2019 SPRING CONVOCATION - COLL ATION DES GR ADES DU PRINTE MPS - Concordia ...

La page est créée Grégory Fischer
 
CONTINUER À LIRE
2019 SPRING CONVOCATION - COLL ATION DES GR ADES DU PRINTE MPS - Concordia ...
FACU LTY O F A RTS A ND S CI E NC E
S PR I NG CO N VO C AT I O N

2019
COLL AT ION D E S G R A D E S
DU PR INT E M P S
FACU LTÉ D E S A RTS E T D E S SC I E NC E S
2019 SPRING CONVOCATION - COLL ATION DES GR ADES DU PRINTE MPS - Concordia ...
Ô CA NA DA                                     EV ENTS • É V É N E M E N T S
O Canada! Our home and native land!
                                               Place des Arts
True patriot love in all of us command.
                                               Salle Wilfrid-Pelletier
With glowing hearts we see thee rise,
The True North strong and free!                MONDAY, JUNE 10, 2019
                                               LUNDI 10 JUIN 2019

                                          12
Ton histoire est une épopée
Des plus brillants exploits.
                                               FACULTY OF ARTS AND SCIENCE
Et ta valeur, de foi trempée,                  FACULTÉ DES ARTS ET DES SCIENCES

Protégera nos foyers et nos droits.            10 a.m. • 10 h
O Canada, we stand on guard for thee.

                                          14
                                               FACULTY OF ARTS AND SCIENCE
                                               FACULTÉ DES ARTS ET DES SCIENCES

                                               3 p.m. • 15 h

                                          16
                                               FACULTY OF ARTS AND SCIENCE
                                               FACULTÉ DES ARTS ET DES SCIENCES

                                               7:30 p.m. • 19 h 30
2019 SPRING CONVOCATION - COLL ATION DES GR ADES DU PRINTE MPS - Concordia ...
RESOURCEFUL AND EAGER,                                                                   INGÉNIEUX ET MOTIVÉS, LES ÉTUDIANTS DE
                                               blocks at our Genome Foundry; were                                                             de génomes; ont obtenu 10 000 $ en
    CONCORDIA STUDENTS THRIVE IN                                                             CONCORDIA SE DÉMARQUENT À L’ÉCHELLE
                                               given $10,000 fellowships as part of an                                                        bourses de recherche dans le cadre d’un
    A WORLD-CLASS ENVIRONMENT.                                                               MONDIALE. Au     cours des derniers mois, des
                                               investigative journalism project on the                                                        projet de journalisme d’enquête sur l’eau; et
    In recent months alone, Concordia                                                        étudiantes et étudiants de Concordia ont
                                               subject of water; and won the New                                                              ont remporté le Prix Nouvelle génération de
    students collaborated to develop an                                                      collaboré à la conception d’une appli pour les
                                               Generation Photography Award.                                                                  photographes.
    app for the hearing impaired; earned                                                     malentendants; se sont classés au Top 8 des
                                               The accomplishments of Concordia                                                                Les réalisations des étudiantes et étudiants
    the distinction of U SPORTS Top 8                                                        étoiles académiques d’U SPORTS pour leur
                                               students set a course for exceptional                                                          de Concordia sont des préludes aux apports
    Academic-All Canadian for outstanding                                                    rendement sportif et scolaire; ont accédé au
                                               contributions to society as they become                                                        exceptionnels qu’ils feront à la société une
    athletic and academic performance;                                                       podium lors de quatre concours d’études de
                                               graduates, directing their abilities toward                                                    fois leur diplôme en main et leurs aptitudes
    had four podium finishes at separate                                                     cas; ont travaillé à l’élaboration de
                                               the world’s most significant challenges.                                                       mises à contribution pour résoudre les plus
    business case competitions; worked to                                                    biocarburants au moyen des éléments
    develop biofuels using nature’s building                                                                                                  grands défis de l’humanité.
                                                                                             constitutifs de la nature dans notre fonderie

4                                                                                                                                                                                             5
2019 SPRING CONVOCATION - COLL ATION DES GR ADES DU PRINTE MPS - Concordia ...
M E S SAGE • ME SSAGE
    FROM THE CHANCELLOR • DU CHANCELIER

                                          Today, your relationship with Concordia        La cérémonie d’aujourd’hui marque un             vous tiennent à cœur; vous entretiendrez
                                          changes. For years, you put effort and         changement dans votre relation avec              ainsi votre confiance en la valeur de votre
                                          intensity into your studies. You made          Concordia. Pendant des années, vous avez         apport ainsi que votre volonté de donner
                                          progress in classrooms, labs, and studios.     travaillé à vos études avec soin et rigueur.     chaque jour le meilleur de vous-même.
                                          Along the way, you forged meaningful           Vous avez aiguisé votre savoir et vos
                                                                                                                                          Vous serez toujours une partie intégrante
                                          connections that will endure.                  compétences en classe, en laboratoire et en
                                                                                                                                          de notre communauté. Le réseau de
                                                                                         studio. Ce faisant, vous avez tissé des liens
                                          You represent Concordia’s finest to the                                                         diplômées et diplômés de Concordia compte
                                                                                         significatifs et durables.
                                          world. Whatever direction in life you                                                           220,000 membres. Les mentors, employeurs
                                          choose, your knowledge and experiences         Vous incarnez les plus grandes qualités          et innombrables âmes sœurs qui lui donnent
                                          will accompany you. When you encounter         de Concordia aux yeux du monde. Peu              sa vitalité vous attendent à bras ouverts.
                                          fellow Concordia graduates, there will be      importe la direction que vous choisissez         J’espère que vous vous y engagerez à
                                          that spark of recognition. Our university is   de prendre dans la vie, vos connaissances        votre tour.
                                          indeed a special place.                        et votre expérience vous accompagneront.
                                                                                                                                          C’est à titre de confrère diplômé que je
                                          Learning is a lifelong process. Maintain       Lorsque vous rencontrerez des consœurs et
                                                                                                                                          vous souhaite la meilleure des chances et
                                          those qualities that helped you succeed at     des confrères diplômés de Concordia, il y
                                                                                                                                          beaucoup de succès en cette aube d’une
                                          Concordia: drive, curiosity, openness and      aura entre vous cette étincelle de complicité.
                                                                                                                                          nouvelle étape de votre vie.
                                          passion. Bring those to something you love     Notre université est indéniablement un
                                          doing and you will feel assured and keen       endroit unique.                                  Le chancelier,
                                          on what you can contribute each day.
                                                                                         Apprendre, c’est l’œuvre de toute une vie.
                                          You will always be an integral part of         Nourrissez ces qualités qui ont contribué
                                          our community. Awaiting you are                à votre réussite à Concordia : dynamisme,        Jonathan Wener, C.M. (1971)
                                          mentors, employers, and many kindred           curiosité, ouverture d’esprit et passion.
                                          spirits who are essential to Concordia’s       Mettez-les à profit dans les occupations qui
                                          220,000-member alumni network. I hope
                                          you will stay engaged.

                                          As your fellow graduate, I wish you good
                                          fortune and success as this new phase of
                                          your life begins.

                                          Jonathan Wener, C.M. (1971)
                                          Chancellor

6                                                                                                                                                                                       7
2019 SPRING CONVOCATION - COLL ATION DES GR ADES DU PRINTE MPS - Concordia ...
M E S SAGE • ME SSAGE
    FROM THE PRESIDENT AND VICE-CHANCELLOR • DU RECTEUR ET VICE-CHANCELIER

    It’s my pleasure to welcome you to            Convocation is a time of celebration.
    spring convocation.                           You are ready to make a difference.
                                                  Believe in yourself.
    Our community has come together today
    to celebrate and congratulate you, our        Wishing you many fantastic achievements
    newest Concordia graduates.                   in years to come.

    You have shown determination and              Congratulations, Class of 2019.
    accomplished so much along the way.
                                                                                            Je vous souhaite la bienvenue à cette            La collation des grades est un moment
    The future will bring new and exciting
                                                                                            cérémonie de collation des grades du             de célébration. Croyez en vos capacités –
    opportunities, and you will be confident in
                                                                                            printemps.                                       vous avez tout ce qu’il faut pour changer
    your ability to rise to such occasions.
                                                                                                                                             le monde.
                                                  Alan Shepard                              La communauté de Concordia se réunit
    I hope you take pride in how much you         President and Vice-Chancellor             aujourd’hui pour honorer et féliciter ses plus   Chers et chères membres de la promotion
    have learned, grown, and experienced
                                                                                            récents diplômés et diplômées, dont vous         de 2019, je vous félicite et vous souhaite une
    during your time here. You are a
                                                                                            faites partie.                                   foule de réalisations extraordinaires au cours
    Concordia ambassador, and remain so as
                                                                                                                                             des années à venir.
    you enter our impressive alumni family.                                                 Vous avez fait preuve de détermination et
                                                                                            accompli tant de choses durant votre             Le recteur et vice-chancelier,
                                                                                            parcours universitaire. L’avenir vous réserve
                                                                                            de passionnantes nouvelles occasions,
                                                                                            lesquelles vous saurez saisir avec confiance.
                                                                                                                                             Alan Shepard
                                                                                            J’espère que vous tirez beaucoup de fierté
                                                                                            des connaissances et de l’expérience que
                                                                                            vous avez acquises à l’Université. Vous êtes
                                                                                            des ambassadeurs et ambassadrices de
                                                                                            Concordia, et vous le demeurerez en vous
                                                                                            joignant à notre impressionnante famille
                                                                                            de diplômés.

8                                                                                                                                                                                             9
2019 SPRING CONVOCATION - COLL ATION DES GR ADES DU PRINTE MPS - Concordia ...
A LUMNI ASSOCIAT ION •
     ASSO CI ATI ON DE S DIPLÔMÉ S

                        DEAR GRADUATES,                                CHERS DIPLÔMÉS,

                        Congratulations, you’ve made it!               Toutes nos félicitations pour l’obtention de
                                                                       votre diplôme!
                        Take pride! Today is the day the
                        Concordia community rallies to celebrate       Soyez fiers! Aujourd’hui, la communauté
                        this milestone in your life, so cross that     universitaire se réunit pour célébrer ce jalon
                        stage with pride and enthusiasm.               de votre vie, alors franchissez cette étape
                                                                       avec fierté et enthousiasme!
                        We are incredibly proud of your
                        achievements. We look forward to seeing        Nous sommes très heureux de vos
                        you grow personally, professionally and as     réalisations et avons hâte de vous voir
                        Concordia ambassadors.                         poursuivre votre épanouissement personnel
                                                                       et professionnel. Vous êtes les ambassadeurs
                        Welcome to the #CUalumni family!
                                                                       et ambassadrices de l’Université.

                                                                       Bienvenue dans la famille #CUalumni des
                                                                       diplômés de Concordia!

                        Kim Fuller, BFA 96
                        President
                        Concordia University Alumni Association
                        concordia.ca/alumni-friends
                                                                       Kim Fuller, B. Bx-arts 1996
                        P.S. Keep in touch with your alma mater via    Présidente

                        @ConcordiaAlumni on Instagram, Facebook,       Association des diplômés de l’Université Concordia

                        Twitter and LinkedIn. Update your records at   concordia.ca/fr/diplomes-amis

                        concordia.ca/keepintouch.
                                                                       Restez en contact avec votre alma mater : suivez
                                                                       @ConcordiaAlumni sur Instagram, Facebook, Twitter
                                                                       et LinkedIn. Mettez vos coordonnées à jour à l’adresse
                                                                       concordia.ca/keepintouch.

10                                                                                                                              11
2019 SPRING CONVOCATION - COLL ATION DES GR ADES DU PRINTE MPS - Concordia ...
P RO GRA M • PRO GR AMM E
     FACULTY OF ARTS AND SCIENCE                    • FACULTÉ DES ARTS ET DES SCIENCES
     10:00 a.m.   • 10 h

     MUSICAL PRELUDE • PRÉLUDE MUSICAL                       CONFERRING OF HONORARY DEGREE •
                                                             REMISE DU DOCTORAT HONORIS CAUSA
       The Encore Brass Quintet
       Quintette de cuivres Encore                             Jonathan Wener, C.M.
                                                               Chancellor • Chancelier
     WELCOME • BIENVENUE
                                                             RECIPIENT • RÉCIPIENDAIRE
       Andrew Woodall                                          Aimee Mullins, LLD
       Dean of Students • Directeur de la vie étudiante
                                                             CITATION READER • PRÉSENTATION DE LA RÉCIPIENDAIRE

     PIPER • CORNEMUSEUR                                       Jennifer McGrath
                                                               PERFORM Chair, Childhood Preventive Health and
       Sacha Mathew
                                                               Data Science • Titulaire de la chaire de recherche
       Private, The Black Watch (Royal Highland
                                                               PERFORM en santé préventive chez l’enfant et en
       Regiment) of Canada • Soldat, The Black Watch
                                                               science des données
       (régiment Royal Highland du Canada)                                                                                                                                  CONFERRING OF DEGREES, DIPLOMAS
                                                                                                                      DEGREES PRESENTED BY • REMISE DES DIPLÔMES PAR
                                                             HOODED BY • REMISE DE L’ÉPITOGE                                                                                AND CERTIFICATES • PROCLAMATION
                                                                                                                        André G. Roy
     MACE BEARER • PORTEUR DE LA MASSE                                                                                                                                      DES NOUVE AUX DIPLÔMÉS
                                                               Anna Barrafato                                           Dean, Arts and Science • Doyen de la Faculté des
       André G. Roy                                            Disability Accommodation Specialist/Interim              arts et des sciences                                  Jonathan Wener, C.M.
       Dean, Arts and Science • Doyen de la Faculté des        Manager Access Centre for Students with                  with Department Chair • assisté d’un directeur        Chancellor • Chancelier
       arts et des sciences                                    Disabilities • Spécialiste de l’adaptation pour les      de département
                                                                                                                                                                            PRESENTED BY • PRÉSENTATION PAR
                                                               personnes handicapées et chef intérimaire du Service
     WELCOME • BIENVENUE                                       d’intégration des étudiants en situation de handicap   UNDERGRADUATE • PREMIER CYCLE                           Graham Carr
                                                                                                                                                                              Provost and Vice-President, Academic Affairs •
       André G. Roy                                                                                                   CANDIDATES INTRODUCED BY • LECTURE DU PALMARÈS PAR
                                                             CONVOCATION ADDRESS •                                                                                            Vice-recteur exécutif aux affaires académiques
       Dean, Arts and Science • Doyen de la Faculté des
                                                             ALLOCUTION DE CIRCONSTANCE                                 Miranda D’Amico
       arts et des sciences
                                                               Aimee Mullins, LLD                                       Associate Dean, Student Academic Services •         VALEDICTORIAN • ALLOCUTION
     Ô CANADA                                                                                                           Vice-doyenne du soutien pédagogique aux étudiants   AU NOM DES DIPLÔMÉS

       Colleen Bartley                                       GRADUATE • CYCLES SUPÉRIEURS                               Paul Joyce                                          INTRODUCED BY • PRÉSENTATION PAR

       Mezzo-soprano • Mezzo-soprano                         CANDIDATES INTRODUCED BY • LECTURE DU PALMARÈS PAR         Associate Dean, Academic Programs • Vice-doyen        Jonathan Wener, C.M.
                                                                                                                        des programmes d’études                               Chancellor • Chancelier
     OPENING REMARKS •                                         Francesca Scala
                                                               Associate Dean, Graduate Studies •
     ALLOCUTION D’OUVERTURE                                                                                             Jason Camlot                                        VALEDICTORIAN • PORTE-PAROLE
                                                               Vice-doyenne des études supérieures
       Jonathan Wener, C.M.                                                                                             Associate Dean, Faculty Affairs • Vice-doyen des      Dexter Lavery-Callender
       Chancellor • Chancelier                                                                                          affaires facultaires                                  Classics, Modern Languages and Linguistics •
                                                             PLACING OF THE HOODS BY • POSE DE L’ÉPITOGE PAR
                                                                                                                                                                              Études anciennes, langues modernes et linguistique
     REMARKS BY THE PRESIDENT AND
                                                               Paula Wood-Adams                                       CANDIDATES RECEIVED BY • FÉLICITATIONS
                                                               Dean, Graduate Studies • Doyenne de l’École des
     VICE-CHANCELLOR • ALLOCUTION                                                                                       Alan Shepard                                        CLOSING REMARKS •
                                                               études supérieures
     DU RECTEUR ET VICE-CHANCELIER                                                                                      President and Vice-Chancellor •                     ALLOCUTION DE CLÔTURE
                                                                                                                        Recteur et vice-chancelier
       Alan Shepard                                          CANDIDATES RECEIVED BY • FÉLICITATIONS                                                                           Graham Carr
       President and Vice-Chancellor •                         Jonathan Wener, C.M.                                                                                           Provost and Vice-President, Academic Affairs •
                                                                                                                      DEGREES PRESENTED BY • REMISE DES DIPLÔMES PAR
       Recteur et vice-chancelier                              Chancellor • Chancelier                                                                                        Vice-recteur exécutif aux affaires académiques
                                                                                                                        André G. Roy
                                                                                                                        Dean, Arts and Science • Doyen de la Faculté
                                                                                                                        des arts et des sciences
                                                                                                                        with Department Chair • assisté d’un
                                                                                                                        directeur de département

12                                                                                                                                                                                                                                 13
2019 SPRING CONVOCATION - COLL ATION DES GR ADES DU PRINTE MPS - Concordia ...
P RO GRA M • PRO GR AMM E                                                                                         CONVOCATION ADDRESS •
                                                                                                                       ALLOCUTION DE CIRCONSTANCE
                                                                                                                                                                             CONFERRING OF DEGREES, DIPLOMAS
                                                                                                                                                                             AND CERTIFICATES • PROCLAMATION
     FACULTY OF ARTS AND SCIENCE                    • FACULTÉ DES ARTS ET DES SCIENCES                                   Sylvia Schmelkes, LLD                               DES NOUVE AUX DIPLÔMÉS
     3:00 p.m.   • 15 h                                                                                                                                                        Jonathan Wener, C.M.
                                                                                                                       GRADUATE • CYCLES SUPÉRIEURS                            Chancellor • Chancelier
     MUSICAL PRELUDE • PRÉLUDE MUSICAL                       CONFERRING OF HONORARY DEGREES
                                                                                                                       CANDIDATES INTRODUCED BY • LECTURE DU PALMARÈS PAR    PRESENTED BY • PRÉSENTATION PAR
                                                             • REMISE DU DOCTORAT HONORIS CAUSA
       The Encore Brass Quintet                                                                                          Francesca Scala
                                                               Jonathan Wener, C.M.                                                                                            Graham Carr
       Quintette de cuivres Encore                                                                                       Associate Dean, Graduate Studies • Vice-doyenne       Provost and Vice-President, Academic Affairs •
                                                               Chancellor • Chancelier
                                                                                                                         des études supérieures                                Vice-recteur exécutif aux affaires académiques
     WELCOME • BIENVENUE
                                                             FIRST RECIPIENT • PREMIÈRE RÉCIPIENDAIRE
                                                                                                                       PLACING OF THE HOODS BY • POSE DE L’ÉPITOGE PAR
       Andrew Woodall                                          Caroline Ouellette, LLD
                                                                                                                                                                             VALEDICTORIAN • ALLOCUTION
       Dean of Students • Directeur de la vie étudiante                                                                  Paula Wood-Adams                                    AU NOM DES DIPLÔMÉS
                                                                                                                         Dean, Graduate Studiess • Doyenne de l’École des
                                                             CITATION READER • PRÉSENTATION DES RÉCIPIENDAIRES                                                               INTRODUCED BY • PRÉSENTATION PAR
                                                                                                                         études supérieures
     PIPER • CORNEMUSEUR
                                                               Lisa-Marie Breton-Lebreux                                                                                       Jonathan Wener, C.M.
       Sacha Mathew                                            Strength/Conditioning Coordinator, Recreation           CANDIDATES RECEIVED BY • FÉLICITATIONS                  Chancellor • Chancelier
       Private, The Black Watch (Royal Highland                and Athletics • Coordonnatrice de la musculation et       Jonathan Wener, C.M.
       Regiment) of Canada • Soldat, The Black Watch           du conditionnement physique, Service des loisirs et                                                           VALEDICTORIAN • PORTE-PAROLE
                                                                                                                         Chancellor • Chancelier
       (régiment Royal Highland du Canada)                     des sports                                                                                                      Adèle Dumont-Bergeron
                                                             HOODED BY • REMISE DE L’ÉPITOGE
                                                                                                                       DEGREES PRESENTED BY • REMISE DES DIPLÔMES PAR          English • Études anglaises
     MACE BEARER • PORTEUR DE LA MASSE                                                                                   André G. Roy
                                                               Suzanne Kaye                                                                                                  CLOSING REMARKS •
       André G. Roy                                            Project Coordinator, Office of the President •            Dean, Arts and Science • Doyen de la Faculté des
       Dean, Arts and Science • Doyen de la Faculté des                                                                  arts et des sciences                                ALLOCUTION DE CLÔTURE
                                                               Coordonnatrice de projet, Cabinet du recteur
       arts et des sciences                                                                                              with Department Chair • assisté d’un directeur         Graham Carr
                                                             CONVOCATION ADDRESS •                                       de département                                         Provost and Vice-President, Academic Affairs •
     WELCOME • BIENVENUE                                                                                                                                                        Vice-recteur exécutif aux affaires académiques
                                                             ALLOCUTION DE CIRCONSTANCE
       André G. Roy                                            Caroline Ouellette, LLD                                 UNDERGRADUATE • PREMIER CYCLE
       Dean, Arts and Science • Doyen de la Faculté des
                                                                                                                       CANDIDATES INTRODUCED BY • LECTURE DU PALMARÈS PAR
       arts et des sciences                                  SECOND RECIPIENT • DEUXIÈME RÉCIPIENDAIRE
                                                                                                                         Miranda D’Amico
     Ô CANADA                                                  Sylvia Schmelkes, LLD                                     Associate Dean, Student Academic Services •
                                                                                                                         Vice-doyenne du soutien pédagogique aux étudiants
       Colleen Bartley                                       PRESENTED BY • PRÉSENTATION PAR

       Mezzo-soprano • Mezzo-soprano                           Catherine Vallejo                                         Paul Joyce
                                                               Distinguished Professor Emeritus, Classics, Modern        Associate Dean, Academic Programs •
     OPENING REMARKS •                                         Languages and Linguistics • Professeur émérite            Vice-doyen des programmes d’études
     ALLOCUTION D’OUVERTURE                                    distingué – Études anciennes, langues modernes et
       Jonathan Wener, C.M.                                    linguistique                                              Jason Camlot
       Chancellor • Chancelier                                                                                           Associate Dean, Faculty Affairs • Vice-doyen des
                                                             HOODED BY • REMISE DE L’ÉPITOGE
                                                                                                                         affaires facultaires
     REMARKS BY THE PRESIDENT AND                              Teresa Hernandez Gonzalez
     VICE-CHANCELLOR • ALLOCUTION                              Assistant Professor, Education • Professeure adjointe   CANDIDATES RECEIVED BY • FÉLICITATIONS
                                                               en sciences de l’éducation
     DU RECTEUR ET VICE-CHANCELIER                                                                                       Alan Shepard
       Alan Shepard                                                                                                      President and Vice-Chancellor •
       President and Vice-Chancellor •                                                                                   Recteur et vice-chancelier
       Recteur et vice-chancelier
                                                                                                                       DEGREES PRESENTED BY • REMISE DES DIPLÔMES PAR

                                                                                                                         André G. Roy
                                                                                                                         Dean, Arts and Science • Doyen de la Faculté des
                                                                                                                         arts et des sciences
                                                                                                                         with Department Chair • assisté d’un directeur
                                                                                                                         de département

14                                                                                                                                                                                                                               15
2019 SPRING CONVOCATION - COLL ATION DES GR ADES DU PRINTE MPS - Concordia ...
P RO GRA M • PRO GR AMM E                                                                                        UNDERGRADUATE • PREMIER CYCLE                         VALEDICTORIAN • ALLOCUTION
                                                                                                                                                                            AU NOM DES DIPLÔMÉS
                                                                                                                      CANDIDATES INTRODUCED BY • LECTURE DU PALMARÈS PAR
     FACULTY OF ARTS AND SCIENCE                    • FACULTÉ DES ARTS ET DES SCIENCES
                                                                                                                                                                            INTRODUCED BY • PRÉSENTATION PAR
                                                                                                                        Miranda D’Amico
     7:30 p.m.   • 19 h 30
                                                                                                                        Associate Dean, Student Academic Services •           Jonathan Wener, C.M.
                                                                                                                        Vice-doyenne du soutien pédagogique aux étudiants     Chancellor • Chancelier
     MUSICAL PRELUDE • PRÉLUDE MUSICAL                       CONFERRING OF HONORARY
                                                             DEGREE • REMISE DU DOCTORAT                                Paul Joyce
       The Encore Brass Quintet                                                                                                                                             VALEDICTORIAN • PORTE-PAROLE
                                                             HONORIS CAUSA                                              Associate Dean, Academic Programs •
       Quintette de cuivres Encore                                                                                                                                            Noémie Tito
                                                               Jonathan Wener, C.M.                                     Vice-doyen des programmes d’études                    Health, Kinesiology and Applied Physiology •
     WELCOME • BIENVENUE                                       Chancellor • Chancelier                                                                                        Santé, kinésiologie et physiologie appliquée
                                                                                                                        Jason Camlot
       Andrew Woodall                                        RECIPIENT • RÉCIPIENDAIRE                                  Associate Dean, Faculty Affairs • Vice-doyen des
                                                                                                                                                                            CLOSING REMARKS •
       Dean of Students • Directeur de la vie étudiante                                                                 affaires facultaires
                                                               Kamaljit Bawa, DSc                                                                                           ALLOCUTION DE CLÔTURE

                                                             CITATION READER • PRÉSENTATION DU RÉCIPIENDAIRE          CANDIDATES RECEIVED BY • FÉLICITATIONS                  Graham Carr
     PIPER • CORNEMUSEUR
                                                                                                                        Alan Shepard                                          Provost and Vice-President, Academic Affairs •
       Sacha Mathew                                            Selvadurai Dayanandan
                                                                                                                        President and Vice-Chancellor •                       Vice-recteur exécutif aux affaires académiques
                                                                Associate Professor, Biology • Professeur agrégé
       Private, The Black Watch (Royal Highland
                                                                de biologie                                             Recteur et vice-chancelier
       Regiment) of Canada • Soldat, The Black Watch
       (régiment Royal Highland du Canada)                                                                            DEGREES PRESENTED BY • REMISE DES DIPLÔMES PAR
                                                             HOODED BY • REMISE DE L’ÉPITOGE

                                                               Rebecca Tittler                                          André G. Roy
     MACE BEARER • PORTEUR DE LA MASSE
                                                               Part-time Instructor, Biology • Instructrice à temps     Dean, Arts and Science • Doyen de la Faculté des
       André G. Roy                                            partiel en biologie                                      arts et des sciences
       Dean, Arts and Science • Doyen de la Faculté des                                                                 with Department Chair • assisté d’un directeur
       arts et des sciences                                  CONVOCATION ADDRESS •                                      de département
                                                             ALLOCUTION DE CIRCONSTANCE
                                                                                                                      CONFERRING OF DEGREES, DIPLOMAS
     WELCOME • BIENVENUE                                       Kamaljit Bawa, DSc
                                                                                                                      AND CERTIFICATES • PROCLAMATION
       André G. Roy
                                                                                                                      DES NOUVEAUX DIPLÔMÉS
       Dean, Arts and Science • Doyen de la Faculté des      GRADUATE • CYCLES SUPÉRIEURS
       arts et des sciences                                                                                             Jonathan Wener, C.M.
                                                             CANDIDATES INTRODUCED BY • LECTURE DU PALMARÈS PAR
                                                                                                                        Chancellor • Chancelier
                                                               Francesca Scala
     Ô CANADA
                                                               Associate Dean, Graduate Studies •                     PRESENTED BY • PRÉSENTATION PAR
       Colleen Bartley                                         Vice-doyenne des études supérieures                      Graham Carr
       Mezzo-soprano • Mezzo-soprano                                                                                     Provost and Vice-President, Academic Affairs •
                                                             PLACING OF THE HOODS BY • POSE DE L’ÉPITOGE PAR
                                                                                                                         Vice-recteur exécutif aux affaires académiques
     OPENING REMARKS •                                         Paula Wood-Adams
     ALLOCUTION D’OUVERTURE                                    Dean, Graduate Studies • Doyenne de l’École des
       Jonathan Wener, C.M.                                    études supérieures
       Chancellor • Chancelier
                                                             CANDIDATES RECEIVED BY • FÉLICITATIONS

     REMARKS BY THE PRESIDENT AND                              Jonathan Wener, C.M.
     VICE-CHANCELLOR • ALLOCUTION                              Chancellor • Chancelier
     DU RECTEUR ET VICE-CHANCELIER
                                                             DEGREES PRESENTED BY • REMISE DES DIPLÔMES PAR
       Alan Shepard
       President and Vice-Chancellor •                         André G. Roy
       Recteur et vice-chancelier                              Dean, Arts and Science •
                                                               Doyen de la Faculté des arts et des sciences
                                                               with Department Chair •
                                                               assisté d’un directeur de département

16                                                                                                                                                                                                                             17
2019 SPRING CONVOCATION - COLL ATION DES GR ADES DU PRINTE MPS - Concordia ...
AWA R D S • PR I X
     FACULTY OF ARTS AND SCIENCE                  • FACULTÉ DES ARTS ET DES SCIENCES

     The Anne Stokes Medal •                The Economics Prize •               The Herbert F. Quinn Medal
     Médaille Anne-Stokes                   Prix en sciences économiques        for Political Science •
     Élise Cloutier                         Laszlo Varju§                       Médaille Herbert-F.-Quinn
                                                                                en science politique
     The Balbir Sahni Outstanding           The Education Book Prize •          Sara Gasparello
     International Undergraduate            Prix en sciences de l’éducation
     Award in Economics • Prix              Annette Boulet                      The Interdisciplinary Studies
     international Balbir-Sahni                                                 Medal • Médaille en études
     d’excellence en économie accordé       The Edward Eastman McCullough       interdisciplinaires
     à un étudiant du 1er cycle             MA History Award • Prix Edward-     Daniel Belbas
     Shijie Zhao                            Eastman-McCullough en histoire
                                            – maîtrise                          The J.W. Bridges Medal for
     The Balbir Sahni Outstanding           Emilie Duranceau-Lapointe§          Psychology • Médaille J.-W.-Bridges
     International Graduate Award                                               en psychologie
     in Economics • Prix international      The Eric O’Connor Mathematics       Chelsea Pozzebon
     Balbir-Sahni d’excellence en           Medal • Médaille Éric-O’Connor en
     économie accordé à un étudiant des     mathématiques                       The John E. O’Brien, s.j. Medal
     cycles supérieurs                      Vanessa Mailhot-Franco              for Communication Studies •
     Stefania Strantza§                                                         Médaille John-E.-O’Brien, s.j.,
                                            The Everett C. Hughes Medal for     en communication
     The Balvir Singh Medal •               Sociology and Anthropology •        Vincent Pilkington-Landreville
     Médaille Balvir-Singh                  Médaille Everett-C.-Hughes en
     The Hoang Nguyen                       sociologie et anthropologie         The Liberal Arts College Prize •
                                            Véronique Hamel§                    Prix du Collège d’études humanistes
     The Biology Prize • Prix en biologie                                       Mathilde Tremblay
     Jahnic Beck-Joseph                     The Exercise Science Plaque •
                                            Plaque en sciences de l’exercice    The Malone Medal •
     The Bogdan Zaborski Medal in           Katerina Mae Syragakis              Médaille Malone
     Geography • Médaille                                                       Jade Se
     Bogdan-Zaborski en géographie          The First Graduating Class Award
     Duane Noel                             • Prix de la première promotion     The Mappin Medal •
                                            Alexis Lahorra                      Médaille Mappin
     The Boyd Sinyard Prize for                                                 Ali Aziz
     Religion • Prix Boyd-Sinyard en        The Gordon Fisher Prize for         Chelsea Pozzebon
     sciences des religions                 Journalism (Undergraduate
     Liam Avalon                            Studies) • Prix Gordon-Fisher en    The Martin Lewis Memorial
                                            journalisme – 1er cycle             Book Prize in History •
     The Chemistry Medal •                  Valeria Cori-Manocchio              Prix commémoratif Martin-Lewis
     Médaille en chimie                                                         en histoire
     Weijie Tan                             The Gordon Fisher Prize for         Danielle Mahon
                                            Journalism (Graduate Diploma
     The Classics Book Prize •              Program) • Prix Gordon-Fisher en    The Medal for English •
     Prix en études anciennes               journalisme – diplôme de 2e cycle   Médaille en études anglaises
     Matthew Andrews                        Arielle De Pagter                   Bronwyn Carere

18                                                                                                                    19
The Modern Languages and                           The Renée Vautelet Prize for                     The Thérèse F. Casgrain Medal
     Linguistics Plaque • Plaque en                     Political Science • Prix Renée-                  for Women’s Studies • Médaille
     langues modernes et linguistique                   Vautelet en science politique                    Thérèse-F.-Casgrain en études
     Dexter Lavery-Callender                            Bogdan Ovcharuk                                  des femmes
                                                                                                         Zeina El Omari
     The Nishith Mukerji Medal •                        The Robert C. Rae Book Prize
     Médaille Nishith-Mukerji                           in Human Relations • Prix                        The Vince Sirois Prize •
     Daniel Modafferi§                                  Robert-C.-Rae en relations humaines              Prix Vince-Sirois
                                                        Taylor Mackay                                    Komla Senyo Gouna
     Prix Paul-d’Hollander pour les
     études françaises                                  The Rytsa Tobias Memorial                        The W.R. Fraser Medal for
     Ève Dagenais                                       Medal • Médaille commémorative                   Philosophy • Médaille W.-R.-Fraser
                                                        Rytsa-Tobias                                     en philosophie
     The Provost's Medal for                            Dexter Lavery-Callender                          Alexander Stooshinoff
     Outstanding Achievement •
     Médaille du vice-recteur exécutif                  The Science College Prize •                      The Walter Raudorf Medal for
     pour réalisations remarquables                     Prix du Collège des sciences                     Physics • Médaille Walter-Raudorf
     Geneviève Lamarche                                 Alexandra Bumbu                                  en physique
                                                                                                         Fernanda Cristina Rodrigues
     The Randy B. Swedburg Medal                        The Theological Studies Medal •                  Machado
     for Leisure Sciences and                           Médaille en études théologiques
     Therapeutic Recreation • Médaille                  Meghan Albert
     Randy-B.-Swedburg en sciences du
     loisir et loisir thérapeutique
     Christina Serpa

     §
         Winner of prize graduated in a previous year. • Lauréate ou lauréat ayant obtenu son grade lors d’une année précédente.

20                                                                                                                                            21
R E CI P I ENT • RÉCIPIE NDA IR E
                            HONORARY DOCTORATE • D’UN DOCTORAT HONORIS CAUSA
                            MONDAY, JUNE 10, 10 A.M. • LUNDI 10 JUIN, 1O h
                            FACULTY OF ARTS AND SCIENCE • FACULTÉ DES ARTS ET DES SCIENCES

                                                                                In 2012, Mullins was named Chef de
                                                                                Mission for the United States at the
                                                                                Summer Olympics and Paralympics
                                                                                in London. That same year she was
                                                                                appointed by then Secretary of
                                                                                State Hillary Clinton to the Council
                                                                                to Empower Women and Girls
                                                                                Through Sports.

                                                                                Her prolific work for non-profit
     Photo: L'Oréal Paris

                                                                                organizations is matched by her frequent
                                                                                public speaking appearances on topics
                                                                                related to body, identity, design and
                                                                                innovation; her TED talks have been
                            AIMEE MULLINS                                       translated into 42 languages. In 2018
                            For inspiring others through her athleticism,       she became one of the youngest ever
                            creativity and leadership                           inductees into the US National
                                                                                Women’s Hall of Fame.
                            Aimee Mullins has inspired people
                            around the world as an athlete, actor,              AIMEE MULLINS
                            model and speaker.                                  Pour l’inspiration que suscite son talent
                                                                                sportif, sa créativité et son leadership    Mme Mullins a ensuite acquis une solide       À son travail dévoué pour des organismes
                            As the first double amputee in history to                                                       réputation à titre de mannequin de défilé     sans but lucratif s’ajoute sa participation à
                            compete in Division 1 NCAA track and                Aimee Mullins a inspiré des gens du         et de revue, et a été désignée ambassadrice   de nombreuses conférences publiques sur
                            field, she then competed for Team USA               monde entier en tant qu’athlète, actrice,   de marque mondiale de L’Oréal Paris en        des sujets liés au corps, à l’identité, au
                            in the 1996 Paralympic Games. She has               mannequin et conférencière.                 2011. Au cours des dix dernières années,      design et à l’innovation; ses conférences
                            set world records in the 100 metres,                                                            elle a joué au cinéma et à la télévision,     TED ont été traduites en 42 langues. En
                            200 metres and long jump events.                    Première double amputée de l’histoire à     et est maintenant productrice.                2018, elle est devenue l’une des plus jeunes
                                                                                participer à une compétition d’athlétisme                                                 femmes à être intronisée au National
                            Mullins went on to become a lauded                  de division 1 de la NCAA, elle a ensuite    En 2012, Mme Mullins a été désignée           Women’s Hall of Fame des États-Unis.
                            runway and editorial fashion model and              été membre de l’équipe américaine aux       chef de mission des États-Unis aux Jeux
                            was named a global brand ambassador                 Jeux paralympiques de 1996. Elle a établi   d’été et paralympiques de Londres. La
                            for L’Oréal Paris in 2011. Over the past            des records du monde au 100 mètres, au      même année, elle a été nommée au
                            decade she has been a film and                      200 mètres et au saut en longueur.          Council to Empower Women and Girls
                            television actor and is now a producer.                                                         Through Sports par la secrétaire d’État
                                                                                                                            de l’époque, Hillary Clinton.

22                                                                                                                                                                                                                        23
RE C I P I ENT • RÉC IPIE NDA IR E                                                              CAROLINE OUELLETTE                           Désormais à la retraite en tant que
                          HONORARY DOCTORATE • D’UN DOCTORAT HONORIS CAUSA
                                                                                                                          Pour sa carrière exceptionnelle de joueuse   joueuse, Caroline Ouellette est la
                          MONDAY, JUNE 10, 3 P.M. • LUNDI 10 JUIN, 15 h                                                   de hockey, d’entraîneuse et d’ambassadrice   fondatrice de Célébration Hockey Féminin,
                          FACULTY OF ARTS AND SCIENCE • FACULTÉ DES ARTS ET DES SCIENCES
                                                                                                                                                                       un tournoi annuel réunissant plus de
                                                                                                                          Une des joueuses de hockey les plus          850 jeunes femmes qui souhaitent vivre
                                                                              Championship medals (six gold, six
                                                                                                                          accomplies de l’histoire, Caroline           l’expérience du hockey féminin et
                                                                              silver) and 12 Four Nations Cup medals
                                                                                                                          Ouellette a décroché quatre médailles        rencontrer des joueuses modèles de
                                                                              (eight gold, four silver) for Team
                                                                                                                          d’or olympiques consécutives, douze          l’équipe olympique canadienne. Elle agit
                                                                              Canada. Ouellette was team captain at
                                                                                                                          médailles au Championnat du monde de         en outre comme athlète-ambassadrice
                                                                              the 2014 Sochi Olympic Winter Games.
                                                                                                                          hockey sur glace féminin (six d’or et six    auprès de l’organisme Right to Play depuis
                                                                              As a player for the Canadiennes de
                                                                                                                          d’argent) et douze médailles à la Coupe      2004. Porte-parole de la Fondation du
                                                                              Montréal, she won four Clarkson Cups.
                                                                                                                          des quatre nations (huit d’or et quatre      cancer du sein du Québec, elle recueille
                                                                              Now retired as a player, Ouellette is the   d’argent) pour la formation du Canada.       activement des fonds au profit de cet
                                                                              founder of Girls Hockey Celebration, an     Caroline Ouellette était capitaine de        organisme.
     Photo: Rémy Boilly

                                                                              annual tournament that brings together      l’équipe canadienne aux Jeux olympiques
                                                                              more than 850 young women to play           d’hiver 2014 de Sochi. Elle a par ailleurs   Caroline Ouellette est devenue membre
                                                                              and meet role models from Canada’s          remporté quatre coupes Clarkson en           du personnel entraîneur de l’équipe
                                                                              Olympic team. She has also been an          qualité de joueuse pour les Canadiennes      féminine de hockey des Stingers de
                          CAROLINE OUELLETTE                                  athlete ambassador with RIGHT TO            de Montréal.                                 Concordia en 2012.
                          For her outstanding career as a women’s             PLAY since 2004, and an ambassador
                          hockey player, coach and ambassador                 and active fundraiser for the Quebec
                                                                              Breast Cancer Society.
                          One of the most accomplished women’s
                          hockey players in history, Caroline                 Ouellette joined the coaching staff of
                          Ouellette won four consecutive Olympic              the Concordia Stingers women’s hockey
                          gold medals, 12 International Ice Hockey            team in 2012.
                          Federation Women’s World

24                                                                                                                                                                                                                  25
RE C I P I ENT • RÉC IPIE NDA IR E
     HONORARY DOCTORATE • D’UN DOCTORAT HONORIS CAUSA
     MONDAY, JUNE 10, 3 P.M. • LUNDI 10 JUIN, 15 h
     FACULTY OF ARTS AND SCIENCE • FACULTÉ DES ARTS ET DES SCIENCES

                                                         Co-operation and Development
                                                         (OECD). Her leadership has contributed
                                                         to the founding of nine intercultural
                                                         universities that aim to support the
                                                         linguistic and cultural autonomy of
                                                         Mexico’s diverse Indigenous populations.

                                                         Among other honours, in 2008
                                                         Schmelkes received the Comenius
                                                         Medal from UNESCO for her
                                                         career as a researcher.

                                                         SYLVIA SCHMELKES
                                                         Pour avoir défendu le droit à une
                                                         éducation inclusive et équitable au nom
     SYLVIA SCHMELKES                                    des peuples autochtones du Mexique
     For championing inclusive, equitable
                                                         Chercheuse avant-gardiste et défenseure
     education for Mexico’s Indigenous peoples
                                                         de la réforme du système d’éducation
     Sylvia Schmelkes is a pioneering                    mexicain, Sylvia Schmelkes est une
     researcher and advocate for                         importante partisane de l’éducation
     reform in Mexico’s education                        interculturelle en Amérique latine.
     system and one of Latin America’s                   Elle est actuellement vice-rectrice aux
     leading proponents of intercultural                 affaires pédagogiques de l’Universidad
     education. She is currently Academic                Iberoamericana, à Mexico.
     Vice-President of the Universidad
                                                         Au fil de ses quarante ans de carrière,
     Iberoamericana in Mexico City.
                                                         elle a défendu les modèles d’inclusion
     Over her four-decade career, she                    et d’égalité en matière d’éducation
     has championed inclusion and                        auprès du Secrétariat de l’éducation
     equitable models of education at                    publique du Mexique, de l’UNICEF,
     the Mexican Secretariat of Public                   de l’UNESCO et de l’Organisation              de neuf universités interculturelles     Mme Schmelkes a reçu de nombreux
     Education, UNICEF, UNESCO and                       de coopération et de développement            destinées à soutenir l’autonomie         honneurs, dont la médaille Comenius
     the Organisation for Economic                       économiques (OCDE). Par son                   linguistique et culturelle de diverses   que lui a remise l’UNESCO pour sa
                                                         leadership, elle a contribué à la fondation   populations autochtones du Mexique.      carrière de chercheuse, en 2008.

26                                                                                                                                                                                    27
RE C I P I ENT • RÉC IPIE NDA IR E                                                                  Harvard ainsi que fellow Guggenheim. Il           M. Bawa a reçu de nombreux honneurs, dont
     HONORARY DOCTORATE • D’UN DOCTORAT HONORIS CAUSA
                                                                                                         a publié plus de 200 articles scientifiques       la médaille Linnean de botanique en 2018,
     MONDAY, JUNE 10, 7:30 P.M. • LUNDI 10 JUIN, 19 h 30                                                 ainsi que 11 livres et monographies à titre       la médaille José-Cuatrecasas d’excellence
     FACULTY OF ARTS AND SCIENCE • FACULTÉ DES ARTS ET DES SCIENCES                                      d’auteur ou de rédacteur en chef. Parmi           en botanique tropicale en 2016, le prix
                                                         Beyond his groundbreaking research,             les sujets abordés dans ces publications,         international MIDORI pour la biodiversité
                                                         Bawa has promoted the engagement of             on trouve la préservation des forêts locales      en 2014 et le prix international Gunnerus
                                                         civil society in conservation efforts by        dans l’Himalaya et l’évolution du rôle des        pour les sciences de la durabilité en 2012,
                                                         founding the Ashoka Trust for Research          institutions dans la politique mondiale sur les   de même qu’un prix Pew en 1992. Il est
                                                         in Ecology and the Environment (ATREE),         changements climatiques.                          membre de l'American Philosophical Society,
                                                         consistently ranked among the top 20                                                              l’American Academy of Arts and Sciences,
                                                                                                         Outre ses recherches d’avant-garde, Kamaljit      de la Société royale des lettres et des
                                                         think tanks in the world.
                                                                                                         Bawa a promu l’engagement de la société           sciences de Norvège ainsi que de la
                                                         Among his many honours, Bawa received           civile dans les efforts de conservation en        Royal Society.
                                                         the Linnean Medal in Botany in 2018, the        fondant l’Ashoka Trust for Research in
                                                         Jose Cuatrecasas Medal for Excellence in        Ecology and the Environment (ATREE), qui se
                                                         Tropical Botany in 2016, the international      classe régulièrement parmi les 20 principaux
                                                         MIDORI Prize in Biodiversity in 2014            groupes de réflexion du monde.
                                                         and the international Gunnerus Award
                                                         in Sustainability Science in 2012, and a
     KAMALJIT BAWA                                       Pew Award in 1992. Bawa is an elected
     For his research and leadership in                  member of the American Philosophical
     sustainability science                              Society, the American Academy of Arts
                                                         and Sciences, the Royal Norwegian
     Kamaljit Bawa is a global leader in                 Society of Letters and Sciences, and
     biodiversity conservation, climate change           the Royal Society.
     and sustainability sciences.
                                                         KAMALJIT BAWA
     Currently Distinguished Professor of                Pour ses recherches et son leadership en
     Biology at the University of Massachusetts          sciences de la durabilité
     Boston, Bawa has been a Bullard Fellow
     at Harvard University and a Guggenheim              Kamaljit Bawa est un chef de file mondial
     Fellow. He has published more than 200              des domaines de la préservation de la
     scientific papers and 11 authored or                biodiversité, des changements climatiques
     edited books and monographs on topics               et des sciences de la durabilité.
     ranging from local forest conservation
     in the Himalayas to the shifting role of            Actuellement professeur distingué de biologie
     institutions in global climate-change policy.       à l’Université du Massachusetts Boston,
                                                         M. Bawa a été fellow Bullard à l’Université

28                                                                                                                                                                                                       29
RE C I P I ENT • RÉC IPIE NDA IR E
     HONORARY DOCTORATE • D’UN DOCTORAT HONORIS CAUSA
     TUESDAY, JUNE 11, 10 A.M. • MARDI 11 JUIN, 10 h
     JOHN MOLSON SCHOOL OF BUSINESS • ÉCOLE DE GESTION JOHN-MOLSON

                                                     Simons is a vocal advocate for fair fiscal
                                                     and social practices. He is regularly
                                                     called upon to share his expertise on the
                                                     Canadian retail landscape and how local
                                                     merchants can compete in today’s global
                                                     market.

                                                     In 2008, Simons became a Knight of the
                                                     National Order of Quebec, and in 2018,
                                                     he was named a Member of the Order
                                                     of Canada.

                                                     PETER SIMONS, C.M., C.Q.
                                                     Pour avoir proposé un modèle de design
                                                     tant durable qu’attrayant et s’être fait le
     PETER SIMONS, C.M., C.Q.                        défenseur de pratiques fiscales et sociales
     For emphasizing attractive and sustainable      équitables
     design and fair fiscal and social practices
                                                     Peter Simons est président et chef de la
     Peter Simons is President and CEO of            direction de La Maison Simons. Fondée en
     La Maison Simons. Founded in 1840, the          1840 à Québec, cette entreprise de détail
     Quebec-based retailer is Canada’s oldest        est la plus vieille société familiale privée du
     privately owned family business.                Canada.

     Since taking the reins in 1996, Simons          Depuis qu’il a pris les rênes de l’entreprise
     has emphasized aesthetic and sustainable        en 1996, Peter Simons privilégie des choix
     design choices that enhance the customer        à la fois esthétiques et durables en matière
     experience. His leadership helped the           de design, qui améliorent l’expérience
     chain expand from Quebec City to 15             client. Preuve de son leadership,
     stores across Canada. In-house clothing         La Maison Simons compte désormais
     brands and cutting-edge distribution            quinze magasins au Canada. Grâce à ses
     practices have enabled the company to           marques de vêtements maison et à ses              M. Simons est un ardent défenseur des        la façon de concurrencer les grands sur le
     compete with online giants.                     méthodes de distribution d’avant-garde,           pratiques équitables en matière fiscale et   marché mondial d’aujourd’hui.
                                                     la chaîne Simons réussit à concurrencer           sociale. Il est fréquemment invité à faire
                                                     les géants du Web.                                connaître son expertise du milieu de la      Nommé chevalier de l’Ordre national du
                                                                                                       vente au détail au Canada et à donner        Québec en 2008, Peter Simons a été reçu
                                                                                                       des conseils aux commerçants locaux sur      membre de l’Ordre du Canada en 2018.

30                                                                                                                                                                                               31
RE C I P I ENT • RÉC IPIE NDA IR E                                                            For his professional and community                Son talent n’a d’égal que sa générosité, deux
     HONORARY DOCTORATE • D’UN DOCTORAT HONORIS CAUSA
                                                                                                   work, Vachon received the 2016 Global             qualités dont il a fait profiter divers organismes
     TUESDAY, JUNE 11, 3 P.M. • MARDI 11 JUIN, 15 h                                                Citizens Award from the United Nations            de bienfaisance, notamment Centraide du
     JOHN MOLSON SCHOOL OF BUSINESS • ÉCOLE DE GESTION JOHN-MOLSON
                                                                                                   Association in Canada. He was appointed           Grand Montréal, la Fondation de l'institut
                                                     Louis Vachon has three decades of             a Member of the Order of Canada that              universitaire en santé mental de Montréal,
                                                     experience in the banking sector, largely     same year.                                        la Fondation du cancer des Cèdres et le
                                                     spent rising through the ranks at the                                                           Musée Pointe-à-Callière.
                                                                                                   LOUIS VACHON, C.M.
                                                     National Bank of Canada. As President
                                                                                                   Pour son leadership dans le domaine               Pour ses réalisations professionnelles et son
                                                     and CEO since 2007, he has helped make
                                                                                                   financier et son important travail                travail communautaire, Louis Vachon a
                                                     it Canada’s sixth largest commercial
                                                                                                   philanthropique au sein de la communauté          obtenu le Prix des citoyens du monde 2016
                                                     bank today.
                                                                                                   montréalaise                                      de l’Association canadienne pour les Nations
                                                     Vachon’s leadership and business expertise                                                      Unies. Il a été reçu membre de l’Ordre du
                                                                                                   Louis Vachon possède trente ans                   Canada la même année.
                                                     are highly sought after. He has served on
                                                                                                   d’expérience dans le secteur bancaire, dont
                                                     many corporate boards, including Molson
                                                                                                   il a consacré une grande partie à gravir les
                                                     Coors and Groupe CH Inc.
                                                                                                   échelons à la Banque Nationale du Canada.
                                                     His skills are matched by his generosity      Président et chef de la direction de cet
                                                     of spirit, both of which he has shared with   établissement depuis 2007, M. Vachon a
                                                     numerous charities, including Centraide       contribué à le hisser au sixième rang des plus
     LOUIS VACHON, C.M.
                                                     of Greater Montreal, the Fondation de         grandes banques commerciales du Canada.
     For his leadership in the financial field
     and extensive charity work in the               l'institut universitaire en santé mental de
                                                                                                   Le leadership et l’expertise commerciale de
     Montreal community                              Montréal, Cedars Cancer Foundation, and
                                                                                                   M. Vachon sont très recherchés. Il a siégé à de
                                                     the Pointe-à-Callière Montréal Archaeology
                                                                                                   nombreux conseils d’administration, dont ceux
                                                     and History Complex.
                                                                                                   de Molson Coors et du Groupe CH.

32                                                                                                                                                                                                        33
R E CI P I ENT • RÉC IPIE NDA IR E
     HONORARY DOCTORATE • D’UN DOCTORAT HONORIS CAUSA
     WEDNESDAY, JUNE 12, 10 A.M. • MERCREDI 12 JUIN, 10 h
     GINA CODY SCHOOL OF ENGINEERING AND COMPUTER SCIENCE • ÉCOLE DE GÉNIE ET D’INFORMATIQUE GINA-CODY

                                                        future of energy. He also sits on the
                                                        board of the Global Sustainable Energy
                                                        Partnership.

                                                        An engineer by training, he was appointed
                                                        honorary president of the Ordre des
                                                        ingénieurs du Québec’s Soirée de
                                                        l’excellence en genie 2019. After 20 years
                                                        of involvement with Centraide of Greater
                                                        Montreal, Martel will co-chair the 2019
                                                        campaign.

                                                        ÉRIC MARTEL
                                                        Pour son leadership visionnaire et ses
                                                        activités caritatives
     ÉRIC MARTEL
                                                        Éric Martel est devenu président-directeur
     For his visionary leadership and charitable
                                                        général d’Hydro-Québec en 2015. À ce
     activities
                                                        titre, il s’assure que l’entreprise continue
     Éric Martel became President and CEO               de satisfaire les attentes de sa clientèle
     of Hydro-Québec in 2015. In this role he           et de ses actionnaires tout en maximisant
     ensures that the company continues to              sa contribution à la transition énergétique
     meet the expectations of its customers             mondiale.
     and shareholders while maximizing
                                                        Auparavant, M. Martel a travaillé pour des
     its contribution to the global energy
                                                        multinationales telles que Pratt & Whitney,
     transition.
                                                        Rolls-Royce, Procter & Gamble, Kraft Foods
     Before joining Hydro-Québec, Martel                et Bombardier, où il a occupé divers postes
     worked for such multinational companies            de direction.
     as Pratt & Whitney, Rolls-Royce, Procter                                                            Ingénieur de formation, M. Martel a été
                                                        Il préside la communauté électrique du
     & Gamble, Kraft Foods and Bombardier,                                                               nommé président honoraire de la Soirée
                                                        Forum économique mondial et compte parmi
     where he held a series of leadership roles.                                                         de l’excellence en génie 2019 de l’Ordre
                                                        les intendants chargés de diriger l’initiative
                                                        lancée par cet organisme pour façonner           des ingénieurs du Québec. Après 20 ans
     Martel chairs the World Economic
                                                        l’avenir de l’énergie. Il siège également        d’implication auprès de Centraide du Grand
     Forum’s Electricity Industry community
                                                        au conseil du Partenariat mondial pour           Montréal, il coprésidera la campagne de
     and is among the stewards leading the
                                                        l’électricité durable.                           l’organisme en 2019.
     organization’s initiative to shape the

34                                                                                                                                                    35
RE CI P I ENT • RÉC IPIE NDA IR E                                                                   Par les communications qu’elle diffuse sur
                                                                                                                                son site Web (thepanekroom.com) et
                                                                                                                                                                             Mme Panek a reçu en 2013 le Prix du
                                                                                                                                                                             diplômé de la dernière décennie de
                            HONORARY DOCTORATE • D’UN DOCTORAT HONORIS CAUSA
                            WEDNESDAY, JUNE 12, 3 P.M. • MERCREDI 12 JUIN, 15 h                                                 dans les médias sociaux de même que          l’Université de Calgary. Elle a figuré au
                            GINA CODY SCHOOL OF ENGINEERING AND COMPUTER SCIENCE • ÉCOLE DE GÉNIE ET D’INFORMATIQUE GINA-CODY   par ses nombreuses conférences et son        classement 2015 des 30 personnalités de
                                                                               works to change the ratio of women               travail bénévole, Natalie Panek œuvre        moins de 30 ans de la revue Forbes, s’est
                                                                               in the science, technology, engineering          à l’accroissement du nombre relatif de       jointe à un groupe de femmes d’élite en
                                                                               and mathematics (STEM) fields. She               femmes dans les domaines des sciences,       tant que lauréate d’un prix du palmarès
                                                                               mentors others through programs such             des technologies, de l’ingénierie et des     des 100 femmes les plus puissantes
                                                                               as Cybermentor.                                  mathématiques (STIM). Elle accompagne        de WXN en 2014, et a obtenu le prix
                                                                                                                                en outre des filles et de jeunes femmes      Diversité et équité des diplômés de l’École
                                                                               Panek is the 2013 recipient of the               par l’entremise de programmes comme          de génie Schulich de l’Université de
                                                                               University of Calgary Graduate of the            Cybermentor.                                 Calgary en 2018.
                                                                               Last Decade Award. She was named
                                                                               to Forbes' 2015 30 under 30 list, joins
                                                                               an elite group of women as one of
     Photo: Natalia Dolan

                                                                               WXN’s Top100 award winners (2014),
                                                                               and received the University of Calgary’s
                                                                               Schulich School of Engineering Diversity
                                                                               and Equity Alumni Award (2018).
                            NATALIE PANEK
                                                                               NATALIE PANEK
                            For inspiring women to enter the
                                                                               Pour son rôle de modèle pour les femmes
                            STEM fields
                                                                               en STIM
                            Natalie Panek is a senior engineer in
                                                                               Natalie Panek est ingénieure principale
                            Mission Systems at MDA, a Maxar
                                                                               en systèmes de mission à MDA, une
                            company. She works on Canadian
                                                                               filiale de Maxar. Elle travaille au sein de
                            space robotics and space exploration
                                                                               programmes canadiens de robotique et
                            programs, including the ESA’s ExoMars
                                                                               d’exploration spatiales, dont le projet du
                            2020 rover.
                                                                               rover ExoMars 2020 de l’Agence Spatiale
                            An avid adventurer, she obtained her               Européenne.
                            pilot’s license and helped build and
                                                                               Aventureuse de nature, Mme Panek
                            drive a solar-powered car across North
                                                                               a obtenu son brevet de pilote. Elle a
                            America. Panek completed an internship
                                                                               également contribué à bâtir une voiture
                            at NASA’s Goddard Space Flight Center
                                                                               solaire et à la conduire tout au long d’une
                            and attended a Space Studies Program at
                                                                               traversée de l’Amérique du Nord. Elle a
                            NASA’s Ames Research Center.
                                                                               par ailleurs effectué un stage au Goddard
                            Through her website, thepanekroom.                 Space Flight Center de la NASA et a suivi
                            com, and social media, frequent speaking           un programme d’études spatiales à l’Ames
                            engagements and volunteering, Panek                Research Center de cet organisme.

36                                                                                                                                                                                                                         37
RE CI P I ENT • RÉC IPIE NDA IR E                                                                       Sous sa direction, l’OSM a conçu,
                                                                                                                                    construit et ouvert la nouvelle Maison
                                                                                                                                                                                  Maestro Nagano a reçu de nombreux
                                                                                                                                                                                  honneurs, dont la Médaille du service
                            HONORARY DOCTORATE • D’UN DOCTORAT HONORIS CAUSA
                            CONFERRED AT A SPECIAL CEREMONY ON JUNE 9 2019 • CONFÉRÉ LORS D’UNE CÉRÉMONIE SPÉCIALE LE 9 JUIN 2019   symphonique de Montréal; a bâti et            méritoire du gouverneur général du
                            FACULTY OF FINE ARTS • FACULTÉ DES BE AUX-ARTS                                                          inauguré le Grand Orgue Pierre-Béique; et     Canada (division civile), qui lui a été
                                                                                 Under his leadership, the OSM has                  a trouvé une nouvelle vitalité grâce à ses    remise l’an dernier.
                                                                                 conceived, built and opened the new                enregistrements acclamés par la critique et
                                                                                 Maison symphonique de Montréal, built              à ses tournées.
                                                                                 and inaugurated the Pierre Beique organ,
                                                                                 and seen a revival of critically acclaimed
                                                                                 recordings and touring activities.

                                                                                 Among his many honours is the
                                                                                 Governor General of Canada’s
                                                                                 Meritorious Service Medal (Civil
                                                                                 Division), which he received last year.
     Photo: Antoine Saito

                                                                                 KENT NAGANO
                                                                                 Pour son talent artistique et le rayonnement
                                                                                 qu’il a donné, à titre de directeur musical,
                                                                                 à l’Orchestre symphonique de Montréal
                            KENT NAGANO
                            For his artistry and outreach as music               Maestro Nagano est directeur musical
                            director of the Orchestre symphonique                de l’Orchestre symphonique de Montréal
                            de Montréal                                          (OSM) depuis 2006. Durant cette période,
                                                                                 il a dirigé des maisons d’opéra à Munich
                            Maestro Nagano has been the Orchestre
                                                                                 et à Hambourg, et a été chef invité
                            symphonique de Montréal (OSM) music
                                                                                 auprès des orchestres les plus prestigieux
                            director since 2006. During this time,
                                                                                 du monde.
                            he has led opera houses in Munich and
                            Hamburg and guest conducted the                      Kent Nagano est reconnu pour la clarté,
                            world’s leading orchestras.                          l’élégance, la profondeur et l’intelligence
                                                                                 de ses interprétations, qui puisent dans
                            Nagano is known for the clarity,
                                                                                 un vaste répertoire allant du baroque à la
                            elegance, depth and intelligence
                                                                                 création musicale d’aujourd’hui. Il a élargi
                            of his interpretations, which span
                                                                                 l’auditoire de la musique classique par une
                            a vast repertoire from baroque to
                                                                                 programmation créative ainsi que diverses
                            contemporary creation. He has
                                                                                 initiatives publiques couronnées de succès.
                            successfully broadened the audience
                            for classical music through creative
                            programming and a number of successful
                            public initiatives.

38                                                                                                                                                                                                                          39
RE C I P I ENT • RÉC IPIE NDA IR E
                            HONORARY DOCTORATE • D’UN DOCTORAT HONORIS CAUSA
                            WEDNESDAY, JUNE 12, 7:30 P.M. • MERCREDI 12 JUIN, 19 h 30
                            FACULTY OF FINE ARTS • FACULTÉ DES BE AUX-ARTS

                                                                                        Among his honours are the Prix Paul-Émile
                                                                                        Borduas in 2011, the CALQ Bourse de
                                                                                        carrière Jean-Paul Riopelle in 2004 and
                                                                                        the Canada Council for the Arts Victor
                                                                                        Martyn Lynch-Staunton Award for mid-
                                                                                        career artists in 1987.

                                                                                        GILLES MIHALCEAN
                                                                                        Pour ses contributions artistiques et
                                                                                        pédagogiques à la vie publique
     Photo: Louis Lussier

                                                                                        Gilles Mihalcean est une figure majeure de
                                                                                        l’art contemporain au Québec. Sculpteur
                                                                                        autodidacte, il expose ses œuvres à l’échelle
                                                                                        internationale depuis le milieu des années
                            GILLES MIHALCEAN
                                                                                        1970. Son travail rehausse la réputation des
                            For contributing to public life through his art
                                                                                        artistes québécois à l’étranger.
                            and teaching
                                                                                        Ses nombreuses œuvres d’art public
                            Gilles Mihalcean is a major figure in                       à Montréal se distinguent par leurs
                            Quebec contemporary art. A self-taught                      combinaisons étonnantes et inventives
                            sculptor, he has been exhibiting his work                   de formes et de matériaux où ressort la
                            internationally since the mid-1970s and                     juxtaposition des volumes dans l’espace.
                            raising the reputation of Quebec artists
                            abroad.                                                     M. Mihalcean s’est engagé activement
                                                                                        sur la scène artistique montréalaise par
                            His numerous Montreal public art works                      sa participation à des colloques et à des
                            are recognizable by their surprising and                    conférences publiques de même que par
                            inventive combinations of forms and                         le rôle de mentor qu’il exerce auprès de
                            materials that emphasize the juxtaposition                  la nouvelle génération d’artistes, dont les
                            of volumes in space.                                        étudiantes et étudiants du programme
                            Mihalcean has been an active figure in the                  d’arts plastiques de Concordia.
                            Montreal art scene through colloquia,                       Il a obtenu diverses distinctions, dont le
                            public speaking, and mentoring the next                     prix Paul-Émile-Borduas en 2011, la bourse
                            generation of artists, including students                   de carrière Jean-Paul-Riopelle du CALQ
                            in Concordia’s Studio Art Program.                          en 2004 et le prix Victor-Martyn-Lynch-
                                                                                        Staunton pour artistes en milieu de carrière
                                                                                        du Conseil des arts du Canada en 1987.

40                                                                                                                                      41
Vous pouvez aussi lire