SUPER DECATHLON NOTICE DE MONTAGE

La page est créée Claude Vallee
 
CONTINUER À LIRE
Réf.Cde. 9399

                        NOTICE DE MONTAGE

        SUPER DECATHLON

    Modèle RC électrique pour accus LiPo 3 éléments 2500 mAh

                       Radiocommande HoTT 5 voies

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY
Sous réserves de modifications et d'erreurs d'impression!                   3/2012
                                          1
Respectez impérativement les consignes de sécurité en fin de notice. En cas de revente du
modèle, la notice complète doit être transmise au nouvel acquéreur pour que celui-ci puisse en
prendre connaissance et en tenir compte.

Généralités
Le modèle SUPER DECATHLON est une semi-maquette jusque dans ses moindres
détails, particulièrement attractive. Le modèle est largement prémonté. Néanmoins,
les différentes étapes du montage décrites ci-dessous doivent être réalisées avec le
plus grand soin, afin de garantir une utilisation en toute sécurité du modèle. Le poids
en vol ne doit pas dépasser 1700 grs.

Accessoires RC (non fournis)
Radiocommande MX-16 2,4 GRAUPNER HoTT                             Réf. Cde. 33116
Chargeur ULTRAMAT 8                                               Réf. Cde. 6411
Accu LiPo 20C 3/2500 11,1V G3,5                                   Réf. Cde. 7633.3
Cordon de charge G3,5                                             Réf. Cde. 2970.L
Accu de réception (pour feux de position)                         Réf. Cde. 2583
Cordon adaptateur BEC (pour feux de position)                     Réf. Cde. 3029.10
Bande crochetée                                                   Réf. Cde. 3368.1
Set flotteurs                                                     Réf. Cde. 9399.15

Outillage nécessaire et colle (non fournis)
Colle cyano.                                                   Réf. Cde.5821
Activateur pour colle cyano                                    Réf. Cde.953.150
Par ailleurs, il vous faut: un tournevis à empreinte cruciforme, une paire de ciseaux,
une clé allen de 1,5, de l'essui-tout, des gants et des lunettes de protection.

Notice de montage
Avant de commencer le montage, lisez attentivement la notice, dans son intégralité,
pour vous faire une idée des différentes étapes du montage. Pour chaque étape de
montage, préparez-vous les pièces, l’outillage et la colle nécessaire à cette étape.
Lors du montage, veillez à ce que votre plan de travail soit toujours propre et bien à
plat, ou travaillez sur une plaque de mousse. Dans la mesure ou il n’y a pas contre-
indications, utilisez la colle cyano avec l’activateur. Mettez de la colle sur une surface
de la pièce et de l’activateur sur l’autre pièce. Attention à ce que la colle cyano ne
vous colle pas les doigts ou que des gouttes ne viennent détériorer la surface du
modèle. La colle et l'activateur en bombe, attaquent la surface du modèle, c'est
pourquoi, n'en mettez pas de trop. Nettoyez immédiatement le surplus de colle avec
de l'essui-tout.

Attention: La colle cyano ne doit, en aucun cas, entrer en contact avec la peau
ou avec les yeux. C’est pourquoi nous vous conseillons de porter des lunettes
de protection. Cette colle doit être stockée hors de portée des enfants. Pour
des raisons de sécurité, n'utilisez que la colle recommandée ci-dessus.

Fuselage avec empennage, tringle de cde de la roulette arrière et train principal
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY
Sous réserves de modifications et d'erreurs d'impression!                            3/2012
                                          2
A l'aide du testeur-servos Servotester (Réf. Cde. 764) ou de la radiocommande,
mettez le servo de commande de la direction et de la profondeur au neutre. Montez
ensuite provisoirement les éléments de l'empennage, sans les coller. Attention; pour
coller les éléments de l'empennage (dérive et stabilisateur),n'utilisez pas d'activateur.

Vous pouvez maintenant coller le stabilisateur, mais veillez à ce que, sur les surfaces
en contact avec le fuselage, il y ait un film de colle. Collez maintenant la dérive.
Attention, une fois la colle déposée, ne tardez pas de trop, pour éviter qu'elle ne
prenne avant la pose de la dérive.
Pour ces collages, n'utilisez en aucun cas l'activateur en bombe.

Roulette de queue

La vue montre l'empennage complet monté, avec la roulette de queue. Ne serrez en
aucun cas la vis de guidage à fond, sinon vous bloquez la gouverne de direction.
Comme indiqué sur la photo explicite ci-dessus, fixez la tringle de commande de la
direction dans le trou le plus à l'extérieur du guignol de direction. Pour une utilisation
en vol normal, ce réglage est optimal, mais si vous préférez des réactions un peu
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY
Sous réserves de modifications et d'erreurs d'impression!                         3/2012
                                          3
plus vives, notamment pour la voltige, fixez la tringle un peu plus à l'intérieur, dans
un trou du guignol plus près de l'axe de rotation.

Cette vue montre comment régler la longueur de la tringle de commande de la
direction, maintenez la tringle avec une pince plate.

Train principal avec carénages de roues

Cette vue montre chacune des pièces du train principal.
Retirez la vis de fixation du carénage de roue et montez la roue avec le carénage sur
l'axe de roue. Lorsque le carénage est en place, et que la roue tourne encore
librement, fixez le carénage de roue sur la jambe de train avec la vis de fixation.

La vue ci-dessus représente le carénage de la roue droite entièrement monté,
montez le carénage gauche de la même manière. Vissez ensuite la lame de train sur

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY
Sous réserves de modifications et d'erreurs d'impression!                      3/2012
                                          4
le fuselage avec les vis tête fraisée M4x25 mm. Avec la réalisation de cette étape, le
montage au niveau du fuselage est terminé.

L'aile

Collez les deux ailes entre elles, mais auparavant faites un montage "à blanc", sans
les coller. Pour le collage des deux demi-ailes, veillez à ce qu'elles coïncident
parfaitement l'une par rapport à l'autre, puis serrez-les l'une contre l'autre.

Collez ensuite le longeron CFK, puis le cache du longeron. Vérifiez la résistance du
collage du longeron par un essai sous charge.

Installation RC
Placez le récepteur HoTT dans l'habitacle du modèle, entre les deux sièges, et fixez-
le par la suite avec de la bande crochetée. Pour régler et vérifier le bon
fonctionnement des gouvernes, montez l'aile sur le fuselage, sans la fixer, puis
branchez les servos sur le récepteur. Nous vous conseillons l'affectation des sorties
récepteur suivante: Branchez le variateur sur la sortie 1, le servo de commande de
l'aileron gauche sur la sortie 2, le servo de cde de la profondeur sur la sortie 3, le
servo de cde de la direction sur la sortie 4, le servo de cde de l'aileron droit sur la
sortie 5, et le cordon en Y pour les volets, sur la sortie 6. Attention: Lorsque vous
connectez les prises G3,5, comme indiqué sur la photo ci-dessous, le récepteur est

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY
Sous réserves de modifications et d'erreurs d'impression!                      3/2012
                                          5
alimenté. A partir de ce moment là, ne touchez plus l'hélice, et demandez à un ami
de vous maintenir fermement le fuselage du modèle, de manière à ce que l'hélice
puisse tourner librement si le moteur devait démarrer par inadvertance, et que rien
ne puisse entrer alors dans le champ de rotation de l'hélice. Assigner le récepteur à
la radiocommande conformément au manuel de l'émetteur.

La vue représente le logement accu ouvert avec l'accu branché avec les prises G3,5.
Fixez l'accu avec des blocs en mousse dure.

Les haubans
Pour un réalisme encore plus saisissant, le modèle, conformément à l'original, est
également équipé de haubans. Le hauban avant absorbe la contrainte la plus forte,
c'est pourquoi, sa section est supérieure à celle du hauban arrière. Les haubans sont
profilés. Fixez les haubans avec les vis fournies et veillez à ce que l'arête vive du
hauban soit vers l'arrière.

La vue montre l'aile terminée, montée, avec son haubannage et le logement accu
fermé.

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY
Sous réserves de modifications et d'erreurs d'impression!                    3/2012
                                          6
Feux de position
Ces feux ont une tension de fonctionnement 4,8 à 6,0 V et son déjà montés. Pour
leur utilisation, nous vous conseillons un accu de réception de 4,8 V et un cordon
adaptateur. Fixez l'accu dans l'habitacle avec de la bande crochetée.

Vérification des débattements des gouvernes
Si nécessaire, inversez le sens de rotation du servo dans le menu Inversion servos.
Si vous souhaitez des débattements plus grands, fixez les tringles de commande
dans le trou le plus à l'intérieur du guignol, c'est-à-dire dans celui qui se trouve le
plus près de l'axe de rotation de la gouverne. Si vous n'avez que peu d'expérience,
nous vous conseillons de fixer les tringles dans les trous les plus à l'extérieur du
guignol. Débattements maximum recommandés, mesurés au bord de fuite de la
gouverne:
Ailerons 20 mm vers le haut et vers le bas, Volets 25 mm vers le bas, Profondeur
20 mm vers le haut et vers le bas, Direction 30 mm de chaque coté

Centrage
Le centrage se fait une fois le modèle entièrement terminé, monté, prêt à voler, avec
accu LiPo monté mais non branché. Le centre de gravité est situé entre 60 à 65 mm
à l’arrière du bord d’attaque de l’aile. Décalez l'accu vers l'avant. On vérifie le
centrage en soutenant le modèle par le dessous de l’aile, sur deux doigts. Si le
centrage est correct, le modèle doit resté à l’horizontale

Le Vol
Pour le premier vol, faire la mise au point du modèle avec toutes les gouvernes au
neutre, par temps calme, ou par vent très faible. Une belle piste bien orientée, face
au vent, est un terrain idéal. Décollez toujours face au vent. Une fois que vous
avez décollé, essayez de maintenir une montée rectiligne avec un minimum de
corrections aux ailerons et à la profondeur. Pour l'atterrissage, faites votre approche,
toujours face au vent, à vitesse réduite, moteur au ralenti. En phase finale
d'atterrissage, réduisez la vitesse du modèle en sortant les volets avec une
compensation dosée à la profondeur.

GRAUPNER Modellbau vous souhaite Bons Vols avec votre nouveau modèle

                                                              SUPER DECATHLON

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY
Sous réserves de modifications et d'erreurs d'impression!                       3/2012
                                          7
Pièces de rechange (non fournies)
9399.5                         Lame de train principal
    .7                         Capot moteur
    .8                         Carénages de roue, la paire
1326.12x6                      Hélice

Caractéristiques techniques
Echelle                                          1:7
Envergure                                        1400 mm
Longueur hors tout                               1000mm
Surface alaire                                   32 dm²
Surface stabilisateur                            6 dm²
Surface portante totale                          38 dm²
Charge alaire totale                             36 grs/dm²
Poids en vol                                     1400 grs*
* sans flotteurs, sans accu supplémentaire pour les feux de position

Protection de l'environnement

              Le symbole, qui figure sur le produit, dans la notice ou sur l’emballage indique que cet article ne peut
              pas être jeté aux ordures ménagères en fin de vie. Il doit être remis à un centre de tri chargé du
              recyclage des appareils électriques et électroniques.

              Selon leur marquage, les matériaux sont recyclables. Avec ce recyclage, sous quelque forme que ce
              soit, vous participez de manière significative, à la protection de l’environnement.

Les piles et accus doivent être retirés des appareils, et remis séparément à un centre de tri approprié.

Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les centres de collecte et de tri compétents.

Consignes de sécurité
Pour évoluer avec votre modèle, il vous faut une assurance Responsabilité Civile à jour, c’est le
législateur qui en a décidé ainsi.
Avant les premiers essais et le premier vol, il faut lire attentivement la notice de montage et d’utilisation.
Vous êtes seul responsable pour une utilisation en toute sécurité de votre modèle. Dans le cas d’enfants
mineurs, le montage et l’évolution en vol ne peuvent se faire que sous la surveillance d’une personne
adulte, expérimentée, et consciente des dangers qu’une utilisation non conforme pourrait entraîner.

D’un point de vue juridique, un modèle réduit volant est un appareil volant à part entière, soumis à des
règles, règles qui doivent impérativement être respectées. La brochure "Modellflugrecht, Paragraf und
mehr“, Réf.Cde. 8034.02, donne un résumé des ces obligations; elle peut également être consultée dans
tous les magasins de modélisme. Par ailleurs, il faut respecter les conditions d’utilisation des
radiocommandes. Vous trouverez également toutes les infos nécessaires dans la notice de votre
radiocommande.

Seules les pièces contenues dans cette boîte de construction peuvent être utilisées ainsi que les
accessoires et pièces de rechange que nous recommandons doivent être d’origine Graupner. Si un des
éléments de l’unité de propulsion est modifié, une utilisation en toute sécurité ne peut plus être garantie,
et vous perdez tout droit à la garantie.

Evitez les court-circuits et les inversions de polarité.
Du fait de la grande densité en énergie des accus, risques d’explosion et d’incendie.

Seule une utilisation réfléchie et prudente vous protégera efficacement de tous risques de dégâts
matériels et blessures corporelles. Il ne viendrait à l’idée de personne de vouloir piloter un planeur, sans
avoir suivi préalablement des cours de pilotage. C’est pourquoi, le pilotage de modèles réduits
nécessitent également des cours et un apprentissage.
Cependant, le fabricant n’a aucune possibilité d’intervenir en cours de montage et par la suite, en vol. De
ce fait, nous ne pouvons qu’attirer votre attention sur ces risques, et décliner toute responsabilité en cas
d’incidents.

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY
Sous réserves de modifications et d'erreurs d'impression!                                                  3/2012
                                          8
Adressez-vous à des pilotes expérimentés, à des clubs, ou à des écoles de pilotage. Vous trouverez
toutes les adresses nécessaires dans les magasins de modélisme et dans la presse spécialisée. Le
mieux, en tant que membre d’un Club, est d’évoluer sur un terrain réservé à la pratique de
l’aéromodélisme.
Les colles contiennent des solvants, qui, dans certaines conditions, peuvent s’avérer dangereux pour la
santé. C’est pourquoi, respectez scrupuleusement les consignes d’application et d’utilisation données
par le fabricant du produit en question.

L’utilisateur doit être en pleine possession de ses facultés physiques et mentales. Comme pour la
conduite automobile, l’utilisation du modèle sous l’emprise de l’alcool ou de la drogue est strictement
interdite.

Avant la mise en route de votre modèle, informez les passants ou spectateurs des risques éventuels que
représente votre modèle, et tenez-les à une distance de sécurité.

Gardez toujours une distance de sécurité respectable par rapport aux personnes et aux obstacles et ne
volez jamais en direction ou au-dessus des personnes!
Le modélisme ne peut être pratiqué que par des températures extérieures dites „normales“, de -5º C à
+35º C. Des températures extrêmes peuvent, par exemple, conduire à des modifications de la capacité de
l’accu, des caractéristiques des matériaux ,des collages etc..
Le comportement de chaque modèliste doit être tel, que l’ordre public et la sécurité, en particulier celle
des autres personnes, soient respectés, et que la pratique du modélisme ne soit pas remise en cause par
des agissements irresponsables.
N’évoluez jamais avec votre modèle à proximité des lignes de haute tension, dans des zones
industrielles, dans des quartiers habités, dans des rues ouvertes au public, sur des parkings, dans des
cours d’écoles ou sur des aires de jeux, etc..

Vérifications avant le décollage
Avant chaque vol, vérifiez le bon fonctionnement de toutes les commandes. Allumez l’émetteur, alimentez
la réception, déployez l’antenne, et vérifiez si toutes les gouvernes sont bien au neutre et si elle débattent
dans le bon sens. . Refaites ces tests avec moteur tournant, pendant qu’un ami vous maintient fermement
le modèle.

Pour le premier vol, il est conseillé de faire appel à un pilote expérimenté qui saura vous apporter l’aide
nécessaire en cas de besoin.

Les mises en garde doivent impérativement être respectées. Elles font référence à des faits réels qui,
lorsqu’ils ne sont pas respectés peuvent conduire à de graves dégâts, et dans le cas extrême, à des
blessures mortelles.

Les hélices entraînées par un moteur, représentent un danger potentiel. N’entrez jamais en contact avec
une hélice en mouvement. Une hélice en rotation peut par exemple vous "entailler" un doig!

Ne jamais rester dans le champ de rotation de l’hélice! Des pièces sont toujours susceptibles de se
désolidariser de leur ensemble, voire l’hélice complète, et être projetées, à très grande vitesse, et blesser
une personne à proximité. Veillez également à ce que aucun objet susceptible d’être aspiré par l’hélice ne
se trouve dans le champ de cette dernière!

Ne jamais essayer de bloquer une hélice en mouvement.

Avant chaque utilisation du modèle, contrôlez tous les éléments attenants (hélice, tringles de commande,
gouvernes etc.) et vérifiez s’ils ne sont pas endommagés. Le modèle ne peut être mis en vol qu’après
élimination de toutes les imperfections constatées.

Assurez-vous que votre fréquence est bien libre. N’allumez votre émetteur qu’après vous en êtes
vraiment assuré! Des perturbations provoquées par des facteurs étrangers peuvent intervenir sans
prévenir! Le modèle devient alors incontrôlable avec des réactions imprévisibles! Ne laissez jamais votre
émetteur sans surveillance, pour éviter toute manipulation par un tiers.

Ne démarrez le moteur électrique que lorsque le champ de rotation de l’hélice est libre. N’essayez jamais
de bloquer l’hélice. N’utilisez le moteur avec l’hélice que lorsque l’ensemble de motorisation est monté
sur le modèle.

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY
Sous réserves de modifications et d'erreurs d'impression!                                           3/2012
                                          9
Pour un pilotage en toute sécurité et pour parer à toute éventualité, ne perdez jamais de vue votre modèle
durant le vol. Si en vol, vous constatez des perturbations ou interférences, il faut, pour des raisons
évidentes de sécurité, entamer immédiatement la descente et atterrir. C’est à vous d’éviter les autres
appareils. La piste d’atterrissage et de décollage doit être libre de toute personne et de tout obstacle.

Veillez à ce que vos accus soient toujours chargés correctement, faute de quoi, un bon fonctionnement
de votre ensemble RC ne pourra pas être garanti.
N’utilisez jamais des accus défectueux, qui ont chauffés ou qui ont été endommagés. Respectez les
consignes de sécurité données par le fabricant de l’accu.
Avant chaque vol, vérifiez le bon fonctionnement de votre émetteur et du modèle et faites un essai de
portée.
Là, il faut savoir, que la commande du moteur doit d’abord être mise en position OFF sur l’émetteur.
Allumez ensuite seulement l’émetteur, puis la réception, pour éviter tout démarrage inopiné du moteur.
En fin de vol, coupez d’abord la réception et ensuite seulement l’émetteur.
Vérifiez que les gouvernes suivent bien le sens du débattement des manches de commande.

Après le vol, retirez l’accu du modèle et stockez l’accu déchargé à une température de + 5º à           + 25º
C, hors de portée des enfants.

Ces conseils et remarques ont pour but d’attirer votre attention sur les multiples dangers que peuvent
représenter des modèles utilisés en dehors de leur contexte. En utilisation normale, correcte et en toute
conscience, l'aéromodélisme reste une activité instructive, créative et récréative.

Déclaration de conformité fabricant:
Si une pièce, que nous avons mise sur le marché allemand, devait présenter un défaut ou un vice caché
(conformément au § 13 BGB ), nous, Sté Graupner GmbH, Kirchheim/Teck & Co KG ,Henriettenstraße 94-
96, D-73230 Kirchheim/Teck, nous nous engageons à la remplacer dans le cadre ci-dessous.
Le consommateur (client) ne peut faire valoir les droits de cette déclaration, si la pièce en question a fait
l’objet d’une usure normale, si elle a été utilisée dans des conditions météoroliques anormales, si son
utilsation n’est pas conforme (y compris le montage) ou si elle a été sujette à des influences extérieures.
Cette déclaration ne change en rien les droits du consommateur (client) vis à vis de son détaillant
(revendeur).

Etendue de la garantie
Dans le cas d’une prise en charge au titre de la garantie, nous nous réservons le droit, soit de remplacer
la pièce en question, soit de la réparer. D’autres revendications, en particulier, les coûts (de montage ou
de démontage) liés de la pièce défectueuse et un dédommagement des dégâts engendrés par cette pièce
sont exclus du cadre légal. Les droits issus des différentes législations, en particulier, les régles de
responsabiltés au niveau du produit, ne sont pas remises en cause.

Conditions de la garantie
L’acheteur peut faire valoir la garantie, par écrit, sur présentation d’une preuve d’achat (par ex.
facture,quittance, reçu, bon de livraison). Les frais d’envoi, à l’adresse
ci-dessus, restant à sa charge.
Par ailleurs, l’acheteur est prié de décrire le défaut ou dysfonctionnement constaté de la manière la plus
explicite et la plus concrètre posssible, de sorte que nous puissions vérifier la possibilité de la prise en
charge de la garantie.
Les marchandises voyagent toujours aux risques et périls du client, qu’il s’agisse de l’expédition du
client vers nos services ou l’inverse.

Durée de la garantie
La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d’achat, et achat effectué sur le territoire
allemand. Si des dysfonctionnements ou dommages devaient être constatés au delà de cette durée, ou si
des déclarations de non conformités devaient nous parvenir au delà de cette date, même avec les
preuves d’achat demandées, le client perd tout droit à la garantie, malgré la déclaration de conformité ci-
dessus.

Prescription
Tant que nous n’avons pas reconnu le bien fondé d’une réclamation, il y a prescription au bout de 6 mois,
à partir de la date de la réclamation, néanmoins, pas avant la date d’expiration de la garantie.

Droit applicable
Tous les droits et devoirs issus de la présente déclaration sont exclusivement basés sur la législation
matérielle en vigueur en Allemagne, à l’exclusion de l’application du droit privé international et des droits
des consommateurs.

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY
Sous réserves de modifications et d'erreurs d'impression!                                           3/2012
                                         10
Vous pouvez aussi lire