WIR VERBINDEN IHRE FAHRZEUGE WE CONNECT YOUR VEHICLES NOUS RELIONS VOS VÉHICULES - ERSATZTEILKATALOG

 
CONTINUER À LIRE
WIR VERBINDEN IHRE FAHRZEUGE WE CONNECT YOUR VEHICLES NOUS RELIONS VOS VÉHICULES - ERSATZTEILKATALOG
WIR VERBINDEN IHRE FAHRZEUGE
                                          WE CONNECT YOUR VEHICLES
                                         NOUS RELIONS VOS VÉHICULES

                                          ERSATZTEILKATALOG
                                          SPARE PARTS CATALOG
                                          CATALOGUE DES PIÈCES DÉTACHÉES

überreicht durch / with compliments / distribué par

                                                                           03/2015
WIR VERBINDEN IHRE FAHRZEUGE WE CONNECT YOUR VEHICLES NOUS RELIONS VOS VÉHICULES - ERSATZTEILKATALOG
QUALITÄT + INNOVATION                          QUALITY + INNOVATION                              QUALITÉ + INNOVATION

Einer der entscheidenden Leitsätze, die sich   One of the decisive guiding principles that       Un des préceptes capitaux que s’est imposé
WAP Fahrzeugtechnik zum Unternehmensziel       WAP Fahrzeugtechnik has adopted as its            WAP Fahrzeugtechnik comme objectif de
gesetzt hat: Streben nach Qualität, Verbes-    corporate goals: Striving for quality, impro-     l’entreprise: La recherche de la qualité, du
serungen und Innovationen, ausgezeichnet       vements and innovations, rewarded by the          progrès et de l’innovation, récompensée par
durch die Vergabe des ISO – 9001:2008          granting of the ISO – 9001:2008 certifica-        l’attribution du certificat ISO – 9001 : 2008.
Zertifikats. Zahlreiche Patente und Ge-        te. Numerous patents and utility models are       De nombreux brevets et modèles déposés té-
brauchsmuster bestätigen unsere hohe Inno-     proof of our high innovative strength.            moignent de notre grande force d’innovation.
vationskraft. Für unsere Innovationsprozesse   Our innovation processes are inspired by our      Pour nos procédés d’innovation, nous nous
lassen wir uns durch unsere Kunden inspirie-   clients, enabling both of us to achieve success   laissons inspirer par nos clients afin d’obtenir
ren, um für beide Seiten Markterfolge und      in the market and competitive advantages.         un succès commercial et un avantage concur-
Wettbewerbsvorteile zu erzielen.                                                                 rentiel pour les deux parties.

                              Ralf Gröpper                                              Günter Bröckling

2
WIR VERBINDEN IHRE FAHRZEUGE WE CONNECT YOUR VEHICLES NOUS RELIONS VOS VÉHICULES - ERSATZTEILKATALOG
SPEZIALISIERT - AUF DAS WESENTLICHE
SPECIALISED – IN WHAT IS FUNDAMENTAL
SPÉCIALISÉ – DANS L’ESSENTIEL

                                       3
WIR VERBINDEN IHRE FAHRZEUGE WE CONNECT YOUR VEHICLES NOUS RELIONS VOS VÉHICULES - ERSATZTEILKATALOG
INHALTSVERZEICHNIS | TABLE OF CONTENTS | SOMMAIRE

    Produktinformation
    Product information
    Information Sur le Produit                                             5-7

    Auflaufeinrichtungen für Trommelbremse
    Overrun hitch for drum brake
    Dispositifs à inertie pour freins à tambour                           8 - 13

    Auflaufeinrichtungen Scheibenbremse
    Overrun hitch for disk brake
    Dispositifs à inertie pour freins à disque                           14 - 19

    Gummifederachse ungebremst
    Rubber suspended axles without brake
    Essieu à suspension en caoutchouc sans frein                         20 - 27

    Gummifederachse ungebremst mit Öllagerung
    Rubber suspended axles without brake including oil bearing system
    Essieu à suspension en caoutchouc sans frein avec stockage d‘huile   28 - 37

    Gummifederachse mit Trommelbremse
    Rubber suspended axles with drum brake
    Essieu à suspension en caoutchouc avec frein à tambour               38 - 51

    Gummifederachse mit Scheibenbremse
    Rubber suspended axles with disk brake
    Essieu à suspension en caoutchouc avec frein à disque                52 - 55

    Drehstabfederachse mit Trommelbremse
    Torsion bar spring axles with drum brake
    Essieux à suspension à barre de torsion avec frein à tambour         56 - 59

    Drehstabfederachse mit Scheibenbremse
    Torsion bar spring axles with disk brake
    Essieux à suspension à barre de torsion avec frein à disque          60 - 63

    Bremsseil
    Brake cable
    Câble de freinage                                                        64

    Bremsgestänge
    Brake linkage
    Timonerie de frein                                                       65

    Zubehör
    Accessories
    Accessoire                                                           66 - 67

4
WIR VERBINDEN IHRE FAHRZEUGE WE CONNECT YOUR VEHICLES NOUS RELIONS VOS VÉHICULES - ERSATZTEILKATALOG
PRODUKTINFORMATION
PRODUCT INFORMATION / INFORMATION SUR LE PRODUIT

Bezeichnung Zugeinrichtungen und Auflaufeinrichtungen
Designation for towing systems and overrun hitches
Désignation dispositif de remorquage et dispositif de chargement

WAP 15 / 15 .1
                                          Bauart der Zugeinrichtung              Flanschdicke
                                          Design of the towing system            Flange thickness
                                          Construction du dispositif de traction L‘épaisseur de la flasque
                                          .1                                                                     8 mm
                                                   Flanschausführung
                                          .2       Flange design                                                10 mm
                                          .4       Modèle de flasque                                            12 mm

                                                   Rohrausführung
                                          .3       Tube design
                                                   Modèle de tube

                                                   mit Anschlußstutzen
                                          AS       with connecting sockets
                                                   avec tubulures de raccord

                                          Zul. Gesamtgewicht des Gehäuses
                                          Total permitted weight for the housing
                                          Poids total max. admis pour le boîtier

                                          Zul. Gesamtgewicht der Auflaufeinrichtung
                                          (innere Bauteile)
                                          Total permitted weight for the overrun hitch ( inner units)
                                          Poids total max. admis pour dispositif de compression
                                          (composants internes)

                                           Wert x 100
                                           Value x 100
                                           Valeur x 100

                                           Beispiel / Example / Exemple                    15 x 100 = 1500 kg

                                          Produktbezeichnung / Product designation / Description du produit

                                                         Zugeinrichtung / Auflaufeinrichtung für Trommelbremse
                                           WAP           Towing system / overrun hitches for drum brake
                                                         Dispositif de remorquage / dispositif de chargement pour freins à tambour

                                                         Zugeinrichtung / Auflaufeinrichtung für Scheibenbremse
                                           WSA           Towing system / overrun hitches for drum brake
                                                         Dispositif de remorquage / dispositif de chargement pour freins à disque

         Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!           5
WIR VERBINDEN IHRE FAHRZEUGE WE CONNECT YOUR VEHICLES NOUS RELIONS VOS VÉHICULES - ERSATZTEILKATALOG
PRODUKTINFORMATION
    PRODUCT INFORMATION / INFORMATION SUR LE PRODUIT

    Bezeichnung Achsen
    Designation axles
    Désignation essieux

    WAG 055 L
                                             Merkmal Laufachse, Bremsachse
                                             Signs for running axle and braking axle
                                             Caractéristique essieu de marche, essieu de frein

                                                               Laufachse
                                             L                 Running axle
                                                               Essieu de marche

                                                               Laufachse mit Öllagerung
                                             L OBS             Running axle with oil bearing
                                                               Essieu de marche avec stockage d‘huile

                                                               Bremsachse mit Trommelbremse
                                             B                 Braking axle with drum brake
                                                               Essieu de frein avec frein à tambour

                                                               Bremsachse mit Scheibenbremse
                                             BS                Braking axle with disk brake
                                                               Essieu de frein avec frein à disque

                                             Zul. Gesamtgewicht der Achse
                                             Total permitted weight for the axle
                                             Poids total max. admis pour l‘essieu

                                              Wert x 10
                                              Value x 10
                                              Valeur x 10

                                              Beispiel / Example / Exemple                    055 x 10 = 550 kg

                                             Produktbezeichnung / Product designation / Description du produit

                                                            Gummifederachse
                                              WAG           Rubber spring axle
                                                            Essieux à suspension en caoutchouc

                                                            Drehstabfederachse
                                              WAD           Torsion bar spring axle
                                                            Essieux à suspension à barre de torsion

6           Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
WIR VERBINDEN IHRE FAHRZEUGE WE CONNECT YOUR VEHICLES NOUS RELIONS VOS VÉHICULES - ERSATZTEILKATALOG
PRODUKTINFORMATION
PRODUCT INFORMATION / INFORMATION SUR LE PRODUIT

Bezeichnung Bremsen
Designation brakes
Désignation freins

W   184      RS
                                           Zusatzkennzeichnung
                                           Additional designation
                                           Description supplémentaire

                                                             Rückmatikbremse mit Bremsseil
                                           RS                Automatic reverse mechanism with brake cable
                                                             Frein à patin avec câble de freinage

                                           Bremsengröße
                                           Brake size
                                           Taille de frein

                                                             Belag Ø 180 mm, Belagbreite 40 mm
                                           184               Brake pad Ø 180 mm, Brake pad width 40 mm
                                                             Garniture Ø 180 mm, largeur de garniture 40 mm

                                                             Belag Ø 200 mm, Belagbreite 50 mm
                                           205               Brake pad Ø 200 mm, Brake pad width 50 mm
                                                             Garniture Ø 200 mm, largeur de garniture 50 mm

                                                             Belag Ø 230 mm, Belagbreite 40 mm
                                           234               Brake pad Ø 230 mm, Brake pad width 40 mm
                                                             Garniture Ø 230 mm, largeur de garniture 40 mm

                                                             Belag Ø 230 mm, Belagbreite 50 mm
                                           235               Brake pad Ø 230 mm, Brake pad width 50 mm
                                                             Garniture Ø 18230 mm, largeur de garniture 50 mm

                                                             Bremsscheiben Ø
                                           245
                                                             Brake disk Ø
                                           284
                                                             Disque de frein Ø

                                           Bremsentyp
                                           Brake type
                                           Type de frein

                                                             Trommelbremse
                                           W                 Drum brake
                                                             Freins à tambour

                                                             Scheibenbremse
                                           WS                Disk brake
                                                             Freins à disque

          Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!   7
WIR VERBINDEN IHRE FAHRZEUGE WE CONNECT YOUR VEHICLES NOUS RELIONS VOS VÉHICULES - ERSATZTEILKATALOG
AUFLAUFEINRICHTUNG FÜR TROMMELBREMSE
    OVERRUN HITCH FOR DRUM BRAKE / DISPOSITIFS À INERTIE POUR À TAMBOUR

        Typ / type / type
        WAP 15 / 15.1                                         (Flansch / Flange / Bride)

        WAP 15 / 15.3                                            (Rohr / Tube / Tube)                                          750 - 1500 kg

        WAP 15 / 15 AS                   (Anschlußstutzen / Connecting sockets / Tubulures de raccord)

                                           12
                                                            15
                                                                     4
                        13                                                                       8
                                                                                                                  9
                                                      11
                                            10                      7

                        16
                                                6
                                                                                                                             31
                                                                                          14
                                                                                                                                        30

                                                                                    3

                                           19                   17                                                         27 29
    5                                                                                                                        28
                             18
                                                                                                     24 25
                                                                           2
                                                                     21                                                              8.1
                                                                             23         26

                                                       20                                                                              8.2
                                                                          22
                                          1

8                Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
WIR VERBINDEN IHRE FAHRZEUGE WE CONNECT YOUR VEHICLES NOUS RELIONS VOS VÉHICULES - ERSATZTEILKATALOG
WAP 15 / 15.1              WAP 15 / 15.3               WAP 15 / 15 AS

       Bezeichnung / Bemerkung                                                          Artikel-Nr.               Artikel-Nr.                 Artikel-Nr.
Pos.   Designation / Remark                                                               Item-No.                  Item-No.                    Item-No.
       Désignation / Remarque                                                            Article-No.               Article-No.                 Article-No.
       Schubstange kpl. mit Zugkugelkupplung (Guss)
       Complete connecting rod with tow-ball coupling (cast steel)
B1                                                                                                                   8501677
       Tige de poussée cpl. avec boule d‘attelage (fonte)
       Pos. (1, 12-14, 20-31)
       Schubstange kpl. mit Zugkugelkupplung (Blech)
       Complete connecting rod with tow-ball coupling (metal bucket)
B1                                                                                        8502274                        /                         /
       Tige de poussée cpl. avec boule d‘attelage (tôle)
       Pos. (1, 12-14, 20-31)
       Schubstange kpl.
       Complete connecting rod
B2                                                                                                                   8502178
       Tige de poussée cpl.
       Pos. (12-14, 20-31)
       Stoßdämpfer kpl.
       Complete shock absorber
B3                                                                                                                   8502180
       Amortisseur cpl.
       Pos. (12-14, 20-29)
       Zugkugelkupplung (Guss) *
       Tow-ball coupling (cast steel) *
B4                                                                                                                   8501678
       Boule d‘attelage (fonte) *
       Pos. (1, 20-23)
       Zugkugelkupplung (Blech) *
       Tow-ball coupling (metal bucket) *
B4                                                                                        8502275                        /                         /
       Boule d‘attelage (tôle) *
       Pos. (1, 20-23)
       Faltenbalg *
       Bellow *
B5                                                                                                                   8502176
       Soufflet *
       Pos. (2, 20-23)
       Führungslager
       Pilot bearing
B6                                                                                                                   8502174
       Palier de guidage
       Pos. (6, 18, 19)
       Umlenkhebel *
       Shift lever *
B7                                                                                                                   8502175
       Levier *
       Pos. (3, 13, 14, 17)
       Handbremshebel kpl. mit Gasfeder, X=28
       Complete hand-brake lever with gas spring, X=28
B8                                                                                                                   8502181
       Levier de frein à main cpl. avec ressort à gaz, X=28
       Pos. (4, 5, 10-16)
       Handbremshebel kpl. ohne Gasfeder, X=28
       Complete hand-brake lever without gas spring, X=28
B9                                                                                                                   8502182
       Levier de frein à main cpl. sans ressort à gaz, X=28
       Pos. (5, 11-16)
       Gasfeder
       Gas spring
B10                                                                                                                  8502177
       Ressort à gaz
       Pos. (4, 10)

       Abreißseil mit Ring
 5     Safety cable with ring                                                                                        8503220
       Câble de rupture avec anneau

       Kegelschmiernippel
 6     Grease nipple                                                                                                 8502183
       Graisseur à tête sphérique

       Typschild                                                                                                  Auf Anfrage
 7     Identification plate                                                                                        On request
       Plaque de type                                                                                             Sur demande

       Gehäuse                                                                                                    Auf Anfrage
 8     Housing                                                                                                     On request
       Boîtier                                                                                                    Sur demande

       Abdeckkappe
 9     Cover cap                                                                          8503891                        /                         /
       Couvercle

                                     * inklusive Montagematerial / including mounting material / inclus matériel de montage                                   9
                         Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
WIR VERBINDEN IHRE FAHRZEUGE WE CONNECT YOUR VEHICLES NOUS RELIONS VOS VÉHICULES - ERSATZTEILKATALOG
AUFLAUFEINRICHTUNG FÜR TROMMELBREMSE
         OVERRUN HITCH FOR DRUM BRAKE/DISPOSITIFS À INERTIE POUR FREINS À TAMBOUR

          Typ / type / type
          WAP 24 / 35.1                                                                                                          1300 – 2000 kg
                                                                 (Flansch / Flange / Bride)
          WAP 24 / 35.2                                                                                                          1300 – 2400 kg

          WAP 24 / 20.3                                             (Rohr / Tube / Tube)                                         1300 – 2000 kg

          WAP 24 / 20 AS                    (Anschlußstutzen / Connecting sockets / Tubulures de raccord)                        1300 – 2000 kg

          WAP 17 / 17.3                                             (Rohr / Tube / Tube)                                           850 – 1700 kg

                                          12
                                                          15

                                                                   4
                     13                                                                         8                9
                                                   11
                                            10                      7

                       16
                                              6
                                                                                                                           31
                                                                                         14
                                                                                                                                        30
                                                                                  3

                                            19                 17                                                      27 29
     5                                                                                                                   28
                             18
                                                                                                24
                                                                          2                               25
                                                                                                                                  8.1
                                                                   21                 26
                                                                           23

                                                     20                 22                                                                    8.2
                                        1

10                 Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
WAP 24/35.1 WAP 24/35.2 WAP 24/20.3 WAP 24/20 AS WAP 17/17.3

       Bezeichnung / Bemerkung                                         Artikel-Nr.        Artikel-Nr.        Artikel-Nr.       Artikel-Nr.    Artikel-Nr.
Pos.   Designation / Remark                                              Item-No.           Item-No.           Item-No.          Item-No.       Item-No.
       Désignation / Remarque                                           Article-No.        Article-No.        Article-No.       Article-No.    Article-No.
       Schubstange kpl. mit Zugkugelkupplung
       Complete connecting rod with tow-ball coupling
B1                                                                                                            8501679
       Tige de poussée cpl. avec boule d‘attelage
       Pos. (1, 12-14, 20-31)
       Schubstange kpl.
       Complete connecting rod
B2                                                                                                            8502184
       Tige de poussée cpl.
       Pos. (12-14, 20-31)
       Stoßdämpfer kpl.
       Complete shock absorber
B3                                                                                                            8502185
       Amortisseur cpl.
       Pos. (12-14, 20-29)
       Zugkugelkupplung (Guss) *
       Tow-ball coupling (cast steel) *
B4                                                                                                            8501680
       Boule d‘attelage (fonte) *
       Pos. (1, 20-23)
       Faltenbalg *
       Bellow *
B5                                                                                                            8502196
       Soufflet *
       Pos. (2, 20-23)
       Führungslager
       Pilot bearing
B6                                                                                                            8502189
       Palier de guidage
       Pos. (6, 18, 19)
       Umlenkhebel *
       Shift lever *
B7                                                                                                            8502175
       Levier *
       Pos. (3, 13, 14, 17)
       Handbremshebel kpl. mit Gasfeder, X=28
       Complete hand-brake lever with gas spring, X=28
B8                                                                                                            8502181
       Levier de frein à main cpl. avec ressort à gaz, X=28
       Pos. (4, 5, 10-16)
       Handbremshebel kpl. ohne Gasfeder, X=28
       Complete hand-brake lever without gas spring, X=28
B9                                                                                                            8502182
       Levier de frein à main cpl. sans ressort à gaz, X=28
       Pos. (5, 11-16)
       Gasfeder
       Gas spring
B10                                                                                                           8502177
       Ressort à gaz
       Pos. (4, 10)

       Abreißseil mit Ring
 5     Safety cable with ring                                                                                 8503220
       Câble de rupture avec anneau

       Kegelschmiernippel
 6     Grease nipple                                                                                          8502183
       Graisseur à tête sphérique

       Typschild                                                                                            Auf Anfrage
 7     Identification plate                                                                                  On request
       Plaque de type                                                                                       Sur demande

       Gehäuse                                                                                              Auf Anfrage
 8     Housing                                                                                               On request
       Boîtier                                                                                              Sur demande

       Abdeckkappe
 9     Cover cap                                                                  8503892                          /                  /            /
       Couvercle

                                     * inklusive Montagematerial / including mounting material / inclus matériel de montage                                  11
                         Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
AUFLAUFEINRICHTUNG FÜR TROMMELBREMSE
     OVERRUN HITCH FOR DRUM BRAKE / DISPOSITIFS À INERTIE POUR FREINS À TAMBOUR

         Typ / type / type
         WAP 35 / 35.2                                                                                                          1750 – 3100 kg
                                                                 (Flansch / Flange / Bride)
         WAP 35 / 35.4

         WAP 35 / 35.3                                             (Rohr / Tube / Tube)                                         1750 – 3500 kg

         WAP 35 / 35 AS                      (Anschlußstutzen / Connecting sockets / Tubulures de raccord)

                                      12
                                                    15
                                                              4
                                                                                       8                9
                    13
                                               11
                                    10                            7

                    16                   6

                                                                                 14                         31
                                                                                                                             30
                                                                          3
                                                                                                28
                                       19                17
     5                        18                                                                               29
                                                                                                                                      8.1
                                                                                           24
                                                             2                                     25
                                                                                      27
                                                    21                        26                                                            8.2

                                                                 23
                          1          20               22

12                Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
WAP 35/35.2          WAP 35/35.4         WAP 35/35.3          WAP 35/35 AS

       Bezeichnung / Bemerkung                                                       Artikel-Nr.         Artikel-Nr.          Artikel-Nr.          Artikel-Nr.
Pos.   Designation / Remark                                                            Item-No.            Item-No.             Item-No.             Item-No.
       Désignation / Remarque                                                         Article-No.         Article-No.          Article-No.          Article-No.
       Schubstange kpl. mit Zugkugelkupplung
       Complete connecting rod with tow-ball coupling
B1     Tige de poussée cpl. avec boule d‘attelage
                                                                                      8501681              8501682                        8502217
       Pos. (1, 12-14, 20-31)
       Schubstange kpl. mit Zugöse Ø40
       Complete connecting rod with towing eye Ø40
B1     Tige de poussée cpl. avec anneau d‘attelage Ø40
                                                                                           /               8502192                        8502218
       Pos. (1, 12-14, 20-31)
       Schubstange kpl.
       Complete connecting rod
B2     Tige de poussée cpl.
                                                                                      8502187                                   8503010
       Pos. (12-14, 20-31)
       Stoßdämpfer kpl.
       Complete shock absorber
B3     Amortisseur cpl.
                                                                                      8502186              8502188                        8502219
       Pos. (12-14, 20-29)
       Zugkugelkupplung *
       Tow-ball coupling *
B4     Boule d‘attelage *
                                                                                      8501680                                   8503203
       Pos. (1, 20-23)
       Zugöse Ø40 *
       Towing eye Ø40 *
B4     Anneau d‘attelage Ø40 *
                                                                                           /                                    8502276
       Pos. (1 ,20-23)
       Faltenbalg *
       Bellow *
B5     Soufflet *
                                                                                      8502196                                   8502194
       Pos. (2, 20-23)
       Führungslager
       Pilot bearing
B6     Palier de guidage
                                                                                      8502189              8502195                        8502203
       Pos. (6, 18, 19)
       Umlenkhebel *
       Shift lever *
B7     Levier *
                                                                                                 8502175                                  8502220
       Pos. (3, 13, 14, 17)
       Handbremshebel kpl. mit Gasfeder, X=28
       Complete hand-brake lever with gas spring, X=28
B8     Levier de frein à main cpl. avec ressort à gaz, X=28
                                                                                      8502181              8502208                            /
       Pos. (4, 5, 10-16)
       Handbremshebel kpl. ohne Gasfeder, X=28
       Complete hand-brake lever without gas spring, X=28
B9     Levier de frein à main cpl. sans ressort à gaz, X=28
                                                                                                 8502182                                      /
       Pos. (5, 11-16)
       Handbremshebel kpl. mit Gasfeder, X=40
       Complete hand-brake lever with gas spring, X=40
B8     Levier de frein à main cpl. avec ressort à gaz, X=40
                                                                                                     /                                    8502210
       Pos. (5, 11-16)
       Handbremshebel kpl. ohne Gasfeder, X=40
       Complete hand-brake lever without gas spring, X=40
B9     Levier de frein à main cpl. sans ressort à gaz, X=40
                                                                                                     /                                    8502191
       Pos. (4, 5, 10-16)
       Gasfeder
       Gas spring
B10    Ressort à gaz
                                                                                      8502177                                   8502209
       Pos. (4, 10)

       Abreißseil mit Ring
 5     Safety cable with ring                                                                                        8503220
       Câble de rupture avec anneau

       Kegelschmiernippel
 6     Grease nipple                                                                  8502183                                   8503887
       Graisseur à tête sphérique

       Typschild                                                                                                   Auf Anfrage
 7     Identification plate                                                                                         On request
       Plaque de type                                                                                              Sur demande

       Gehäuse                                                                                                     Auf Anfrage
 8     Housing                                                                                                      On request
       Boîtier                                                                                                     Sur demande

       Abdeckkappe
 9     Cover cap                                                                                 8503892                                      /
       Couvercle

                                      * inklusive Montagematerial / including mounting material / inclus matériel de montage                                      13
                          Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
AUFLAUFEINRICHTUNG FÜR SCHEIBENBREMSE
         OVERRUN HITCH FOR DISK BRAKE / DISPOSITIFS À INERTIE POUR FREINS À DISQUE

          Typ / type / type
          WSA 15 / 15.1                                           (Flansch / Flange / Bride)

          WSA 15 / 15.3                                             (Rohr / Tube / Tube)                                          750 – 1500 kg

          WSA 15 / 15 AS                    (Anschlußstutzen / Connecting sockets / Tubulures de raccord)

                                                                11
                                                                       12        13
                                       14
                                                                                       4
                                                                                                     8           9
                                                                  10             16
                                     20                       7

                                         18
                                              19 6

                                         22                                                         15                        39
                              21
                                                      26                                   3                                                38

     5                 26                                                   17                                                         37
                                                                    28
                                                                                                                              36
                                              27
              24
                                                                                                          33            35
         25
                                                                            2           34
                                                                   30                                                    8.1
                      23                                                    31

                                                    29
                                   1                                    32                                                                        8.2

14                 Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
WSA 15/15.1                WSA 15/15.3                WSA 15/15 AS

       Bezeichnung / Bemerkung                                                           Artikel-Nr.                Artikel-Nr.                Artikel-Nr.
Pos.   Designation / Remark                                                                Item-No.                   Item-No.                   Item-No.
       Désignation / Remarque                                                             Article-No.                Article-No.                Article-No.
       Schubstange kpl. mit Zugkugelkupplung
       Complete connecting rod with tow-ball coupling
B1     Tige de poussée cpl. avec boule d‘attelage
                                                                                                                      8501684
       Pos. (1, 14-17, 29-39)
       Schubstange kpl.
       Complete connecting rod
B2     Tige de poussée cpl.
                                                                                                                      8502204
       Pos. (14-17, 29-39)
       Stoßdämpfer kpl.
       Complete shock absorber
B3     Amortisseur cpl.
                                                                                                                      8502205
       Pos. (14-17, 29-37)
       Zugkugelkupplung *
       Tow-ball coupling *
B4     Boule d‘attelage *
                                                                                                                      8501678
       Pos. (1, 29-32)
       Faltenbalg *
       Bellow *
B5     Soufflet *
                                                                                                                      8502206
       Pos. (2, 29-32)
       Führungslager
       Pilot bearing
B6     Palier de guidage
                                                                                                                      8502174
       Pos. (6, 21, 22)
       Umlenkhebel *
       Shift lever *
B7     Levier *
                                                                                                                      8502207
       Pos. (3, 14, 15)
       Handbremshebel kpl. mit Gasfeder, X=28
       Complete hand-brake lever with gas spring, X=28
B8     Levier de frein à main cpl. avec ressort à gaz, X=28
                                                                                                                      8501692
       Pos. (4, 5, 10-20, 23-28)
       Handbremshebel kpl. ohne Gasfeder, X=28
       Complete hand-brake lever without gas spring, X=28
B9     Levier de frein à main cpl. sans ressort à gaz, X=28
                                                                                                                      8502211
       Pos. (5, 14-20)
       Gasfeder
       Gas spring
B10    Ressort à gaz
                                                                                                                      8502177
       Pos. (4, 10)
       Federspeicher, kpl.
       Complete spring mechanism
B11    Ressort accumulateur cpl.
                                                                                                                      8502212
       Pos. (23-28)

       Abreißseil mit Ring
 5     Safety cable with ring                                                                                         8503220
       Câble de rupture avec anneau

       Kegelschmiernippel
 6     Grease nipple                                                                                                  8502183
       Graisseur à tête sphérique

       Typschild                                                                                                   Auf Anfrage
 7     Identification plate                                                                                         On request
       Plaque de type                                                                                              Sur demande

       Gehäuse                                                                                                     Auf Anfrage
 8     Housing                                                                                                      On request
       Boîtier                                                                                                     Sur demande

       Abdeckkappe
 9     Cover cap                                                                           8503891                        /                         /
       Couvercle

                                      * inklusive Montagematerial / including mounting material / inclus matériel de montage                                  15
                          Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
AUFLAUFEINRICHTUNG FÜR SCHEIBENBREMSE
          OVERRUN HITCH FOR DISK BRAKE / DISPOSITIFS À INERTIE POUR FREINS À DISQUE

              Typ / type / type
              WSA 24 / 35.1                                                                                                          1300 – 2000 kg
                                                                     (Flansch / Flange / Bride)
              WSA 24 / 35.2                                                                                                          1300 – 2400 kg

              WSA 24 / 20.3                                             (Rohr / Tube / Tube)                                         1300 – 2000 kg

              WSA 24 / 20 AS                    (Anschlußstutzen / Connecting sockets / Tubulures de raccord)                        1300 – 2000 kg

                                                   11
                                                     12           13
                      14
                                                                      4
                                                                                       8
                                                                    16                                9
                                                 10
                           20
                                                  7
                         18
                                  19 6

                       22                                                            15                          39
                21                                                                                                               38
     5                                              26
                                                                                3
                                26                            17                                                           37
                                          27
                24                                    28                                                            36
         25
                                                                                                  33           35
                        23                               30     2                                                          8.1
                                                                                  34
                                                               31
                                                                                                                                                      8.2
                                             29
                           1                                 32

16                     Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
WSA 24/35.1            WSA 24/35.2            WSA 24/20.3           WSA 24/20 AS

       Bezeichnung / Bemerkung                                             Artikel-Nr.            Artikel-Nr.            Artikel-Nr.           Artikel-Nr.
Pos.   Designation / Remark                                                  Item-No.               Item-No.               Item-No.              Item-No.
       Désignation / Remarque                                               Article-No.            Article-No.            Article-No.           Article-No.
       Schubstange kpl. mit Zugkugelkupplung
       Complete connecting rod with tow-ball coupling
B1     Tige de poussée cpl. avec boule d‘attelage
                                                                                                                8501686
       Pos. (1, 14-17, 29-39)
       Schubstange kpl.
       Complete connecting rod
B2     Tige de poussée cpl.
                                                                                                                8502213
       Pos. (14-17, 29-39)
       Stoßdämpfer kpl.
       Complete shock absorber
B3     Amortisseur cpl.
                                                                                                                8502215
       Pos. (14-17, 29-37)
       Zugkugelkupplung *
       Tow-ball coupling *
B4     Boule d‘attelage *
                                                                                                                8501680
       Pos. (1, 29-32)
       Faltenbalg *
       Bellow *
B5     Soufflet *
                                                                                                                8502206
       Pos. (2, 29-32)
       Führungslager
       Pilot bearing
B6     Palier de guidage
                                                                                                                8502189
       Pos. (6, 21, 22)
       Umlenkhebel *
       Shift lever *
B7     Levier *
                                                                                                                8502207
       Pos. (3, 14, 15)
       Handbremshebel kpl. mit Gasfeder, X=28
       Complete hand-brake lever with gas spring, X=28
B8     Levier de frein à main cpl. avec ressort à gaz, X=28
                                                                                                                8501692
       Pos. (4, 5, 10-20, 23-28)
       Handbremshebel kpl. ohne Gasfeder, X=28
       Complete hand-brake lever without gas spring, X=28
B9     Levier de frein à main cpl. sans ressort à gaz, X=28
                                                                                                                8502211
       Pos. (5, 14-20)
       Gasfeder
       Gas spring
B10    Ressort à gaz
                                                                                                                8502177
       Pos. (4, 10)
       Federspeicher, kpl.
       Complete spring mechanism
B11    Ressort accumulateur cpl.
                                                                                                                8502212
       Pos. (23-28)

       Abreißseil mit Ring
 5     Safety cable with ring                                                                                   8503220
       Câble de rupture avec anneau

       Kegelschmiernippel
 6     Grease nipple                                                                                            8502183
       Graisseur à tête sphérique

       Typschild                                                                                             Auf Anfrage
 7     Identification plate                                                                                   On request
       Plaque de type                                                                                        Sur demande

       Gehäuse                                                                                               Auf Anfrage
 8     Housing                                                                                                On request
       Boîtier                                                                                               Sur demande

       Abdeckkappe
 9     Cover cap                                                                        8503892                                 /                   /
       Couvercle

                                      * inklusive Montagematerial / including mounting material / inclus matériel de montage                                  17
                          Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
AUFLAUFEINRICHTUNG FÜR SCHEIBENBREMSE
         OVERRUN HITCH FOR DISK BRAKE / DISPOSITIFS À INERTIE POUR FREINS À DISQUE

          Typ / type / type
          WSA 35 / 35.2                                                                                                           1750 – 3100 kg
                                                                  (Flansch / Flange / Bride)
          WSA 35 / 35.4

          WSA 35 / 35.3                                                (Rohr / Tube / Tube)                                       1750 – 3500 kg

          WSA 35 / 35 AS                     (Anschlußstutzen / Connecting sockets / Tubulures de raccord)

                                               11
                                                 12
                                                                13
                    14
                                                                   4
                                                                                  8           9
                                              10                  16
                         20
                                              7
                      18                19
                                      6
                             22
                                                                                15                        39
              21
                                              26                            3                                             38
     5
                             26                            17                                                      37
               24                       27 28                                                                36

                                                                                           33             35

                                                    30        2
         25         23                                                      34                                       8.1                           8.2
                                                            31

                                          29
                         1                                32

18                  Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
WSA 35/35.2            WSA 35/35.4            WSA 35/35.3               WSA 35/35 AS

       Bezeichnung / Bemerkung                                             Artikel-Nr.            Artikel-Nr.            Artikel-Nr.               Artikel-Nr.
Pos.   Designation / Remark                                                  Item-No.               Item-No.               Item-No.                  Item-No.
       Désignation / Remarque                                               Article-No.            Article-No.            Article-No.               Article-No.
       Schubstange kpl. mit Zugkugelkupplung
       Complete connecting rod with tow-ball coupling
B1     Tige de poussée cpl. avec boule d‘attelage
                                                                             8501688                8501689                            8502238
       Pos. (1, 14-17, 29-39)
       Schubstange kpl.
       Complete connecting rod
B2     Tige de poussée cpl.
                                                                             8502214                8502232                            8502239
       Pos. (14-17, 29-39)
       Stoßdämpfer kpl.
       Complete shock absorber
B3     Amortisseur cpl.
                                                                             8502216                                       8502233
       Pos. (14-17, 29-37)
       Zugkugelkupplung *
       Tow-ball coupling *
B4     Boule d‘attelage *
                                                                             8501680                                       8503203
       Pos. (1, 29-32)
       Faltenbalg *
       Bellow *
B5     Soufflet *
                                                                             8502206                                       8502234
       Pos. (2, 29-32)
       Führungslager
       Pilot bearing
B6     Palier de guidage
                                                                             8502189                                       8502235
       Pos. (6, 21, 22)
       Umlenkhebel *
       Shift lever *
B7     Levier *
                                                                                                                8502207
       Pos. (3, 14, 15)
       Handbremshebel kpl. mit Gasfeder, X=28
       Complete hand-brake lever with gas spring, X=28
B8     Levier de frein à main cpl. avec ressort à gaz, X=28
                                                                             8501692                8502231                                   /
       Pos. (4, 5, 10-20, 23-28)
       Handbremshebel kpl. ohne Gasfeder, X=28
       Complete hand-brake lever without gas spring, X=28
B9     Levier de frein à main cpl. sans ressort à gaz, X=28
                                                                             8502211                8502211                                   /
       Pos. (5, 14-20)
       Handbremshebel kpl. mit Gasfeder, X=40
       Complete hand-brake lever with gas spring, X=40
B8     Levier de frein à main cpl. avec ressort à gaz, X=40
                                                                                             /                                         8502236
       Pos. (4, 5, 10-20, 23-28)
       Handbremshebel kpl. ohne Gasfeder, X=40
       Complete hand-brake lever without gas spring, X=40
B9     Levier de frein à main cpl. sans ressort à gaz, X=40
                                                                                             /                                         8502230
       Pos. (5, 14-20)
       Gasfeder
       Gas spring
B10    Ressort à gaz
                                                                             8502177                                       8502209
       Pos. (4, 10)
       Federspeicher, kpl.
       Complete spring mechanism
B11    Ressort accumulateur cpl.
                                                                                                                8502212
       Pos. (23-28)

       Abreißseil mit Ring
 5     Safety cable with ring                                                                                   8503220
       Câble de rupture avec anneau

       Kegelschmiernippel
 6     Grease nipple                                                                                            8502183
       Graisseur à tête sphérique

       Typschild                                                                                             Auf Anfrage
 7     Identification plate                                                                                   On request
       Plaque de type                                                                                        Sur demande

       Gehäuse                                                                                               Auf Anfrage
 8     Housing                                                                                                On request
       Boîtier                                                                                               Sur demande

       Abdeckkappe
 9     Cover cap                                                                        8503892                                               /
       Couvercle

                                      * inklusive Montagematerial / including mounting material / inclus matériel de montage                                      19
                          Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
GUMMIFEDERACHSE UNGEBREMST
         RUBBER SPRING AXLE WITHOUT BRAKES / ESSIEUX À SUSPENSIONS EN CAOUTCHOUC SANS FREIN

          Typ / type / type
          WAG 055 L                                                                                                                    550 kg

                                                                            10

                            8
                                                                                                  9

                      4                                               7
               3                                                6
                                                        5
     1     2

                                       11

     Komplette Schwingarmgruppe, Radnabe, oder Bremstrommel mit Radschrauben.
     Complete swinging arm group, wheel hub, or brake drum incl. wheel bolt.
     Groupe complet bras oscillant, moyeu ou tambour de frein avec vis de roues.

     2009 / 2010 Umstellung von Radbolzen auf Radschrauben.
     2009 / 2010 conversion from wheel studs to wheel bolts.
     2009 / 2010 passage des boulons de roue aux vis de roue.

20                 Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
WAG 055 L                                          4x100 ET 35

         Bezeichnung / Bemerkung                                                           Artikel-Nr.
Pos.     Designation / Remark                                                                Item-No.
         Désignation / Remarque                                                             Article-No.

         Schwingarm, kpl., links
         Complete swing arm, left
B1L      Bras oscillant, cpl., gauche
                                                                                            3301095L-6
         Pos. (1-9)

         Schwingarm, kpl., rechts
         Complete swing arm, right
B1R      Bras oscillant, cpl., droite
                                                                                           3301095R-6
         Pos. (1-9)

         Schwingarm, links
         Swing arm, left
B2L      Bras oscillant, gauche
                                                                                            8302609L-6
         Pos. (7, 9)

         Schwingarm, rechts
         Swing arm, right
B2R      Bras oscillant, droite
                                                                                           8302609R-6
         Pos. (7, 9)

         Teilekit Radnabe
         Kit wheel hubs
B3       Kit de pièces moyeu de roue
                                                                                             8301315
         Pos. (4-6, 8)

         Teilekit Kegelrollenlager
         Kit roller bearing
B4       Kit de pièces palier à rouleaux coniques
                                                                                             8302821
         Pos. (4-6)

         Teilekit Kronenmutter
         Kit castle nut
B5       Kit de pièces écrou couronne
                                                                                             8302822
         Pos. (1-3)

         Achskappe
 1       Axle cap                                                                            8306220
         Capuchon essieu

         Gummistränge
10       Rubber strands                                                                      8302611
         Fils en caoutchouc

         Radschraube, Kegel, M12x1,5x24
11       Wheel bolt, cone, M12x1,5x24                                                        8350264
         Vis de roue, cône, M12x1,5x24

                 * inklusive Montagematerial / including mounting material / inclus matériel de montage                  21
     Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
GUMMIFEDERACHSE UNGEBREMST
         RUBBER SPRING AXLE WITHOUT BRAKES / ESSIEUX À SUSPENSIONS EN CAOUTCHOUC SANS FREIN

          Typ / type / type
          WAG 065 L                                                                                                                     650 kg

          WAG 075 L                                                                                                                     750 kg

          WAG 085 L                                                                                                                     850 kg

                                                                             10

                                                                                                                              9

                               8

                                                                               7
                      4
                                                                       6
                3
                                                             5
     1      2

                                     11

     Komplette Schwingarmgruppe, Radnabe, oder Bremstrommel mit Radschrauben.
     Complete swinging arm group, wheel hub, or brake drum incl. wheel bolt.
     Groupe complet bras oscillant, moyeu ou tambour de frein avec vis de roues.

     2009 / 2010 Umstellung von Radbolzen auf Radschrauben.
     2009 / 2010 conversion from wheel studs to wheel bolts.
     2009 / 2010 passage des boulons de roue aux vis de roue.

22                  Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
WAG 065 L - 085 L                                          4x100 - ET 0               4x100 - ET 35              5x112 - ET 35

      Bezeichnung / Bemerkung                                                          Artikel-Nr.                Artikel-Nr.               Artikel-Nr.
Pos   Designation / Remark                                                               Item-No.                   Item-No.                  Item-No.
      Désignation / Remarque                                                            Article-No.                Article-No.               Article-No.

      Schwingarm, kpl., links
      Complete swing arm, left
B1L   Bras oscillant, cpl., gauche
                                                                                       3301462L-6                 3201040L-6                 3201039L-6
      Pos. (1-9)

      Schwingarm, kpl., rechts
      Complete swing arm, right
B1R   Bras oscillant, cpl., droite
                                                                                       3301462R-6                 3201040R-6                3201039R-6
      Pos. (1-9)

      Schwingarm, links
      Swing arm, left
B2L   Bras oscillant, gauche
                                                                                                                  8302830L-6
      Pos. (7, 9)

      Schwingarm, rechts
      Swing arm, right
B2R   Bras oscillant, droite
                                                                                                                  8302830R-6
      Pos. (7, 9)

      Teilekit Radnabe
      Kit wheel hubs
B3    Kit de pièces moyeu de roue
                                                                                         8301314                    8304564                   8301312
      Pos. (4-6, 8)

      Teilekit Kegelrollenlager
      Kit roller bearing
B4    Kit de pièces palier à rouleaux coniques
                                                                                                                    8302831
      Pos. (4-6)

      Teilekit Kronenmutter
      Kit castle nut
B5    Kit de pièces écrou couronne
                                                                                                                    8302832
      Pos. (1-3)

      Achskappe
1     Axle cap                                                                                                      8306221
      Capuchon essieu

      Gummistränge
10    Rubber strands                                                                                                8201698
      Fils en caoutchouc

      Radschraube, Kugel, M12x1,5x25
11    Wheel bolt, sphere, M12x1,5x25                                                                                                          8350555
      Vis de roue, bille, M12x1,5x25

      Radschraube, Kegel, M12x1,5x24
11    Wheel bolt, cone, M12x1,5x24                                                                    8350264
      Vis de roue, cône, M12x1,5x24

                                    * inklusive Montagematerial / including mounting material / inclus matériel de montage                                  23
                        Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
GUMMIFEDERACHSE UNGEBREMST
     RUBBER SPRING AXLE WITHOUT BRAKES / ESSIEUX À SUSPENSIONS EN CAOUTCHOUC SANS FREIN

         Typ / type / type
         WAG 135 L                                                                                                                    1350 kg

         WAG 150 L                                                                                                                    1500 kg

                                                                          10

                                                                                                                   9

                                8

                                                                            7
                     4
                                                                      6
              3
                                                              5
     1    2

                                  11

     Komplette Schwingarmgruppe, Radnabe, oder Bremstrommel mit Radschrauben.
     Complete swinging arm group, wheel hub, or brake drum incl. wheel bolt.
     Groupe complet bras oscillant, moyeu ou tambour de frein avec vis de roues.

     2009 / 2010 Umstellung von Radbolzen auf Radschrauben.
     2009 / 2010 conversion from wheel studs to wheel bolts.
     2009 / 2010 passage des boulons de roue aux vis de roue.

24                Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
WAG 135 L                                      WAG 150 L

                                                                         4x100 - ET 35          5x112 - ET 35          4x100 - ET 35         5x112 - ET 35
       Bezeichnung / Bemerkung                                            Artikel-Nr.            Artikel-Nr.            Artikel-Nr.          Artikel-Nr.
Pos.   Designation / Remark                                                 Item-No.               Item-No.               Item-No.             Item-No.
       Désignation / Remarque                                              Article-No.            Article-No.            Article-No.          Article-No.
       Schwingarm, kpl., links
       Complete swing arm, left
B1L    Bras oscillant, cpl., gauche
                                                                          3301394L-6             3301395L-6              3302684L-6           3302685L-6
       Pos. (1-9)
       Schwingarm, kpl., rechts
       Complete swing arm, right
B1R    Bras oscillant, cpl., droite
                                                                          3301394R-6             3301395R-6              3302684R-6          3302685R-6
       Pos. (1-9)
       Schwingarm, links
       Swing arm, left
B2L    Bras oscillant, gauche
                                                                                      8302833L-6                                    8302850L-6
       Pos. (7, 9)
       Schwingarm, rechts
       Swing arm, right
B2R    Bras oscillant, droite
                                                                                      8302833R-6                                    8302850R-6
       Pos. (7, 9)
       Teilekit Radnabe
       Kit wheel hubs
B3     Kit de pièces moyeu de roue
                                                                            8301313                8301312                8301313               8301312
       Pos. (4-6, 8)
       Teilekit Kegelrollenlager
       Kit roller bearing
B4     Kit de pièces palier à rouleaux coniques
                                                                                                               8302831
       Pos. (4-6)
       Teilekit Kronenmutter
       Kit castle nut
B5     Kit de pièces écrou couronne
                                                                                                               8302832
       Pos. (1-3)

       Achskappe
 1     Axle cap                                                                                                8306221
       Capuchon essieu

       Gummistränge
10     Rubber strands                                                                  8205378                                        8205379
       Fils en caoutchouc

       Radschraube, Kugel, M12x1,5x25
11     Wheel bolt, sphere, M12x1,5x25                                                              8350555                                      8350555
       Vis de roue, bille, M12x1,5x25

       Radschraube, Kegel, M12x1,5x24
11     Wheel bolt, cone, M12x1,5x24                                         8350264                                       8350264
       Vis de roue, cône, M12x1,5x24

                                     * inklusive Montagematerial / including mounting material / inclus matériel de montage                                  25
                         Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
GUMMIFEDERACHSE UNGEBREMST
     RUBBER SPRING AXLE WITHOUT BRAKES / ESSIEUX À SUSPENSIONS EN CAOUTCHOUC SANS FREIN

       Typ / type / type
       WAG 180 L                                                                                                                   1800 kg

                                                                             11

                                                                                                                10

                                        9

                   12                                                        8
                                                                        7
                                                               6

                                 5
                         4
                    3
              2
         1

     Komplette Schwingarmgruppe, Radnabe, oder Bremstrommel mit Radschrauben.
     Complete swinging arm group, wheel hub, or brake drum incl. wheel bolt.
     Groupe complet bras oscillant, moyeu ou tambour de frein avec vis de roues.

     2009 / 2010 Umstellung von Radbolzen auf Radschrauben.
     2009 / 2010 conversion from wheel studs to wheel bolts.
     2009 / 2010 passage des boulons de roue aux vis de roue.

26             Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
WAG 180 L                                         5x112 - ET 35

       Bezeichnung / Bemerkung                                                           Artikel-Nr.
Pos.   Designation / Remark                                                                Item-No.
       Désignation / Remarque                                                             Article-No.

       Schwingarm, kpl., links
       Complete swing arm, left
B1L    Bras oscillant, cpl., gauche
                                                                                          3301538L-6
       Pos. (1-10)

       Schwingarm, kpl., rechts
       Complete swing arm, right
B1R    Bras oscillant, cpl., droite
                                                                                          3301538R-6
       Pos. (1-10)

       Schwingarm, links
       Swing arm, left
B2L    Bras oscillant, gauche
                                                                                          8302834L-6
       Pos. (8, 10)

       Schwingarm, rechts
       Swing arm, right
B2R    Bras oscillant, droite
                                                                                          8302834R-6
       Pos. (8, 10)

       Teilekit Radnabe
       Kit wheel hubs
B3     Kit de pièces moyeu de roue
                                                                                           8301318
       Pos. (5-7, 9)

       Teilekit Kegelrollenlager
       Kit roller bearing
B4     Kit de pièces palier à rouleaux coniques
                                                                                           8302835
       Pos. (5-7)

       Teilekit Kronenmutter
       Kit castle nut
B5     Kit de pièces écrou couronne
                                                                                           8302836
       Pos. (1-4)

       Achskappe
 1     Axle cap                                                                            8306222
       Capuchon essieu

       Gummistränge WAG 180
11     Rubber strands WAG 180                                                              8205380
       Fils en caoutchouc WAG 180

       Radschraube, Kugel, M12x1,5x25
12     Wheel bolt, sphere, M12x1,5x25                                                      8350555
       Vis de roue, bille, M12x1,5x25

             * inklusive Montagematerial / including mounting material / inclus matériel de montage                  27
 Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
GUMMIFEDERACHSE UNGEBREMST MIT ÖLLAGERUNG
     RUBBER SPRING AXLE WITHOUT BRAKES INCLUDING OIL BEARING SYSTEM
     ESSIEUX À SUSPENSIONS EN CAOUTCHOUC SANS FREIN AVEC STOCKAGE D‘HUILE

       Typ / type / type
       WAG 055 L - OBS                                                                                                              550 kg

                                                14
                                                                                                                        13

                                          11

                                                    10
                                                                                               12
           15
                                                                         8
                                                                   7
                                                          6

                               5
                      4                        9
                3
            2
       1

     Komplette Schwingarmgruppe, Radnabe, oder Bremstrommel mit Radschrauben.
     Complete swinging arm group, wheel hub, or brake drum incl. wheel bolt.
     Groupe complet bras oscillant, moyeu ou tambour de frein avec vis de roues.

     2009 / 2010 Umstellung von Radbolzen auf Radschrauben.
     2009 / 2010 conversion from wheel studs to wheel bolts.
     2009 / 2010 passage des boulons de roue aux vis de roue.

28              Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
WAG 055 L-OBS                                        4x100 ET 35

        Bezeichnung / Bemerkung                                                         Artikel-Nr.
Pos.    Designation / Remark                                                              Item-No.
        Désignation / Remarque                                                           Article-No.

        Schwingarm, kpl., links
        Complete swing arm, left
B1L     Bras oscillant, cpl., gauche                                                    8305102L-6
        Pos. (1-12)

        Schwingarm, kpl., rechts
        Complete swing arm, right
B1R     Bras oscillant, cpl., droite                                                    8305102R-6
        Pos. (1-12)

        Schwingarm, links
        Swing arm, left
B2L     Bras oscillant, gauche                                                          8306160L-6
        Pos. (8, 12)

        Schwingarm, rechts
        Swing arm, right
B2R     Bras oscillant, droite                                                          8306160R-6
        Pos. (8, 12)

        Teilekit Radnabe
        Kit wheel hubs
 B3     Kit de pièces moyeu de roue                                                     8303963-15
        Pos. (5-7, 9-11)

        Teilekit Kegelrollenlager
        Kit roller bearing
 B4     Kit de pièces palier à rouleaux coniques                                          8304451
        Pos. (5-7)

        Teilekit Kronenmutter
        Kit castle nut
 B5     Kit de pièces écrou couronne                                                      8306161
        Pos. (1-4)

        Teilekit Dichtung
        Seal pack parts kit
 B6     Kit de pièces joint d‘étanchéité                                                  8304584
        Pos. (2, 7, 8, 10, 11)

        Achskappe
        Axle cap
 B7     Capuchon essieu                                                                   8303964
        Pos. (1, 2)

        Gummistränge
 13     Rubber strands                                                                    8302611
        Fils en caoutchouc

        Lageröl (100 ml Flasche)
 14     Bearing oil (100ml bottle)                                                        8305036
        Huile d‘engrenage (bouteille de 100 ml)

        Radschraube, Kugel, M12x1,5x25
 15     Wheel bolt, sphere, M12x1,5x25                                                    8350555
        Vis de roue, bille, M12x1,5x25

            * inklusive Montagematerial / including mounting material / inclus matériel de montage                  29
Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
GUMMIFEDERACHSE UNGEBREMST MIT ÖLLAGERUNG
     RUBBER SPRING AXLE WITHOUT BRAKES INCLUDING OIL BEARING SYSTEM
     ESSIEUX À SUSPENSIONS EN CAOUTCHOUC SANS FREIN AVEC STOCKAGE D‘HUILE

       Typ / type / type
       WAG 065 L - OBS                                                                                                              650 kg

       WAG 075 L - OBS                                                                                                              750 kg

       WAG 085 L - OBS                                                                                                              850 kg

                                                                                       12

                                                                                                                   11

                                                   13

                                            10

           14                                                                8
                                                                      7
                                                             6

                             5
                     4                         9
                3
           2
      1

     Komplette Schwingarmgruppe, Radnabe, oder Bremstrommel mit Radschrauben.
     Complete swinging arm group, wheel hub, or brake drum incl. wheel bolt.
     Groupe complet bras oscillant, moyeu ou tambour de frein avec vis de roues.

     2009 / 2010 Umstellung von Radbolzen auf Radschrauben.
     2009 / 2010 conversion from wheel studs to wheel bolts.
     2009 / 2010 passage des boulons de roue aux vis de roue.

30              Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
WAG 065 L-OBS - 085 L-OBS                                   4x100 - ET 35               5x112 - ET 35

       Bezeichnung / Bemerkung                                                        Artikel-Nr.                 Artikel-Nr.
Pos.   Designation / Remark                                                             Item-No.                    Item-No.
       Désignation / Remarque                                                          Article-No.                 Article-No.

       Schwingarm, kpl., links
       Complete swing arm, left
B1L    Bras oscillant, cpl., gauche
                                                                                       3303495L-6                  3303654L-6
       Pos. (1-11)

       Schwingarm, kpl., rechts
       Complete swing arm, right
B1R    Bras oscillant, cpl., droite
                                                                                      3303495R-6                  3303654R-6
       Pos. (1-11)

       Schwingarm, links
       Swing arm, left
B2L    Bras oscillant, gauche
                                                                                                     8306162L-6
       Pos. (8, 11)

       Schwingarm, rechts
       Swing arm, right
B2R    Bras oscillant, droite
                                                                                                    8306162R-6
       Pos. (8, 11)

       Teilekit Radnabe
       Kit wheel hubs
B3     Kit de pièces moyeu de roue
                                                                                      8304930-15                  8303966-15
       Pos. (5-7, 9, 10)

       Teilekit Kegelrollenlager
       Kit roller bearing
B4     Kit de pièces palier à rouleaux coniques
                                                                                                      8303992
       Pos. (5-7)

       Teilekit Kronenmutter
       Kit castle nut
B5     Kit de pièces écrou couronne
                                                                                                      8306163
       Pos. (1-4)

       Teilekit Dichtung
       Seal pack parts kit
B6     Kit de pièces joint d‘étanchéité
                                                                                                      8304585
       Pos. (2, 7, 8, 10)

       Achskappe
       Axle cap
B7     Capuchon essieu
                                                                                                      8303967
       Pos. (1, 2)

       Gummistränge WAG 065
12     Rubber strands WAG 065                                                                         8201698
       Fils en caoutchouc WAG 065

       Lageröl (100 ml Flasche)
13     Bearing oil (100ml bottle)                                                                     8305036
       Huile d‘engrenage (bouteille de 100 ml)

       Radschraube, Kugel, M12x1,5x25
14     Wheel bolt, sphere, M12x1,5x25                                                                               8350555
       Vis de roue, bille, M12x1,5x25

       Radschraube, Kegel, M12x1,5x24
14     Wheel bolt, cone, M12x1,5x24                                                     8350264
       Vis de roue, cône, M12x1,5x24

                       * inklusive Montagematerial / including mounting material / inclus matériel de montage                    31
           Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
GUMMIFEDERACHSE UNGEBREMST MIT ÖLLAGERUNG
     RUBBER SPRING AXLE WITHOUT BRAKES INCLUDING OIL BEARING SYSTEM
     ESSIEUX À SUSPENSIONS EN CAOUTCHOUC SANS FREIN AVEC STOCKAGE D‘HUILE

         Typ / type / type
         WAG 100 L - OBS                                                                                                                 1000 kg

                                                     13
                                                                                                                            12

                                             10

                                                                                                11
             14
                                                                             8
                                                                       7
                                                               6

                                5
                        4                        9
                 3
             2
     1

     Komplette Schwingarmgruppe, Radnabe, oder Bremstrommel mit Radschrauben.
     Complete swinging arm group, wheel hub, or brake drum incl. wheel bolt.
     Groupe complet bras oscillant, moyeu ou tambour de frein avec vis de roues.

     2009 / 2010 Umstellung von Radbolzen auf Radschrauben.
     2009 / 2010 conversion from wheel studs to wheel bolts.
     2009 / 2010 passage des boulons de roue aux vis de roue.

32                   Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
WAG 100 L-OBS                                       4x100 - ET 35               5x112 - ET 35

       Bezeichnung / Bemerkung                                                        Artikel-Nr.                 Artikel-Nr.
Pos.   Designation / Remark                                                             Item-No.                    Item-No.
       Désignation / Remarque                                                          Article-No.                 Article-No.

       Schwingarm, kpl., links
       Complete swing arm, left
B1L    Bras oscillant, cpl., gauche
                                                                                      8306168L-6                  8306169L-6
       Pos. (1-11)

       Schwingarm, kpl., rechts
       Complete swing arm, right
B1R    Bras oscillant, cpl., droite
                                                                                      8306168R-6                  8306169R-6
       Pos. (1-11)

       Schwingarm, links
       Swing arm, left
B2L    Bras oscillant, gauche
                                                                                                     8306167L-6
       Pos. (8, 11)

       Schwingarm, rechts
       Swing arm, right
B2R    Bras oscillant, droite
                                                                                                    8306167R-6
       Pos. (8, 11)

       Teilekit Radnabe
       Kit wheel hubs
B3     Kit de pièces moyeu de roue
                                                                                      8304930-15                  8303966-15
       Pos. (5-7, 9, 10)

       Teilekit Kegelrollenlager
       Kit roller bearing
B4     Kit de pièces palier à rouleaux coniques
                                                                                                      8303992
       Pos. (5-7)

       Teilekit Kronenmutter
       Kit castle nut
B5     Kit de pièces écrou couronne
                                                                                                      8306163
       Pos. (1-4)

       Teilekit Dichtung
       Seal pack parts kit
B6     Kit de pièces joint d‘étanchéité
                                                                                                      8304585
       Pos. (2, 7, 8, 10)

       Achskappe
       Axle cap
B7     Capuchon essieu
                                                                                                      8303967
       Pos. (1, 2)

       Gummistränge WAG 100
12     Rubber strands WAG 100                                                                         8301583
       Fils en caoutchouc WAG 100

       Lageröl (100 ml Flasche)
13     Bearing oil (100ml bottle)                                                                     8305036
       Huile d‘engrenage (bouteille de 100 ml)

       Radschraube, Kugel, M12x1,5x25
14     Wheel bolt, sphere, M12x1,5x25                                                                               8350555
       Vis de roue, bille, M12x1,5x25

       Radschraube, Kegel, M12x1,5x24
14     Wheel bolt, cone, M12x1,5x24                                                     8350264
       Vis de roue, cône, M12x1,5x24

                        * inklusive Montagematerial / including mounting material / inclus matériel de montage                   33
            Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
GUMMIFEDERACHSE UNGEBREMST MIT ÖLLAGERUNG
     RUBBER SPRING AXLE WITHOUT BRAKES INCLUDING OIL BEARING SYSTEM
     ESSIEUX À SUSPENSIONS EN CAOUTCHOUC SANS FREIN AVEC STOCKAGE D‘HUILE

         Typ / type / type
         WAG 135 L - OBS                                                                                                                 1350 kg

         WAG 150 L - OBS                                                                                                                 1500 kg

                                                                                12

                                                                                                                11

                                                     13

                                               10

             14
                                                                               8
                                                                       7
                                                               6

                                5
                        4                        9
                 3
             2
     1

     Komplette Schwingarmgruppe, Radnabe, oder Bremstrommel mit Radschrauben.
     Complete swinging arm group, wheel hub, or brake drum incl. wheel bolt.
     Groupe complet bras oscillant, moyeu ou tambour de frein avec vis de roues.

     2009 / 2010 Umstellung von Radbolzen auf Radschrauben.
     2009 / 2010 conversion from wheel studs to wheel bolts.
     2009 / 2010 passage des boulons de roue aux vis de roue.

34                   Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
WAG 135 L-OBS                            WAG 150 L-OBS

                                                                          4x100 - ET 35        5x112 - ET 35       4x100 - ET 35        5x112 - ET 35

       Bezeichnung / Bemerkung                                              Artikel-Nr.         Artikel-Nr.         Artikel-Nr.         Artikel-Nr.
Pos.   Designation / Remark                                                   Item-No.            Item-No.            Item-No.            Item-No.
       Désignation / Remarque                                                Article-No.         Article-No.         Article-No.         Article-No.

       Schwingarm, kpl., links
       Complete swing arm, left
B1L    Bras oscillant, cpl., gauche
                                                                            8302496L-6          8302671L-6          8305674L-6           8302664L-6
       Pos. (1-11)

       Schwingarm, kpl., rechts
       Complete swing arm, right
B1R    Bras oscillant, cpl., droite
                                                                            8302496R-6          8302671R-6          8305674R-6          8302664R-6
       Pos. (1-11)

       Schwingarm, links
       Swing arm, left
B2L    Bras oscillant, gauche
                                                                                      8306171L-6                              8306172L-6
       Pos. (8, 11)

       Schwingarm, rechts
       Swing arm, right
B2R    Bras oscillant, droite
                                                                                      8306171R-6                              8306172R-6
       Pos. (8, 11)

       Teilekit Radnabe
       Kit wheel hubs
B3     Kit de pièces moyeu de roue
                                                                            8304930-15          8303966-15          8304930-15          8303966-15
       Pos. (5-7, 9, 10)

       Teilekit Kegelrollenlager
       Kit roller bearing
B4     Kit de pièces palier à rouleaux coniques
                                                                                                            8303992
       Pos. (5-7)

       Teilekit Kronenmutter
       Kit castle nut
B5     Kit de pièces écrou couronne
                                                                                                            8306163
       Pos. (1-4)

       Teilekit Dichtung
       Seal pack parts kit
B6     Kit de pièces joint d‘étanchéité
                                                                                                            8304585
       Pos. (2, 7, 8, 10)

       Achskappe
       Axle cap
B7     Capuchon essieu
                                                                                                            8303967
       Pos. (1, 2)

       Gummistränge
12     Rubber strands                                                                  8205378                                  8205379
       Fils en caoutchouc

       Lageröl (100 ml Flasche)
13     Bearing oil (100ml bottle)                                                                           8305036
       Huile d‘engrenage (bouteille de 100 ml)

       Radschraube, Kugel, M12x1,5x25
14     Wheel bolt, sphere, M12x1,5x25                                                            8350555                                  8350555
       Vis de roue, bille, M12x1,5x25

       Radschraube, Kegel, M12x1,5x24
14     Wheel bolt, cone, M12x1,5x24                                          8350264                                 8350264
       Vis de roue, cône, M12x1,5x24

                                * inklusive Montagematerial / including mounting material / inclus matériel de montage                                  35
                    Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
GUMMIFEDERACHSE UNGEBREMST MIT ÖLLAGERUNG
     RUBBER SPRING AXLE WITHOUT BRAKES INCLUDING OIL BEARING SYSTEM
     ESSIEUX À SUSPENSIONS EN CAOUTCHOUC SANS FREIN AVEC STOCKAGE D‘HUILE

       Typ / type / type
       WAG 180 L - OBS                                                                                                                1350 kg

                                                                                   16

                                                                                                                      15

                                                            17

                                                           14

                                                                13
                              18

                                                                                      11
                                                                               10
                                                                         9

                                                8             12
                                        7
                                6
                         5
                    4
              3
          2
      1

     Komplette Schwingarmgruppe, Radnabe, oder Bremstrommel mit Radschrauben.
     Complete swinging arm group, wheel hub, or brake drum incl. wheel bolt.
     Groupe complet bras oscillant, moyeu ou tambour de frein avec vis de roues.

     2009 / 2010 Umstellung von Radbolzen auf Radschrauben.
     2009 / 2010 conversion from wheel studs to wheel bolts.
     2009 / 2010 passage des boulons de roue aux vis de roue.

36                Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
WAG 180 L-OBS                                        5x112 - ET 35

        Bezeichnung / Bemerkung                                                         Artikel-Nr.
Pos.    Designation / Remark                                                              Item-No.
        Désignation / Remarque                                                           Article-No.

        Schwingarm, kpl., links
        Complete swing arm, left
B1L     Bras oscillant, cpl., gauche
                                                                                        8304842L-6
        Pos. (1-15)

        Schwingarm, kpl., rechts
        Complete swing arm, right
B1R     Bras oscillant, cpl., droite
                                                                                        8304842R-6
        Pos. (1-15)

        Schwingarm, links
        Swing arm, left
B2L     Bras oscillant, gauche
                                                                                        8306173L-6
        Pos. (11, 15)

        Schwingarm, rechts
        Swing arm, right
B2R     Bras oscillant, droite
                                                                                        8306173R-6
        Pos. (11, 15)

        Teilekit Radnabe
        Kit wheel hubs
B3      Kit de pièces moyeu de roue
                                                                                        8306174-15
        Pos. (6-10, 12-14)

        Teilekit Kegelrollenlager
        Kit roller bearing
B4      Kit de pièces palier à rouleaux coniques
                                                                                          8302835
        Pos. (8-10)

        Teilekit Kronenmutter
        Kit castle nut
B5      Kit de pièces écrou couronne
                                                                                          8306175
        Pos. (1-5)

        Teilekit Dichtung
        Seal pack parts kit
B6      Kit de pièces joint d‘étanchéité
                                                                                          8304586
        Pos. (5, 7, 10, 11, 13, 14)

        Achskappe
        Axle cap
B7      Capuchon essieu
                                                                                          8303967
        Pos. (1, 5)

        Gummistränge WAG 180
16      Rubber strands WAG 180                                                            8205380
        Fils en caoutchouc WAG 180

        Lageröl (100 ml Flasche)
17      Bearing oil (100ml bottle)                                                        8305036
        Huile d‘engrenage (bouteille de 100 ml)

        Radschraube, Kugel, M12x1,5x25
18      Wheel bolt, sphere, M12x1,5x25                                                    8350555
        Vis de roue, bille, M12x1,5x25

            * inklusive Montagematerial / including mounting material / inclus matériel de montage                  37
Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
GUMMIFEDERACHSE MIT TROMMELBREMSE
     RUBBER SPRING AXLE WITH DRUM BRAKE
     ESSIEUX À SUSPENSIONS EN CAOUTCHOUC AVEC FREIN À TAMBOUR

         Typ / type / type
         WAG 085 B / W184 RS                       Radbremse / Wheel brake / Frein à la roue W 184 RS                                 850 kg

                                                                                                  22

                                                                                                                          21
                                                                            10
                                                  20

                                                   19

                                                 18                     11

                                 8              17
                                                                   13                        12
                                                                                                         15
                                                                                                                         16

                                                                    7
                  4                                            6                             14
              3                                         5
          2
     1                                                                             9

                             23

     Komplette Schwingarmgruppe, Radnabe, oder Bremstrommel mit Radschrauben.
     Complete swinging arm group, wheel hub, or brake drum incl. wheel bolt.
     Groupe complet bras oscillant, moyeu ou tambour de frein avec vis de roues.

     2009 / 2010 Umstellung von Radbolzen auf Radschrauben.
     2009 / 2010 conversion from wheel studs to wheel bolts.
     2009 / 2010 passage des boulons de roue aux vis de roue.

38                Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
W 184 RS                                              4x100 - ET 35              5x112 - ET 35

       Bezeichnung / Bemerkung                                                          Artikel-Nr.                Artikel-Nr.
Pos.   Designation / Remark                                                               Item-No.                   Item-No.
       Désignation / Remarque                                                            Article-No.                Article-No.
       Schwingarm, kpl., links
       Complete swing arm, left
B1L    Bras oscillant, cpl., gauche
                                                                                        8301360L-6                 3301359L-6
       Pos. (1-21)
       Schwingarm, kpl., rechts
       Complete swing arm, right
B1R    Bras oscillant, cpl., droite
                                                                                        8301360R-6                 3301359R-6
       Pos. (1-21)
       Schwingarm, links
       Swing arm, left
B2L    Bras oscillant, gauche
                                                                                                      8302837L-6
       Pos. (7, 21)
       Schwingarm, rechts
       Swing arm, right
B2R    Bras oscillant, droite
                                                                                                      8302837R-6
       Pos. (7, 21)
       Teilekit Bremstrommel
       Kit brake drum
B3     Kit de pièces tambour de frein
                                                                                          8101294                    8101295
       Pos. (4-6, 8)
       Teilekit Kegelrollenlager
       Kit roller bearing
B4     Kit de pièces palier à rouleaux coniques
                                                                                                       8302831
       Pos. (4-6)
       Teilekit Kronenmutter
       Kit castle nut
B5     Kit de pièces écrou couronne
                                                                                                       8302832
       Pos. (1-3)

       Achskappe
 1     Axle cap                                                                                        8306221
       Capuchon essieu

       Gummistränge WAG 085
22     Rubber strang, WAG 085                                                                          8201699
       Fils en caoutchouc WAG 085

       Teilekit Bremsbacken W 184 RS
       Kit brake shoe W 184 RS
B6     Kit de pièces mâchoire de frein W 184 RS
                                                                                                       8101247
       Pos. (9-13)
       Teilekit Nachstellung W 184 RS
       Kit adjustment W 184 RS
B7     Kit de pièces reconstitution W 184 RS
                                                                                                       8101251
       Pos. (14-16)
       Teilekit Spreizgelenkschloss
       Kit expanding lock
B8     Kit de pièces boîtier d‘extension articulé
                                                                                                       8101250
       Pos. (17-20)

       Radschraube, Kugel, M12x1,5x25
23     Wheel bolt, sphere, M12x1,5x25                                                                                8350555
       Vis de roue, bille, M12x1,5x25

       Radschraube, Kegel, M12x1,5x24
23     Wheel bolt, cone, M12x1,5x24                                                       8350264
       Vis de roue, cône, M12x1,5x24

                       * inklusive Montagematerial / including mounting material / inclus matériel de montage                     39
           Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
GUMMIFEDERACHSE MIT TROMMELBREMSE
     RUBBER SPRING AXLE WITH DRUM BRAKE
     ESSIEUX À SUSPENSIONS EN CAOUTCHOUC AVEC FREIN À TAMBOUR

       Typ / type / type
       WAG 085 B / W 234 RS                      Radbremse / Wheel brake / Frein à la roue W 234 RS                                 850 kg

                                                                                                   19

                                                  17
                                                                                                                           18
                                                   16                      7

                                                 15

                                              14

                                                                               9                                                    13
                                                                                       8

                         4                                                                               10
                 3                                                                                              11
            2                                                                                                           12
       1                                                                        6

                                                           5

                                      20

     Komplette Schwingarmgruppe, Radnabe, oder Bremstrommel mit Radschrauben.
     Complete swinging arm group, wheel hub, or brake drum incl. wheel bolt.
     Groupe complet bras oscillant, moyeu ou tambour de frein avec vis de roues.

     2009 / 2010 Umstellung von Radbolzen auf Radschrauben.
     2009 / 2010 conversion from wheel studs to wheel bolts.
     2009 / 2010 passage des boulons de roue aux vis de roue.

40              Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
W 234 RS                                            4x100 - ET 35               5x112 - ET 35

       Bezeichnung / Bemerkung                                                       Artikel-Nr.                 Artikel-Nr.
Pos.   Designation / Remark                                                            Item-No.                    Item-No.
       Désignation / Remarque                                                         Article-No.                 Article-No.

       Schwingarm, kpl., links
       Complete swing arm, left
B1L    Bras oscillant, cpl., gauche
                                                                                      8302194L-6                  3301353L-6
       Pos. (1-18)

       Schwingarm, kpl., rechts
       Complete swing arm, right
B1R    Bras oscillant, cpl., droite
                                                                                      8302194R-6                  3301353R-6
       Pos. (1-18)

       Schwingarm, links
18     Swing arm, left                                                                              3201269L-6
       Bras oscillant, gauche

       Schwingarm, rechts
18     Swing arm, right                                                                             3201269R-6
       Bras oscillant, droite

       Teilekit Bremstrommel
       Kit brake drum
B2     Kit de pièces tambour de frein
                                                                                       8101209                     8101208
       Pos. (3-5)

       Teilekit Kompaktlager
       Kit compact bearing
B3     Kit de pièces palier compact
                                                                                                     8302841
       Pos. (3,4)

       Flanschmutter
 2     Flange nut                                                                                    8306223
       Bride à écrou

       Achskappe
 1     Axle cap                                                                                      8303250
       Capuchon essieu

       Gummistränge WAG 085
19     Rubber strang, WAG 085                                                                        8201699
       Fils en caoutchouc WAG 085

       Teilekit Bremsbacken W 234 RS
       Kit brake shoe W 234 RS
B4     Kit de pièces mâchoire de frein W 234 RS
                                                                                                     8101248
       Pos. (6-9)

       Teilekit Nachstellung W 234 RS, links
       Kit adjustment W 234 RS, left
B5L    Kit de pièces reconstitution W 234 RS, gauche
                                                                                                     8101252L
       Pos. (10-13)

       Teilekit Nachstellung W 234 RS, rechts
       Kit adjustment W 234 RS, right
B5R    Kit de pièces reconstitution W 234 RS, droite
                                                                                                     8101252R
       Pos. (10-13)

       Teilekit Spreizgelenkschloss
       Kit expanding lock
B6     Kit de pièces boîtier d‘extension articulé
                                                                                                     8101253
       Pos. (14-17)

       Radschraube, Kugel, M12x1,5x25
20     Wheel bolt, sphere, M12x1,5x25                                                                              8350555
       Vis de roue, bille, M12x1,5x25

       Radschraube, Kegel, M12x1,5x24
20     Wheel bolt, cone, M12x1,5x24                                                    8350264
       Vis de roue, cône, M12x1,5x24

                       * inklusive Montagematerial / including mounting material / inclus matériel de montage                   41
           Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
GUMMIFEDERACHSE MIT TROMMELBREMSE
     RUBBER SPRING AXLE WITH DRUM BRAKE
     ESSIEUX À SUSPENSIONS EN CAOUTCHOUC AVEC FREIN À TAMBOUR

         Typ / type / type
         WAG 100 B / W 184 RS                     Radbremse / Wheel brake / Frein à la roue W 184 RS                                 1000 kg

                                                                                             22

                                             20                         10
                                             19
                                             18                      11                                             21

                                        17
                             8                              13                      12
                                                                                              15
                                                                                                               16
                                                              7
                 4                                      6                           14
             3                                    5
         2                                                                 9
     1

                        23

     Komplette Schwingarmgruppe, Radnabe, oder Bremstrommel mit Radschrauben.
     Complete swinging arm group, wheel hub, or brake drum incl. wheel bolt.
     Groupe complet bras oscillant, moyeu ou tambour de frein avec vis de roues.

     2009 / 2010 Umstellung von Radbolzen auf Radschrauben.
     2009 / 2010 conversion from wheel studs to wheel bolts.
     2009 / 2010 passage des boulons de roue aux vis de roue.

42               Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
W 184 RS                                            4x100 - ET 35               5x112 - ET 35

       Bezeichnung / Bemerkung                                                       Artikel-Nr.                 Artikel-Nr.
Pos.   Designation / Remark                                                            Item-No.                    Item-No.
       Désignation / Remarque                                                         Article-No.                 Article-No.

       Schwingarm, kpl., links
       Complete swing arm, left
B1L    Bras oscillant, cpl., gauche
                                                                                      8301356L-6                  3201352L-6
       Pos. (1-21)

       Schwingarm, kpl., rechts
       Complete swing arm, right
B1R    Bras oscillant, cpl., droite
                                                                                      8301356R-6                  3201352R-6
       Pos. (1-21)

       Schwingarm, links
       Swing arm, left
B2L    Bras oscillant, gauche
                                                                                                    8302838L-6
       Pos. (7, 21)

       Schwingarm, rechts
       Swing arm, right
B2R    Bras oscillant, droite
                                                                                                    8302838R-6
       Pos. (7, 21)

       Teilekit Bremstrommel
       Kit brake drum
B3     Kit de pièces tambour de frein
                                                                                       8101294                     8101295
       Pos. (4-6, 8)

       Teilekit Kegelrollenlager
       Kit roller bearing
B4     Kit de pièces palier à rouleaux coniques
                                                                                                     8302831
       Pos. (4-6)

       Teilekit Kronenmutter
       Kit castle nut
B5     Kit de pièces écrou couronne
                                                                                                     8302832
       Pos. (1-3)

       Achskappe
 1     Axle cap                                                                                      8306221
       Capuchon essieu

       Gummistränge WAG 100
22     Rubber strang WAG 100                                                                         8301583
       Fils en caoutchouc WAG 100

       Teilekit Bremsbacken W 184 RS
       Kit brake shoe W 184 RS
B6     Kit de pièces mâchoire de frein W 184 RS
                                                                                                     8101247
       Pos. (9-13)

       Teilekit Nachstellung W 184 RS
       Kit adjustment W 184 RS
B7     Kit de pièces reconstitution W 184 RS
                                                                                                     8101251
       Pos. (14-16)

       Teilekit Spreizgelenkschloss
       Kit expanding lock
B8     Kit de pièces boîtier d‘extension articulé
                                                                                                     8101250
       Pos. (17-20)

       Radschraube, Kugel, M12x1,5x25
23     Wheel bolt, sphere, M12x1,5x25                                                                              8350555
       Vis de roue, bille, M12x1,5x25

       Radschraube, Kegel, M12x1,5x24
23     Wheel bolt, cone, M12x1,5x24                                                    8350264
       Vis de roue, cône, M12x1,5x24

                       * inklusive Montagematerial / including mounting material / inclus matériel de montage                   43
           Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
GUMMIFEDERACHSE MIT TROMMELBREMSE
     RUBBER SPRING AXLE WITH DRUM BRAKE
     ESSIEUX À SUSPENSIONS EN CAOUTCHOUC AVEC FREIN À TAMBOUR

       Typ / type / type
       WAG 100 B / W 234 RS                     Radbremse / Wheel brake / Frein à la roue W 234 RS                                 1000 kg

                                                                                     19

                                               17                                                                       18
                                              16
                                                                          7

                                             15

                                           14

                                                              9
                                                                                                                               13
                                                                                     8

                       4                                                                              10
                                                                                                             11
               3
                                                                                                                    12
           2
      1
                                                                              6

                                                         5

                                  20

     Komplette Schwingarmgruppe, Radnabe, oder Bremstrommel mit Radschrauben.
     Complete swinging arm group, wheel hub, or brake drum incl. wheel bolt.
     Groupe complet bras oscillant, moyeu ou tambour de frein avec vis de roues.

     2009 / 2010 Umstellung von Radbolzen auf Radschrauben.
     2009 / 2010 conversion from wheel studs to wheel bolts.
     2009 / 2010 passage des boulons de roue aux vis de roue.

44             Irrtum und Änderung vorbehalten! / Subject to errors and alterations! / Sous réserve d’erreur ou de modification!
Vous pouvez aussi lire