SUPER DECATHLON NOTICE DE MONTAGE
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Réf.Cde. 9399 NOTICE DE MONTAGE SUPER DECATHLON Modèle RC électrique pour accus LiPo 3 éléments 2500 mAh Radiocommande HoTT 5 voies GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Sous réserves de modifications et d'erreurs d'impression! 3/2012 1
Respectez impérativement les consignes de sécurité en fin de notice. En cas de revente du modèle, la notice complète doit être transmise au nouvel acquéreur pour que celui-ci puisse en prendre connaissance et en tenir compte. Généralités Le modèle SUPER DECATHLON est une semi-maquette jusque dans ses moindres détails, particulièrement attractive. Le modèle est largement prémonté. Néanmoins, les différentes étapes du montage décrites ci-dessous doivent être réalisées avec le plus grand soin, afin de garantir une utilisation en toute sécurité du modèle. Le poids en vol ne doit pas dépasser 1700 grs. Accessoires RC (non fournis) Radiocommande MX-16 2,4 GRAUPNER HoTT Réf. Cde. 33116 Chargeur ULTRAMAT 8 Réf. Cde. 6411 Accu LiPo 20C 3/2500 11,1V G3,5 Réf. Cde. 7633.3 Cordon de charge G3,5 Réf. Cde. 2970.L Accu de réception (pour feux de position) Réf. Cde. 2583 Cordon adaptateur BEC (pour feux de position) Réf. Cde. 3029.10 Bande crochetée Réf. Cde. 3368.1 Set flotteurs Réf. Cde. 9399.15 Outillage nécessaire et colle (non fournis) Colle cyano. Réf. Cde.5821 Activateur pour colle cyano Réf. Cde.953.150 Par ailleurs, il vous faut: un tournevis à empreinte cruciforme, une paire de ciseaux, une clé allen de 1,5, de l'essui-tout, des gants et des lunettes de protection. Notice de montage Avant de commencer le montage, lisez attentivement la notice, dans son intégralité, pour vous faire une idée des différentes étapes du montage. Pour chaque étape de montage, préparez-vous les pièces, l’outillage et la colle nécessaire à cette étape. Lors du montage, veillez à ce que votre plan de travail soit toujours propre et bien à plat, ou travaillez sur une plaque de mousse. Dans la mesure ou il n’y a pas contre- indications, utilisez la colle cyano avec l’activateur. Mettez de la colle sur une surface de la pièce et de l’activateur sur l’autre pièce. Attention à ce que la colle cyano ne vous colle pas les doigts ou que des gouttes ne viennent détériorer la surface du modèle. La colle et l'activateur en bombe, attaquent la surface du modèle, c'est pourquoi, n'en mettez pas de trop. Nettoyez immédiatement le surplus de colle avec de l'essui-tout. Attention: La colle cyano ne doit, en aucun cas, entrer en contact avec la peau ou avec les yeux. C’est pourquoi nous vous conseillons de porter des lunettes de protection. Cette colle doit être stockée hors de portée des enfants. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que la colle recommandée ci-dessus. Fuselage avec empennage, tringle de cde de la roulette arrière et train principal GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Sous réserves de modifications et d'erreurs d'impression! 3/2012 2
A l'aide du testeur-servos Servotester (Réf. Cde. 764) ou de la radiocommande, mettez le servo de commande de la direction et de la profondeur au neutre. Montez ensuite provisoirement les éléments de l'empennage, sans les coller. Attention; pour coller les éléments de l'empennage (dérive et stabilisateur),n'utilisez pas d'activateur. Vous pouvez maintenant coller le stabilisateur, mais veillez à ce que, sur les surfaces en contact avec le fuselage, il y ait un film de colle. Collez maintenant la dérive. Attention, une fois la colle déposée, ne tardez pas de trop, pour éviter qu'elle ne prenne avant la pose de la dérive. Pour ces collages, n'utilisez en aucun cas l'activateur en bombe. Roulette de queue La vue montre l'empennage complet monté, avec la roulette de queue. Ne serrez en aucun cas la vis de guidage à fond, sinon vous bloquez la gouverne de direction. Comme indiqué sur la photo explicite ci-dessus, fixez la tringle de commande de la direction dans le trou le plus à l'extérieur du guignol de direction. Pour une utilisation en vol normal, ce réglage est optimal, mais si vous préférez des réactions un peu GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Sous réserves de modifications et d'erreurs d'impression! 3/2012 3
plus vives, notamment pour la voltige, fixez la tringle un peu plus à l'intérieur, dans un trou du guignol plus près de l'axe de rotation. Cette vue montre comment régler la longueur de la tringle de commande de la direction, maintenez la tringle avec une pince plate. Train principal avec carénages de roues Cette vue montre chacune des pièces du train principal. Retirez la vis de fixation du carénage de roue et montez la roue avec le carénage sur l'axe de roue. Lorsque le carénage est en place, et que la roue tourne encore librement, fixez le carénage de roue sur la jambe de train avec la vis de fixation. La vue ci-dessus représente le carénage de la roue droite entièrement monté, montez le carénage gauche de la même manière. Vissez ensuite la lame de train sur GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Sous réserves de modifications et d'erreurs d'impression! 3/2012 4
le fuselage avec les vis tête fraisée M4x25 mm. Avec la réalisation de cette étape, le montage au niveau du fuselage est terminé. L'aile Collez les deux ailes entre elles, mais auparavant faites un montage "à blanc", sans les coller. Pour le collage des deux demi-ailes, veillez à ce qu'elles coïncident parfaitement l'une par rapport à l'autre, puis serrez-les l'une contre l'autre. Collez ensuite le longeron CFK, puis le cache du longeron. Vérifiez la résistance du collage du longeron par un essai sous charge. Installation RC Placez le récepteur HoTT dans l'habitacle du modèle, entre les deux sièges, et fixez- le par la suite avec de la bande crochetée. Pour régler et vérifier le bon fonctionnement des gouvernes, montez l'aile sur le fuselage, sans la fixer, puis branchez les servos sur le récepteur. Nous vous conseillons l'affectation des sorties récepteur suivante: Branchez le variateur sur la sortie 1, le servo de commande de l'aileron gauche sur la sortie 2, le servo de cde de la profondeur sur la sortie 3, le servo de cde de la direction sur la sortie 4, le servo de cde de l'aileron droit sur la sortie 5, et le cordon en Y pour les volets, sur la sortie 6. Attention: Lorsque vous connectez les prises G3,5, comme indiqué sur la photo ci-dessous, le récepteur est GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Sous réserves de modifications et d'erreurs d'impression! 3/2012 5
alimenté. A partir de ce moment là, ne touchez plus l'hélice, et demandez à un ami de vous maintenir fermement le fuselage du modèle, de manière à ce que l'hélice puisse tourner librement si le moteur devait démarrer par inadvertance, et que rien ne puisse entrer alors dans le champ de rotation de l'hélice. Assigner le récepteur à la radiocommande conformément au manuel de l'émetteur. La vue représente le logement accu ouvert avec l'accu branché avec les prises G3,5. Fixez l'accu avec des blocs en mousse dure. Les haubans Pour un réalisme encore plus saisissant, le modèle, conformément à l'original, est également équipé de haubans. Le hauban avant absorbe la contrainte la plus forte, c'est pourquoi, sa section est supérieure à celle du hauban arrière. Les haubans sont profilés. Fixez les haubans avec les vis fournies et veillez à ce que l'arête vive du hauban soit vers l'arrière. La vue montre l'aile terminée, montée, avec son haubannage et le logement accu fermé. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Sous réserves de modifications et d'erreurs d'impression! 3/2012 6
Feux de position Ces feux ont une tension de fonctionnement 4,8 à 6,0 V et son déjà montés. Pour leur utilisation, nous vous conseillons un accu de réception de 4,8 V et un cordon adaptateur. Fixez l'accu dans l'habitacle avec de la bande crochetée. Vérification des débattements des gouvernes Si nécessaire, inversez le sens de rotation du servo dans le menu Inversion servos. Si vous souhaitez des débattements plus grands, fixez les tringles de commande dans le trou le plus à l'intérieur du guignol, c'est-à-dire dans celui qui se trouve le plus près de l'axe de rotation de la gouverne. Si vous n'avez que peu d'expérience, nous vous conseillons de fixer les tringles dans les trous les plus à l'extérieur du guignol. Débattements maximum recommandés, mesurés au bord de fuite de la gouverne: Ailerons 20 mm vers le haut et vers le bas, Volets 25 mm vers le bas, Profondeur 20 mm vers le haut et vers le bas, Direction 30 mm de chaque coté Centrage Le centrage se fait une fois le modèle entièrement terminé, monté, prêt à voler, avec accu LiPo monté mais non branché. Le centre de gravité est situé entre 60 à 65 mm à l’arrière du bord d’attaque de l’aile. Décalez l'accu vers l'avant. On vérifie le centrage en soutenant le modèle par le dessous de l’aile, sur deux doigts. Si le centrage est correct, le modèle doit resté à l’horizontale Le Vol Pour le premier vol, faire la mise au point du modèle avec toutes les gouvernes au neutre, par temps calme, ou par vent très faible. Une belle piste bien orientée, face au vent, est un terrain idéal. Décollez toujours face au vent. Une fois que vous avez décollé, essayez de maintenir une montée rectiligne avec un minimum de corrections aux ailerons et à la profondeur. Pour l'atterrissage, faites votre approche, toujours face au vent, à vitesse réduite, moteur au ralenti. En phase finale d'atterrissage, réduisez la vitesse du modèle en sortant les volets avec une compensation dosée à la profondeur. GRAUPNER Modellbau vous souhaite Bons Vols avec votre nouveau modèle SUPER DECATHLON GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Sous réserves de modifications et d'erreurs d'impression! 3/2012 7
Pièces de rechange (non fournies) 9399.5 Lame de train principal .7 Capot moteur .8 Carénages de roue, la paire 1326.12x6 Hélice Caractéristiques techniques Echelle 1:7 Envergure 1400 mm Longueur hors tout 1000mm Surface alaire 32 dm² Surface stabilisateur 6 dm² Surface portante totale 38 dm² Charge alaire totale 36 grs/dm² Poids en vol 1400 grs* * sans flotteurs, sans accu supplémentaire pour les feux de position Protection de l'environnement Le symbole, qui figure sur le produit, dans la notice ou sur l’emballage indique que cet article ne peut pas être jeté aux ordures ménagères en fin de vie. Il doit être remis à un centre de tri chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques. Selon leur marquage, les matériaux sont recyclables. Avec ce recyclage, sous quelque forme que ce soit, vous participez de manière significative, à la protection de l’environnement. Les piles et accus doivent être retirés des appareils, et remis séparément à un centre de tri approprié. Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les centres de collecte et de tri compétents. Consignes de sécurité Pour évoluer avec votre modèle, il vous faut une assurance Responsabilité Civile à jour, c’est le législateur qui en a décidé ainsi. Avant les premiers essais et le premier vol, il faut lire attentivement la notice de montage et d’utilisation. Vous êtes seul responsable pour une utilisation en toute sécurité de votre modèle. Dans le cas d’enfants mineurs, le montage et l’évolution en vol ne peuvent se faire que sous la surveillance d’une personne adulte, expérimentée, et consciente des dangers qu’une utilisation non conforme pourrait entraîner. D’un point de vue juridique, un modèle réduit volant est un appareil volant à part entière, soumis à des règles, règles qui doivent impérativement être respectées. La brochure "Modellflugrecht, Paragraf und mehr“, Réf.Cde. 8034.02, donne un résumé des ces obligations; elle peut également être consultée dans tous les magasins de modélisme. Par ailleurs, il faut respecter les conditions d’utilisation des radiocommandes. Vous trouverez également toutes les infos nécessaires dans la notice de votre radiocommande. Seules les pièces contenues dans cette boîte de construction peuvent être utilisées ainsi que les accessoires et pièces de rechange que nous recommandons doivent être d’origine Graupner. Si un des éléments de l’unité de propulsion est modifié, une utilisation en toute sécurité ne peut plus être garantie, et vous perdez tout droit à la garantie. Evitez les court-circuits et les inversions de polarité. Du fait de la grande densité en énergie des accus, risques d’explosion et d’incendie. Seule une utilisation réfléchie et prudente vous protégera efficacement de tous risques de dégâts matériels et blessures corporelles. Il ne viendrait à l’idée de personne de vouloir piloter un planeur, sans avoir suivi préalablement des cours de pilotage. C’est pourquoi, le pilotage de modèles réduits nécessitent également des cours et un apprentissage. Cependant, le fabricant n’a aucune possibilité d’intervenir en cours de montage et par la suite, en vol. De ce fait, nous ne pouvons qu’attirer votre attention sur ces risques, et décliner toute responsabilité en cas d’incidents. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Sous réserves de modifications et d'erreurs d'impression! 3/2012 8
Adressez-vous à des pilotes expérimentés, à des clubs, ou à des écoles de pilotage. Vous trouverez toutes les adresses nécessaires dans les magasins de modélisme et dans la presse spécialisée. Le mieux, en tant que membre d’un Club, est d’évoluer sur un terrain réservé à la pratique de l’aéromodélisme. Les colles contiennent des solvants, qui, dans certaines conditions, peuvent s’avérer dangereux pour la santé. C’est pourquoi, respectez scrupuleusement les consignes d’application et d’utilisation données par le fabricant du produit en question. L’utilisateur doit être en pleine possession de ses facultés physiques et mentales. Comme pour la conduite automobile, l’utilisation du modèle sous l’emprise de l’alcool ou de la drogue est strictement interdite. Avant la mise en route de votre modèle, informez les passants ou spectateurs des risques éventuels que représente votre modèle, et tenez-les à une distance de sécurité. Gardez toujours une distance de sécurité respectable par rapport aux personnes et aux obstacles et ne volez jamais en direction ou au-dessus des personnes! Le modélisme ne peut être pratiqué que par des températures extérieures dites „normales“, de -5º C à +35º C. Des températures extrêmes peuvent, par exemple, conduire à des modifications de la capacité de l’accu, des caractéristiques des matériaux ,des collages etc.. Le comportement de chaque modèliste doit être tel, que l’ordre public et la sécurité, en particulier celle des autres personnes, soient respectés, et que la pratique du modélisme ne soit pas remise en cause par des agissements irresponsables. N’évoluez jamais avec votre modèle à proximité des lignes de haute tension, dans des zones industrielles, dans des quartiers habités, dans des rues ouvertes au public, sur des parkings, dans des cours d’écoles ou sur des aires de jeux, etc.. Vérifications avant le décollage Avant chaque vol, vérifiez le bon fonctionnement de toutes les commandes. Allumez l’émetteur, alimentez la réception, déployez l’antenne, et vérifiez si toutes les gouvernes sont bien au neutre et si elle débattent dans le bon sens. . Refaites ces tests avec moteur tournant, pendant qu’un ami vous maintient fermement le modèle. Pour le premier vol, il est conseillé de faire appel à un pilote expérimenté qui saura vous apporter l’aide nécessaire en cas de besoin. Les mises en garde doivent impérativement être respectées. Elles font référence à des faits réels qui, lorsqu’ils ne sont pas respectés peuvent conduire à de graves dégâts, et dans le cas extrême, à des blessures mortelles. Les hélices entraînées par un moteur, représentent un danger potentiel. N’entrez jamais en contact avec une hélice en mouvement. Une hélice en rotation peut par exemple vous "entailler" un doig! Ne jamais rester dans le champ de rotation de l’hélice! Des pièces sont toujours susceptibles de se désolidariser de leur ensemble, voire l’hélice complète, et être projetées, à très grande vitesse, et blesser une personne à proximité. Veillez également à ce que aucun objet susceptible d’être aspiré par l’hélice ne se trouve dans le champ de cette dernière! Ne jamais essayer de bloquer une hélice en mouvement. Avant chaque utilisation du modèle, contrôlez tous les éléments attenants (hélice, tringles de commande, gouvernes etc.) et vérifiez s’ils ne sont pas endommagés. Le modèle ne peut être mis en vol qu’après élimination de toutes les imperfections constatées. Assurez-vous que votre fréquence est bien libre. N’allumez votre émetteur qu’après vous en êtes vraiment assuré! Des perturbations provoquées par des facteurs étrangers peuvent intervenir sans prévenir! Le modèle devient alors incontrôlable avec des réactions imprévisibles! Ne laissez jamais votre émetteur sans surveillance, pour éviter toute manipulation par un tiers. Ne démarrez le moteur électrique que lorsque le champ de rotation de l’hélice est libre. N’essayez jamais de bloquer l’hélice. N’utilisez le moteur avec l’hélice que lorsque l’ensemble de motorisation est monté sur le modèle. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Sous réserves de modifications et d'erreurs d'impression! 3/2012 9
Pour un pilotage en toute sécurité et pour parer à toute éventualité, ne perdez jamais de vue votre modèle durant le vol. Si en vol, vous constatez des perturbations ou interférences, il faut, pour des raisons évidentes de sécurité, entamer immédiatement la descente et atterrir. C’est à vous d’éviter les autres appareils. La piste d’atterrissage et de décollage doit être libre de toute personne et de tout obstacle. Veillez à ce que vos accus soient toujours chargés correctement, faute de quoi, un bon fonctionnement de votre ensemble RC ne pourra pas être garanti. N’utilisez jamais des accus défectueux, qui ont chauffés ou qui ont été endommagés. Respectez les consignes de sécurité données par le fabricant de l’accu. Avant chaque vol, vérifiez le bon fonctionnement de votre émetteur et du modèle et faites un essai de portée. Là, il faut savoir, que la commande du moteur doit d’abord être mise en position OFF sur l’émetteur. Allumez ensuite seulement l’émetteur, puis la réception, pour éviter tout démarrage inopiné du moteur. En fin de vol, coupez d’abord la réception et ensuite seulement l’émetteur. Vérifiez que les gouvernes suivent bien le sens du débattement des manches de commande. Après le vol, retirez l’accu du modèle et stockez l’accu déchargé à une température de + 5º à + 25º C, hors de portée des enfants. Ces conseils et remarques ont pour but d’attirer votre attention sur les multiples dangers que peuvent représenter des modèles utilisés en dehors de leur contexte. En utilisation normale, correcte et en toute conscience, l'aéromodélisme reste une activité instructive, créative et récréative. Déclaration de conformité fabricant: Si une pièce, que nous avons mise sur le marché allemand, devait présenter un défaut ou un vice caché (conformément au § 13 BGB ), nous, Sté Graupner GmbH, Kirchheim/Teck & Co KG ,Henriettenstraße 94- 96, D-73230 Kirchheim/Teck, nous nous engageons à la remplacer dans le cadre ci-dessous. Le consommateur (client) ne peut faire valoir les droits de cette déclaration, si la pièce en question a fait l’objet d’une usure normale, si elle a été utilisée dans des conditions météoroliques anormales, si son utilsation n’est pas conforme (y compris le montage) ou si elle a été sujette à des influences extérieures. Cette déclaration ne change en rien les droits du consommateur (client) vis à vis de son détaillant (revendeur). Etendue de la garantie Dans le cas d’une prise en charge au titre de la garantie, nous nous réservons le droit, soit de remplacer la pièce en question, soit de la réparer. D’autres revendications, en particulier, les coûts (de montage ou de démontage) liés de la pièce défectueuse et un dédommagement des dégâts engendrés par cette pièce sont exclus du cadre légal. Les droits issus des différentes législations, en particulier, les régles de responsabiltés au niveau du produit, ne sont pas remises en cause. Conditions de la garantie L’acheteur peut faire valoir la garantie, par écrit, sur présentation d’une preuve d’achat (par ex. facture,quittance, reçu, bon de livraison). Les frais d’envoi, à l’adresse ci-dessus, restant à sa charge. Par ailleurs, l’acheteur est prié de décrire le défaut ou dysfonctionnement constaté de la manière la plus explicite et la plus concrètre posssible, de sorte que nous puissions vérifier la possibilité de la prise en charge de la garantie. Les marchandises voyagent toujours aux risques et périls du client, qu’il s’agisse de l’expédition du client vers nos services ou l’inverse. Durée de la garantie La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d’achat, et achat effectué sur le territoire allemand. Si des dysfonctionnements ou dommages devaient être constatés au delà de cette durée, ou si des déclarations de non conformités devaient nous parvenir au delà de cette date, même avec les preuves d’achat demandées, le client perd tout droit à la garantie, malgré la déclaration de conformité ci- dessus. Prescription Tant que nous n’avons pas reconnu le bien fondé d’une réclamation, il y a prescription au bout de 6 mois, à partir de la date de la réclamation, néanmoins, pas avant la date d’expiration de la garantie. Droit applicable Tous les droits et devoirs issus de la présente déclaration sont exclusivement basés sur la législation matérielle en vigueur en Allemagne, à l’exclusion de l’application du droit privé international et des droits des consommateurs. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Sous réserves de modifications et d'erreurs d'impression! 3/2012 10
Vous pouvez aussi lire