaux (SE) ou pas,
sont réalisés avec des matières premières
de haute qualité afin d’obtenir les meilleurs
résultats en toute sécurité.
Dosamatic + 4/4" 6/4"
Référence 01.106.195.43 Sur demande
Groupe du produit 2 2
Pompes doseuses industrielles sur demande
Solutions minérales pour combattre et prévenir les
dépôts de calcaire et/ou la corrosion
GelSil type 15L GelPhos type 25L
Référence 01.107.025.12 01.107.020.12
Groupe du produit 2 2
ZeroCal dose
Référence 01.701910
Groupe du produit 1
ZeroCal maintient l’efficience de l’installation et permet une économie sur les
factures d’énergie, d’électricité et de maintenance.
Chaque recharge de produit antitartre ZeroCal DOSE dure jusqu’à 4 mois.
27EAU POTABLE
L’EAU PURE DIRECTEMENT CHEZ VOUS
28*
Notre technologie
pour une purification d'eau optimale
HOW OUR
L'eau devrait être un produit local pour tous. Une solution économique et écologique !
HOW OU
Profitez quotidiennement d'une eau fraîche et filtrée directement chez vous*. HOW
AQ OUR
HOW OUR
AQUALEN AQ
réduit les métaux lourds comme le cuivre, le plomb, le fer, le mercure et les isotopes radioactifs. AQ
IAM
Grâce à ses propriétés hydrophiles, la fibre Aqualen facilite l’écoulement de l’eau à travers la AQ
cartouche et augmente ainsi l’efficacité de la purification. HOW OUR
HOW
IAM
IAM
IAM OUR
IAM (Matrice d’absorption isotopique) IAM
AQ
permet la purification de chaque goutte. L’eau est distribuée de façon égale dans la cartouche,
ce qui contribue à une purification plus complète. Dans les cartouches, grâce à IAM, il n’y pas AQ
de particules flottantes qui pourraient contribuer à la formation d’entailles à travers lesquels DFS
l’eau pourrait s’infiltrer. IAM
IAM
DFS
DFS (Fixation dynamique de l'argent) CFB
Afin de traiter la propagation des bactéries de façon sûre et efficace, les ions de l’argent actif DFS
DFS
DFS
sont fixés sur les fibres d’Aqualen, fournissant ainsi une protection contre les micro-organismes.
Eau potable
Cette utilisation de l’argent est en accord avec les standards de sécurité européens.
CFB
HF
CFB
DFS
CFB (CarbFiber Block) CFB
CFB
DFS
est une technologie utilisée dans la production de cartouches en carbone bloc utilisant les fibres HF
d’Aqualen. Les cartouches employant cette technologie sont plus efficaces et ont une durée de ICM
HF
CFB
vie plus longue, même dans une eau lourdement contaminée.
HF
CFB
HF
ICM
Click
CLICK AND TURN (Cliquez et tournez)
Turn
ICM
HF
Malgré la complexité technologique, nos filtres à eau sont ergonomiques et faciles à utiliser.
Pour remplacer des cartouches usagées, vous n’avez pas besoin d’aptitudes techniques spéciales ou HF
Click
d’outils. Il vous suffit simplement de pousser le bouton et de tourner la cartouche. ICM
HSS
Turn
ICM
Click
ICM Turn
ICM
ICM (Modélisation par ordinateur) HSS
Click
Cette simulation contribue au meilleur choix de matériaux et de design pour nos produits. HSS
Click
Click
Turn
Pendant la simulation, nous testons la résistance, la durabilité et d’autres caractéristiques des filtres Turn
Turn
qui sont importantes en termes d’utilisation. Click
AHE Turn
HSS
Avec la technologie HSS (Service en cas de danger) HSS
AHE
HSS
Utiliser nos filtres est plus sûr et plus commode. Les cartouches sont remplacées en même HSS
STC
temps que l’enveloppe pour qu’il n’y ait pas de contact avec les souillures accumulées. AHE
Ceci est bénéfique pour votre santé et celle de vos proches.
STC
29
STC
AHESystème de filtration
Cosmo Point of use
GRÂCE À SES CARACTÉRISTIQUES, NOTRE SYSTÈME DE TRAITEMENT DE L'EAU DU ROBINET
HOWCOSMO PRODUIT UNE EAU CONT
OUR TECHNOLOGIES
POTABLE REMINÉRALISÉE DE QUALITÉ ADAPTÉE À VOS BESOINS.
Binds Efficient i
AQ
heavy metals conditi
Ce système de filtration de l'eau enlève toutes les impuretés de
l’eau comme le chlore, les métaux lourds, les bactéries et les virus. IAM
Reduces chlorine
Reduc
HOW OUR TECHNOLOGIES
and organic CONT
carcinog
compounds
Le Cosmo (type Morion) est équipé d’un réservoir de stockage de 5 litres selon le HOW OUR TECHNOLOGIES CONT
principe eau - eau qui délivre alors l’eau filtrée sans contre pression au robinet fourni. Binds Efficient
AQ High speed Every drop i
Cela permet d’économiser plus de 50% sur les rejets d’eau de rinçage de la membrane. heavy metals
of water flow conditi
is purif
Binds Efficient i
AQ
heavy metals conditi
Reduces chlorine
IAM Noand
antibiotics Reduc
DFS organic or Efficient an
biocidal additives carcinog
silver fo
Cosmo compounds
Reduces chlorine
100% d’efficacité dans 50% IAM Reduc
and organic
d’espace par rapport aux autres Référence 03-E024 compounds
carcinog
systèmes d’osmose. High speed Every drop
CFB Longer filtration
of water flow life High effic
is purif
Groupe du produit 4
High speed Every drop
of water flow is purif
Features 99.99%
No antibiotics or Efficient an
DFS
HF protection
biocidal from
additives Elimination
silver fo
bacteria
DFS No antibiotics or Efficient an
biocidal additives
silver fo
Pack de rechange (6 mois) K5/K2/K7M HOW OUR TECHNOLOGIES CONT
Eau potable
Withstands
CFB Longer filtration life Hydrosh
High effic
ICM pressure up to 45
Référence 03-C001 HOW OUR TECHNOLOGIES CONT
protect
atmospheres
TECHNOLOGIES
CFB LongerBinds
High filtration life
effici
Efficient
Groupe du produit 4 AQ
heavy metals conditi
Features 99.99%
HF
Click No professional
protection
Binds from Elimination
Efficient
AQ Turn Easy mainti
tools
heavy required
bacteria
metals conditio
Features 99.99%
Reduces chlorine
HF
IAM protection from Reduc
Elimination
and organic
bacteria
Withstands carcinog
compounds
Reduces chlorine Hydrosh
ICM Excludesup
pressure contact
to 45 Reduc
HSS
IAM and organic protect
LES DIFFÉRENTS FILTRES with contaminants
atmospheres
Withstands
compounds
carcinog
Hydrosh
ICM High speed
pressure up to 45 Every drop
K5 K7M of water flow
atmospheres
protect
is purif
No professional
Filtre de remplacement pour le Cartouche de rechange pour le Click
Turn Highrequired
tools speed Easy maint
Every drop
traitement primaire de l’eau. Élimine les conditionnement en eau et la of water flow is purif
No professional
particules de sédiments comme le sable minéralisation. Enrichie en minéraux, ce Click
DFS Turn No antibiotics or Efficient
Easy an
maint
toolsnot
Does required
require Does notfor
et la rouille. Celui-ci protège aussi les qui améliore le goût de l’eau et a un effet AHE biocidal additives silver
specialized
Excludes tools
contact specific
autres étapes de filtration. bénéfique sur la santé. HSS
DFS No antibiotics
with contaminants or Efficient an
biocidal additives silver fo
Excludes contact
HSS
K2 M Membrane
CFB
STC de rechange
Longer
with M life
filtration
contaminants
Hypoallergenic High effic
In compl
Filtre de remplacement pour une Membrane filtrante pour tous les materials with DIN (G
purification supplémentaire de l’eau contaminants, y compris les kystes, Référence
CFB Longer03-G007
filtration life High effic
potable. Réduit toutes les impuretés les bactéries et les virus. Il supprime Features 99.99%
Groupe
HF du produit Does 4from
not require
protection Does not r
Elimination
courantes, y compris le chlore, le plomb, également le niveau 1 de dureté de l’eau. AHE specialized
bacteria tools specific
les bactéries et les particules solides Features 99.99%
mesurant jusqu’à 3 microns. HF protection from
Does not require Elimination
Does not r
AHE bacteriatools
specialized specific
Withstands
ICM
STC Hypoallergenic
pressure up to 45 InHydrosh
compl
materials protect
with DIN (G
atmospheres
Withstands
Hydrosh
ICM pressure up to 45
Hypoallergenic In compl
STC protect
Robinetterie* Click
atmospheres
materials
No professional
with DIN (G
Easy maint
Turn tools required
ONWAY LUXE Chrome TRIWAY RIGHT Mat Chrome TRIWAY ROND Mat Chrome
Click No professional
Easy maint
Turn tools required
Référence 03-9019 03-C008 03-C007
Excludes contact
HSS with
Groupe du produit 4 4 4 contaminants
Excludes contact
HSS with contaminants
*Autres modèles sur demande
30Vous pouvez aussi lire