50 years Huelgas Ensemble - 16 Oct.'21 Henry Le Boeuf Hall, Bozar

La page est créée Jonathan Lefevre
 
CONTINUER À LIRE
50 years Huelgas Ensemble - 16 Oct.'21 Henry Le Boeuf Hall, Bozar
50 years
Huelgas Ensemble

 16 Oct.’21   Henry Le Boeuf Hall,
                     Bozar
50 years Huelgas Ensemble - 16 Oct.'21 Henry Le Boeuf Hall, Bozar
Pianos Maene,
        proud partner of Bozar                                                         Merci à tous les joueurs de la
                                                                                             Loterie Nationale.
                                                                                          Grâce à eux, Bozar peut à
                                                                                         nouveau vous proposer de
                                                                                             fabuleux concerts.
                                                                                      Et vous, vous jouez aussi, non ?    Bedankt aan alle spelers
                                                                                                                          van de Nationale Loterij.
                                                                                                                         Dankzij hen kan Bozar jullie
                                                                                                                           fantastische concerten
                                                                                                                                  aanbieden.
                          Steinway & Sons, Boston, Essex
                                                                                                                             Jij speelt toch ook?
                           Yamaha, Kawai, Roland, Nord
                        Doutreligne Premium, Doutreligne
Occasions, premium Occasions Steinway & Sons, Bösendorfer, Bechstein, Blüthner, ...
 Chris Maene Piano Factory (Pianoforte, Chris Maene Straight Strung Concert Grands

                           Gebrevetteerd Hofleverancier van België
                          Fournisseur Breveté de la Cour de Belgique

      Alkmaar (NL) - Antwerpen - Brussel/Bruxelles - Gent - Lanaken - Ruiselede
                          www.maene.be - www.maene.nl
50 years Huelgas Ensemble - 16 Oct.'21 Henry Le Boeuf Hall, Bozar
Sommaire · Inhoud

Programme · Programma 						p. 2

Paul Van Nevel : Un demi-siècle avec le Huelgas 			                                    p. 4

Paul Van Nevel: Een halve eeuw met Huelgas				                                         p. 5

Ignace Bossuyt : Clés d’écoute						                                                   p. 6

Ignace Bossuyt: Toelichting						p. 8

Biographies · Biografiëen						p. 10

Textes chantés · Gezongen teksten					                                                 p. 18

Des programmes imprimés, comme celui-ci, sont à nouveau disponibles, et ce gratuitement, pour une
série limitée de concerts. Pour les concerts de musique classique, un programme vous est toujours
proposé gratuitement en format digital (en version pour smartphone ou en version imprimable).
Vous le trouvez sur le site bozar.be, au bas de la page du concert concerné, les jours précédant
l’événement. Ce programme est également téléchargeable sur place, le jour du concert à l’aide d’un
QR code. N’hésitez pas à le consulter. Nous vous souhaitons une agréable soirée de concert.

Geprinte programmaboekjes, zoals deze, worden gratis ter beschikking gesteld voor een beperkte
reeks concerten. Voor klassieke muziekconcerten is het programma altijd gratis beschikbaar in di-
gitaal formaat (smartphoneversie of afdrukbare versie). Je kan het programmaboekje steeds enkele
dagen voor het desbetreffende concert vinden op de eventpagina van het concert. Dit programma
kan ook op de dag van het concert worden gedownload met behulp van een QR-code. op bozar.be.
Aarzel niet om het programma te raadplegen. Wij wensen je een prettige muzikale avond.

                                                1
50 years Huelgas Ensemble - 16 Oct.'21 Henry Le Boeuf Hall, Bozar
Huelgas Ensemble                                                        Nederlands Kamerkoor, dir. · leid. Peter Dijkstra
                   Anima Eterna Brugge                                                          7. Olivier Messiaen 1908-1992
                  Nederlands Kamerkoor                                                    Cinq rechants, pour 12 voix · voor 12 zangstemmen

Paul Van Nevel, Jos van Immerseel & Peter Dijkstra,                                           Huelgas Ensemble, dir. · leid. Paul Van Nevel
                 direction · leiding                                               8. Anonymus (Angleterre · Engeland ca.1340)
                                                                                                              Exulta Syon,
                                                                                                motet isorythmique à 4 voix et à 4 parties ·
                                                                                                vierstemmig viertekstig isoritmisch motet
       Cinquante ans de Huelgas en musique ·
           Vijftig jaar Huelgas in muziek                                                                9. Josquin Desprez
                                                                                                              Agnus Dei,
                                                                                      extr. · uit Missa L’homme armé super voces musicales à 4

 Huelgas Ensemble & Nederlands Kamerkoor, dir. · leid. Paul Van Nevel
                                                                                  10. Scipione Lacorcia ca.1580 - après · nà 1620
             1. Josquin Desprez ca.1455-1521                                                              Stravagante pensiero à 5
                           Qui habitat à 24

                                                                              Huelgas Ensemble & Nederlands Kamerkoor, dir. · leid. Paul Van Nevel
             Huelgas Ensemble, dir. · leid. Paul Van Nevel                                               11. Josquin Desprez
         2. Anonymus (Chypre · Cyprus ca.1380)                                                                  Qui habitat à 24
                   Cunti fundent /O radix Yesse à 4

            3. Claude Le Jeune ca.1530-1600                                                                     durée · duur: ± 1:30
                   Cigne je suis de candeur à 3 & 5
                                                                         Ce concert fait l’objet d’un enregistrement audiovisuel qui sera diffusé prochainement sur le site
         4. Pierre de Manchicourt ca.1510-1564                          de Bozar. Aux festivités entourant le jubilé du Huelgas Ensemble s’ajoute également une exposition
                                                                                                    virtuelle accessible gratuitement sur bozar.be.
                       Sustinuimus pacem à 6
                                                                         Een audio-visuele opname van het concert zal binnenkort op de website van Bozar worden uitge-
               5. Samuel Scheidt 1587-1654                               zonden. Naast de festiviteiten rond het jubileum van het Huelgas Ensemble is er ook een virtuele
                                                                                           tentoonstelling die gratis kan worden bekeken op bozar.be.
             Zion spricht, der Herr hat mich verlassen à 8

                                                                                     captation · opname                                      soutien · steun
   Huelgas Ensemble & Anima Eterna, dir. · leid. Jos van Immerseel      diffusion en direct · rechtstreekse uitzending
           6. Dietrich Buxtehude ca.1637-1707
                  Nimm von uns, Herr, du treuer Gott,
       pour ensemble vocal, cordes, dulciane et basse continue ·                 Ce projet est soutenu par le Tax Shelter Arts de la scène du Gouvernement flamand.
      voor vokaal ensemble, strijkers, dulciaan en basso continuo       Dit project werd mogelijk gemaakt dankzij de Tax Shelter voor Podiumkunsten van de Vlaamse Overheid.

                                  2                                                                                      3
Un demi-siècle avec le Huelgas                                                                Een halve eeuw met Huelgas

Quel parcours passionnant, long de              En 1976, durant l’enregistrement d’un       Het was een lange en passievolle weg          wat tempi, esthetiek, tekstplaatsing en
50 années. Lorsque je regarde en arrière,       album dédié à Philippe de Monte,            de afgelopen 50 jaar. Als ik terugkijk,       –uitspraak betreft.
cette épopée musicale m’apparait comme          nous avons croisé sur notre route Wolf      kan ik zeggen dat het parcours bestond
rythmée par cinq grandes étapes.                Erichson, célèbre producteur, qui se        uit vijf etappes.                             In 1976 leerde ik de beroemde
                                                mit bientôt au service de l’ensemble.                                                     platenproducer Wolf Erichson kennen
Tout a commencé à la Schola Cantorum            Des années plus tard, à la fin des          Er was eerst het nieuwe besef, dankzij        naar aanleiding van de opname van
Basiliensis par une prise de conscience :       années 1980, Erichson nous sortirait        mijn verblijf aan de Schola cantorum          een fonoplaat over Philippus De
celle de l’énorme patrimoine musical            de l’ombre. Cette quatrième étape a         Basiliensis, dat een enorm Europees           Monte. Erichson werd aangesteld als
européen du Moyen Âge et de                     permis au Huelgas Ensemble de réaliser      muzikaal patrimonium van de                   producer. Jaren later, op het einde
la Renaissance dormant dans les                 une percée définitive sur la scène          middeleeuwen en de renaissance lag te         van de jaren tachtig van vorige eeuw,
bibliothèques.                                  internationale et, au niveau national,      sluimeren in de bibliotheken.                 haalde hij ons uit de schaduw en deze
                                                d’instaurer d’étroits partenariats avec                                                   vierde etappe bezorgde het Huelgas
La deuxième étape, la plus aventureuse,         Bozar et AMUZ. Entretemps, l’ensemble       De tweede, en meest avontuurlijke             Ensemble een definitieve doorbraak
a consisté en la recherche à proprement         s’est forgé une discographie riche          stap, was de daadwerkelijke zoektocht         op de internationale podia met op
parler. Sans cette démarche visant à            d’une centaine d’enregistrements, avec      in bibliotheken, tot in de kleinste           nationaal vlak op Bozar en AMUZ als
visiter les bibliothèques jusqu’aux plus        plus de mille concerts au compteur.         vindplaatsen toe. Zonder deze                 trouwe partners. Ondertussen telt
petites réserves, jamais je n’aurais                                                        stap zou ik nooit in de Bibliothèque          de discografie meer dan honderd
pénétré dans celle d’Inguimbertine de           La cinquième étape de ce parcours,          Inguimbertine van Carpentras, of in           opnames en staan er meer dan duizend
Carpentras ou dans celle de l’abbaye            nous la vivons ensemble ce soir. Ce         de bibliotheek van de abdij van Stresa        concerten op het palmares.
de Stresa, pour n’en citer que deux.            concert, tourné vers l’avenir, respecte     geweest zijn, om er maar enkele te
Grâce aux célèbres bibliothèques de             les principes fondamentaux de               noemen. Dankzij grote beroemde                Van de vijfde etappe ben je vandaag
Paris, Munich, Bruxelles, Londres, Iéna,        l’ensemble. Sans faire de compromis         bibliotheken in onder meer Parijs,            getuige. Het is een concert dat
Gaesdonck-über-Goch, Bologne et                 et forts d’une insatiable curiosité, nous   München, Brussel, Londen, Jena,               zelfzeker naar de toekomst kijkt, en
du Vatican entre autres, l’étendue de           explorons avec vous un répertoire           Gaasdonck-über-Goch, Bologna en               gebaseerd is op de principes die aan
la découverte de répertoires a pris des         rarissime et de haute qualité.              het Vaticaan, nam de omvang van               de basis liggen van het ensemble:
proportions sans précédent.                                                                 het ontdekte repertoire ongekende             compromisloos en nieuwsgierig nieuw
                                                À l’occasion de cette soirée festive,       proporties aan.                               en hoogstaand repertoire samen met
La troisième étape, la plus importante,         je tiens à remercier celles et ceux                                                       jou exploreren.
a vu le Huelgas Ensemble s’adapter              qui ont rendu possible ce voyage            De derde en wellicht belangrijkste stap
aux exigences d’un répertoire essen-            polyphonique. Je souhaite du fond du        was het kneden van het Huelgas En-            Het is feest vandaag. Ik wil iedereen
tiellement vocal. Alors qu’à l’origine          cœur qu’en cette période de démesure        semble naar de specifieke noden van           danken die deze polyfone reis met
l’ensemble s’orientait vers une pratique        visuelle l’art invisible de la polyphonie   het grotendeels vocale repertoire. Als        mij heeft mogelijk gemaakt. Ik hoop
instrumentale, sa composition a évolué          puisse continuer d’occuper une place        het ensemble aanvankelijk meer instru-        dan ook uit de grond van mijn hart
vers un effectif a cappella, rejoint, si        importante au sein du champ culturel.       mentaal georiënteerd was, evolueerde          dat de onzichtbare kunst van de
nécessaire, par un dispositif instru-                                                       de samenstelling stelselmatig naar a          meerstemmigheid in deze tijd van
mental. Parallèlement à cette évolution,                                  Paul Van Nevel    cappella-bezettingen met instrumen-           visuele overdaad een belangrijke plaats
l’ensemble a travaillé à l’approfondisse-                                                   tale medewerking. Parallel met deze           in het cultuurveld kan blijven innemen.
ment de sa compréhension historique                                                         evolutie werkte het ensemble aan de
des tempi, de l’esthétique, du place-                                                       verdieping van het historisch inzicht                                  Paul Van Nevel
ment et de la prononciation du texte.
                                            4                                                                                         5
Clés d’écoute                                                                                      Dans la deuxième moitié du XVIe siècle           orientée vers l’expression en fonction
                                                                                                   se développa en France la tendance               du message religieux, est purement axé
                 Kaléidoscope polyphonique                                                         remarquable de ne pas dériver le rythme
                                                                                                   des accents des mots, mais de le greffer
                                                                                                                                                    sur la déclamation rhétorique du texte.
                                                                                                                                                    La religiosité contenue de Scheidt fait
                                                                                                   à la métrique classique où deux valeurs          place chez l’Italien Scipione Lacorcia à
                                                                                                   de notes seulement sont utilisées                une exubérance dramatique dans son
                                                                                                   dans la proportion 2/1 (longue-brève),           madrigal Stravagante pensiero, dans
L’un des sujets les plus passionnants de            remarquable en France et en Angleterre,        connue sous le nom de « musique                  lequel il tâche d’imiter l’« extravagance »
l’histoire de la musique est la naissance,          où l’art du motet était pratiqué avec          mesurée à l’antique ». Le compositeur            de Carlo Gesualdo.
le développement et l’épanouissement                rigueur. Il s’agissait alors de compositions   le plus célèbre à cet égard est Claude le
de la polyphonie. Cet art consiste à com-           religieuses présentant certaines particu-      Jeune, qui sut exploiter au maximum les          Dietrich Buxtehude nous emmène
biner plusieurs voix, liées mélodiquement           larités : la combinaison de plusieurs textes   possibilités limitées de ce système dans         en plein cœur du baroque allemand
ou non, chacune connaissant sa propre               et le recours à l’isorythmie, un ingénieux     des chansons simples principalement              du XVIIe siècle, où la transmission du
progression. Plusieurs parties se dérou-            système de motifs rythmiques répétés           en accords (Cigne je suis de candeur),           message religieux reste centrale, plus
lant de façon simultanée, les dimensions            et variés conférant à la pièce une struc-      non dépourvues de charme.                        encore que chez Scheidt. Dans Nimm
horizontale (la mélodie) et verticale (l’har-       ture quasi mathématique. Deux œuvres                                                            von uns, Herr, du treuer Gott, basé
monie) sont inextricablement liées. Le              à quatre voix viennent l’illustrer : Exulta    Pour la richesse du véritable art                sur un chant de pénitence, le motet a
rythme est le troisième facteur qui dé-             Syon/En ai je bien trouvé (Angleterre) et      polyphonique à l’instar de Josquin,              cappella initial s’est transformé en une
termine la sonorité globale d’une œuvre             Cunti fundent/O radix Yesse (Chypre).          nous remontons dans le temps jusqu’à             cantate en plusieurs mouvements pour
polyphonique. L’une des caractéristiques                                                           l’art du motet de Pierre de Manchicourt,         quatre voix, cordes, basson et basse
les plus frappantes de ce répertoire est            Au cours du XVe siècle, la polyphonie          représentant la génération postérieure           continue. L’introduction instrumentale
la volonté de nombreux compositeurs de              prit un tour plus « humain » : la mul-         à celle de Josquin : caractéristique des         rend parfaitement l’atmosphère de tris-
démontrer leur habileté, parfois jusqu’à            titextualité disparut progressivement, le      compositeurs des Pays-Bas, le motet              tesse et de supplication qui s’intensifie
flirter avec les extrêmes.                          rythme se simplifia et l’harmonie s’im-        se distingua souvent par une polypho-            dans les parties vocales, en solo ou en
                                                    prégna d’une euphonie saisissante. L’un        nie plus stricte, moins axée sur le texte,       jeu contrapuntique.
Aussi simple que la polyphonie se soit              des pionniers qui encouragèrent cette          marquée par une progression musicale
présentée au départ – les premiers                  évolution est Josquin Desprez, qui ne          régulière basée sur l’imitation continue         Le saut que nous faisons jusqu’à une
exemples (notés) de musique à deux voix             renonça toutefois pas à la tradition des       : du début à la fin, la musique reste            œuvre polyphonique extrêmement
datent du IXe siècle –, sa pratique devint          constructions brillantes et raffinées.         imitative, sans césures ni contrastes            complexe d’Olivier Messiaen, les Cinq
rapidement un art très complexe, un ars             L’une de ses spécialités était le canon :      forts. Sustinuimus pacem à six voix de           rechants, prouve la résilience de la
au sens d’habileté technique, qui, au fil           en témoignent le canon proportion-             Manchicourt illustre parfaitement ce             polyphonie, transformée en 1949 en
des siècles, s’imprégna d’un besoin d’ex-           nel dans le deuxième Agnus Dei de              tissu polyphonique plus abstrait, mais           un langage contemporain, hybride et
pression des émotions, souvent greffée              la Missa L’homme armé super voces              particulièrement audacieux. Le compo-            à la fois très personnel. Dans cette
au contenu du texte. Vers 1600, un autre            musicales, où trois voix commencent            siteur incorpore l’antienne grégorienne          œuvre expérimentale, le compositeur
élément fit son apparition : l’ajout d’ins-         ensemble avec la même mélodie, mais            Da pacem, Domine, qui confère à la               se réfère mélodiquement aux chansons
truments aux parties indépendantes en-              dans un mètre différent, l’une des voix        pièce une allure intensément religieuse.         d’amour folkloriques péruviennes et
trant en dialogue avec les parties vocales.         accélérant ou ralentissant par rapport                                                          aux « chansons d’aube » médiévales,
Et pour compléter le tableau, la polypho-           à l’autre, et le canon en imitation dans       Le motet funèbre allemand à huit voix            et rythmiquement à la complexité des
nie fut gagnée par le stilo moderno : la            l’impressionnant motet à 24 (!) voix           et double chœur Zion spricht, der Herr           motifs indiens. Bien que purement
monodie accompagnée, un ou plusieurs                Qui habitat, sur un texte de psaume,           hat mich verlassen du compositeur                vocale, l’œuvre pour douze voix atteint
solistes avec un soutien instrumental.              construit comme une combinaison de             protestant Samuel Scheidt, qui                   une richesse de couleurs presque
                                                    quatre canons à six voix – un exemple          continua à mettre en valeur la                   orchestrale.
Ce programme illustre parfaitement l’évo-           unique ! Josquin réussit magistrale-           polyphonie de la Renaissance, non pas
lution de la polyphonie. Au XIVe siècle,            ment à concilier finesse de la composi-        dans des constructions ingénieuses,                                         Ignace Bossuyt
celle-ci connut un épanouissement                   tion et irrésistible beauté sonore.            mais dans une lecture fortement                      Traduit du néerlandais par Catherine Meeùs

                                                6                                                                                               7
Toelichting                                                                                     slaagt er meesterlijk in compositorische         Herr hat mich verlassen van de pro-
                                                                                                finesse te verzoenen met een onweer-             testantse componist Samuel Scheidt,
                     Polyfone caleidoscoop                                                      staanbare klankschoonheid.                       die de renaissancepolyfonie hoog bleef
                                                                                                                                                 aanslaan, zij het niet in vernuftige con-
                                                                                                Van experiment gesproken: in Frankrijk           structies, maar sterk op de expressie
                                                                                                ontstond in de tweede helft van de 16de          gerichte voordracht in functie van de
                                                                                                eeuw een merkwaardige tendens om het             religieuze boodschap. De ingetogen
Een van de meest intrigerende thema’s uit        Het programma illustreert uitstekend           ritme niet af te leiden uit de woordaccen-       religiositeit van Scheidt maakt bij de
de muziekgeschiedenis is het ontstaan,           de evolutie van de polyfonie. Tijdens de       ten, maar dit te enten op de klassieke me-       Italiaan Scipione Lacorcia plaats voor
de groei en de bloei van de polyfonie. De        14de eeuw kende de meerstemmigheid             tra, waarbij slechts twee notenwaarden           dramatische exuberantie in zijn madri-
kunst van de meerstemmigheid bestaat             een opmerkelijke bloei in Frankrijk            werden toegepast in de verhouding 2/1            gaal Stravagante pensiero, waar hij zijn
in de combinatie van meerdere stemmen,           en Engeland, waar de motetkunst                (lang-kort), bekend als ‘musique mesurée         model Carlo Gesualdo in ‘extravagantie’
elk met een eigen zelfstandig verloop en         gretig werd beoefend. Het betrof               à l’antique’. De belangrijkste componist         tracht te evenaren.
al dan niet melodisch op elkaar betrokken.       religieuze composities met enkele              was Claude le Jeune, die de beperkte
Doordat meerdere partijen terzelfdertijd         eigen kenmerken: de combinatie van             mogelijkheden van dit strakke systeem            Met Dietrich Buxtehude belanden we
samenklinken is de horizontale dimensie          meerdere teksten en het gebruik van            maximaal wist uit te buiten in eenvoudige,       in de volle 17de-eeuwse Duitse barok,
(de melodie) onlosmakelijk verbonden             isoritmie, een vernuftig systeem van           overwegend akkoordisch gedeclameerde             waar vooral, meer nog dan bij Scheidt, de
met de verticale (de harmonie). Het              herhaalde en gevarieerde ritmische             chansons (Cigne je suis de candeur) die          overdracht van de religieuze boodschap
ritme is de derde bepalende factor die           patronen die de quasi-matematische             niet van charme verstoken zijn.                  centraal staat. In Nimm von uns, Herr, du
de totaalklank van een meerstemmig               structuur bepaalden. Twee vierstemmige                                                          treuer Gott, op basis van een boetelied,
werk bepaalt. Een van de opvallendste            werken illustreren dit: Exulta Syon/En         Voor de rijkdom van de ware polyfone             is het vroegere a cappellamotet
kenmerken van het polyfone repertoire            ai je bien trouvé uit Engeland en Cunti        kunst in navolging van Josquin                   uitgegroeid tot een meerdelige cantate,
is de drang van veel componisten om er           fundent/O radix Yesse uit Cyprus.              keren we even terug in de tijd met de            voor vier stemmen, strijkers, fagot en
hun kunstvaardigheid – soms tot in het                                                          motetkunst van Pierre de Manchicourt.            basso continuo. De instrumentale
extreme – te demonstreren.                       In de loop van de 15de eeuw kreeg de           Hij vertegenwoordigt de generatie na             inleiding treft perfect de sfeer van
                                                 polyfonie een ‘menselijker’ gelaat: gelei-     Josquin waarin het motet in de handen            verdriet en smeekbede die in de vocale
Hoe eenvoudig de meerstemmigheid                 delijk verdween de meertekstigheid, het        van de componisten uit de Nederlanden            delen, solistisch of in contrapuntisch
ook begon – de eerste (genoteerde)               ritme vereenvoudigde en de harmonie            vaak uitmuntte door een veeleer strenge,         samenspel, wordt geïntensifieerd.
tweestemmige voorbeelden dateren uit             werd doordrongen van een opvallende            minder op de tekstinhoud georiënteerde
de 9de eeuw – al snel werd de beoefening         welluidendheid. Een van de pioniers die        polyfonie, gekenmerkt door een                   De sprong naar een uitermate complex
ervan een hoogstaande, complexe                  deze evolutie versnelde was Josquin            gelijkmatig muzikaal verloop op basis van        polyfoon werk van bijna drie eeuwen
kunst, een ‘ars’ in de zin van technische        Desprez, die echter de traditie van briljant   de doorimitatie: van begin tot einde is de       later, de Cinq rechants van Olivier
bedrevenheid, die in de loop der eeuwen          verfijnde constructies niet verloochende.      muziek doorlopend imitatief uitgewerkt,          Messiaen bewijst de veerkracht van de
ook steeds meer werd doordrongen                 Een van zijn specialiteiten was de canon:      zonder cesuren of sterke contrasten. De          meerstemmigheid, in 1949 omgezet
met een drang tot emotionele expressie,          de proportiecanon in het tweede Agnus          Manchicourts zesstemmig Sustinuimus              in een eigentijdse, hybride en tevens
vaak geënt op de inhoud van de tekst.            Dei van de Missa L’homme armé super            pacem illustreert uitstekend dit meer            sterk persoonlijke muziektaal. Met
Omstreeks 1600 drong nog een nieuw               voces musicales, waarbij drie stemmen          abstracte, maar bijzonder knap polyfone          dit experimentele werk refereert
element door: de toevoeging van                  samen inzetten met dezelfde melodie,           weefsel. Manchicourt verwerkt er de              Messiaen melodisch naar folkloristische
zelfstandige instrumenten die met de             maar elk in een ander metrum, zodat de         gregoriaanse antifoon Da pacem,                  liefdesliederen uit Peru en middeleeuwse
vocale partijen in dialoog traden. En om         ene vertraagt of versnelt ten opzichte van     Domine in, waaraan de muziek een                 ‘dageraadsliederen’ en ritmisch naar
het plaatje volledig te maken: polyfonie         de andere, en de imitatiecanon in het in-      intens religieuze toets ontleent.                de complexiteit van Indische patronen.
kreeg het gezelschap van de ‘stile               drukwekkende 24(!)-stemmige motet Qui                                                           Hoewel puur vocaal voor twaalf stemmen,
moderno’: de begeleide monodie, met              habitat, op een psalmtekst, opgebouwd          Puur op retorische tekstdeclamatie toe-          bereikt Messiaen in dit fascinerende werk
één of enkele solisten met instrumentale         als een combinatie van vier zesstemmige        gespitst is het achtstemmig dubbelkorig          een bijna orkestrale kleurenrijkdom.
ondersteuning.                                   canons, een uniek experiment. Josquin          Duitse treurmotet Zion spricht, der                                        Ignace Bossuyt

                                             8                                                                                               9
Biographies                                                                   Biografieën                           het boek Het landschap van de polyfo-            ook renaissancemuziek voor de Duitse
                                                                                                                                        nisten: De wereld van de Franco-Fle-             uitgeverij Bärenreiter. Paul Van Nevel is
                                                Paul Van Nevel,                                                                         mands (1400-1600), waarin hij een link
                                                                                                                                        legt tussen de imitatieve en melancholie-
                                                                                                                                                                                         al meer dan 30 jaar gastdirigent van het
                                                                                                                                                                                         Nederlands Kamerkoor. Voor zijn opna-
                                               direction · leiding                                                                      ke stijl van de Franco-Vlaamse compo-            mes met het Huelgas Ensemble ontving
                                                                                                                                        nisten en de landschappen van Vlaande-           hij talrijke onderscheidingen, waaronder
                                                                                                                                        ren in de renaissance. Hij transcribeerde        de Klara Carrièreprijs in 2005.

                                                                       rhétorique...). Van Nevel a notamment
                                                                       écrit une monographie consacrée à
                                                                       Johannes Ciconia, un ouvrage sur
                                                                       Nicolas Gombert, ainsi que le livre                                                      Huelgas Ensemble
                                                                       Het landschap van de polyfonisten: De
                                                                       wereld van de Franco-Flamands (1400-
                                                                       1600), qui établit un lien entre le style
                                                                       imitatif et mélancolique des composi-
                                                                       teurs franco-flamands et les paysages
                                                                       des Flandres à la Renaissance. Il a éga-
                                                                       lement transcrit de la musique de la Re-
© Damon De Backer

                                                                       naissance pour les éditions allemandes
                                                                       Bärenreiter. Paul Van Nevel dirige, à titre
                                                                       de chef invité, le Nederlands Kamerkoor
                                                                       depuis plus de 30 ans. Il a reçu de nom-
                                                                       breux prix pour ses enregistrements
                                                                       réalisés à la tête du Huelgas Ensemble,
                                                                       ainsi que le prix Klara-Carrière 2005.

                                                                                                                     © Guy Verstraete
                    FR
                       Paul Van Nevel est le directeur artis-          NL
                                                                          Paul Van Nevel is artistiek directeur
                    tique du Huelgas Ensemble qu’il a fondé            van het Huelgas Ensemble, dat hij in
                    en 1971, dans le prolongement de ses               1971 oprichtte in het verlengde van zijn
                    activités à la Schola Cantorum Basilien-           activiteiten aan de Schola Cantorum
                    sis. Il est une figure de proue internatio-        Basiliensis. Hij verwierf faam als pionier
                    nalement reconnue de l’interprétation              en boegbeeld van de uitvoering van
                    de la polyphonie européenne allant du              Europese polyfonie van de 12e tot de
                    XIIe au XVIe siècle. Paul Van Nevel met à          16e eeuw. Hij gebruikt zijn kennis van de                        FR
                                                                                                                                           Le Huelgas Ensemble est reconnu               Depuis plus de trente ans, le Huelgas
                    profit son excellente connaissance des             Europese muziekbibliotheken om steeds                            depuis cinquante ans comme l’un                  Ensemble effectue un cycle annuel
                    collections des bibliothèques musicales            weer onbekende werken met zijn ensem-                            des meilleurs ensembles pour                     de concerts à Bozar. Depuis 2019, il
                    européennes en interprétant, avec son              ble uit te voeren. Van Nevel staat boven-                        l’interprétation de la musique                   organise son propre festival annuel,
                    ensemble, des œuvres pour la plupart               dien voor een interdisciplinaire benade-                         polyphonique du Moyen Âge et de                  le Festival de la Pentecôte, à Talant en
                    inconnues du grand public. En outre, il            ring van de originele bronnen, rekening                          la Renaissance. L’ensemble est                   Bourgogne. Sa discographie, aussi
                    applique une approche interdisciplinaire           houdend met de tijdsgeest (literatuur,                           loué dans le monde entier pour ses               vaste que primée, comprend plus
                    en partant des sources originales et en            oude uitspraak, temperament en tempo,                            programmes originaux constitués                  d’une centaine d’enregistrements. Le
                    tenant compte de l’esprit de l’époque              retoriek...). Hij schreef onder meer een                         pour la plupart d’œuvres inédites et             Huelgas Ensemble est soutenu par le
                    abordée (littérature, prononciation                monografie over Johannes Ciconia en                              inconnues. Il se produit dans les plus           gouvernement flamand et l’Université
                    ancienne, tempérament et tempo,                    een werk over Nicolas Gombert, alsook                            grands centres musicaux mondiaux.                Catholique de Louvain.

                                                                  10                                                                                                                11
NL
   Het Huelgas Ensemble is al
vijftig jaar één van Europa’s meest
                                              Cantus
                                              Axelle Bernage
                                                                                                                                Jos van Immerseel,
gerenommeerde ensembles voor                  Maria Valdmaa
                                              Helen Cassano
                                                                                                                                 direction · leiding
de uitvoering van de polyfone
                                              Sabine Lutzenberger
muziek uit de middeleeuwen en de
renaissance. Het ensemble staat
                                              Tenor
wereldwijd bekend voor zijn steeds            Achim Schulz
originele programmeringen van veelal                                                                                                                      Poulenc et Gershwin. En 2018, Jos
                                              Bernd Oliver Fröhlich
onbekende werken. Het Huelgas                 Paul Bentley-Angell                                                                                         Van Immerseel a reçu le prestigieux
Ensemble treedt op in zowat alle              Adriaan De Koster                                                                                           « Prix de la carrière » de Klara pour sa
belangrijke muziekcentra van de               Tom Phillips                                                                                                contribution, depuis cinquante ans, à
wereld. In Bozar geeft het Huelgas            Matthew Vine                                                                                                la pratique historiquement informée.
Ensemble nu al meer dan dertig                                                                                                                            Sa discographie compte plus de
jaar een jaarlijkse concertencyclus.          Baritonans                                                                                                  100 enregistrements. Depuis 2015,
Sinds 2019 organiseert het Huelgas            Erik Van Nevel                                                                                              ses disques et ceux de son ensemble
Ensemble jaarlijks een eigen festival.                                                                                                                    paraissent chez Alpha (Outhere).
                                              Bassus
Dit Pinksterfestival vindt plaats
                                              Tim Scott Whiteley
in het pittoreske dorp Talant in
                                                                                                                                                          NL
                                                                                                                                                             Jos van Immerseel werd geboren in
                                              Guillaume Olry
Bourgondië. De discografie van het                                                                                                                        Antwerpen, waar hij piano, orgel, zang

                                                                                          © Jan Landau
Huelgas Ensemble bevat meer dan               direction artistique · artistieke leiding                                                                   en orkestleiding volgde. Als autodidact
100 opnames. Het Huelgas Ensemble             Paul Van Nevel                                                                                              verdiepte hij zich in de organologie, de
geniet de steun van de Vlaamse                                                                                                                            retoriek en de historische pianoforte.
Overheid, de Stad Leuven en de                                                                                                                            Klavecimbel studeerde hij bij Kenneth
Katholieke Universiteit van Leuven.                                                                                                                       Gilbert. In 1973 won hij het eerste
                                                                                                                                                          klavecimbelconcours van Parijs.
                                                                                                         FR
                                                                                                            Né à Anvers, Jos van Immerseel y a            Vandaag geniet Van Immerseel als
                                                                                                         suivi des études de piano, d’orgue, de           solist wereldwijd erkenning. Hij is ook
                                                                                                         chant et de direction d’orchestre. En            actief als dirigent en richtte in 1987 het
                                                                                                         autodidacte, il s’intéresse de près à            projectorkest Anima Eterna Brugge op.
                                                                                                         l’organologie, la rhétorique et au piano-        Zijn repertoire reikt van barokmuziek
                                                                                                         forte historique. Il étudie le clavecin          tot Liszt, Poulenc en Gershwin. Van
                                                                                                         auprès de Kenneth Gilbert et gagne en            Immerseel viel in maart 2018 de
                                                                                                         1973 le premier concours de clavecin de          prestigieuze ‘Klara carrièreprijs’ te
                                                                                                         Paris. Soliste reconnu dans le monde             beurt, voor zijn nu al 50 jaar lange inzet
                                                                                                         entier, il est également actif en tant           voor de historische uitvoeringspraktijk.
                                                                                                         que chef d’orchestre et fonde en 1987            Zijn discografie telt meer dan
                                                                                                         Anima Eterna Brugge, qui fonctionne              100 opnamen. Sinds 2015 verschijnen
                                                                                                         sur la base de projets. Son répertoire           zijn cd’s en die van Anima Eterna
                                                                                                         s’étend de la musique baroque à Liszt,           Brugge bij Alpha Classics.

                                         12                                                                                                          13
Anima Eterna Brugge                                                  premier violon · eerste viool
                                                                                                         Helena Druwé
                                                                                                                                                               contrebasse · contrabas
                                                                                                                                                               James Munro
                                                                                                         Jacek Kurzydlo
                                                                                                         László Paulik                                         bassoon · fagot
                                                                                                                                                               Inga Klaucke
                                                                                                         second violon · tweede viool
                                                                                                         Monica Waisman                                        orgue · orgel
                                                                                                         John Meyer                                            Anne Galowich

                                                                                                         violon alto · altviool                                direction · leiding
                                                                                                         Chloé Parisot                                         Jos van Immerseel
                                                                                                         Esther van der Eijk
© Jan Landau

                                                                                                                             Orgue Ricercar Consort
                                                                                                                                    Atelier Luc Meurice, 2019 – Saint-Louis, France

                                                                                                        Clavier C-d3              51 n. Transpos. à 392, 415, 440, 465Hz
               FR
                 Fondé en 1987 par Jos van Immerseel,          NL
                                                                  Anima Eterna Brugge werd in 1987
                                                                                                        Principal 8’              C-H bouchés · gesloten,
               Anima Eterna Brugge s’est très vite             opgericht door Jos van Immerseel.
                                                                                                                                  c0-d3 ouverts · open,
               développé pour devenir un véritable             Al snel groeide het ensemble uit tot
                                                                                                                                  c1-d3 en façade · vooraan
               orchestre symphonique, jouant sur               een echt symfonisch orkest, dat op
               instruments historiques. Son répertoire,        historische instrumenten speelt. Zijn    Gedackt 8’                C-H communs avec ∙ gemmenschappelijk met Pr 8’
               d’abord compris entre Bach et Mozart,           oorspronkelijke repertoire reikte van    Octava 4’                 ouverts · open
               s’est plus tard étendu au romantisme et,        Bach tot Mozart en Haydn, maar zowat
               depuis quelques années, aux frontières          tien jaar later stond Anima Eterna aan   Superoctav 2’             ouverts · open
               du XXe siècle. Sous l’inspiration de            de drempel van de 20e eeuw . Onder       Quinta 1’1/3              ouverts · open
               Jos van Immerseel, Anima Eterna                 impuls van Van Immerseel probeert
                                                                                                        [Regal 8’]                (registre en attente) · (register in afwachting)
               Brugge tente de s’approcher au plus             Anima Eterna Brugge zo dicht mogelijk
               près des intentions du compositeur.             te komen tot de intenties van de com-    Tremulant                 Tremblant doux dans le vent · Tremulant zacht in de wind zacht
               Depuis 2003, l’ensemble est en                  ponist. Anima Eterna Brugge is sinds
               résidence au Concertgebouw Brugge               2003 in residentie bij het Brugse Con-
               et « Ensemble associé » à l’Opéra de            certgebouw en ‘Ensemble associé’ van
               Dijon. Sa discographie étendue et               de Opéra de Dijon. Zijn uitgebreide,
               souvent primée, comprend entre autres           bekroonde discografie bevat o.m. een
               une intégrale Schubert et toutes les            opmerkelijke Schubertintegrale en alle
               symphonies de Beethoven. Depuis                 Beethoven-symfonieën. Sinds 2015
               2015, l’ensemble enregistre pour Alpha          neemt het ensemble op voor Alpha
               (Outhere).                                      (Outhere).

                                                          14                                                                                              15
Peter Dijkstra,                                                                                      Nederlands Kamerkoor
                                              direction · leiding
                                                                                                                                                                                  NL
                                                                                                                                                                                     Sinds zijn oprichting door Felix de
                                                                                                                                                                                  Nobel in 1872 stelt het Nederlands
                                                                    des polyphonies médiévales à la                                                                               Kamerkoor gedurfde en vernieuwen-
                                                                    musique contemporaine. Il donne                                                                               de programma’s met grote compo-
                                                                    de nombreuses masterclasses et a                                                                              nisten en jong talent voor. Sinds 80
                                                                    enseigné la direction de chœur à la                                                                           jaar behoort het koor tot de absolute
                                                                    Hochschule für Musik de Cologne de                                                                            wereldtop. In december 2017 ontving
                                                                    2016 à 2020.                                                                                                  het de VSCD klassieke muziekprijs, De
                                                                                                                                                                                  Ovatie. Participatie en talentontwikke-
                                                                    NL
                                                                       Peter Dijkstra studeerde koordirectie,                                                                     ling maken onlosmakelijk deel uit van
© Astrid Ackermann

                                                                    orkestdirectie en solozang aan de                                                                             de missie van het koor. Getalenteerde,
                                                                    conservatoria van Den Haag, Köln en                                                                           jonge zangers krijgen in het talentont-

                                                                                                                © Foppe Schut
                                                                    Stockholm. Van 2005 tot 2016 was                                                                              wikkelingstraject NKK NXT een kans te
                                                                    Peter Dijkstra artistiek leider van het                                                                       experimenteren met nieuwe vormen van
                                                                    Chor des Bayerischen Rundfunks. Van                                                                           koormuziek. Sinds 2015 is Peter Dijkstra
                                                                    2007 tot 2018 was Dijkstra aangesteld                                                                         chef-dirigent en vestigde het koor zich
                                                                    als chef-dirigent van het Zweeds                                                                              in Utrecht.
                                                                    Radiokoor, en trad daarmee in de
                                                                    voetsporen van de legendarische                             FR
                                                                                                                                  Depuis sa fondation par Felix de                 soprano · sopraan
                                                                    Eric Ericson. In 2019 werd hij door                         Nobel en 1872, le Nederlands Kamer-                Heleen Koele
                     R
                        Peter Dijkstra a étudié la direction        dit gerenommeerde koor benoemd                              koor propose des programmes auda-                  Mónica Monteiro
                     chorale, la direction d’orchestre et           tot eredirigent. Na een lange periode                       cieux et innovants mettant à l’honneur             Bethany Shepherd
                     le chant solo aux conservatoires               als eerste gastdirigent werd Dijkstra                       les grands compositeurs et les jeunes
                     de La Haie, Cologne et Stockholm.              in september 2015 chef-dirigent                                                                                alto · alt
                                                                                                                                talents. Ensemble de niveau mondial                Elsbeth Gerritsen
                     De 2005 à 2016, il a été le directeur          van het Nederlands Kamerkoor en                             depuis 80 ans, il a reçu le prix de mu-
                     artistique du Chor des Bayerischen             in 2018 werd Dijkstra benoemd tot                                                                              Dorien Lievers
                                                                                                                                sique classique VSCD, De Ovatie en                 Eline Welle
                     Rundfunks. De 2007 à 2018, il été le           eerste gastdirigent van het Groot                           2017. La participation et le développe-
                     chef principal du Chœur de la radio            Omroepkoor. Hij voelt zich thuis in een                     ment des talents font partie intégrante            ténor · tenor
                     suédoise, marchant ainsi dans les pas          breed spectrum aan muziekstijlen,                           de la mission du chœur ; en témoigne               Stefan Berghammer
                     du chef légendaire Eric Ericson, avant         van middeleeuwse polyfonie tot                              son programme de développement de                  William Knight
                     d’en devenir chef d’honneur en 2019.           hedendaagse muziek. Hij geeft                               talents NKK NXT donnant la possibilité             João Moreira
                     Il est le chef principal du Nederlands         regelmatig masterclasses en in de                           aux jeunes chanteurs d’expérimenter
                     Kamerkoor depuis 2015 et le premier            periode 2016-2020 was hij aangesteld                        de nouvelles formes de musique cho-                basse · bas
                     chef invité du Groot Omroepkoor                als professor voor koordirectie aan de                      rale. Peter Dijkstra est le chef principal
                                                                                                                                                                                   Jasper Schweppe
                     depuis 2018. Peter Dijkstra aborde             Hochschule für Musik in Köln.                                                                                  Gilad Nezer
                                                                                                                                du Nederlands Kamerkoor depuis 2015,               Joris Derder
                     un vaste spectre musical allant                                                                            année durant laquelle le chœur s’est               Donald Bentvelsen
                                                                                                                                établi à Utrecht.
                                                                                                                                                                                   direction · leiding
                                                                                                                                                                                   Peter Dijkstra

                                                               16                                                                                                            17
Textes chantés                                                        Gezongen teksten

           1. Josquin Desprez
                 Qui habitat à 24

     Qui habitat in adjutorio altissimi,      Celui qui habite dans le lieu secret du            Wie in de schuilplaats van de Allerhoogste
     In protectione Dei caeli commorabitur.       Très-Haut                                         verblijft
     Dicet Domino susceptor meus es tu,       Demeurera dans l’ombre du Tout-Puissant.           Zal in de schaduw van de Almachtige rusten.
     Et refugium meum: Deus meus sperabo      Je dirai du Seigneur : Tu es mon refuge            Over de Heer zeg ik, U bent mijn
       in eum.                                Et ma forteresse : mon Dieu, en lui j’aurai           toevluchtsoord
     Quoniam ipse liberavit me                    confiance.                                     En mijn burcht, mijn God; in Hem heb ik
     De laqueo venantium et a verbo aspero.   Il me délivrera sûrement                              vertrouwen.
     Scapulis suis obumbrabit tibi,           Du piège du chasseur et de la pestilence           Hij zal mij redden
     Et sub pennis ejus sperabis.                 bruyante.                                      van de strik van de vogelvanger en van de
     Scuto circumdabit te veritas eius:       Il te couvrira de ses plumes,                         schadelijke pest.
     Non timebis a timore nocturno.           Et sous ses ailes tu auras confiance.              Hij zal je bedekken met Zijn vleugels,
     A sagitta volante in die,                Sa vérité t’entourera d’un bouclier :              en onder Zijn vleugels zul jij beschutting
     A negotio perambulante in tenebris,      Tu ne craindras ni la terreur de la nuit ;            zoeken.
     Ab incursu et daemonio meridiano.        Ni la flèche qui vole de jour ;                    Zijn waarheid zal je omringen met een schild:
     Cadent a latere tuo mille,               Ni la pestilence qui marche dans les               Je zult geen angst voelen voor de gruwelen
     Et decem millia a dextris tuis:              ténèbres ;                                        van de nacht;
     Ad te autem non appropinquabit.          Ni la destruction qui se disperse à midi.          En ook niet van de pijl die overdag de lucht
     Verumtamen oculis tuis considerabis      Mille tomberont à tes côtés,                          doorklieft;
     Et retributionem peccatorum videbis.     Et dix mille à ta droite ;                         Niet voor de pest die in het duister rondwaart;
                                              Mais elle ne s’approchera point de toi.            Niet voor de vernietiging die op de middag
                                              Ce n’est qu’avec tes yeux que tu verras               toeslaat.
                                              Et observeras la récompense des                    Al vallen er duizend aan je zijde,
                                                  pécheurs.                                      En tienduizend aan je rechterhand;
                                                                                                 Jij zult niet getroffen worden.
                                                                                                 Enkel met je ogen zul je zien
                                                                                                 Wat de goddelozen te wachten staat.

                2. Anonymus
          Cunti fundent precamina/
          O radix Yesse splendida à 4

     Triplum                                  Triplum                                            Triplum
     O radix Yesse splendida,                 Ô racine brillante de Jessé,                       O glorierijke wortel van Jesse,
     Solares vincens radios.                  Qui surpasse les rayons du soleil ;                Die de zonnestralen overstijgt;
     O fundatrix prefulgida                   Ô fondateur radieux,                               O stralende stichter,
     Diversos signans populos.                Qui donne aux gens leur identité.                  Die de mensen hun identiteit schenkt.

     O altrix vere candida                    Ô toi de toute beauté, qui nous nourrit,           O verhevene, die ons koestert,
     Sermones claudens regios.                Qui enraye les langues des rois,                   Die koningen het zwijgen oplegt,
     O igne micans fervida                    Ô toi qui, dans la lueur d’un feu ardent,          O, u die in de gloed van een laaiend vuur,
     Campos purgans elisios.                  Remplit à nouveau les champs élyséens.             De Elyseese velden weer vol laat stromen.
18                                                                                          19
Tu laude digna fertilis       Car tu es louable, fertile ;                        U bent lofwaardig, o vruchtbare;
     Quia reges adorabunt.         Les rois t’adoreront.                               Koningen zullen u aanbidden.
     Pennis a celo agilis          Descends du Ciel avec des ailes agiles ;            Daal neer uit de hemel op radde vleugels;
     Quam regine salutabunt.       Et les reines t’honoreront.                         En koninginnen zullen u eer bewijzen.

     In terris conversabilis.      Tu vivras sur terre,                                Als u op aarde leeft,
     Tum te proceres timebunt.     Et les puissants trembleront devant toi,            Zullen de machtigen voor u beven.
     Tandem cruce passibilis       Tu souffriras finalement sur la croix,              Uiteindelijk zult u lijden aan het kruis,
     Quam prophete exspectabunt.   Comme l’ont prédit les prophètes.                   Zoals de profeten hebben voorspeld

     Veni gloriosissime,           Viens, glorieux parmi les glorieux,                 Kom, o allerhoogste,
     Expectantes delibera.         Et pense à ceux qui t’attendent.                    En denk aan zij die op u wachten.
     Frange tu potentissime        Romps, Tout-Puissant,                               Breek, almachtige,
     Manu ferventi infera.         Avec des mains ardentes les chaînes de              Met vlammende handen de ketenen van
                                     l’Enfer.                                            de hel.

     Et si velis, iustissime,      Et si tu le souhaites, apogée de la justice,        En als u dat wilt, toppunt van rechtvaardigheid,
     Correctionis effera           Lève le bâton de purification,                      Hef dan de staf van de verlossing,
     Virga secte probissime.       Et, ô exemple de vertu,                             En, o voorbeeld van deugdzaamheid,
     Plebem iniquam carcera        Incarcère les injustes.                             Sluit de onrechtvaardigen op.
     Ne tardes, velocissime.       Ne tarde pas ; hâte-toi.                            Stel het niet uit; schiet op.

     Duplum                        Duplum                                              Duplum
     Cunti fundent precamina       Ils prieront tous pleinement :                      Allemaal zullen ze met hart en ziel bidden:
     Reges magnates populi.        Rois, grands hommes et tous les peuples.            Koningen, hooggeplaatsten en alle mensen.
     Continebunt affamina          Ils se tairont                                      Ze zullen verstommen
     Super radice agili.           Au-dessus de la source vive.                        Boven de buigzame wortel.

     Quid precabuntur agmina;      Que demanderont les nations dans la prière ?        Wat zullen landen in hun gebeden vragen?
     Quid peroptabunt singuli;     Que souhaitera chaque individu ?                    Wat zal elk individu wensen?
     Quid decantabunt carmina;     Quelles mélodies chanteront-ils ?                   Welke liederen zullen ze zingen?
     Quid perorabunt versuli;      Qu’imploreront leurs versets ?                      Waar zullen ze in hun coupletten om smeken?

     Certe, ut cito venias         Assure-toi de venir bientôt                         Kom vlug
     Ad redimendum scelera.        Racheter nos péchés.                                Om onze fouten recht te zetten.
     Ergo, ut plene fulgeas        Hâte-toi de montrer toute ta gloire,                Haast u, laat u in al uw glorie aanschouwen,
     Ad nos benignus propera.      Et sois aimable avec nous.                          En wees ons genadig.

     Misericordem prebeas,         Montre ta miséricorde                               Toon ons uw barmhartigheid
     Ut iurasti per viscera.       Comme tu l’as juré par la chair ;                   Zoals u op uw vlees gezworen hebt;
     Plene nobis indulgeas.        Remplis-nous de ta grâce,                           Vervul ons met uw genade,
     Iram antiquam tempera.        Tempère ta vieille rage.                            Temper uw oude boosheid.

     Noli tardare, domitor,        N’attends pas plus longtemps, maître,               Wacht niet langer, o heer,
     Ad liberandum subditos.       Pour libérer tes sujets.                            Bevrijd uw onderdanen.
     Revela sontes, conditor,      Révèle les coupables, créateur,                     Duid de schuldigen aan, o schepper,
     Nube delicti perditos.        Qui périssent dans un nuage de péchés.              Zij zullen in een wolk van zonden ten
                                                                                         onder gaan.

20                                                                                21
3. Claude Le Jeune
        Cigne je suis de candeur à 3 & 5

     Cigne je suis de candeur,                                                                  Ik ben een witte zwaan,
     Cigne je meurs et langui,                                                                  Ik sterf een zwanendood en kwijn weg,
     Vostre louange chantant.                                                                   Terwijl ik uw lof zing.

     Pres de meandr’en Azî                                                                      Bij de Meander in Azië
     Hante toujours un oyzeau blanc                                                             Dwaalt nog steeds een witte vogel
     De pénage par tout, sans tache,                                                            Met een onbevlekt verenkleed,
     Dont la blancheur semble                                                                   De witheid ervan is een afspiegeling
     Ma nétte candeur.                                                                          Van mijn onschuld.

     Cigne je suis…                                                                             Ik ben een witte zwaan…

     Donque ce gentil oyzeau,                                                                   Wanneer deze nobele vogel
     Quand ce cognoit avancé                                                                    Weet dat zijn einde nadert,
     Pres de sa mort atendû’,                                                                   Dat de dood hem wacht,
     Tant de mourir li chaut peu,                                                               Is hij niet bang om te sterven.
     Fait d’une douce chanson tout le rivage                                                    Stervend heft hij een zacht lied aan
     Tortu en se mourant retentir.                                                              dat langs de kronkelende oevers weerklinkt.

     Cigne je suis…                                                                             Ik ben een witte zwaan…

       4. Pierre de Manchicourt
             Sustinuimus pacem à 6

     Sustinuimus pacem et non venit;           Nous nous en sommes tenus à la paix, et          We verlangden naar vrede, maar die
     Quaesivimus bona et ecce turbatio.         elle n’est pas venue ;                            kwam niet:
     Cognoscimus Domine peccata nostra:        Nous avons cherché le bien, et voici le          We hebben het goede nagestreefd, maar
     Non in perpetuum obliviscaris nos.         chaos ;                                           zie: we kregen verwarring.
                                               Nous avons reconnu, Seigneur, nos                We hebben tegenover de Heer onze
                                                péchés :                                          zonden bekend.
                                               Ne nous oublie pas éternellement.                Vergeet ons niet in der eeuwigheid.

     Nos alium deum nescimus, praeter          Nous, nous ne connaissons d’autre Dieu,          Wij kennen geen andere God dan de Heer,
       Dominum,                                  hors le Seigneur,                              Op wie wij al onze hoop vestigen:
     In quo speramus, qui non despiciet nos,   En qui nous mettons notre espérance :            Hij die zich niet van ons afkeert,
     Nec amovebit salutem a genere nostro.     Lui qui ne nous compte pas pour rien,            En ons volk zijn redding niet onthoudt.
     Fiat pax in virtute tua.                  Ni ne détourne son salut de notre souche.        Laat er vrede zijn dankzij Uw kracht.
                                               Que la paix règne grâce à ta force.

     Tenor                                     Tenor                                            Tenor
     Da pacem Domine in diebus nostris.        Donne la paix, Seigneur, à nos jours.            Heer, breng vrede in onze tijd.

22                                                                                         23
5. Samuel Scheidt
         Zion spricht, der Herr hat mich
                  verlassen à 8

     Zion spricht: der Herr hat mich verlassen,
     Der Herr hat mein vergessen,                 Sion dit : « Dieu m´ a abandonnée ;                  Sion zegt: de Heer heeft mij verlaten,
     Kan auch ein leiblich Mutter                 Le Seigneur m’a oubliée. »                           De Heer is me vergeten,
     Ihres Kindleins vergessen,                   Une femme oublie-t-elle                              Kan een moeder in het vlees
     Dasz sie sich nicht erbarme                  Son petit enfant ?                                   Vergeet haar kind,
     Über den Sohn ihres Leibes,                  Est-elle sans pitié                                  Dat ze geen genade heeft
     Und ob sie schon desselben würde             Pour le fils de ses entrailles ?                     Voor de zoon van haar schoot,
       vergessen                                  Même si les femmes oubliaient,                       En hoewel ze hem vergeet
     So will ich doch dein nimmermehr             Moi je ne t´ oublierai pas.                          Ik zal je nooit vergeten.
       vergessen.                                 Vois, je t´ ai gravée sur les paumes de mes          Zie, in mijn handen heb ik je getrokken.
     Sihe in meine Hände hab ich dich               mains.
       gezeichnet.

          6. Dietrich Buxtehude
      Nimm von uns, Herr, du treuer Gott

     Nimm von uns, Herr, du treuer Gott,          Écarte de nous, Seigneur, Dieu fidèle,               Heer, onze trouwe God, neem van ons weg,
     Die schwere Straf und große Rut’,            Le sévère châtiment, la grande punition,             De zware straf en grote tuchtiging,
     Die wir mit Sünden ohne Zahl                 Que nous avons, tous autant que nous                 Die wij door onze talloze zonden
     Verdienet haben allzumal.                      sommes,                                            Zeker hebben verdiend.
     Behüt für Krieg und teurer Zeit,             Mérités par nos péchés sans nombre.                  Behoed ons voor oorlog en tijden van
     Für Seuchen, Feu’r und großem Leid.          Garde-nous de la guerre et de la disette,              schaarste,
                                                  De la peste, du feu et des grandes misères.          Voor plagen, vuur en groot lijden.

     Erbarm dich deiner bösen Knecht,             Prends pitié de tes vilains serviteurs,              Wees genadig voor uw kwade dienaar,
     Wir bitten Gnad und nicht das Recht;         Nous implorons la grâce et non la justice ;          Wij bidden om uw genade en niet om het
     Denn so du, Herr, den rechten Lohn,          Car si toi, Seigneur, tu devais nous donner            recht;
     Uns geben wollst nach unserm Tun,            La juste récompense de nos actes,                    Want als u, Heer, ons rechtvaardig
     So müßt die ganze Welt vergehn               Alors la terre entière devrait périr                 Wilt belonen voor onze daden,
     Und könnt kein Mensch vor dir bestehn.       Et personne ne pourrait se tenir devant toi.         Dan zou de hele wereld moeten vergaan
                                                                                                       En zou geen mens voor uw aangezicht
                                                                                                         kunnen komen.

     Ach Herr, durch die Treue dein               Ah ! Seigneur, grâce à ta fidélité,                  Ach, Heer onze God, in jouw trouw
     Mit Trost und Rettung uns erschein,          Apparais-nous en nous apportant                      Vragen wij u met troost en redding voor ons
     Beweis an uns dein große Gnad                  réconfort et salut !                                 te verschijnen;
     Und straf uns nicht auf frischer Tat.        Ne nous châtie pas quand tu nous prends              Schenk ons uw grote genade
     Wohn uns mit deiner Güte bei,                  en flagrant délit,                                 En bestraf ons niet voor onze nieuw
     Dein Zorn und Grimm fern von uns sei.        Si nos jambes sont sur le point de chanceler.          begane zonden,
                                                  Reste avec nous dans ta bonté,                       Maar blijf bij ons in uw goedheid,
                                                  Éloigne de nous ta colère et ton courroux.           Laat uw toorn en woede ver van ons blijven.

24                                                                                                25
Leit uns mit deiner rechten Hand              Guide-nous de ta main droite                    Leid ons met uw rechte hand,
     Und segne unser Stadt und Land.               Et bénis notre ville et notre pays.             En zegen onze stad en ons land;
     Gib uns allzeit dein heilig’s Wort,           Prodigue-nous toujours ta sainte parole,        Geef ons te allen tijde uw heilige woord,
     Behüt für’s Teufels List und Mord,            Garde-nous des ruses meurtrières du Mal,        Behoed ons voor de listige, moordlustige
     Bescher ein selig’s Stündelein,               Accorde-nous un peu de bonheur céleste            duivel;
     Auf daß wir ewig bei dir sein.                Avant que nous ne te rejoignions pour           Geef ons een uurtje van uw genade,
     Amen.                                           l’éternité.                                   Zodat wij altijd bij u mogen zijn.
                                                   Amen.                                           Amen.

            7. Olivier Messiaen
                  Cinq Rechants
     I                                                                                             I
     Hayo kapritama                                                                                Hayo kapritama
     La li, la li, la li, la ssaréno.                                                              La li, la li, la li, la ssaréno.
     Les amoureux s’envolent                                                                       De geliefden vliegen weg
     Brangien dans l’espace tu souffles                                                            Brangäne naar de hemel fluister je
     Les amoureux s’envolent                                                                       De geliefden vliegen weg
     Vers les étoiles de la mort                                                                   Naar de sterren van de dood
     T, k, t, k, t!                                                                                T, k, t, k, t!
     Ha, ha, ha, ha!                                                                               Ha, ha, ha, ha!
     Soif l’explorateur Orphée                                                                     Verlangend gaat Orpheus op zoek
     Trouve son cœur dans la mort                                                                  Vindt zijn liefde in de dood
     Miroir d’étoile château                                                                       Sterrenspiegel, sterrenkasteel
     D’étoile Yseult d’amour séparé                                                                Isolde gescheiden van haar geliefde
     Bulle de cristal d’étoile mon retour.                                                         Druppel sterrenkristal mijn terugkeer.
     Hayoma kapritama                                                                              Hayoma kapritama
     Barbe Bleu(e) château de la septième                                                          Blauwbaard, de zevende deur in het
        porte.                                                                                        kasteel.

     II                                                                                            II
     Ma première fois terre terre                                                                  Mijn eerste keer aarde aarde
     L’éventail déployé ma dernière fois terre                                                     De waaier opengevouwen mijn laatste keer
        terre                                                                                         aarde aarde
     L’éventail refermé lumineux mon rire                                                          De waaier weer gesloten mijn stralende
        d’ombre                                                                                       schaduwlach
     Ma jeune étoile sur les fleuves, ha !                                                         Mijn jonge ster boven de rivieren, ha!
     Solo de flûte berce les quatre lézar(ds) en                                                   Fluitsolo wieg de vier hagedissen en
        t’éloignant                                                                                   ga weg
     Mayoma kapritama ssarimâ                                                                      Mayoma kapritama ssarimâ
     Mano nadja lâma krîta                                                                         Mano nadja lâma krîta
     Mayo mata krîma lâdja na noma.                                                                Mayo mata krîma lâdja na noma.

     III                                                                                           III
     Ma robe d’amour, mon amour,                                                                   Mijn liefdeskleed, mijn liefde,
     Ma prison d’amour faite d’air léger                                                           Mijn liefdesgevangenis gemaakt van lichte
     Lîla lîla ma mémoire, ma caresse,                                                                 lucht

26                                                                                            27
Mayoma ssari man(e) thikâri                           Lîla lîla mijn herinnering, mijn liefkozing,
     Oumi annôla                                           Mayoma ssari man(e) thikâri
     Cheu cheu mayoma kaprita kalimo                       Oumi annôla
     Oumi sarîsa floutî yoma trianguillo                   Cheu cheu mayoma kaprita kalimo
     Robe tendre toute la beauté                           Oumi sarîsa floutî yoma trianguillo
     Paysage neuf troubadour                               Zachte jurk wat een schoonheid
     Viviane Yseult tous les cercles                       Nieuwe omgeving troubadour
     Tous les yeux pieuvre de lumière                      Viviane Isolde alle kringen
     Blesse foule rose ma caresse                          Alle ogen octopus van licht
     Oumi annôla…                                          Geef je over roze massa mijn liefkozing
     Tous les philtres sont bus ce soir encor              Oumi annôla…
     Ha!                                                   Alle liefdesdranken worden vanavond nog
                                                             gedronken
                                                           Ha!

     IV                                                    IV
     Niokhamâ palalan(e) soukî                             Niokhamâ palalan(e) soukî
     Mon bouquet tout défait rayone                        Mijn wanordelijke boeket straalt
     Niokhamâ palalan(e) soukî                             Niokhamâ palalan(e) soukî
     Les volet roses O-ha                                  De roze luiken O-ha
     Amour du clair au sombre O-ha                         Liefde, dag en nacht O-ha
     Roma tama ssouka rava kâli vâli                       Roma tama ssouka rava kâli vâli
     Ha mon bouquet rayonne.                               Ha mijn boeket straalt.

     V                                                     V
     Mayoma kalimo                                         Mayoma kalimo
     Tes yeux voyagent dans le passé                       Je ogen dwalen naar het verleden
     Mélodi(e) solaire de corbeille courbe                 Zonnemelodie van kromme korf
     T, k, t, k, t, k, t, k,                               T, k, t, k, t, k, t, k,
     Dans le passé losangé ma fleur toujours !             In het verleden ruitvormig mijn bloem altijd!
     Flako, flako                                          Flako, flako
     Philtre Yseult rameur d’amour                         Liefdesdrank Isolde liefdebrenger
     Fé(e) Viviane à mon chant d’amour                     De fee Viviane hoort mijn liefdeslied
     Cercle du jour hayo, hayo                             De hele dag lang hayo, hayo
     Foule rose hayo                                       Roze massa hayo
     Pieuvre aux tentacules d’or Persé(e)                  Octopus met gouden tentakels Perseus
        Méduse                                                Medusa
     Bras tendu l’abeille l’alphabet majeur ha, ha!        Open armen de bij hoofdletters ha, ha!
     Fleur du bourdon tourne à mort                        Bloem van de hommel draait tot de dood
     Doka do, doka do                                      Doka do, doka do
     Quatre des lézards la grotte                          Vier hagedissen de grot
     Pieuvre et la mort                                    Octopus en de dood
     Corolle qui mord deuxième garde à manger              De bloem die als tweede bijt pas op dat je
        d’abord                                               niet als eerste eet
     Ha!                                                   Ha!
     Losangé ma fleur toujours                             Ruitvormig mijn bloem altijd
     Philtre Yseult ramour d’amour                         Liefdesdrank Isolde liefdebrenger
     Fé(e) Viviane à mon chant d’amour cercle              De fee Viviane hoort mijn liefdeslied de
        du jour                                               hele dag lang

28                                                    29
Hayo, hayo                                                                                    Hayo, hayo
     Foule rose hayo, hayo,                                                                        Roze massa hayo, hayo,
     Pieuvre aux tentacules…                                                                       Octopus met gouden…
     Mayoma kalimo…                                                                                Mayoma kalimo…
     …dans l’avenir.                                                                               …in de toekomst.

                 8. Anonymus
         Exulta Syon / Exulta Syon filia /
         Exulta Syon filia iam noli flere /
               En ai je bien trouvé
                                              Quadruplum                                           Quadruplum
     Quadruplum                               Réjouissez-vous, fille de Sion !                     Verheug u, dochter van Sion!
     Exulta Syon filia!                       Réjouissez-vous maintenant, soyez                    Jubel nu, word getroost
     Iam exultaris, consolaris                  réconfortée                                        Door dit gelukkige gebeuren.
     Eccine felici machina.                   Car à cause de cet heureux événement.                Weldra word je hoog geprezen,
     Iam sublimaris, coronaris,               Bientôt, vous serez louée,                           Gekroond tot over de grenzen van de
     Ultra mundi limites                      Couronnée dans tous les recoins de la                  werelden
     Per infinita semper secula.                Terre                                              Door de oneindige rij der tijden.
     Nam tui sponsi,                          Et pour l’éternité.                                  Want de vaandels van uw bruidegom,
     Regis magni Salomonis,                   Car les bannières de votre marié,                    De machtige koning Salomo,
     Prodeunt vexilla,                        Le puissant roi Salomon,                             Komen tevoorschijn
     Vite rutilancia que dant                 Brillent d’une lueur rougeâtre,                      In een rode gloed vol leven.
     Ortum Nathanaelis                        Et regorgent de vie.                                 Zij schonken het leven aan Nathanael,
     Iuxta vocem Gabrielis                    Elles ont donné la vie à Nathanaël,                  Volgens het woord dat
     Proferentis cum leticia :                D’après le mot que                                   Gabriel vol vreugde uitsprak:
     ‘Ave Maria, mulierum                     Gabriel prononce avec joie :                         “Wees gegroet, Maria,
     Mater alma,                              « Je vous salue, Marie,                              Milde moeder van alle vrouwen,
     Plena gracia!                            Douce mère de toutes les femmes,                     Vol van genade!
     Ecce, concipies                          Pleine de grâce !                                    Zie, je zult zwanger worden
     Et paries in utero virum,                Regardez, car vous allez concevoir                   En in je schoot een zoon dragen,
     Pia virgo sed viri nescia.’              Et dans votre sein porter un fils,                   Rome maagd, zonder gemeenschap met
     Eya, Jacob considera:                    Pieuse vierge, par immaculée                           een man.
     Iam vagit in presepio                      conception. »                                      Bedenk Jacob,
     Quem genuit puerpera.                    Et regardez, souvenez-vous de Jacob :                Reeds weent in de kribbe
                                              Déjà en pleurs dans la mangeoire,                    Het kind dat de moeder ter wereld heeft
                                              Se trouve l’enfant né de la mère.                      gebracht.

                                              Triplum                                              Triplum
     Triplum                                  Réjouissez-vous, fille de Sion,                      Verheug u, dochter van Sion:
     Exulta Syon filia,                       Votre piété est soutenue.                            Uw deugd wordt erkend!
     Suffulta sanctimonia!                    Déjà la synagogue est en train d’être brisée,        Reeds wordt de synagoge gebroken,
     Iam synagoge rumpitur,                   Sa couronne plonge dans une misère totale.           Zijn kroon stort in vol ellende.
     Corona ruens cum miseria.                Holopherne enragé grince des dents                   Woedend knarsetandt Holofernes
     Iam furens fremit Olofernes                alors que,                                         Nu hij onder het juk gebukt, naar de
     Subiugatus tendens ad Tartarea.          Sous le joug, il descend aux enfers.                   onderwereld gaat.
     Captiva gens incredula,                  Peuples conquis des païens,                          Overwonnen volk van ongelovigen,

30                                                                                            31
Vous pouvez aussi lire