2015 ASSEMBLÉE GÉNÉRALE GENERAL ASSEMBLY - Union Académique Internationale

La page est créée Jérôme Pasquier
 
CONTINUER À LIRE
2015 ASSEMBLÉE GÉNÉRALE GENERAL ASSEMBLY - Union Académique Internationale
2015             ASSEMBLÉE GÉNÉRALE
                            GENERAL ASSEMBLY

                      Bruxelles, 24-28 Mai - Brussels, 24-28 May

                                                                      Photo : Grégory Van Aelbrouck - Palais des Académies, Bruxelles

UAI 88   Rapport - Report                                      2015
Assemblée générale 2015 General Assembly

                          24-28 mai 2015       24-28 May 2015

                          Académie royale      Royal Academy
des Sciences, des Lettres et des Beaux-Arts    of Science, Letters and Fine Arts
                               de Belgique     of Belgium

                                 Bruxelles     Brussels

                         Assemblée générale 2015 General Assembly
Union Académique Internationale

                                                     1.

                                              INTRODUCTION

      À l'invitation de l'Académie royale des                       At the invitation of the Royal Academy
Siences, des Lettres et des Beaux Arts de                 of Sciences, Letters and Fine Arts of Belgium, the
Belgique, l'Union Académique Internationale a             International Union of Academies held its 88th
tenu sa 88e Assemblée générale à Bruxelles, au            General    Assembly    at    the   Palace    of   the
Palais des Académies.                                     Academies in Brussels.
      L'Assemblée générale s'est déroulée du                        The General Assembly met from Monday
lundi 25 au jeudi 28 mai et était précédée par            25 to Thursday 28 May, and was preceded by
une excursion offerte par l'Académie royal de             an excursion offered on Sunday 24 May to all
Belgique le dimanche 24 mai à tous les                    delegates and accompanying persons by the
délégués et personnes accompagnantes. Ceux-               Royal Academy of Belgium. The Delegates were
ci se sont rendus au château de Beloeil, où un            invited to the castle of Beloeil, where lunch was
déjeuner leur fut servi dans la bibliothèque des          served in the library of the Princes de Ligne,
Princes de Ligne, avant leur visite au Musée de           before a visit of the Mariemont Museum where
Mariemont pour y découvrir les collections                they could discover the permanent collections as
permanentes      ainsi    qu'une      exposition          well as a temporary exhibition dedicated to four
temporaire intitulée L'ombilic du Rêve et                 Belgian artists and entitled "The Dream's
consacrée à quatre artistes belges.                       Navel".
      L'Assemblée générale s'ouvrait le lundi                       The   General     Assembly   opened     on
25 mai, après une réunion du Bureau en                    Monday 25 May at 14:00, after a meeting of the
matinée, à 14h. Elle permit aux délégués de               Bureau in the morning. During this session, the
confirmer les propositions prises par le Bureau           delegates confirmed the proposals taken by the
et de prendre connaissance des rapports du                Board and took note of the reports of President
Président, du Secrétariat et des propositions             and the Secretariat as well as the nominations
de candidatures pour les élections au Bureau              for election to the Board presented by the Chair
présentées par le président du Comité des                 of the Nominating Committee. The General
Candidatures.   L'Assemblée     générale     vota         Assembly voted in favor of the admission of
ensuite en faveur de l'adhésion de trois                  three new members: the Académie des Sciences
nouveaux membres : l'Académie des Sciences                d'Outre-Mer (Paris), the Hong Kong Academy of
d'Outre-Mer (Paris), l'Académie des Sciences              Humanities      and   the    International    Turkic
humaines de Hong-Kong et l'International                  Academy. The President handed over their

2                              Assemblée générale 2015 General Assembly
Union Académique Internationale

Turkic Academy. Le Président remis aux                    membership certificate to the delegates of these
délégués présents de ces académies leur                   academies attending the meeting.
certificat d'adhésion.                                               The General Assembly continued with
      Suivirent des présentations effectuées              the presentations of Mr Luiz Oosterbeek, General
par M. Luiz Oosterbeek, Secrétaire général du             Secretary of the International Council for
Conseil International de la Philosophie et des            Philosophy and Human Sciences, and Mr Robert
Sciences Humaines et par M. Robert Halleux,               Halleux,       Permanent     Secretary     of   the
Secrétaire       perpétuel     de      l'Académie         International Academy of the History of Science,
Internationale d'Histoire des Sciences, afin              which informed the delegates on the situation of
d'informer les délégués sur la situation du               ICPHS as well as on the perspectives and
CIPSH ainsi que sur les perspectives et                   preparations      of   the   World       Humanities
préparatifs de la Conférence mondiale des                 Conference planned in Liège in August 2017.
Sciences humaines prévue à Liège en août                  Afterwards, the Vice-President Masanori Aoyagi
2017. Le Vice-Président Masanori Aoyagi                   confirmed to the Delegates that the Japan
confirma de son côté que l'Académie du Japon              Academy was honoured to host and welcome
était très honorée d'accueillir en octobre 2017           the 89th General Assembly of the IUA in October
la 89e Assemblée générale de l'UAI.                       2017.
      Enfin,     un   remarquable     exposé     de                  Finally, the first day ended with a
M. Nicholas Sims-Williams, délégué de la                  remarkable lecture given by Mr Nicholas Sims-
British Academy, clôturait cette première                 Williams, delegate of the British Academy,
journée en mettant en lumière, grâce à des                highlighting, through documents found in
documents retrouvés en Bactriane, des pans                Bactria, significant parts of the lost history of
perdus de l'histoire ancienne de l'Afghanistan.           ancient Afghanistan.
      Les diverses commissions statutaires,                          The various statutory commissions,
comités ad hoc et sessions d'évaluations                  ad     hoc     committees    and   biennial     and
biennales et sexennales des projets occupaient            sexennals evaluation sessions of the projects
ensuite les journées du mardi 26 et du                    took    place     on   Tuesday     26    May    and
mercredi 27 mai, l'après-midi du 26 mai étant             Wednesday 27 May. The afternoon of 26
consacré à une session thématique intitulée               May was dedicated to a thematic session
Les   Sciences    humaines   dans      un   monde         entitled "Human Sciences in an academic
académique       en   compétition     où    quatre        world in competititon" where four speakers
intervenants se succédèrent.                              were involved.
      Lors de la session de clôture de                               At the closing session of the General
l'Assemblée générale du jeudi 28 mai furent               Assembly on Thursday 28 May were approved

                                    Assemblée générale 2015 General Assembly                                    3
Union Académique Internationale

validés les différents rapports de cette session.       the various reports of this session. The General
L'Assemblée générale accepta de patronner               Assembly agreed to adopte five new projects
cinq nouveaux projets (Varieties of English in          (Varieties of English in the Indo-Pacific
the   Indo-Pacific   Region,    Tabula     Imperii      Region, Tabula Imperii Byzantini, Ptolemaeus
Byzantini,   Ptolemaeus     Arabus   et   Latinus,      Arabus     and     Latinus,   Medieval    European
Medieval     European     Coinage         et    The     Coinage and The Mediterranean towns: items
Mediterranean towns: items for Development.             for Development. Diachronic, transversal and
Diachronic, transversal and multidisciplinary           multidisciplinary      Analysis).   The    General
Analysis).    L'Assemblée      générale        élisit   Assembly also elected three new Board
également    trois   nouveaux       membres      du     members: M essrs Mcihael Alram (Austria),
Bureau : MM. Michael Alram (Autriche), Pierre           Pierre Jodogne (Belgium) and Tae-Jin Yi
Jodogne (Belgique) et Tae-Jin Yi (Corée).               (Korea).

4                               Assemblée générale 2015 General Assembly
Union Académique Internationale

                                                         2.

                          MOT D'ACCUEIL DU PRÉSIDENT - PRESIDENT WELCOME SPEECH

      Chers délégués et invités de l’Union                             Dear delegates and guests of the
Académique Internationale                                     International Union of Academies
      Je vous souhaite à tous la bienvenue                             I wish you all heartily welcome to the
pour la 88e Assemblée générale de l’Union                     88 th   General      Assembly    of   the      Union
Académique Internationale que j’ai le grand                   Académique Internationale, which I herewith
plaisir d’ouvrir.                                             have the honour to declare opened.
      Plus de deux ans se sont écoulés depuis                          Just over two years have passed
la dernière Assemblée générale, à Mayence en                  since the previous General Assembly, in
Allemagne,      généreusement        organisée    par         Mainz, Germany, generously hosted by the
l’Union    des      Académies        allemandes     et        Union     of   German      Academies      and     the
l’Akademie          der     Künste       und      der         Akademie          der      Künste        und      der
Wissenschaften à Mayence.                                     Wissenschaften in Mainz.
      Depuis cette Assemblée générale, nous                            As from this General Assembly on,
mettons    en       pratique    l’organisation    des         we carry into effect the practice of having
assemblées tous les deux ans, en accord avec la               the     assemblies      every   second    year,    in
révision toute récente de nos statuts. Des                    accordance with the most recent revision of
assemblées biennales épargneront sans aucun                   our statutes. Biennial assemblies no doubt
doute du temps et de l’argent, à nous-mêmes, à                will save time and money for all of us, for
nos Académies comme à l’Union Académique                      our     Academies,       and    for   the      Union
Internationale.                                               Académique.
      Or, cette réforme nous pose aussi des                            But the reform poses challenges to
défis. Elle donne plus de responsabilités au                  us. It puts more responsibility on the
Secrétariat ainsi qu’au Bureau qui sont                       secretariat and on the board as they now
maintenant obligés de fonctionner pendant des                 have to operate within two-year spans
périodes de temps de deux années sans                         without reference a General Assembly. It
références à une Assemblée générale. Cela                     makes necessary more full and frequent
exige d’un côté plus de communication entre le                communication between Secretariat and
Secrétariat et le Bureau, et de l’autre côté entre            Board on the one hand, and member
les Académies membres, les délégués et les                    academies, delegates and not least project

                                      Assemblée générale 2015 General Assembly                                        5
Union Académique Internationale

directeurs de projet. Surtout, il est impératif           directors on the other. Above all, it makes it
que notre Assemblée travaille assidûment, à la            imperative that our General Assembly work
fois passant en revue deux années d’activités             hard and effectively, both reviewing two
variées, et prévoyant en prenant des initiatives          years of varied activity – and planning and
pour les deux années à venir.                             taking initiatives for two years to come.
        Encore une fois, je vous souhaite tous                     Again,     I   wish      you       all    heartily
une bienvenue cordiale, pour ces quatre jours             welcome – to an intensive four days’ of
de travail intense.                                       work.
        Cette année, nous sommes revenus, pour                     This year, we have come back home,
ainsi dire, à Bruxelles, où l’Académie royale de          so to say, to Brussels, where the Académie
Belgique organise normalement une fois sur                Royale de Belgique normally hosts every
trois    l’Assemblée     générale     de    l’Union       second        General Assembly          of the       Union
Académique.       Je   voudrais     exprimer    ma        Académique. I would like to express my
reconnaissance la plus profonde à cette                   warmest thanks to the Belgian Academy and
Académie ainsi qu’à son Secrétaire perpétuel,             its Secretary General M r Hervé Hasquin (who
M. Hervé Hasquin (qui est aussi nominalement              is also nominally the Secretary General of the
le Secrétaire Général de l’Union Académique)              Union     Académique),          for   the     hospitality
pour l’hospitalité offerte à l’Union Académique           offered to the Union Académique – not only
– non seulement en y organisant encore une                by   again       hosting    a    General          Assembly,
Assemblée générale, l’excursion merveilleuse              including the wonderful excursion yesterday,
d’hier étant incluse, mais aussi en y logeant le          but also for accomodating the Secretariat of
Secrétariat de notre Union.                               the Union Académique.
        Merci beaucoup !                                           Thank you!

        [La parole est donnée au Secrétaire général                [The floor is given to the Deputy Secretary
adjoint, , Jean-Luc de Paepe, qui fait l'appel des        General, Jean-Luc de Paepe, who makes the roll call of the
Délégués]                                                 Delegates].

        Chers Délégués et invités, soyez les                       Dear      delegates          and     guests     –
bienvenus.                                                welcome once more.
        Les Académies ne sont pas actives de façon                 Not all academies are equally
égale en tout temps. Je suis particulièrement             active all the time. I am pleased that we
heureux que nous soyons si nombreux à être                have a very good attendance this year,
présents cette année,       retrouvant à la fois          by many older as well as by more recent
d'anciennes académies membres et des membres              member academies. I am reassured by

6                                 Assemblée générale 2015 General Assembly
Union Académique Internationale

plus récents. Je suis rassuré par la présence d’un si        the     presence       of    so     many       veteran
grand nombre de délégués, des « vétérans » qui               delegates,          representing          so        much
réunissent une connaissance de notre Union jointe            valuable          knowledge        and    experience
à une expérience de celle-ci précieuse à nous tous.          relevant to us. Most heartily welcome to
Un bienvenu cordial à chacun d’entre vous !                  you!
        Mais je voudrais souhaiter la bienvenue                        But I would like to extend a
toute     particulièrement       aux    délégués     et      special       welcome        to     delegates        and
délégués adjoints qui participent à l’Assemblée              supplementary delegates that take part
générale de l’Union Académique Internationale                in a General Assembly of the Union
pour la première fois. Autant que je sache, il               Académique for the first time. As far as I
s’agit des personnes suivantes :                             am aware, those are:
        Kristina Abele, de Lettonie ; Xingcan                          Kristina Abele from Latvia; Xingcan
Chen, de Chine ; Steven Ellis, d’Irlande ; Klaus             Chen, from China; Steven Ellis from Ireland;
Herbers, d’Allemagne ; Paul Kroll des Etats-                 Klaus Herbers from Germany, Paul Kroll from
Unis ; Chrysa Maltezou, de Grèce ; Luisa                     the United States; Chrysa Maltezou from Greece;
Migliorati,     du     Vatican ;    Claudia      Rapp,       Luisa Migliorati from the Vatican; Claudia Rapp
d’Autriche ; Jaan Undusk, d’Estonie.                         from Austria; Jaan Undusk from Estonia
        Je souhaite également la bienvenue à                           I also welcome into our circle Bruno
Bruno Delmas et Philippe Bonnichon, de                       Delmas et Philippe Bonnichon, from France
France – de l’Académie des Sciences d’Outre-                 (Académie des Sciences d’Outre-mer), and
mer – et à Huang Chu-Ren, de l’Académie des                  Huang Chu-Ren from the Academy of Hong
Sciences humaines de Hong Kong.                              Kong.
        Et j’ajoute volontiers à la liste Chanthaphilith               And to this list I would like to add
Chiemsisouray, de l’Académie des Sciences sociales           Chanthaphilith Chiemsisouray from Laos
du Laos, qui est ici comme observateur invité.               as an invited observer.
        Les nouveaux délégués représentent un                          A       modicum     of    new     delegates
important renouvellement de notre assemblée.                 means         a    welcome        renewal      of     our
Laissez-moi donc prévenir nos nouveaux                       Assembly. Let me warn our new delegates
délégués que beaucoup de choses à l’Union                    that      many       things        in    the        Union
Académique sont faites en accord avec une                    Académique are done according to long-
longue tradition et donc suivant des accords                 standing tradition and in ways that
qui pourraient leur paraître obscurs… ! En tant              sometimes may seem obscure. From the
que président de séance, nous essayerons donc                chair we will try to be sufficiently clear
d’expliquer de façon claire et explicite ce qui se           and explicit about what is going on, but

                                       Assemblée générale 2015 General Assembly                                          7
Union Académique Internationale

passe, mais n’hésitez pas à nous interrompre si         please do not hesitate to ask to be put
vous avez des questions.                                into the picture.
      Je voudrais aussi exprimer un message                      I would also like to extend a
de bienvenue tout particulier à un groupe               special welcome to a group of people of
de personnes      dont     quelques-unes     sont       whom some are technically delegates,
strictement des délégués et dont d’autres ne le         some not. I mean the former presidents,
sont plus. Je pense aux anciens présidents, qui         now honorary presidents of the Union
sont maintenant présidents honoraires de                Académique:         Shaul      Shaked     of    Israel,
l’Union Académique : Shaul Shaked, d’Israël ;           Madelin Caviness of the United States,
Madeline Caviness, des États-Unis ; Agostino            Agostino            Paravicine-Bagliani             of
Paravicini Bagliani, de Suisse ; Miklos Maróth,         Switzerland, Miklos Mároth of Hungary,
de Hongrie ; et Janusz Kozlowski, de Pologne.           and Janusz Kozlowski of Poland.
      Pour les sessions thématiques et les                       We shall have some guest speakers
présentations spéciales, nous aurons des                coming in for the thematic session and for
conférenciers invités. Tout particulièrement, je        special presentations: I would like to
voudrais souhaiter la bienvenue à Luis                  especially      welcome        Luis   Oosterbeek     of
Oosterbeek, du Portugal, le nouveau Secrétaire          Portugal, the new Secretary General of the
général   du     Conseil   International   de   la      International Council of Philosophy and
Philosophie et Sciences Humaines (CIPSH), qui           Human Sciences /Conseil International de
va un peu plus tard dans l’après-midi                   Philosphie et Sciences Humaines (CIPSH),
présenter cette organisation, qui est aussi la          who soon will present his organization –
nôtre !                                                 which is indeed also ours!
      Avant de nous attaquer au vrai travail,                    Now, before we begin the real work, let
rappelons-nous ce qu’est l’UAI et pourquoi elle         us    remind       ourselves     what     the    Union
existe.                                                 Académique Internationale is and what it is for.
      L’Union Académique Internationale est                      The       International         Union       of
l’organisation     globale     des    académies         Academies is the global organization of
nationales vouées aux humanités et aux                  national        Academies        or     Academy-like
sciences sociales ainsi que des institutions            institutions in so far as they are devoted to
ressemblant à des académies dans les mêmes              the humanities and social sciences. It is
domaines. Elle est en expansion :                       growing:
      À sa fondation à Paris en 1919 des                         At its foundation in Paris in 1919
représentants des Académies de onze pays                representatives of academies from eleven
étaient présents : la Belgique, le Danemark, la         countries were present: Belgium, Denmark,

8                               Assemblée générale 2015 General Assembly
Union Académique Internationale

France, la Grande-Bretagne, la Grèce, l’Italie, le           France, Great Britain, Greece, Italy, Japan,
Japon, les Pays-Bas, la Pologne, la Russie et les            the Netherlands, Poland, Russia, and the
Etats-Unis. Les Académies de trois autres pays               United States. Academies from three other
soutenaient cette création sans être présentes               countries       supported      the    establishment
à la réunion : l’Espagne, la Norvège et la                   without being represented at the meeting:
Roumanie. Le Portugal et la Serbie ont rejoint               Spain, Norway and Romania. At the first
l’Union    lors    de   sa   première      Assemblée         regular general assembly, in Brussels 1920,
générale régulière à Bruxelles, en 1920.                     Portugal and Serbia joined.
      Après la formation de ce groupe initial,                        After the formation of that initial
une première vague d’expansion eut lieu après                cluster, there followed a first wave of
la Seconde Guerre mondiale et le nombre de                   expansion after the Second World War as
pays actifs fut doublé, jusqu’à 30 environ. Une              the   number        of   participating      countries
deuxième période d’expansion vint dans les                   doubled to around 30. A second period of
années nonante, en partie en raison de                       expansion        came    in   the     1990s,     partly
l’émergence de plusieurs nouveaux États en                   through the emergence of many new states
Europe :    la     Slovénie,    la    Slovaquie,     la      in Europe: Slovenia, Slovakia, Macedonia,
Macédoine, la Moldavie, l’Ukraine. Mais il y a               Moldova, Ukraine etc. But there has also
eu également une expansion en Asie, en                       been expansion in Asia, Africa and Latin
Afrique et en Amérique latine. Parmi les                     America.         Among        the     non-European
membres           non-européens       de       l’Union       members of the Union Académique are
Académique, on compte la Chine, l’Inde, la                   China, South Korea, Thailand and Vietnam.
Corée du Sud, la Thaïlande. Les trois pays                   The      three      countries        most      recently
admis à notre Union le plus récemment sont la                admitted to our Union were Mongolia, the
Mongolie, la Côte d’Ivoire et la Nouvelle-                   Ivory Coast and New Zealand. Australia
Zélande. L’Australie est un membre actif                     has been an active members for many
depuis bien longtemps.                                       years.
      Le     caractère       global     de     l’Union                The fact that the Union Académique
Académique est également reflété dans les                    has become a truly global organization, is
lieux choisis pour la tenue de ses Assemblées                reflected also in the venues of our General
générales. Elle se réunit en effet à Fez au Maroc            Assembly: It was held Fez, Morocco in 1993
en 1993 et à Jérusalem en 1997 ; depuis lors,                and in Jerusalem in 1997; since then we
nous nous sommes rendus à Pékin en 2001, à                   have been in Beijing (2001), Buenos Aires
Buenos Aires, en 2009 et à New Delhi, en 2012.               (2009) and New Delhi (2012). In two years’
Et dans deux ans, nous serons à Tokyo.                       time, we will be in Tokyo.

                                      Assemblée générale 2015 General Assembly                                         9
Union Académique Internationale

      Aujourd’hui,         l’Union       Académique                    Today, the Union Académique has
regroupe à peu près 80 Académies membres                      some 80 member academies in around
dans environ 65 pays. Quelques organisations                  65 countries. Some international bodies
internationales sont aussi affiliées. Il n’est pas            are also affiliated. No need to say that
nécessaire de dire que quelques académies                     some, often small and fledgling, member
membres, souvent de tailles modestes et                       Academies in some parts of the world
tâtonnantes, dans certaines parties du monde,                 are not so stable and active members.
ne sont pas des membres stables et actifs. Cela               This holds true especially of some Latin-
est   particulièrement      vrai     pour     certaines       American academies and also for our
académies d’Amérique latine et aussi pour nos                 members in the Middle East. One of the
membres du Moyen-Orient. L’un de nos défis                    major challenges that we face is to
les plus grands, c’est de renforcer les liens avec            strengthen our ties with those members
ces membres ; ainsi nous renforçons la culture                and     thereby   to   strengthen    academic
académique et les valeurs académiques dans le                 culture     and   academic    values   world-
monde entier.                                                 wide.
      Il y a également d’autres défis. En 1919,                        There are other challenges as well.
l’idée fondatrice n’était pas seulement d’établir             The idea, back in 1919, was not just to form
une nouvelle organisation, encore un autre                    another organization, another discussion
forum de discussion. Avant tout, notre Union                  forum. Our Union was formed primarily in
fut constituée pour faciliter la coopération                  order to facilitate cooperation in research
dans la recherche scientifique grâce à des                    through projects with a scope and on a
projets d’une grande étendue et sur des                       scale that called for inter-academy and
échelles qui demandent une collaboration                      international     collaboration.    Thus,   the
inter-académique et internationale. Ainsi, les                actual projects – what we often call
projets mêmes, ce que nous appelons souvent                   “enterprises” – are the heart, indeed the
des « entreprises », sont le cœur, ou même la                 raison d’être of the Union Académique. The
raison d’être de l’Union Académique. Toutes                   organization as such is essentially an
les Académies membres sont encouragées à                      umbrella over the projects. All member
participer de façon active dans des projets                   Academies are encouraged to participate
internationaux actuels et à contribuer à                      actively in current international projects
l’établissement       de        nouveaux        projets       and to contribute to the establishment of
interdisciplinaires        et        internationaux ;         new interdisciplinary and internationally
toutefois, il faut accepter qu’il y ait des                   oriented projects, although we shall have to
Académies qui ne sont pas toujours équipées                   accept that not all academies at all times

10                                   Assemblée générale 2015 General Assembly
Union Académique Internationale

pour le faire…                                                are equipped to do so.
      Le nombre total de projets entamés et                              The           total        number             of       projects
développés entre 1920 et aujourd’hui a                        launched between 1920 and now is over 80.
maintenant dépassé les 80. Ce sont toutes des                 All of them are long-term enterprises, only
entreprises de longue durée, seulement 8 ont                  8 have been completed, while 14 have been
été achevées, tandis que 14 ont été suspendues                suspended or have had the support of the
ou privées du soutien de l’Union. À peu près 60               Union withdrawn. Some 60 enterprises are
entreprises sont actuellement en cours. Deux                  currently in operation. Two of those have
parmi elles nous ont suivis depuis la création                been with us since the creation of the Union
de l’Union Académique. La première est la                     Académique,                One           is        a        the      huge
grande entreprise internationale du Corpus                    international             enterprise               of     the      Corpus
Vasorum Antiquorum - un inventaire complet                    Vasorum             Antiquorum                –         a       complete
de la poterie ancienne, surtout grecque,                      inventory           of     the        remains             of      ancient,
préservée et conservée dans les musées et les                 especially          Greek,        pottery               preserved        in
collections privées dans le monde entier ; la                 museums and private collections all over
deuxième, celle des Textes alchimiques, qui                   the world; the other the Textes alchimiques,
consiste en la collection et l’édition de toutes              consisting in the collection and editing of
sortes de textes qui, à travers l’histoire, ont un            all     kinds       of        texts      throughout                history
rapport avec l’alchimie. Ce projet est basé en                pertaining to the idea of alchemy; this
Belgique.                                                     project is based in Belgium.
      Enfin,     la       plupart     d’entre     vous                   N o w , m o st o f y o u a re fa m ilia r
connaissent         les    projets       de     l’Union       w ith       th e         p r o je c ts        of         th e      U n io n
Académique ; l’étude de l’évolution et des                    A c a d é m iq u e , th e sc ru tin iz in g o f w h ic h
progrès des projets est une des activités                     is a m a in u n d e r ta k in g a t o u r G e n e r a l
importantes de nos Assemblées générales.                      A sse m b lie s. I a m p le a se d to n o te th a t
J’observe avec plaisir que les projets en cours               not     o n ly      are         m o st        of        th e      current
progressent et que plusieurs nouveaux projets                 p r o je c ts d o in g w e ll; a lso se v e r a l n e w
sont en train de s’établir. Tout à l’heure,                   p r o je c ts a r e u n d e r w a y . W e w ill so o n b e
demain matin et jeudi encore, nous serons                     in tr o d u c e d to so m e o f th e m . T o d e v e lo p
informés de tous ceux-ci. Développer des                      g o o d , h ig h q u a lity a n d h ig h p r o file
projets de bonne qualité, à haut profil                       p r o je c ts a n d to in v o lv e o u r m e m b e r
scientifique   et     impliquer      nos      Académies       a c a d e m ie s         in      th e m        is           in d e e d   a
membres dans ceux-ci représente un grand défi.                c h a lle n g e .
      En    particulier,      l’Union      Académique                    In            particular,                    the        Union

                                        Assemblée générale 2015 General Assembly                                                        11
Union Académique Internationale

voudrait développer de nouveaux projets qui                 Académique would like to develop new
bénéficient davantage des sciences sociales,                projects that draw more on the social
comme le projet sur les villes méditerranéennes,            sciences, as in the project on the cities
qui implique la participation de nombreuses                 of    the       Mediterranean                 area,       which
disciplines. Ensuite, il y a ce que nous appelons le        involves many disciplines. Then there is
projet de la « route de la soie », sur les relations        what we call the “Silk Road project”
entre la Chine et le monde méditerranéen, qui a             about the relations between China and
produit déjà de premiers résultats tangibles. Et il         the     Mediterranean                world,         which     is
y a encore, pour en citer un dernier, le projet en          already producing tangible results. And
développement sur l’interface entre la science              there      are     projects          on       the    interface
arabe et les autres mondes, tant à l’ouest qu’à             between         Arab         and      other         traditions,
l’est.                                                      especially in the Latin west.
         Nos projets sont par nature et par                           Our       projects            are         not    only
nécessité internationaux : ils exigent un travail           international and long term by nature
de longue haleine. Presque sans exception ils               and of necessity, but also, almost without
impliquent la recherche fondamentale. Les                   exception,           performing                very       basic
résultats de cette recherche peuvent être des               research. They result typically in critical
éditions     critiques   de    textes      littéraires,     editions of literary and philosophical
philosophiques ou scientifiques, des collections            texts, collections of sources, be they
de sources, qu’elles soient documentaires ou                documentary                    or            archaeological,
archéologiques, des catalogues, des glossaires,             catalogues,           glossaries,              dictionaries,
des dictionnaires, des lexiques, des index, des             lexica,       indices,          atlases         and       other
atlas et bien d’autres outils de référence.                 reference tools.
         Nous   contribuons    de    la     sorte    à                We              c o n tr ib u te          to      th e
l’infrastructure intellectuelle du monde ; ainsi,           in te lle c tu a l, in fr a str u c tu r e o f th e w o r ld
nous créons quelque chose qui va durer. De                  a n d th u s c r e a te so m e th in g o f la stin g
fait, nous créons et pratiquons de la recherche             v a lu e . W e d o sc h o la r sh ip in th e se r v ic e
au service de la recherche.                                 o f sc h o la r sh ip .
         En 1964, l’Union Académique a reçu le                        Way       back        in    1964,         the   Union
prix Érasme pour avoir réussi à établir des                 Académique received the Erasmus Prize for
projets coopératifs internationaux voués à des              its success in establishing international
tâches trop vastes pour une seule académie                  cooperative projects dedicated to tasks that
individuelle. Aujourd’hui, 50 ans plus tard, je             were too vast for any one individual
crois que cette sorte de recherche de longue                Academy. Today, fifty years later, I like to

12                                Assemblée générale 2015 General Assembly
Union Académique Internationale

durée, à laquelle notre Union se consacre, est                  think that the kind of long-term basic
toujours      appréciée      par    la     communauté           research to which our Union is dedicated, is
académique, par les universités, par les                        still    appreciated              by        the       academic
conseils de recherche et de financement.                        community            at     large,         by     universities,
Cependant, j’ai parfois tout de même des                        research       councils        and         funding      bodies.
doutes. Il devient en effet de plus en plus                     Sometimes        I        doubt      it,    though.        It    is
difficile de réunir de l’argent au profit de la                 becoming increasingly difficult to raise
recherche fondamentale dans les humanités,                      money for basic long-term research in the
pour le recollement consciencieux et le                         humanities, for the conscientious collecting
traitement des sources (qui en même temps                       and processing of source material (even as
repose de plus en plus sur la numérisation, ce                  it more and more relies on digitization,
qui tout de même il est vrai, nous offre de                     which admittedly sometimes do open up
nouvelles sources). En général, nous sommes                     fresh sources for us to tap). We are
« obligés »    de     réaliser      des     choses    qui       generally supposed to do things that are
répondent tout de suite de façon pertinente                     more      immediately              relevant           to        the
aux défis de la société moderne et qui donnent                  challenges of modern society and that will
une gratification immédiate. Et les humanités                   yield more instant gratification. And the
apparaissent dans beaucoup d’endroits comme                     humanities as such appear in many places
un appendice à la « vraie » recherche – celle                   to become little more than an appendix to
qui traite des changements de climat, des                       “real” research – that which deals with
biosciences, de l’énergie, etc.                                 climate change, biosciences, energy etc.
      Voilà encore des défis pour l’Union                                Here again there are challenges
académique.         L’un     est     simplement         le      for the Union Académique. One is simply
financement. Ce que l’Union peut offrir de sa                   that of funding. What our Union has to
propre poche est extrêmement modeste, la                        offer out of its own pockets is almost
chose est évidente lorsqu’on regarde les                        nothing,       as         is      evident         from          the
attributions de subventions. Cependant, il y a                  allocations          of    subsidies.           However,         a
un défi qui est plus important pour l’Union :                   bigger      challenge               for         the        Union
défendre la recherche fondamentale de longue                    Académique is to stand up for basic,
durée,     surtout    dans    les    humanités.       J’ai      long-term       research, especially in the
confiance dans le fait que nous reconnaissions                  humanities. I trust that we all share a
tous l’importance d’étudier, de préserver et de                 belief in the importance of studying,
rendre accessibles les éléments centraux de                     preserving and making accessible core
notre héritage culturel du monde – qu’il soit                   elements of the cultural heritage of the

                                          Assemblée générale 2015 General Assembly                                                13
Union Académique Internationale

intellectuel     ou   artistique,     populaire       ou      world – be it intellectual or artistic, be it
professionnel. Tandis que les projets mêmes                   popular or professional. While the actual
sont notre occupation principale, il faut aussi               projects are our prime occupation, we
défendre les humanités et notre propre                        must also stand up for the humanities
recherche fondamentale si spécifique dans                     and our kind of basic research in the
tous les forums où nous avons le droit, et le                 many fora in which we are entitled to
devoir, de nous exprimer : dans le débat public,              speak: in public debate, in international
dans les organisations internationales, dans les              organisations,               in       universities              and
universités et dans les conseils de recherche.                research councils.
      Dans ce contexte-ci, je suis très heureux de                       In     th a t       c o n te x t,      I     am     very
quelques éléments spéciaux qui ont été ajoutés à              p le a se d w ith so m e sp e c ia l e le m e n ts th a t
cette Assemblée générale. Premièrement, la                    have       been         added         to       th is      General
présentation du bilan et des perspectives du                  A sse m b ly : F irst, th e p re se n ta tio n o f th e
Conseil International de Philosophie et Sciences              sta tu s          and          p r o sp e c ts          of       th e
Humaines (CIPHS), faite par son nouveau                       In te r n a tio n a l      C o u n c il    fo r       P h ilo so p h y
Secrétaire Général, le Professeur Luis Oosterbeek,            a n d H u m a n S c ie n c e s (C IP H S ) b y its n e w
du Portugal, que j’ai cité déjà : nous espérons que           S e c r e ta ry     G e n e r a l,        P ro fe sso r         L u is
le   CIPHS       redeviendra   une          voix   forte,     O o ste r b e e k o f P o r tu g a l: W e d o h o p e
particulièrement      au    sein       de      l’Unesco !     th a t C IP S H w ill b e b a c k w ith a p o w e r fu l
Deuxièmement, la présentation de la Conférence                v o ic e ! S e c o n d , th e p r e se n ta tio n o f th e
mondiale des humanités (World Conference of                   W o r ld    C o n fe r e n c e       of    H u m a n itie s       by
Humanities), par le Professeur Robert Halleux, de             P ro fe sso r       R o b e rt        H a lle u x         of     th e
l’Académie Internationale d'Histoire des Sciences             In te r n a tio n a l A c a d e m y o f th e H isto r y o f
(International Academy of the History of Science),            S c ie n c e , to b e h e ld in L iè g e in 2 0 1 7 .
qui se tiendra à Liège en 2017. Ensuite, la session           And        th e n       th e        th e m a tic          se ssio n :
thématique Les humanités dans une monde                       H u m a n itie s in a c o m p e titiv e A c a d e m ic
académique en compétition demain après-midi,                  c u ltu r e , to -m o r r o w a fte r n o o n , a se ssio n
session qui a été organisée et qui va être présidée           th a t h a s b e e n p u t to g e th e r a n d w ill b e
par M. François de Callataÿ.                                  c h a ir e d b y F r a n ç o is d e C a lla ta ÿ .
      Enfin, l’Union Académique est, quoi                                To end: The Union Académique is an
qu’ancienne déjà, une organisation bien établie               old and well-established organization, it
par ses projets qu’elle a apportés et par ses                 delivers through its projects as it has done
contributions pendant presque un siècle. Mais                 for nearly a century. But the Union
l’Union        Académique      vit       aussi       des      Académique              also       undergoes              changes,

14                                   Assemblée générale 2015 General Assembly
Union Académique Internationale

transformations, en particulier en se tournant        especially by opening itself up more for
davantage vers les sciences sociales et en            the social sciences and by initiating more
prenant l’initiative de lancer des      projets       cross-cultural projects. And it strives to
interculturels. L’Union cherche à défendre la         make its contribution in support of basic
recherche fondamentale dans les humanités.            research in the humanities. The overall
Le   défi   le   plus   important   pour     une      challenge for an organization like the
organisation comme l’Union Académique, c’est          Union Académique is to proceed with
dès lors de procéder avec prudence pour que           appropriate caution so that we do not
nous ne perdions pas la richesse du passé,            lose the richness of the past, but also to
mais aussi d’agir avec détermination et               act with determination and tenacity so
ténacité pour que nous ne perdions pas la             that we do not lose the reality of the
réalité du présent.                                   present.

      Je vous remercie de votre attention.                     I thank you for your attention.

                              Øivind Andersen                                        Øivind Andersen
                                     Président                                             President

                                Assemblée générale 2015 General Assembly                           15
Union Académique Internationale

                                                      3.

               RAPPORT D'ACTIVITÉ DU SECRÉTARIAT - SECRETARIAT ACTIVITY REPORT

      Le 17 mai 2013, nous achevions la 87e                         The 87th General Assembly of the
Assemblée générale de l’Union Académique                   International Union of Academies was closed
Internationale à Mayence, comme vient de le                in Mainz on 17 May 2013, as reported by our
signaler notre Président. Un peu plus de deux              President. Slightly more than two years have
ans se sont écoulés depuis lors.                           passed since then.
      Période inhabituelle dans l’histoire de                       Unusual period in the history of the
l’Union puisque, mis à part l’intervalle tragique          Union considering that, apart the tragic and
et historique de la période de la Seconde                  historical interval of the Second World War
Guerre Mondiale où il n’y eut plus de session              when there were no session between May
entre mai 1939 et septembre 1947, soit                     1939 and September 1947 for a total of more
pendant       plus   de   huit     années,   notre         than     eight years,       our   organisation     has
organisation avait adopté un rythme de                     adopted an annual rhythm to organise its
rencontre annuelle.                                        general assemblies.
      Toutefois, à New Delhi en 2012, décision                      In New Delhi in 2012, however, the
fut   prise    de    cadencer    les   prochaines          General Assembly decided to adopt a
assemblées générales sur le mode biennal. À                biennial       rhythm       for    the    following
première vue, ce doublement du temps entre                 meetings. At first sight, doubling the time
deux sessions paraissait peut-être presque                 between        two      sessions      may        seem
anodin aux yeux de la plupart d’entre vous en              insignificant to most of you regarding the
ce qui concernait le fonctionnement de l’UAI,              functioning of the Union, but de facto
mais de fait d’importantes transformations                 major changes had to be made: the term of
durent être opérées : la durée du mandat des               office    of    the    Bureau      members,        the
membres du Bureau, la périodicité des                      frequency of the sexennial and biennial
évaluations, sexennales et biennales (au lieu de           evaluations (instead of quinquennial and
quinquennales et annuelles) désormais de                   annual) for all projects, the extension of
l’ensemble des projets, le renforcement des                decision-making powers of the Board and
pouvoirs de décision du Bureau et l’agenda                 a heavier agenda for its meetings, the
plus lourd de ses réunions, la charge différente           different        responsability           of       the
de la mission de gestion et de suivi confiée au            management            and     follow-up        mission

16                               Assemblée générale 2015 General Assembly
Union Académique Internationale

Secrétariat et, pourquoi ne pas le dire, la               entrusted to the Secretariat and, why not
nécessité d’abandonner des mécanismes bâtis               just say, the need to abandon mechanisms
sur une certaine routine et de construire de              built up on a certain routine and to set up
nouvelles « habitudes » de travail.                       new work "habits".
      Passons    donc    en     revue    ensemble,                Let’s      review    together,         briefly,
rapidement, les        points intéressants qui            the interesting points that could mark
peuvent marquer ce premier biennium écoulé,               this first past biennium, from mid 2013
de mi-2013 à mi-2015.                                     to mid 2015.
       En ce qui concerne le fonctionnement                      Regarding      the   functioning        of   the
de   l’Organisation,    votre    Bureau,     depuis       Organisation, since Mainz, your Board met
Mayence, s’est réuni cinq fois, quatre fois à             five times, four times abroad, in Bucarest in
l’étranger, à Bucarest en septembre 2013, à               September 2013, in London in September
Londres en septembre 2014, à Paris deux fois              2014, in Paris two times, in February 2014
en février 2014 et février 2015. La cinquième             and February 2015. The fifth time was this
fois était ce matin en vue de la préparation de           morning, for the preparation of this General
la présente Assemblée générale. Décision a été            Assembly. Decision has been taken at the
prise pour la réunion de Bucarest d’ouvrir les            meeting of Bucarest to open up the next
réunions du Bureau restreint à tous les                   Standing Committee meetings to all Bureau
membres du Bureau (en principe celles-ci                  members (in principle they are limited to the
étaient limitées au Président, Vice-présidents            President,      Vice-presidents   and      Honorary
et Présidents honoraires), ce qui ouvre la voie           Presidents). It opens the way towards a
à une plus grande solidarité entre les                    greater      solidarity     among        the    Board
membres.                                                  members.
      Lors de ces réunions sont également                         During these meetings, presentations
programmées des présentations sur les projets             on    currently     supported,      or    even      not
soumis actuellement au patronage de l’UAI ou              supported,      projects    are   scheduled         and
même ne bénéficiant d’aucun patronage. Ce                 provide to the national directors a occasion
système permet aux directeurs nationaux de                to share their work and their concerns
partager directement leurs travaux et leurs               directly with the Board. The hospitality of
préoccupations avec le Bureau. L’hospitalité              the hosting Academies – in this case the
des Académies hôtes — dans ce cas l’Académie              Academia Romana, the British Academy,
de Roumanie, la British Academy, l’Académie               the   Académie des Inscriptions et Belles-
des Inscriptions et Belles-Lettres — accroît et           lettres – increases and reinforces the links
renforce les liens entre elles et l’UAI, les              between them and the Union, inducing

                                   Assemblée générale 2015 General Assembly                                     17
Union Académique Internationale

incitant ainsi à avoir des points de vue                     to share common views on the development
communs        sur      le   développement            de     of the Organisation and its projects.
l’Organisation et de ses projets.                                     If it is easy to talk about the
      S’il     est      simple       d’évoquer         le    functioning of the Board, it is more difficult
fonctionnement du Bureau, il est plus malaisé                to    describe        the     functioning     of   the
de décrire celui du Secrétariat, car les moyens              Secretariat, as its limited human resources
humains      limités    de   ce     dernier     restent      continue to be a real concern. We need to
problématiques. Nous nous devons de vous                     remind you that the IUA “team” is reduced
rappeler que l’ « équipe » UAI est réduite en                and that it has neither paid permanent staff,
nombre et qu’elle ne dispose ni de permanents                nor permanent volunteers…! We move from
rémunérés, ni de bénévoles… permanents !                     one need to the other, from urgency to
Nous allons donc de nécessités en nécessités,                urgency,        and        sometimes       from    one
d’urgences     en      urgences,    et     parfois    de     renunciation to the other, despite true
renoncements en renoncements, et ceci malgré                 good will. This is specifically a real
de véritables bonnes volontés. Il y a en la                  concern while the IUA will celebrate the
matière un vrai souci alors qu’en 2019 l’UAI                 hundredth anniversary of its foundation in
fêtera le 100e anniversaire de sa fondation.                 2019.
      Idéalement, le Secrétaire général adjoint                       Ideally       the        Deputy      General
devrait être un salarié à temps plein, mais les              Secretary would be a paid full time
ressources financières et le budget annuel de                worker, but the financial resources and
l’UAI sont aujourd’hui bien trop réduits. En                 the annual available budgets of the IUA
d’autres     termes,      avec     notre      structure      are today far too low. In other terms, with
budgétaire actuelle, soit nous sacrifions l’aide             the current structure of our budget, either
et le soutien aux projets scientifiques (ce qui              we sacrifice the help and the support to
représente approximativement la moitié de                    the scientific projects (this represents
notre budget) soit nous essayons absolument                  roughly     half      of    our    budget)    or   we
d’accroître nos revenus. Nous devons admettre                absolutely try to increase our incomes.
que l’Union n’est pas non plus active en                     We must confess that the Union is not
matière de collecte de fonds pour ses propres                active    in    the        fundraising     mechanism
projets, parce qu’en fait cette matière dépend               concerning its own projects, because in fact
prioritairement des directeurs de projet eux-                this matter depends merely on the project
mêmes.       Mais    nous    y     réussissons       très    directors themselves. But exceptionally, we
exceptionnellement. Permettez-nous de vous                   get a success. Let us remind you of the
rappeler la subvention du Getty qui a permis                 Getty Grant which helped to initiate the

18                                  Assemblée générale 2015 General Assembly
Union Académique Internationale

d’initier le projet « cvaonline » à Oxford, grâce          "cvaonline" project in Oxford, through the
à l’intervention judicieuse de notre Présidente            wise     intervention          of         our        Honorary
honoraire, Madeline Caviness.                              president Madeline Caviness.
       Ce     manque    de   moyens,       grâce    à             This lack of means, thanks to God, does
Dieu, ne nous      empêche   pas    d’être    actifs.      not prevent us from acting, from being active.
Particulièrement en ce qui concerne les                    Particularly as far as the projects are concerned.
projets. Le Secrétariat a déployé d’énormes                The Secretariat made considerable efforts to
efforts pour maintenir un contact direct avec              maintain direct contacts with the project
les directeurs de projet.                                  directors.
       Nous nous montrons plus attentifs à ce                     We pay more attention to what is
qui se passe avec nos « big five » pour utiliser           happening with our “big five”, to use the South
la classification de l’Afrique du Sud quand vous           African classification when you are on a safari:
faites un safari : CVA, MLD, CPMA, CAA et FHA !            CVA, DLM, CPMA, CAA and FHA !
       Dans certains cas nous soutenons                           In        some      case            we             support
financièrement des demandes exceptionnelles,               extraordinary financial demands, we take
nous intervenons, nous prenons part à leurs                part in and we attend to their events, etc.
manifestations, etc. L’année dernière et cette             Last year and this year we have also been
année-ci     nous avons aussi appuyé d’autres              encouraging        some        other        projects,         for
projets, comme par exemple les Œuvres                      instance the "Complete Works of Voltaire"
complètes de Voltaire et le Corpus des                     and the "Corpus of Phoenician and Punic
Antiquités Puniques et Phéniciennes (CAPP).                Antiquities"       (CPPA).          All     opportunities
Nous saisissons toutes les opportunités, que ce            are used whatever it is a participation to
soient la participation à l’AG annuelle de                 the yearly GA of the ACLS, a contact
l’ACLS, les contacts avec les membres du                   with members of the Board of the Royal
Bureau de l’Académie royale d’Irlande, une                 Irish Academy, a meeting with the Director
réunion avec le Directeur du Département des               of     the      Middle    East        Department               of
Antiquités    du    Moyen-Orient      du     British       Antiquities of the British Museum, the
Museum, le double objectif étant le même :                 double       objective    is    always              the    same:
avoir de nouveaux membres associés à l’UAI                 to associate new members to the IUA or to
ou rétablir de nouveaux liens, d’une part ;                re-establish       new    links,          on        one     side;
encourager un partenariat proactif           au sein       to encourage        proactive             partnership          in
même des projets existants. C’est une devise               the existing      projects.      This          is    a     motto
que notre Président a toujours appliquée et                that our President has always applied and
que   discrètement      il   nous    a     demandé         has discretely asked us to apply concretely

                                    Assemblée générale 2015 General Assembly                                               19
Union Académique Internationale

d’appliquer de façon concrète depuis deux                    for    two     years:       “presenting          the    IUA,
ans : « présenter l’UAI, représenter l’UAI ».                representing         the     IUA".        May      I    say,
Permettez-moi de souligner, cher Øivind, que                 dear Øivind,         that    for        sure,     for   you
selon vous, une chose est sûre : « le succès est             “success is a way to go, not a place to
un chemin, non une destination »…                            go”…
         Très     souvent     nous        découvrons                Too often we together discover that
ensemble que l’image de l’UAI est trop diffuse,              the image of the IUA is too diffuse, too
trop discrète. Il y aurait beaucoup à dire à ce              discrete. There should be much to say about
sujet. Encore une fois, le manque de moyens.                 this point. Again the lack of means.
        Et ce n’est pas, pensons-nous, en nous                       And we do not believe that we ask
tournant vers nos membres, vers vous, que nos                more to our members to increase our
ressources croîtront. En effet, l’époque des                 financial resource. Indeed, the period of
contributions     volontaires    n’a     plus    cours       voluntary contributions does not prevail
aujourd’hui, du moins si elles ne concernent                 today, at least if you refer to general
que des objectifs généraux. Certes, même                     objectives only. Even if they are adjusted
ajustées selon de nouveaux critères plus                     according to new fairer criteria, fees are
équitables, les cotisations sont payées avec                 paid on a regular basis.                 They are really
régularité. Elles restent en vérité modestes et              modest and could probably be raised but
pourraient peut-être être augmentées mais                    we must keep in mind that, with very few
n’oublions pas que, sauf rares exceptions, elles             exceptions,         they     are         supported       by
sont prises en charge par des fonds publics. Or,             public funds.        Or     today,        most     of   our
il n’y a pas d’Etats qui ne soient de nos jours              Member States have to face financial
dans les difficultés financières. Et, soyons                 difficulties. And, be sure, in a time when no
rassurés, lorsqu’il ne faut pas accorder de                  financial      resources           is     allocated      to
ressources      aux   sciences   humaines,       nous        the human          sciences,       we     shall     always
sommes toujours parmi les premiers classés                   be among the first who will be black
sur la liste noire…                                          listed…
        Nous devrions avoir plus de membres et,                      We should have more members and,
il est vrai, nous en avons plus. Cette année,                it is true, we have more. This year, three
trois   nouvelles     institutions     rejoignent    la      new    institutions         have        joined    the   IUA
caravane de l’UAI : l’Académie des sciences                  caravan:       the     Académie            des     sciences
d’Outre-mer, à Paris, l’Académie des sciences                d’Outre-mer, in Paris; the Academy for
humaines, à Hong Kong, l'International Turkic                Humanities,           in     Hong           Kong;       the
Academy. Nous ne pouvons que nous en                         International Turkic Academy. We must be

20                                   Assemblée générale 2015 General Assembly
Vous pouvez aussi lire