USER MANUAL RCB53421NW RCB53421NX - Electrolux
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
RCB53421NW NL Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie 2 RCB53421NX FR Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur 14 DE Benutzerinformation 26 Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL
2 www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................4 3. MONTAGE .................................................................................................................. 6 4. BEDIENING..................................................................................................................7 5. DAGELIJKS GEBRUIK..................................................................................................8 6. ONDERHOUD EN REINIGING...................................................................................8 7. PROBLEEMOPLOSSING.............................................................................................9 8. TECHNISCHE GEGEVENS........................................................................................11 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren. Ga naar onze website voor: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie: www.aeg.com/webselfservice Registreer uw product voor een betere service: www.registeraeg.com Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat: www.aeg.com/shop KLANTENSERVICE Gebruik altijd originele onderdelen. Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens bij de hand hebt: model, productnummer, serienummer. Deze informatie wordt vermeld op het typeplaatje. Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie Algemene informatie en tips Milieu-informatie Wijzigingen voorbehouden. 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste
NEDERLANDS 3 gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met zware en complexe beperkingen, indien ze duidelijk zijn geïnstrueerd. • Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, mits zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. • Houd alle verpakkingen uit de buurt van kinderen en verwijder ze op gepaste wijze. 1.2 Algemene veiligheid • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals: – Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen – Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere woonomgevingen • WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. • WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen,
4 www.aeg.com behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. • WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie • Trek de stekker uit het stopcontact voordat u handelingen aan het WAARSCHUWING! apparaat uitvoert (bijv. het omdraaien Alleen een erkende van de deur). installatietechnicus mag het • Installeer het apparaat niet in de apparaat installeren. nabijheid van radiatoren, fornuizen, ovens of kookplaten. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Stel het apparaat niet bloot aan • Installeer en gebruik geen regen. beschadigd apparaat. • Installeer het apparaat niet op een • Volg de installatie-instructies op die plaats met direct zonlicht. zijn meegeleverd met het apparaat. • Installeer dit apparaat niet in ruimtes • Pas altijd op bij verplaatsing van het die te vochtig of te koud zijn. apparaat, want het is zwaar. Gebruik • Til de voorkant van het apparaat op altijd veiligheidshandschoenen en als u hem wilt verplaatsen, om krassen gesloten schoeisel. op de vloer te voorkomen. • Zorg ervoor dat rond het apparaat lucht kan circuleren. 2.2 Aansluiting op het • Bij de eerste installatie of na het omdraaien van de deur moet u elektriciteitsnet minstens 4 uur wachten voordat u het WAARSCHUWING! apparaat op de stroom aansluit. Gevaar voor brand en Hierdoor kan de olie terug in de elektrische schokken. compressor stromen.
NEDERLANDS 5 • Als er schade aan het koelcircuit WAARSCHUWING! optreedt, zorg er dan voor dat er zich Zorg er bij het plaatsen van geen vlammen en andere het apparaat voor dat het ontstekingsbronnen in de kamer stroomsnoer niet klem zit of bevinden. Lucht de ruimte indien dit wordt beschadigd. gebeurt. • Zet geen hete items op de WAARSCHUWING! kunststofonderdelen van het Gebruik geen apparaat. meerwegstekkers en • Plaats geen koolzuurhoudende verlengsnoeren. dranken in het vriesvak. Dit zal extra • Dit apparaat moet worden druk in de drankfles veroorzaken. aangesloten op een geaard • Bewaar geen ontvlambare gassen en stopcontact. vloeistoffen in het apparaat. • Zorg ervoor dat de parameters op het • Plaats geen ontvlambare producten vermogensplaatje overeenkomen met of items die vochtig zijn door elektrische vermogen van de ontvlambare producten in, bij of op netstroom. het apparaat. • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd • Raak de compressor of condensator schokbestendig stopcontact. niet aan. Ze zijn heet. • Zorg dat u de elektrische onderdelen • Zorg ervoor dat u nooit met natte of (hoofdstekker, kabel, compressor) niet vochtige handen items uit het vriesvak beschadigt. Neem contact met de verwijderd of aanraakt. erkende servicedienst of een • Vries ontdooide voedingswaren nooit elektricien om de elektrische opnieuw in. onderdelen te wijzigen. • Bewaar de voedingswaren volgens de • De stroomkabel moet lager blijven instructies op de verpakking. dan het niveau van de stopcontact. • Wikkel het voedsel in eender welk • Steek de stekker pas in het contactmateriaal voor voedsel stopcontact als de installatie is alvorens het in het vriesvak te voltooid. Zorg ervoor dat het plaatsen. netsnoer na installatie bereikbaar is. • Trek niet aan het netsnoer om het 2.4 Binnenverlichting apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken. 2.3 Gebruik • De soort lamp die in dit apparaat WAARSCHUWING! gebruikt wordt, is uitsluitend geschikt Gevaar op letsel, voor huishoudelijke apparaten. brandwonden of elektrische Gebruik deze niet voor andere schokken. doeleinden. 2.5 Onderhoud en reiniging Het apparaat bevat ontvlambaar gas, isobutaan (R600a), een aardgas met WAARSCHUWING! een hoge ecologische compatibiliteit. Gevaar voor letsel of schade Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat aan het apparaat. isobutaan bevat, niet beschadigt. • Schakel het apparaat uit en trek de • De specificatie van dit apparaat niet stekker uit het stopcontact voordat u wijzigen. onderhoudshandelingen verricht. • Plaats geen elektrische apparaten • Het koelcircuit van dit apparaat bevat (bijv. ijsmachines) in het apparaat koolwaterstoffen. Enkel bevoegde tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant.
6 www.aeg.com personen mogen de eenheid • Haal de stekker uit het stopcontact. onderhouden en herladen. • Snij het netsnoer van het apparaat af • Controleer regelmatig de afvoer van en gooi dit weg. het apparaat en reinig het indien • Verwijder de deur om te voorkomen nodig. Indien de afvoer verstopt is, zal dat kinderen en huisdieren er water op de bodem van het opgesloten raken in het apparaat. apparaat liggen. • Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat 2.6 Service zijn ozonvriendelijk. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare • Neem contact op met de erkende gassen. Neem contact met uw servicedienst voor reparatie van het plaatselijke overheid voor informatie apparaat. m.b.t. correcte afvalverwerking van • Gebruik uitsluitend originele het apparaat. reserveonderdelen. • Veroorzaak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat zich naast de 2.7 Verwijdering warmtewisselaar bevindt. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. 3. MONTAGE typeplaatje overeenkomen met de WAARSCHUWING! stroomtoevoer in uw huis. Raadpleeg de hoofdstukken • Dit apparaat moet worden Veiligheid. aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is 3.1 Opstelling voorzien van een contact voor dit Het apparaat moet geïnstalleerd worden doel. Als het stopcontact niet geaard op een droge, goed geventileerde plaats is, sluit het apparaat dan aan op een binnen waar de omgevingstemperatuur afzonderlijk aardepunt, in overeenkomt met de klimaatklasse die overeenstemming met de geldende vermeld is op het typeplaatje van het regels. Raadpleeg hiervoor een apparaat: gekwalificeerd elektricien. • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande Klimaat- Omgevingstemperatuur veiligheidsvoorschriften niet klasse opgevolgd worden. SN +10°C tot + 32°C • Dit apparaat voldoet aan de EEG - richtlijnen. N +16°C tot + 32°C 3.3 Installatie van het apparaat ST +16°C tot + 38°C en het omdraaien van de deur T +16°C tot + 43°C Raadpleeg afzonderlijke instructies voor installatie 3.2 Elektrische aansluiting (ventilatievereisten, waterpas zetten) en omdraaien van de • Zorg er vóór het aansluiten voor dat deur. het voltage en de frequentie op het
NEDERLANDS 7 4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel 1 1 Temperatuurweergave 2 FROSTMATIC 3 Temperatuurknop 3 2 4.2 Inschakelen bij de vereiste temperatuur hoort oplicht. De selectie loopt van 2°C tot 8°C. Steek dan de stekker in het stopcontact. Koudste instelling: +2°C. 4.3 Uitschakelen Warmste instelling: +8°C. Een gemiddelde instelling is Trek de stekker uit het stopcontact. over het algemeen het meest geschikt. 4.4 FROSTMATIC-functie Houd bij de instellingskeuze rekening U kunt de FROSTMATIC-functie met het feit dat de temperatuur in het inschakelen door te drukken op de apparaat afhankelijk is van: FROSTMATIC-knop. • de kamertemperatuur De LED die bij het symbool • de frequentie waarmee de deur wordt FROSTMATIC hoort gaat branden. geopend U kunt de FROSTMATIC-functie • de hoeveelheid etenswaren die wordt inschakelen door te drukken op de bewaard FROSTMATIC-knop. • de plek van het apparaat. Het FROSTMATIC-indicatielampje gaat 1. Raak de temperatuurregelaar aan. branden. Het huidige temperatuurindicatielampje knippert. Bij elke aanraking van de Deze functie stopt temperatuurregelaar gaat de instelling automatisch na 52 uur. een stand vooruit. Het relevante LED knippert een tijdje. 4.5 Temperatuurregelaar 2. Druk op de temperatuurregalaar tot de vereiste temperatuur is Druk om het apparaat te bedienen op de geselecteerd. temperatuurregelaar totdat de LED die
8 www.aeg.com 5. DAGELIJKS GEBRUIK 5.1 Invriezen van vers voedsel inschakelt, dient u het apparaat minstens 2 uur te laten werken met de Het vriesvak is geschikt voor het FROSTMATIC functie ingeschakeld. invriezen van vers voedsel en om diepvriesvoedsel langere tijd te bewaren. Als er grote hoeveelheden voedsel bewaard moeten worden, dient u alle Om vers voedsel in te vriezen, activeer laden en korven uit het apparaat te de FROSTMATIC-functie ten minste 24 verwijderen en het voedsel op het glazen uur voordat u het in te vriezen voedsel in schap te zetten, hiermee verkrijgt u het het vriesvak legt. beste resultaat. Plaats het verse in te vriezen voedsel het In het geval van onbedoelde onderste vak. ontdooiing, bijvoorbeeld als De maximale hoeveelheid voedsel die in de stroom langer is 24 uur ingevroren kan worden, staat uitgevallen dan de duur die vermeld op het typeplaatje, een etiket op de kaart met technische dat zich aan de binnenkant van het kenmerken onder apparaat bevindt. "tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel Het invriesproces duurt 24 uur. voeg geconsumeerd worden of tijdens deze periode geen ander voedsel onmiddellijk bereid worden toe om in te vriezen. en dan weer worden Wanneer het invriesproces is voltooid, de ingevroren (nadat het vereiste temperatuur weer instellen (zie afgekoeld is) "FROSTMATIC-functie"). In deze conditie komt de 5.3 Voedsel bewaren in een temperatuur in het koelvak koelkastgedeelte mogelijk onder de 0°C. Als dit het Dek het voedsel af of verpak het, in het geval is, stelt u de bijzonder als het een sterke geur heeft. thermostaatknop weer in op Plaats het voedsel zodanig dat de lucht een warmere instelling. er vrij omheen kan circuleren. Bewaar het voedsel op alle schappen 5.2 Het bewaren van met een afstand van minstens 20 mm van ingevroren voedsel de achterwand en minstens 15 mm van de deur. Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is 6. ONDERHOUD EN REINIGING typische geur van een nieuw product WAARSCHUWING! weg te nemen. Droog daarna grondig af. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. LET OP! Gebruik geen 6.1 De binnenkant reinigingsmiddelen, schoonmaken schuurpoeders, chloor of reinigers op oliebasis. Deze Voordat u het apparaat voor de eerste beschadigen de afwerking. keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de
NEDERLANDS 9 6.2 Periodieke reiniging Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater in het midden van het LET OP! koelvak regelmatig schoon te maken om Trek niet aan leidingen en/of te voorkomen dat het water overloopt en kabels aan de binnenkant op het voedsel in de koelkast gaat van het apparaat en druppelen. verplaats of beschadig ze niet. LET OP! Let op dat u het koelsysteem niet beschadigt. Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: 1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water 6.4 De vriezer ontdooien en wat neutrale zeep. Het vriesvak is vorstvrij. Dit betekent dat 2. Controleer de afdichtingen er geen rijp gevormd wordt als het regelmatig en wrijf ze schoon om u vriesvak werkt, noch op de ervan te verzekeren dat ze schoon en binnenwanden, noch op het voedsel. vrij van resten zijn. 3. Spoel ze af en maak ze grondig 6.5 Periodes dat het apparaat droog. 4. Maak indien toegankelijk de niet gebruikt wordt condensor en de compressor aan de Neem de volgende achterkant van het apparaat schoon voorzorgsmaatregelen als het apparaat met een borstel. gedurende lange tijd niet gebruikt Dit zal de prestatie van het apparaat wordt: verbeteren en het elektriciteitsverbruik reduceren. 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder al het voedsel. 3. Maak het apparaat en alle 6.3 Het ontdooien van de toebehoren schoon. koelkast 4. Laat de deur/deuren open staan om Rijp wordt elke keer als de onaangename luchtjes te compressormotor tijdens normale voorkomen. werking stopt, automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd. 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Wat moet u doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat.
10 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de Sluit en open de deur. stand-by-stand. Het lampje is stuk. Neem contact op met onze servicedienst. De compressor werkt conti- De temperatuur is fout in- Raadpleeg het hoofdstuk 'Be- nu. gesteld. diening/bedieningspaneel'. Er worden veel producten Wacht een paar uur en contro- tegelijk geplaatst. leer dan nogmaals de tempe- ratuur. De kamertemperatuur is te Zie het typeplaatje voor de kli- hoog. maatklasse. Het voedsel dat in het ap- Laat voedsel afkoelen tot ka- paraat werd geplaatst, was mertemperatuur voordat u het te warm. opslaat. De functie FROSTMATIC is Raadpleeg functie "FROST- ingeschakeld. MATIC”. De compressor start niet Dit is normaal, er is geen De compressor start na een onmiddellijk na het drukken storing. korte tijd. op FROSTMATIC of na het veranderen van de tempe- ratuur. Er loopt water in de koel- De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. kast. Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de producten het water in de waterop- de achterwand niet raken. vangbak loopt. Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer vast aangesloten op de verdam- op de verdamperbak. perbak boven de compres- sor. De temperatuur kan niet De functie FROSTMATIC of Schakel FROSTMATIC of worden ingesteld. COOLMATIC is ingescha- COOLMATIC handmatig uit of keld. wacht tot de functie automa- tisch reset om de temperatuur in te stellen. Zie "FROSTMA- TIC of COOLMATIC functie". De temperatuur in het ap- De temperatuurknop is niet Stel een hogere/lagere tem- paraat is te laag/hoog. goed ingesteld. peratuur in. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert.
NEDERLANDS 11 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er werden veel producten Conserveer minder producten tegelijk geplaatst. tegelijk. De functie FROSTMATIC is Raadpleeg functie "FROST- ingeschakeld. MATIC”. De zijpanelen van het appa- Dit is een normale situatie Zorg ervoor dat er bij een om- raat worden warm. die wordt veroorzaakt door gevingstemperatuur van bo- de werking van de warmte- ven de 38°C tussen ieder ap- wisselaar. paraat en het omliggende meubilair minstens een af- stand van 30 mm wordt aange- houden. Er bevindt zich teveel con- De deur is te vaak geo- Open de deur alleen als het denswater op de achter- pend. nodig is. wand van de koelkast. De deur is niet volledig ge- Zorg ervoor dat de deur volle- sloten. dig gesloten is. Het bewaarde voedsel was Verpak voedsel in geschikt niet ingepakt. materiaal voordat u het in het apparaat plaatst. Deur gaat niet makkelijk U probeerde de deur na Wacht een paar seconden tus- open. het sluiten meteen weer te sen het sluiten en weer ope- openen. nen van de deur. Alleen een onderhoudsmonteur mag de Bel, wanneer het advies niet verlichting vervangen. Neem contact op tot resultaten leidt, onze met de klantenservice. servicedienst voor dit merk. 7.2 Het lampje vervangen Het apparaat is uitgerust met een ledbinnenlampje dat een lange levensduur heeft. 8. TECHNISCHE GEGEVENS 8.1 Productinformatieblad Handelsmerk AEG Model RCB53421NW 925054517 RCB53421NX 925054518, 925054565 Categorie 7. Koel-vrieskast Energie-efficiëntieklasse A++
12 www.aeg.com Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op de 239 resultaten van standaardtests gedurende 24 uur. Het feitelijke energieverbruik is afhankelijk van de manier waarop het apparaat wordt gebruikt en de plaats waar het zich bevindt Opslagvolume in liter, koelkast 220 Opslagvolume in liter, ster - Opslagvolume in liter, kelderzone - Opslagvolume in liter, wijn - Opslagvolume in liter, totaal 311 Opslagvolume in liter, diepvries 91 Opslagvolume in liter, koeler - Opslagvolume in liter, andere ruimten - Sterclassificatie van het vriesvak met het hoogste **** opslagvolume (l) De ontwerptemperatuur van andere ruimten > 14 °C - (°C), indien van toepassing Vorstvrij (J/N), koelkast Nee Vorstvrij (J/N), vriezer Ja conserveringsduur bij stroomuitval in h 18 Vriesvermogen in kg/24h 4 Klimaatklasse SN-N-ST-T Laagste omgevingstemperatuur waarbij dit appa- 10 raat bedoeld is om te gebruiken, in °C Hoogste omgevingstemperatuur waarbij dit appa- 43 raat bedoeld is om te gebruiken, in °C Geluidsemissie dB(A) re1 pW 43 Ingebouwde apparatuur J/N Nee Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bewa- Nee ren van wijn J/N 8.2 Aanvullende technische gegevens Spanning (Voltage) 230 - 240 V Frequentie 50 Hz Hoogte 1845 mm De technische gegevens staan op het Breedte 595 mm typeplaatje aan de binnen- of buitenkant Diepte 647 mm van het apparaat en op het energielabel.
NEDERLANDS 13 9. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool symbool . Gooi de verpakking in een niet weg met het huishoudelijk afval. geschikte afvalcontainer om het te Breng het product naar het milieustation recycleren. Bescherm het milieu en de bij u in de buurt of neem contact op met volksgezondheid en recycleer op een de gemeente. correcte manier het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi
14 www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................14 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................16 3. INSTALLATION..........................................................................................................18 4. FONCTIONNEMENT................................................................................................ 19 5. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 20 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...................................................................................21 7. DÉPANNAGE.............................................................................................................22 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....................................................................... 24 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com/webselfservice Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registeraeg.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement Sous réserve de modifications. 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
FRANÇAIS 15 utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants entre 3 et 8 ans et des personnes ayant un handicap très important et complexe à condition d'avoir reçu de bonnes instructions. • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. 1.2 Sécurité générale • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que : – dans des fermes, des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres – l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel • AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
16 www.aeg.com • AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit frigorifique. • AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. • Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Lors de la première installation ou après avoir inversé la porte, attendez AVERTISSEMENT! au moins 4 heures avant de brancher L'appareil doit être installé l'appareil sur le secteur. Cela permet uniquement par un à l'huile de refouler dans le professionnel qualifié. compresseur. • Avant toute opération sur l'appareil • Retirez l'intégralité de l'emballage. (par ex. inversion de la porte), • N'installez pas et ne branchez pas un débranchez la fiche de la prise de appareil endommagé. courant. • Suivez scrupuleusement les • N'installez pas l'appareil à proximité instructions d'installation fournies d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un avec l'appareil. four ou d'une table de cuisson. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • N'exposez pas l'appareil à la pluie. déplacez l'appareil car il est lourd. • N'installez pas l'appareil dans un Utilisez toujours des gants de sécurité endroit exposé à la lumière directe du et des chaussures fermées. soleil. • Assurez-vous que l'air circule autour • N'installez pas l'appareil dans une de l'appareil. pièce trop humide ou trop froide.
FRANÇAIS 17 • Lorsque vous déplacez l'appareil, naturel ayant un niveau élevé de veillez à le soulever par l'avant pour compatibilité environnementale. Veillez à éviter de rayer le sol. ne pas endommager le circuit frigorifique contenant de l'isobutane. 2.2 Branchement électrique • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. AVERTISSEMENT! • Ne placez aucun appareil électrique Risque d'incendie ou (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en d'électrocution. l'absence d'indications du fabricant. • Si le circuit frigorifique est AVERTISSEMENT! endommagé, assurez-vous de Lorsque vous installez l'absence de flammes et de sources l'appareil, assurez-vous que d'ignition dans la pièce. Aérez la le câble d'alimentation n'est pièce. pas coincé ou endommagé. • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! l'appareil. N'utilisez pas d'adaptateurs • Ne placez jamais de boissons multiprises ni de rallonges. gazeuses dans le congélateur. Cela • L’appareil doit être relié à la terre. engendrerait une pression sur le • Vérifiez que les paramètres figurant récipient de la boisson. sur la plaque signalétique • Ne stockez jamais de gaz ou de correspondent aux données liquide inflammable dans l'appareil. électriques de votre réseau. • Ne placez pas de produits • Utilisez une prise correctement inflammables ou d'éléments imbibés installée et protégée contre les chocs. de produits inflammables à l'intérieur • Veillez à ne pas endommager les ou à proximité de l'appareil, ni sur composants électriques tels que la celui-ci. fiche secteur, le câble d'alimentation • Ne touchez pas le compresseur ni le ou le compresseur. Contactez le condenseur. Ils sont chauds. service après-vente agréé ou un • Ne retirez pas et ne touchez pas les électricien pour changer les éléments du compartiment composants électriques. congélateur avec les mains mouillées • Le câble d'alimentation doit rester en ou humides. dessous du niveau de la fiche secteur. • Ne recongelez jamais un aliment qui a • Ne branchez la fiche d’alimentation à été décongelé. la prise de courant qu’à la fin de • Respectez les instructions de l’installation. Assurez-vous que la stockage figurant sur l'emballage des prise principale est accessible une fois aliments surgelés. l’appareil installé. • Emballez les aliments dans un • Ne tirez jamais sur le câble emballage adapté au contact avec d’alimentation électrique pour des aliments avant de les placer dans débrancher l’appareil. Tirez toujours le compartiment congélateur. sur la fiche de la prise secteur. 2.4 Éclairage intérieur 2.3 Utilisation AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou • Le type d'ampoule utilisé pour cet d'incendie. appareil est uniquement destiné aux appareils domestiques. Ne les utilisez pas pour éclairer votre logement. L'appareil contient un gaz inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz
18 www.aeg.com 2.5 Entretien et nettoyage 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessure Risque de blessure ou corporelle ou de dommages d'asphyxie. matériels. • Débranchez l'appareil de • Avant toute opération d'entretien, l'alimentation électrique. éteignez l'appareil et débranchez la • Coupez le câble d'alimentation et fiche de la prise secteur. mettez-le au rebut. • Cet appareil contient des • Retirez la porte pour empêcher les hydrocarbures dans son circuit de enfants et les animaux de s'enfermer réfrigération. L'entretien et la dans l'appareil. recharge du circuit de réfrigération • Le circuit frigorifique et les matériaux doivent être effectués par un d'isolation de cet appareil préservent professionnel qualifié. la couche d'ozone. • Examinez régulièrement l'écoulement • La mousse isolante contient un gaz de l'appareil et si nécessaire, inflammable. Contactez votre service nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, municipal pour obtenir des l'eau provenant du dégivrage informations sur la marche à suivre s'écoulera en bas de l'appareil. pour mettre l'appareil au rebut. • N'endommagez pas la partie du 2.6 Maintenance circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! 3.2 Branchement électrique Reportez-vous aux chapitres • Avant de brancher l'appareil, assurez- concernant la sécurité. vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique 3.1 Installation correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. Cet appareil peut être installé dans un • L'appareil doit être relié à la terre. La pièce intérieure sèche et bien ventilée où fiche du cordon d'alimentation est la température ambiante correspond à la fournie avec un contact à cette fin. Si classe climatique indiquée sur la plaque la prise de courant n'est pas mise à la signalétique de l'appareil : terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux Classe Température ambiante réglementations en vigueur, en climati- consultant un électricien spécialisé. que • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect SN +10 °C à + 32 °C de ces consignes de sécurité. N +16 °C à + 32 °C • Cet appareil est conforme aux directives CEE. ST +16 °C à + 38 °C T +16 °C à + 43 °C
FRANÇAIS 19 3.3 Installation de l'appareil et réversibilité de la porte Veuillez vous reportez aux instructions séparées relatives à l'installation (ventilation, conditions, mise de niveau) et à la réversibilité de la porte. 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande 1 1 Voyants du thermostat 2 FROSTMATIC 3 Thermostat 3 2 4.2 Mise en marche 4.5 Réglage de la température Insérez la fiche dans la prise murale. Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur la touche du thermostat 4.3 Mise à l'arrêt jusqu'à ce que le voyant LED correspondant à la température Débranchez la fiche de l'appareil de la souhaitée apparaisse. La sélection se fait prise murale. progressivement, de 2 °C à 8 °C. 4.4 Fonction FROSTMATIC Réglage le plus froid : +2 °C. Réglage le plus chaud : Pour activer la fonction FROSTMATIC, +8 °C. appuyez sur la touche FROSTMATIC. Un réglage intermédiaire est Le voyant LED correspondant au généralement le plus symbole FROSTMATIC s'allume. indiqué. Pour désactiver la fonction Choisissez le réglage en tenant compte FROSTMATIC, appuyez une nouvelle fois du fait que la température à l'intérieur de sur la touche FROSTMATIC. l'appareil dépend de plusieurs facteurs : Le voyant FROSTMATIC s'éteint. • la température ambiante • la fréquence d'ouverture de la porte Cette fonction s'arrête • la quantité de denrées entreposées automatiquement au bout • l'emplacement de l'appareil. de 52 heures.
20 www.aeg.com 1. Appuyez sur la touche du thermostat. voyant LED correspondant clignote un Le voyant de la température actuelle instant. clignote. À chaque fois que vous 2. Appuyez sur la touche du thermostat appuyez sur la touche du thermostat, le jusqu'à ce que la température réglage change d'une position. Le souhaitée s'affiche. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Congélation d'aliments l'appareil pendant 2 heures environ avec la fonction FROSTMATIC activée avant frais d'introduire les produits dans le Le compartiment congélateur est idéal compartiment. pour congeler des aliments frais et Si vous devez stocker une grande conserver longtemps des aliments quantité d'aliments, retirez tous les tiroirs congelés ou surgelés. et placez directement les aliments sur les Activez la fonction FROSTMATIC au clayettes en verre pour obtenir des moins 24 heures avant d'introduire des performances optimales. aliments frais à congeler dans le compartiment congélateur. En cas de décongélation accidentelle, due par Placez les aliments frais à congeler dans exemple à une coupure de le compartiment du bas. courant, si la coupure a duré La quantité maximale d'aliments frais plus longtemps qu'indiqué que vous pouvez congeler par tranche au paragraphe « Autonomie de 24 heures est indiquée sur la plaque de fonctionnement » du signalétique (située à l'intérieur de chapitre Caractéristiques l'appareil). techniques, consommez rapidement les aliments Le processus de congélation dure décongelés ou cuisez-les 24 heures : vous ne devez ajouter aucun immédiatement avant de les autre aliment à congeler pendant cette recongeler (une fois période. refroidis). Une fois le processus de congélation terminé, revenez à la température 5.3 Conservation d'aliments souhaitée (voir « Fonction dans un compartiment FROSTMATIC »). réfrigérateur Dans ce cas, la température du compartiment Couvrez ou enveloppez les aliments, réfrigérateur est susceptible surtout s'ils sont forts en saveurs. de descendre en dessous de Disposez les aliments de sorte que l'air 0 °C. Si cela se produit, puisse circuler librement autour. repositionnez le thermostat Tous les aliments placés sur les clayettes sur une position inférieure ne doivent pas s'approcher de plus de pour obtenir moins de froid. 20 mm de la paroi arrière, et de 15 mm de la porte. 5.2 Conservation d'aliments congelés et surgelés Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé, laissez fonctionner
FRANÇAIS 21 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! 6.3 Dégivrage du réfrigérateur Reportez-vous aux chapitres En fonctionnement normal, le givre est concernant la sécurité. automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment 6.1 Nettoyage de l'intérieur réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous Il est important de nettoyer les accessoires avec de l'eau tiède régulièrement l'orifice d'écoulement de savonneuse (pour supprimer toute odeur la goulotte d'évacuation de l'eau de de neuf), puis séchez-les soigneusement. dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour ATTENTION! empêcher l'eau de déborder et de N'utilisez jamais de couler à l'intérieur de l'appareil. détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à base de chlore ou d'huile car ils pourraient endommager le revêtement. 6.2 Nettoyage périodique ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les 6.4 Dégivrage du congélateur tuyaux et/ou câbles qui se Le compartiment congélateur est garanti trouvent à l'intérieur de sans givre. Cela signifie qu'il n'y a aucune l'appareil. formation de givre lorsqu'il est en marche, ni sur les parois intérieures, ni ATTENTION! sur les aliments. N'endommagez pas le circuit de refroidissement. 6.5 En cas de non-utilisation L'appareil doit être nettoyé prolongée régulièrement : Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires longues périodes, prenez les précautions avec de l'eau tiède et additionnée suivantes : d'un détergent doux. 2. Vérifiez régulièrement les joints de 1. Débranchez l'appareil de porte et essuyez-les pour vous l'alimentation électrique. assurer qu'ils sont propres et ne 2. Retirez tous les aliments. contiennent pas de résidus. 3. Nettoyez l'appareil et tous les 3. Rincez et séchez soigneusement. accessoires. 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) condenseur et le compresseur situés pour éviter la formation d'odeurs à l'arrière de l'appareil avec une désagréables. brosse. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'électricité.
22 www.aeg.com 7. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est en mode Fermez puis ouvrez la porte. pas. veille. L'éclairage est défectueux. Contactez le service après- vente agréé le plus proche. Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Fonctionnement/Bandeau de commande ». Trop de produits ont été in- Attendez quelques heures et troduits simultanément. vérifiez de nouveau la tempé- rature. La température ambiante Reportez-vous au tableau des est trop élevée. classes climatiques de la pla- que signalétique. Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments à l'appareil étaient trop température ambiante avant chauds. de les mettre dans l'appareil. La fonction FROSTMATIC Consultez le paragraphe est activée « Fonction FROSTMATIC ». Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre au pas immédiatement après il ne s'agit pas d'une ano- bout d'un certain temps. avoir appuyé sur la touche malie. FROSTMATIC ou après avoir changé la températu- re. De l'eau s'écoule à l'inté- L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule- rieur du réfrigérateur. l'eau de dégivrage est obs- ment de l'eau de dégivrage. trué. Des aliments empêchent Assurez-vous que les produits l'eau de s'écouler dans le ne touchent pas la plaque ar- réservoir d'eau. rière.
FRANÇAIS 23 Problème Cause possible Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est l'eau au bac d'évaporation de pas raccordé au bac d'éva- l'eau de dégivrage. poration situé au-dessus du compresseur. Il est impossible de régler la La fonction FROSTMATIC Désactivez manuellement la température. ou COOLMATIC est acti- fonction FROSTMATIC ou vée. COOLMATIC, ou attendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de ré- gler la température. Reportez- vous au chapitre « Fonction FROSTMATIC ou COOLMA- TIC ». La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré- Augmentez/réduisez la tem- de l'appareil est trop basse/ glé correctement. pérature. élevée. La température des pro- Laissez les aliments refroidir à duits est trop élevée. température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été in- Introduisez moins de produits troduits simultanément. en même temps. La fonction FROSTMATIC Consultez le paragraphe est activée « Fonction FROSTMATIC ». Les parois de l'appareil sont Il s'agit d'un phénomène Veillez à laisser un espace d'au chaudes. normal dû au fonctionne- moins 30 mm entre les parois ment du condenseur. de l'appareil et les parois des meubles qui l'entourent lors- que la température ambiante dépasse 38 °C. Trop d'eau s'est condensée La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas de sur la paroi arrière du réfri- fréquemment. nécessité. gérateur. La porte n'est pas entière- Assurez-vous que la porte est ment fermée. entièrement fermée. Les aliments conservés ne Enveloppez les aliments dans sont pas emballés. un emballage adapté avant de les ranger dans l'appareil. La porte est difficile à ou- Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secondes vrir. la porte immédiatement après avoir fermé la porte après l'avoir fermée. pour la rouvrir.
24 www.aeg.com Le remplacement du dispositif Si ces conseils n'apportent d'éclairage doit uniquement être pas de solution à votre effectué par un technicien du service problème, veuillez consulter après-vente. Contactez votre service le service après-vente agréé après-vente agréé. le plus proche. 7.2 Remplacement de l’éclairage L'appareil est équipé d'un éclairage à LED longue durée. 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8.1 Fiche produit Marque AEG Modèle RCB53421NW 925054517 RCB53421NX 925054518, 925054565 Catégorie 7. Réfrigérateur-congélateur Classe d’efficacité énergétique A++ Consommation d'énergie annuelle en kWh, calculée 239 sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées. La consomma- tion d’énergie réelle dépend des conditions d’utili- sation et de l’emplacement de l’appareil. Volume de stockage en litres, Réfrigérateur 220 Volume de stockage en litres, Étoile - Volume de stockage en litres, Zone cellier - Volume de stockage en litres, Vin - Volume de stockage en litres, Total 311 Volume de stockage en litres, Congélateur 91 Volume de stockage en litres, Refroidisseur - Volume de stockage en litres, Autres compartiments - Nombre d'étoiles du compartiment congélateur ay- **** ant le volume de stockage le plus élevé (l) Température de conception des autres comparti- - ments > 14 °C (°C), s'il y a lieu Sans givre (O/N), Réfrigérateur Non Sans givre (O/N), Congélateur Oui
FRANÇAIS 25 Coupure de courant en toute sécurité en h 18 Pouvoir de congélation en kg/24 h 4 Classe climatique SN-N-ST-T La température ambiante la plus basse à laquelle 10 l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C La température ambiante la plus élevée à laquelle 43 l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C Émissions acoustiques dans l’air dB(A) re 1 pW 43 Appareil intégrable O/N Non Cet appareil est destiné uniquement au stockage du Non vin O/N 8.2 Autres caractéristiques techniques Tension 230 - 240 V Fréquence 50 Hz Hauteur 1845 mm Les caractéristiques techniques figurent Largeur 595 mm sur la plaque signalétique située sur le Profondeur 647 mm côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages portant le symbole avec les ordures dans les conteneurs prévus à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit Contribuez à la protection de dans votre centre local de recyclage ou l'environnement et à votre sécurité, contactez vos services municipaux. recyclez vos produits électriques et
26 www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 26 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................28 3. MONTAGE................................................................................................................. 30 4. BETRIEB......................................................................................................................31 5. TÄGLICHER GEBRAUCH.......................................................................................... 32 6. REINIGUNG UND PFLEGE....................................................................................... 33 7. FEHLERSUCHE.......................................................................................................... 34 8. TECHNISCHE DATEN...............................................................................................36 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen. Besuchen Sie uns auf unserer Website, um: Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service- Informationen zu holen: www.aeg.com/webselfservice Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren: www.registeraeg.com Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen: www.aeg.com/shop REPARATUR- UND KUNDENDIENST Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild. Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. 1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie
DEUTSCH 27 die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. • Das Gerät kann von Kindern zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung benutzt werden, wenn Sie in die sichere Verwendung eingewiesen wurden. • Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. 1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten • WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.
Vous pouvez aussi lire